Shadow Puppets

tr
00:00:10 www.moviesubtitles.org
00:03:10 Beni duyan var mı?
00:03:24 Kimse yok mu?
00:03:27 Bırakın çıkayım!
00:03:35 Açın kapıyı!
00:04:05 Düşün.
00:04:08 Hadi, düşün.
00:06:52 Merhaba.
00:06:57 Mehaba!
00:08:04 Çıkart beni burdan!
00:08:13 Lütfen!
00:08:15 Yardım etmelisin!
00:08:50 Gitti mi?
00:08:53 Ne gitti mi?
00:08:55 Bütün koridor boyunca gelen ses.
00:08:57 Sen de duydun mu?
00:08:59 Tabiki,duydum.
00:09:03 Kapın kilitli değildi.
00:09:07 Değil miydi?
00:09:08 Güç kesilmesi
00:09:16 Adın ne?
00:09:21 Bilmiyorum.
00:09:27 Bende bilmiyorum.
00:09:29 Kim olduğumu hatırlamıyorum,
00:09:31 buraya nasıl geldiğimi de.
00:09:33 Aynı sorun bende de var görünüyor.
00:09:40 Hatırladığın son şey ne?
00:09:42 Şu hücrede uyandığım.
00:09:45 Ben de.
00:09:50 Bundan önceki tüm hayatım...
00:09:52 ...sanki göz açıp kapayıncaya
00:09:55 Şey, iç çamaşırlarınla
00:10:01 Teşekkür ederim.
00:10:05 Nerde olduğumuz hakkında
00:10:07 Hiçbir fikrim yok.
00:10:18 Bu şey gerçekten bitecek.
00:10:21 Buranın bu kadar korkutucu
00:10:34 Biliyor musun...?
00:10:36 Eğer ışıklar giderse,
00:10:38 Şimdi olması gerek.
00:10:45 İyi fikir.
00:10:52 O zaman...
00:11:02 Dışarısı soğuk.
00:11:04 Birisi geliyor.
00:11:15 Çıkmaz sokak.
00:11:17 Umarım diğer tarafta vardır.
00:11:19 Şu hücrelerin kapıları açık.
00:11:27 Selam.!
00:11:28 Kimse var mı orda?
00:11:33 Çıkış yolunu arıyoruz.
00:11:45 Burdayız.
00:11:48 "Biz" mi?
00:11:50 Sadece ben...
00:11:52 İsminiz var mı?
00:11:58 Tabiki var da...
00:12:00 ...ikimiz de hatırlamıyoruz.
00:12:03 Partiye hoşgeldiniz.
00:12:04 Biz de hiçbir şey hatırlamıyoruz.
00:12:06 Bu şey sizi korkutmuyor mu?
00:12:10 Hayır...tabiki de korkutuyor.
00:12:13 Hem de çok.
00:12:15 Ama burdan çıkmaya
00:12:18 Peki "buranın" ne oldğunu düşünüyorsun?
00:12:21 Görünüşe bakılırsa,
00:12:23 ...ya da akıl hastanesi.
00:12:24 Biraz önce cevap vermediğmiz
00:12:27 ...sizi gardiyan zannettik.
00:12:29 Gardiyan mı gördünüz?
00:12:30 Kİmseyi görmedik.
00:12:32 Ama duyduk...
00:12:36 Biz de duyduk.
00:12:39 Her ne olmuşsa...
00:12:40 ...hepimiz aynı
00:12:43 Böyle çöplük gibi bi yerde
00:12:45 Hayır, senin yanında bu şekilde
00:12:49 Sanırım, en son düşüneceğimiz
00:12:52 O tarafta çıkış var mı?
00:12:55 Bilmiyorum.
00:12:57 Son güç kesilmesi sırasında
00:13:04 Burdan o tarafa geçebilir miyiz
00:13:06 Siz o tarafı kontrol edin,
00:13:09 ...herhangi birimiz çıkışı bulduğunda...
00:13:10 ...bu kapıyı açmayı
00:13:13 Ayrılıyor muyuz?
00:13:15 Endişelenme.
00:13:17 Bişey bulursak,
00:13:20 Tamam.
00:13:22 Eğer bizden önce ısıtma sistemini
00:13:25 Açarız.
00:13:27 Sana bi ceket bile getiririm.
00:13:29 Pantalonun olsaydı mutlu olurdum.
00:13:32 Dikkatli olun.
00:13:49 Birisi gerçekten
00:13:53 ya da içeriye girmeyi.
00:14:14 ruh, beden, akıl,
00:14:22 Herkese ne oldu sence?
00:14:26 Bilmiyorum.
00:14:28 Her ne olduysa...
00:14:31 Dileyelim olmasın.
00:14:51 Bütün bu şeyler çok saçma.
00:14:53 Sadece çıkmayı düşünsen şu anda, ha?
00:15:09 Bayanlar önden.
00:15:11 Şaka yapıyorsun?
00:15:14 Ben oraya gitmem.
00:15:16 Başka seçeneğimiz yok di mi?
00:15:18 Evet var.
00:15:19 Ne?
00:15:21 Hücreye geri mi dönmek istiyorsun?
00:15:29 Asla.
00:15:33 Güzel.
00:15:35 Bekle burda.
