15 Minutes
|
00:04:00 |
El siguiente, por favor. |
00:04:06 |
¡El siguiente! |
00:04:20 |
-Compórtate. |
00:04:28 |
¿Me oíste? |
00:04:30 |
Quiero recordar nuestro viaje a EE.UU. |
00:04:34 |
El que sigue, por favor. |
00:04:37 |
Buenos días. |
00:04:41 |
¿Cuál es el motivo de |
00:04:44 |
Vacaciones, dos semanas. |
00:04:45 |
¿Su pasaje de vuelta? |
00:04:47 |
Disculpe. |
00:04:50 |
¿Viaja con usted? |
00:04:52 |
¿Están juntos? |
00:04:54 |
Acérquese, por favor. |
00:04:58 |
¿Hay algún problema? |
00:04:59 |
No. Pero si están juntos hablaré |
00:05:03 |
-¿Documentos? |
00:05:04 |
Su pasaporte. |
00:05:07 |
¿Son familiares? |
00:05:08 |
Sí. Es mi