00:15:38 Ben bakarım.
00:16:16 Bütün bunlar da ne?
00:16:57 Sanırım bir çeşit duyu bozma odası.
00:17:02 Komik.
00:17:05 Eğer içinde kilitli kalırsan
00:17:09 Yapılacaklar listesinden
00:17:23 Isı ölçerlerden birisi.
00:17:26 Biraz odayı ısıtayım,
00:17:29 Hayır, teşekkürler, soğukta kalmayı
00:17:44 Duydun mu?
00:18:00 Umarım diğerleri iyidir.
00:18:06 Daha yeni tanıştığın
00:18:09 Sen ne iş yapıyordun acaba?
00:18:17 Bu ses farklı.
00:18:20 Ama daha az korkutucu.
00:19:23 Bişey buldun mu?
00:19:30 Havuzda yüzen çıplak
00:19:35 Aşağıya gelmeye korkuyordun.
00:19:40 Sence de biraz garip değil mi?
00:19:43 Hayır..., evet garip.
00:19:56 Neden saklanıyorsunuz orda,
00:20:02 Nereye gidiyorsun?
00:20:04 Onunla konuşmaya.
00:20:20 - Selam.
00:20:25 Ne yapıyorsun?
00:20:26 Yüzüyorum.
00:20:29 Evet görüyorum.
00:20:33 Nerdeyiz biliyor musun?
00:20:35 Hayır, ya sen?
00:20:38 Hayır.
00:20:46 Bu seni korkutmuyor mu?
00:20:49 Korkutmalı mı?
00:20:51 Bu küçük sapığın
00:20:53 ...neden burda yüzüyorsun?
00:20:59 Beni rahatlatıyor.
00:21:04 Kim olduğunu biliyor musun?
00:21:07 Hayır.
00:21:14 Ben giyinirken arkanızı dönseniz,
00:21:18 Hayır, tabiki.
00:21:45 Ateşliyim, değil mi?
00:21:49 Gördün mü?
00:21:51 Neyi?
00:21:52 Biraz öncekinden
00:21:55 Rahat bırak onu.
00:21:58 O sadece...
00:22:00 ...biraz korkmuş.
00:22:02 Sen korkmuyor musun?
00:22:04 Korkacak ne var ki?
00:22:06 Bize ne olacağını zaten biliyorum.
00:22:10 Ne olacak?
00:22:13 Hepimiz öleceğiz.
00:23:03 Ne olmuş burda?
00:23:13 Dikkat et.
00:23:19 Sanki savaş olmuş burda.
00:23:22 Hala yaşıyor.
00:23:25 Sanırım beyni ölmüş.
00:23:43 Bu makine 8 kez kullanılmış.
00:23:47 Yeni mi olmuş,
00:23:48 yoksa eskiden mi?
00:23:50 Hayır.
00:23:53 Her ne ise,
00:23:57 Çok fazla şey biliyorsun.
00:24:00 Naıl oluyor bu?
00:24:02 Emin değlim,
00:24:07 Hafızlarımız silinmiş...
00:24:10 ...ama yeteneklerimize
00:24:12 Dediklerin beynin
00:24:18 Hiç yara izi yok.
00:24:21 Bu da demek ki,
00:24:26 ... her ne olduysa olmuş.
00:24:31 Bak neyimiz var.
00:24:36 Daha iyi görünürüz.
00:24:38 Teşekkürler.
00:24:41 İhtiyacımız olabilecek
00:24:44 Kendim için bi silah düşünüyorum.
00:25:06 Şu tepsiye ne dersin?
00:25:09 Evet.
00:25:23 oooppsss.
00:25:26 Kimse yok orda.
00:25:30 Hiç kimse yok.
00:26:03 Kimse gelmiyor.
00:26:51 Kıpırdarsan, kız ölür.
00:26:54 Ona yaptığınızı
00:26:56 Hayır!
00:26:58 Sakin ol!
00:26:59 Bırak neşteri, konuşalım.
00:27:02 Cevap istiyorum, şimdi.
00:27:04 Hepsini cevaplayacağım.
00:27:05 Elbiselerimize bak,
00:27:16 Burda neler oluyor
00:27:18 Hiç bir şey hatırlamıyorum,
00:27:20 Biz de.
00:27:23 Öğrenmek için
00:27:27 Lütfen.
00:27:45 Tek başıma bir hücrede uyandım.
00:27:48 Sizi duyduğumda,
00:27:52 Yanıldın, dostum.
00:27:55 Tamam, hepimiz korkuyoruz.
00:27:59 Peki ya o?
00:28:03 Onu bu şekilde bulduk.
00:28:04 Siz ikiniz ne yapırsunuz burda?
00:28:06 Çıkışı arıyoruz.
00:28:09 Çıkış yolunu buldum.
00:28:11 Gerçekten mi?
00:28:13 Nerde?
00:28:15 Koridordan devam edin
00:28:19 Ama kapı elektronik olarak kapalı.
00:28:23 Açmayı denedim ama işe yaramadı.
00:28:25 Sesleri duyduk.
00:28:27 O bendim.
00:28:29 Bu diğer sesleri açıklamıyor ama.
00:28:31 Peki ya diğer sesler?
00:29:25 Gitmeliyiz!
00:29:28 Şimdi!
00:29:30 Koş!
00:29:48 Saklanmalıyız.
00:29:49 Hayır, oraya değil!
00:29:53 Oraya değil!
00:30:07 Tam arkamızda.
00:30:38 Geliyor.
00:30:51 Hadi!
00:31:23 Neydi o?
00:31:25 Bilmiyorum, ama gitti galiba.
00:31:29 Tanrım.
00:31:32 Bizi öldürmek için
00:31:34 Şikayet mi ediyorsun?
00:31:39 Hayır!
00:31:42 İyi misin?
00:31:44 Çok kötü değil.
00:31:45 Bi bakayım.
00:31:50 Neşter sende mi hala?
00:31:52 Eee...
00:31:57 Dayan biraz.
00:32:12 Sanki bunu daha önce
00:32:15 Belki de haklısın.
00:32:18 Keşke ne zaman olduğunu
00:32:22 Belkide diğerleri
00:32:26 Umarım.
00:32:29 Belki lazım olur.
00:32:52 Sanırım güvenli.
00:32:54 Tabiki şimdilik.
00:32:57 Devam edelim.
00:33:07 Bu merdivenler
00:33:15 Aşağıya.
00:33:18 Çok Komik...
00:33:39 Yüzmek ister misin?
00:33:42 Belki daha sonra.
00:33:46 Bu nasıl oluyor, hastane odası,
00:33:52 Duyuları bozma odasını unutma.
00:34:29 Havlu hala ıslak.
00:34:34 Bu iyi bir şey değil.
00:34:35 Hayır, değil.
00:34:45 tamam, o bizden.
00:34:47 Kahretsin!
00:34:51 Ne yapıyordunuz içerde?
00:34:54 Sizin olduğunuzu bilmiyorduk.
00:34:56 İnsanların ve şeylerin arkamdan
00:35:00 Özür dilerim.
00:35:01 Bir dahaki sefere
00:35:07 Kim bu?
00:35:09 Havuzda karşılaştık.
00:35:10 Bizden biri,
00:35:13 Tanıştığımıza memnun oldum.
00:35:18 O zevk bana ait.
00:35:20 Eee, naıl gitti?
00:35:24 Sizi öldürmeye çalıştı mı?
00:35:26 Hayır.
00:35:27 O zaman bizden dah iyisiniz.
00:35:31 Ne oldu?
00:35:34 Saldırıya uğradık.
00:35:36 Bir çeşit... yaratık tarafından.
00:35:40 Ne demek "yaratık"?
00:35:41 Bilmiyorum.
00:35:43 Size açıklayamam ama...
00:35:44 ...duvarlarda gezinen bir gölge,
00:35:48 Çılgınca geldiğini biliyorum,
00:35:51 Ne dediğini duyuyor musun...
00:35:56 Bu mümkün değil,
00:35:58 Mümkün ya da değil, gölge
00:36:02 Hibir şey hatırlamayan
00:36:07 Size hepimiz öleceğiz demiştim.
00:36:10 Biraz daha olumlu olsak?
00:36:13 Eee... sanırım çıkışı bulamadınız?
00:36:18 Hayır, ama ölen adam bulmuş.
00:36:22 malesef, kapının elektronik olarak
00:36:25 Soğru söyleyip söylemediğini
00:36:27 Biraz sıyırmış gibiydi.
00:36:28 Senin gibi.
00:36:30 Bir çıkş olsa bile,
00:36:34 Sanırım çkışa gitmek istiyorsunuz.
00:36:37 Orda.
00:36:39 Hadi, takip edin beni.
00:36:54 Ona güvenmiyorum.
00:36:57 Şey, gölgesi büyümediği sürece
00:37:02 Aslında, oldu.
00:37:11 Haid çoçuklar, o bizden biri.
00:37:28 Bütün bu koridorlar aynı görünüyor.
00:37:41 Uyandığım oda sondaki.
00:37:44 ve şu oda...
00:38:27 Bunu iyi bir fikir
00:38:29 İçerde yardım bekleyen
00:39:38 Ölüm vakti.
00:39:46 Kİm olduğunu biliyor musun?
00:40:09 Aptalca bir soru...
00:40:15 Sen kim olduğunu
00:40:19 Hayır.
00:40:21 Hiç birimiz bilmiyor.
00:40:25 Güzel... Bu bizi kocaman mutlu
00:40:33 Eee, beni burdan çıkaracak mısınız,
00:40:43 Dışarı çıkarma onu.
00:40:51 Neden?
00:40:53 Çünkü oraya kilitlenmesinin
00:40:55 Aynı şey senin içinde söylenebilir.
00:41:01 Emin misin?
00:41:02 Evet, oldukça emin.
00:41:04 Kes sesini!
00:41:10 Evet, eminim.
00:41:13 Burada hepimiz aynı durumdayız.
00:42:03 Teşekkürler doktor.
00:42:05 Neden bana doktor diyorsun?
00:42:08 Şey, iç çamaşırlarının
00:42:13 ..o zaman ya striptizcisin
00:42:18 Her ikisi içinde
00:42:44 İğrenç.
00:42:46 Saatlerdir kilitli kaldım.
00:42:51 Siz hiç yapmıyor musunuz?
00:42:56 Sanırım sen de nerde olduğumuzu
00:43:02 Eee... parmaklara bakılırsa
00:43:08 ve üzerimizdeki giysilere bakılırsa
00:43:14 Henüz bu yerin sorumlusunu bulamadık.
00:43:17 Daha önce söylediğim gibi,
00:43:20 ...ve biz de hastalarız.
00:43:22 Evet, bence öyle.
00:43:23 ve bir şekilde...
00:43:27 ...ve biz de özgür kaldık.
00:43:30 Akıl hastasıyız diyorsun yani?
00:43:44 Bırak onu!
00:43:46 Akıl hastaları,
00:43:50 ve bikini ****.
00:44:00 Piç!
00:44:02 Seni serbest bırakmamalıydık.
00:44:03 Sakin ol evlat!
00:44:08 Korkmanız gereken kişi ben değilim.
00:44:13 O.
00:44:21 İçerde kim var?
00:44:23 Hücrenin kapısına bakılırsa
00:44:30 Göz kulak olun ona.
00:44:32 Zevkle.
00:45:01 İçerde bir kız var.
00:45:09 Ne yapıyorsun?
00:45:10 Dışarı çıkaracağım onu.
00:45:11 Sakın yapma.
00:45:12 Bu konuda onunla
00:45:23 ÜZgünüm ama yapacağım.
00:45:56 Tamam geçti.
00:45:58 Sadece maskeni çıkaracağım.
00:46:01 Tamam mı?
00:46:17 Tanrım! Buradan
00:46:21 Dayan biraz.
00:46:23 Bayağa sıkı bağlamışlar.
00:46:28 Nasıl buraya geldiği
00:46:34 Arkadaşın oldukça
00:46:39 Senin için aynı şeyi söyleyemeyiz
00:46:41 Sakın kıpırdama.
00:46:43 Eğer o istemeseydi,
00:47:02 Gölge!
00:47:05 Hareket ediyor.
00:47:13 Gitmeliyiz!
00:47:15 Şimdi!
00:47:18 Hayır olamaz.
00:47:21 Sorun ne?
00:47:23 Neşterli koca adam
00:47:28 Beni öldürmeye çalıştı.
00:47:31 Haydi!
00:48:52 Çıkart onları burdan!
00:48:54 Peki ya arkadaşın?
00:48:55 Ben ilgilenirim onunla.
00:48:58 Haydi!, Gidelim!
00:49:32 Kız hala buralarda bir yerde.
00:49:41 Kız hala buralarda bir yerde.
00:49:49 Hayır!
00:49:50 Gidiyoruz.
00:49:52 Şimdi!
00:49:52 Hayır!
00:49:55 Hayır!
00:50:04 Kurtaramadım onu.
00:50:06 Herkesi kurtaramazsın.
00:50:08 Sana söz veriyorum,
00:50:16 Diğerleri de geliyor.
00:50:19 Bu taraftan, acele edin!
00:50:27 Çekil başımdan!
00:50:30 O şey de neydi?
00:50:32 Olamaz dediğin gölge yaratık.
00:50:34 Bu mümkün değil!
00:50:37 Belki de hepimiz deliyiz.
00:50:39 Hayır... biz deli değiliz.
00:50:42 En azından hiç birimiz.
00:50:45 Neler oluyor burda?
00:50:46 Bu gittiğinde,
00:50:49 Neler olduğunu biliyor sanırım.
00:50:56 Neden bizi bıraktın?
00:50:57 İzin alamam gerektiğini bilmiyordum.
00:50:59 Tabiki gerek yok.
00:51:08 Bırak onu.
00:51:15 Bırak gitsin.
00:51:20 Nasıl istersen.
00:51:24 Doktor.
00:51:28 İçimizden biri bu olanlar
00:51:36 O şey hepimizi öldürecek, biliyorsun.
00:51:39 Burada çalışan diğer kişileri
00:51:42 Kormadığını sanıyordum.
00:51:44 Hayır, korkmuyorum.
00:51:46 Deli olsak bile.
00:51:50 Eğer herkesi öldürdüyse...
00:51:54 Ya da öldürmediyse...
00:51:58 Neden hiçbir şey hatırlamıyoruz?
00:52:01 Hala ona güvenmiyorum.
00:52:06 Sana da.
00:52:07 Umrumda değil.
00:52:11 Bebek.
00:52:12 Birbirimize düşmemeliyiz.
00:52:15 Şimdi değil.
00:52:17 Dışarda o şey varken.
00:52:21 O kıza ne oldu?
00:52:28 Başaramadı.
00:52:32 Kız, düşündüğümüz kadar
00:52:40 Şurdaki nedir?
00:52:44 Sanırım bi dolap,
00:52:48 Hayır, sanmıyorum.
00:53:41 Çocuklar, bunları görmek istersiniz.
00:00:03 Kim?
00:00:06 Bilgisayar programcısısın.
00:00:08 Adın Charlie.
00:00:33 Adım Stacey.
00:00:37 Bir risk yatırım şirketinin
00:00:43 ...ve bu yer de
00:00:46 Güzel Stacey, birbirimizi
00:00:49 Ben bir avukatım.
00:00:50 Adım Jack.
00:00:52 Sanırım seninle
00:00:55 Neden?
00:00:56 Çünkü buna göre,
00:01:01 ve burda bir esirim.
00:01:04 Ne demek esirim?
00:01:06 Tutsak, kötü adam, suçlu.
00:01:11 Bütün herşeyim burda.
00:01:16 Bu şeylerin
00:01:18 Bugün, burda kötü kişi yok.
00:01:21 Sadece korkmuş kimseler var.
00:01:26 Peki ya sen, doktor?
00:01:30 Sen kimsin?
00:01:34 Adım Kate...
00:01:37 Doktor Kate Adams.
00:01:41 Doctor,
00:01:46 Öyle görünüyor.
00:01:48 Bu şeyleri hatırlayanınz var mı?
00:01:55 Şuna bakın.
00:01:58 Tam zamanı.
00:02:13 Bahse girerim inanmayacaksınız...
00:02:17 ...ben bir akıl hastasıyım.
00:02:20 Buna göre, ünlü bir top modelim,
00:02:26 Ama sinir sistemim bozulmuş,
00:02:35 Çünkü akıl hastalığını tedavi
00:02:38 ...bir yer yok.
00:02:40 Sorun değil.
00:02:42 Şun anda bizden farklı biri değilsin.
00:02:45 Biliyorum.
00:03:10 Deli gömleği giyen kız,
00:03:14 Hemşire olarak çalışıyormuş burda.
00:03:26 Ve yukarıda ölen adam,
00:03:31 Hemşire ve güvenlik şefi mi?
00:03:37 Bu olanlardan onlar
00:03:40 Anlamıyorum.
00:03:42 Burası hapishane mi
00:03:45 sanırım ikisi de değil.
00:03:48 Ya da her ikisi.
00:03:54 8 dolap...
00:03:58 ...ve biz de 8 kişiydik...
00:04:04 Kim olduğunu hatırlamayan
00:04:07 Or like they arrived here.
00:04:16 Ver şunu bana evlat!
00:04:19 Tecrübesi olan kişide
00:04:22 Neymiş senin tecrüben?
00:04:25 Soygun.
00:04:27 Cinayete teşebbüs.
00:04:30 ve şiddete eğilim.
00:04:33 Güzel fikir,
00:04:37 sıradaki seri katili de
00:04:39 ...arayalım mı onu, ha?
00:04:42 Endişelenme...
00:04:44 ...Eğer öyle bişey olursa...
00:04:47 ...seni korurum.
00:04:50 Silahın onu neşterden
00:04:57 Ama ışıktan korkuyor görünüyor.
00:04:59 Bu arada,
00:05:06 ...Jack.
00:05:19 Neyi bekliyoruz?
00:05:23 Gidelim.
00:05:29 Ne yapacağız?
00:05:43 Onu takip ediyoruz.
00:06:05 Amber?
00:06:07 Buradan geldiğini mi söylemiştin?
00:06:08 Evet.
00:06:10 Ne düşünüyorsun?
00:06:11 Eğer hayatta kalan
00:06:15 ...bu saçmalığın nerden geldiğini
00:06:19 Bu deliy mi takip edeceğiz?
00:06:21 Şimdilik.
00:06:23 Durun.
00:06:31 Bu bir telefon!
00:06:34 Sanırım şu kapının arkasından geliyor.
00:06:47 Hadi!
00:06:53 O telefona yatişmeliyiz.
00:06:57 Allow me to prove with this.
00:06:59 Açıl!
00:07:05 Kesildi.
00:07:08 Buradan geçemeyiz.
00:07:09 Hadi!
00:07:13 O zaman "koca adamın"
00:07:16 Belki de orda birileri vardı.
00:07:24 Burası benim uyandığım oda.
00:07:34 Benimkinden daha güzelmiş.
00:07:36 Hepimizinkinden daha güzel.
00:07:38 Deli olmanın avantajları.
00:07:46 İki yönlü ayna.
00:07:49 Bu şekilde bizi gözetliyorlar.
00:07:52 Kobay hayvanlar gibi.
00:07:58 Aynayı kırabilir misin?
00:08:08 Oldukça kalın.
00:08:17 O telefona yetişmeliyiz.
00:08:20 Nasıl yapacağız peki?
00:08:22 Böyle.
00:08:34 Biriniz şu telefona cevap versin!
00:08:43 Alo.
00:08:45 Alo!
00:08:48 Alo!
00:08:51 Açar açmaz kapandı.
00:08:52 Ver şunu bana!
00:08:54 Alo!
00:08:55 Alo!
00:08:56 Lanet olsun!
00:08:58 Umarım ki sadece
00:09:00 Beni durdurmaya kalkma
00:09:11 Kesinlikle çift taraflı ayna.
00:09:16 Her yer kan olmuş...
00:09:18 ...ama ceset yok, nasıl olur?
00:09:21 Bir çoğu burda öldürülmüş.
00:09:25 Kim?
00:09:26 Bunu yapanlar mı?
00:09:28 yoksa bizim gibi insanlar mı?
00:09:31 Hey, ne yapıyorsun?
00:09:33 Ne?
00:09:33 Hiç bir şeye dokunmamalısın.
00:09:36 Hey, rahat bırak çocuğu,
00:09:39 Bilgisayarlar bize zarar veremez.
00:09:42 Bilgisayarlar bizim arkadaşımızdır.
00:09:45 Sinirlerimi bozmaya başladın.
00:09:54 Buradan çıkamayız.
00:10:00 O zaman diğerleri gibi...
00:10:02 ...bu odada ölecek miyiz?
00:10:08 Burada ölmeye niyetim yok.
00:10:09 Charlie, bilgisayr programcısı,
00:10:12 Çalışıyorum.
00:10:19 Şu an için söyleyebileceklerim,
00:10:28 Görünüşe göre, Dr. Menger
00:10:34 ...silen bir makina geliştirmiş.
00:10:40 Ne amaçla?
00:10:44 Başlangıçta, beyin travması
00:10:47 ...tedavi etmek için.
00:10:50 Ama Dr. Menger başka şeyler
00:10:53 Ne gibi?
00:10:57 Amber ilk hastasıymış.
00:11:01 Aşırı Sinir bozukluğu
00:11:05 Kayıtlara göre, aynı zamanda
00:11:09 Dur tahmin edeyim,
00:11:15 Evet, suça eğilimi tedavi etmek için.
00:11:22 Ama işe yaramamış.
00:11:25 3. sensin, Jack.
00:11:27 Ben mi?
00:11:30 Görünüşe göre kateleptik hastasısın,
00:11:36 ama...bişeyler yanlış gitmiş.
00:11:40 Ne?
00:11:41 Uyanmamış mıyım?
00:11:43 Bilmiyorum...
00:11:45 ...aklı yönlendiren vücudun
00:11:51 Ne demek bu?
00:11:54 Hiçbir fikrim yok.
00:11:57 Kayıtlara göre makina
00:12:01 son kayıt Jack.
00:12:05 Geriye kalanlar hakkında
00:12:14 Senin için hiç bir şey yok Kate,
00:12:19 Amber ve ben hastayız,
00:12:22 ...Stacey ziyaretçi,
00:12:25 Dave güvenlik şefi,
00:12:30 ...ben...
00:12:35 Bu yaratığın nerden geldiğini
00:12:38 ...ve burda neler olduğunu.
00:12:39 O açıklayacak...
00:12:42 Steve!
00:12:44 Burda bulunan herkes öldü,
00:12:49 Hiç bir şey hatırlamıyorum...
00:12:50 ...ben sadece bilgisayar teknisyeniyim.
00:12:53 Bırak onu.
00:12:53 Dr. Mengeri öldürmek isterdim,
00:12:57 ...demek oluyor ki geriye sen kaldın.
00:13:01 Onun hafızası da silinmiş...
00:13:03 ...bizim gibi
00:13:06 ...bizim tarafta o,
00:13:08 Evet... sen de burda
00:13:11 O yüzden koruyorsun bunu?
00:13:13 Burdaki herkes dışarıya
00:13:27 Dediğin gibi olsun, Doktor.
00:13:53 Var mı bişey?
00:13:55 Bu kablolar ana jenaratöre gidiyor.
00:13:59 Burada bişeyler bozulmuş.
00:14:02 Bayağa hasar görmüş.
00:14:07 Işıkların gidip gelmesinin
00:14:11 Ya telefon hatları?
00:14:14 Aynı,
00:14:16 Telefona yetişseydik bile...
00:14:19 ...hiç bir şey duyamazdık.
00:14:32 2 tane daha el feneri bulduk.
00:14:33 Hepsi bu.
00:14:37 Ne yapacağız, Kate?
00:14:39 Evet... doktor.
00:14:43 Ne yapıyoruz?
00:14:47 Haritaya göre, sadece bir çıkış var.
00:14:50 O da yukarıda, güvenlik şefinin
00:14:53 Elektronik olarak kilitli
00:14:56 Oraya gitsek bile
00:15:00 Elektronik kilit
00:15:04 Elektiriği kesersek
00:15:09 Yapabilir misin?
00:15:11 Bilgisayar yapabilir.
00:15:15 Ama yapabilmesi için,
00:15:19 ve networkun başarabilmesi için
00:15:24 Diğer bilgisayarı nerden bulacağız?
00:15:25 Hastanede var bir tane.
00:15:27 Komadaki herifin olduğu yer mi?
00:15:30 Orası tamamen harap olmuş,
00:15:33 Monitor ve klavyeye gerek yok,
00:15:40 Gerisini burdan hallederim.
00:15:42 Gölge yaratığın ışıktan
00:15:46 Şimdi senin harika fikrin,
00:15:50 Daha iyi bi fikrin
00:15:51 Biliyor musun deli kız,
00:15:57 Ana jeneratör kesildiğinde,
00:16:03 ...düşük miktarda güç olacak...
00:16:06 ...çünkü farklı kaynaktan
00:16:09 Hadi yapalım.
00:16:14 Ama bir problemimiz var...
00:16:20 Network bağlantısı kurulana kadar,
00:16:23 Ne demek bu?
00:16:25 Burda mı kalmalısın?
00:16:30 Hayır!
00:16:31 Her yer karanlık olacak...
00:16:32 ...Bize nasıl yetişeceksin?
00:16:37 Umarım bununla.
00:16:39 Başaramazsın.
00:16:40 Biz de başaramayabiliriz.
00:16:41 Sadece ikinci bilgisayarın
00:16:45 Seninle kalıyorum.
00:16:52 Güç kesildiğinde
00:16:57 Geleceğiz.
00:16:59 Bizsiz gitmeyin.
00:17:03 Asla.
00:17:26 Cesur çocuklar arkamızda.
00:17:27 Biliyor musun,
00:17:30 Gözünüzü dört açın.
00:17:38 Hala orda mı sence?
00:17:41 Heryerde olabilir.
00:17:43 Saklanıyor.
00:17:45 Bekliyor.
00:17:47 Planlıyor.
00:17:51 Bunların hiç birini
00:18:07 Deli kızı burda çıplak
00:18:10 Çıplak mı?
00:18:11 Bilseydim...
00:18:13 ...ona karşı daha nazik olurdum.
00:18:28 Burdan mı geldiniz?
00:18:31 Düşündüğümden daha cesursunuz.
00:18:44 Pekala...Yapabileceğiz tek şey beklemek.
00:18:51 Sence başarabilecek miyiz?
00:18:56 Eğer bilgisaayrı çalıştırabilirlerse...
00:18:59 ...şansımız var.
00:19:03 Ya çalıştıramazlarsa?
00:19:07 O zaman... yarı-çıplak,
00:19:13 ...yanında ölüme giderim.
00:19:56 Ceset nerde?
00:19:57 Ne?
00:19:58 Karşılaştığımız adam,
00:20:02 Ölmüştü,
00:20:08 Bilgisayara bakalım, tamam.
00:20:13 Çocuk monitor ve klavyeye
00:20:17 Gölge yaratık neden
00:20:21 Belki de ölü olduğunu düşündü.
00:20:23 Beyni ölü ama vücudu hala
00:20:27 Evet.
00:20:46 Bu hafıza silme makinası.
00:20:49 ya da ondan kalan parçalar.
00:20:53 ve sanırım bu adam,
00:20:56 Korkma ondan.
00:20:58 Eee, koca adam,
00:21:01 Hayır, anlamıyorsun...
00:21:05 Makina 8 kez çalışmış,
00:21:07 ...eğer bu adamı da dahil edersek,
00:21:13 Ne demek istiyorsun, Kate?
00:21:16 İçimizden birinin başından beri
00:21:21 İçimizden biri...
00:21:23 ...onlardan.
00:21:26 O çocuk, casus olabilir mi?
00:21:30 Demek istediğin bu mu, doktor?
00:21:32 Bütün bu ölümleri...
00:21:33 ...o mu düzenledi?
00:21:36 Nereye gidiyorsun?
00:21:40 Işıkları sönmeden önce,
00:21:44 Senin casus olmadığını
00:21:46 Çünkü beni bulduğunuzda
00:21:49 Eğer doktor olmasaydı,
00:21:53 Biz dönene kadar
00:21:57 Hadi.
00:22:02 Ya Amber'sa?,
00:22:05 ...bütün bu olanları
00:22:07 Her iki durumda da,
00:22:10 ...birisini yanımda götürürüm.
00:22:31 Jack?
00:22:35 Soyadın neydi senin?
00:22:37 Niye sordun?
00:22:40 Roberts mıydı?
00:22:42 Olabilir.
00:22:49 Çünkü bu adamın adı
00:22:57 O zaman, sanrım ben o olamam.
00:23:00 Hayır, olamazsın.
00:23:08 Güç kesildiğinde gölge yaratık
00:23:18 Kimsin sen?
00:23:28 İnsanlara yardım etmeye çalışıyorduk...
00:23:31 ...onlara yeni bir hayat vermek için.
00:23:33 Eski şeylerin esiri olmadan.
00:23:39 Geçmişi olmayan herhangi
00:23:40 ...istediği kişi olabilirdi.
00:23:45 Ama bişeyler ters gitti.
00:23:50 Hatıralar olmazsa
00:24:02 Akıl, beden ve ruh arasındaki
00:24:08 Düşündüğümüzden çok daha fazla
00:24:12 Jack'in vücudu bozulmadı...
00:24:14 ...heryerini aradı ama
00:24:19 ...Sanırım bu ruh...
00:24:23 ...ve bu canavar
00:24:29 Nedir o?
00:24:32 Hayatın saf kaynağı.
00:24:36 Akıl ve bedenden
00:24:41 ...bütün hayatı yok etmek istiyor.
00:24:45 Bu yüzden herkesi öldürdü,
00:24:48 Nerdeyse herkesi.
00:24:52 Işıktan korkuyor,
00:24:55 Bu yüzden ışıklandırılmış hücreler
00:24:59 Başından beri biliyordun ne olacağını.
00:25:01 Evet.
00:25:03 Sen yaptın.
00:25:04 Ne?
00:25:06 Gölge yaratık serbest kaldığında,
00:25:10 ...kaçamasın diye.
00:25:12 Tabi bende kaçamazdım.
00:25:18 Dr. Menger sensin.
00:25:22 Evet.
00:25:26 Peki ben kimim?
00:25:30 Sen benim karımsın.
00:25:47 Network (ağ) çalıştı.
00:25:50 El fenerini hazır tut.
00:25:53 Melissa hemşire bize ihanet etti.
00:25:58 Senin gibi o da,
00:26:00 ...deneylerimde çok ileri
00:26:02 ...ve gidip Stacey'e anlattı...
00:26:04 ...defterleri kontrol etmek istedi.
00:26:08 bu yüzden...
00:26:10 ... ikisinin de hafızasını
00:26:12 Charlie ve güvenlik şefi de...
00:26:14 ...aynı şekilde onlara da uyguladım.
00:26:18 Eğer senin karınsam...
00:26:19 ...neden hafızamı sildin?
00:26:23 Çünkü benim Kate'ime
00:26:27 Düşmanlarıma katıldın.
00:26:34 Seni seviyorum.
00:26:37 Heşeyden daha çok.
00:26:39 Bu aşkı korumak için...
00:26:44 ...tüm hafızanı sildim...
00:26:45 ...bütün kötü düşünceleri.
00:26:52 Hasta piçin tekisin.
00:26:56 Olabilir.
00:26:58 ama komik olan,
00:27:03 ...sonsuza kadar silindi.
00:27:06 Yaratık herkesi öldürmek istiyor...
00:27:11 ...ama kimliği bozulmamış olanı
00:27:16 Çıkart elbiselerini doktor.
00:27:21 Çıkartmazsan ilk hedefi sen olursun.
00:27:23 Çocuk hazır olabilir.
00:27:27 Öyle mi dersin?
00:27:30 Karanlıkta uzun bir yol
00:27:32 ...çıkış için.
00:27:36 Dikkat et!
00:27:44 Hayır!
00:27:48 Kaç Stacey!
00:27:51 Kaç!
00:28:04 Bunu yapabilmek için çok beklemiştim.
00:28:21 Gidelim.
00:29:02 Stacey.
00:29:04 Stacey!
00:29:27 Stacey.
00:29:32 Hadi, burdan çıkmamız lazım.
00:29:34 Gölge yaratık burlarda olabilir, haydi.
00:29:37 Jack.
00:29:39 Neden yaptı bunu?
00:29:43 Çünkü o Jack değil.
00:29:45 O Dr. Menger.
00:29:49 Hadi.
00:29:53 Ne yapacağız?
00:29:55 Charlie ve Amber her an gelebilir.
00:29:58 Sonra da burdan çıkacağız.
00:30:01 Çok iyimsersin.
00:30:06 Her zaman iyimserdin Kate.
00:30:11 Hafızamı kaybetmemin
00:30:13 ...seninle evli olduğumu
00:30:19 Başta seninle beraber
00:30:24 İyimser olan kim, ha?
00:30:27 Hiç birimizin kaçmamasından
00:30:29 ...yoksa burda yaptıklarını
00:30:34 Planladım.
00:30:37 Hayır!
00:30:38 Hayır!
00:30:40 Aç kapıyı!
00:30:42 Hayır!
00:30:45 Aç kapıyı!
00:30:47 Aç şunu!
00:30:48 Aç kapıyı!
00:30:54 Havuz tam önümüzde.
00:31:27 Amber. Koş!
00:31:50 Nereye gitti?
00:31:52 Sanırım gitti.
00:31:55 Belki de sudan korkuyordur.
00:32:17 Hadi, çık sudan.
00:32:37 Amber, çık havuzdan!
00:32:46 Amber!
00:33:41 Elbiselerini çıkart.
00:33:43 Ne?
00:33:44 Çabuk ol!
00:33:45 Çıkart onları!
00:36:40 Beni hatırladın mı?
00:38:08 Burda saklanabileceğini düşündüm.
00:38:13 Geride kimse kalmayacaktı.
00:38:15 Hatırladın mı?
00:38:16 Charlie.
00:38:26 Stacey nerde?
00:38:29 Başaramadı.
00:38:37 Amber da.
00:38:41 Peki ya Jack?
00:38:42 O Jack değil, O Dr. Menger.
00:38:45 Bizi buraya kilitlemeden
00:38:52 Daha ölmedik.
00:38:55 Hayır, ölmedik.
00:39:27 Naıl geçeceğiz ordan?
00:39:30 Elbiselerin çıkart,
00:39:53 Şimdi?
00:39:55 El fenerini al.
00:39:58 3'e kadar saydığımda
00:40:01 Ne?
00:40:02 Bu bizim tek şansımız.
00:40:09 Sana söyleyene kadar
00:40:28 Şimdi!
00:40:35 Tırman, durma sakın.
00:41:39 Dur, bekle, bekle.
00:41:54 Yürü.
00:42:26 Koş!
00:44:22 Günaydın.
00:44:27 Ne oldu? Nerdeyiz?
00:44:30 Hatırlamıyor musun?
00:44:34 Hayır, hatırlıyorum.
00:44:36 Allah'a şükür.
00:44:37 Hayatımda hatırlayacağım
00:44:40 Herşey başa, geri döndü.
00:44:45 Gölge yaratığa ne oldu?
00:44:49 Sanırım sabah işini bitirdi.
00:45:10 Çok güzel bir manzara.
00:45:14 Kesinlikle.
00:45:25 Dün doğduk.
00:45:29 Bugün yaşıyoruz.
00:45:35 www.subtitlez.com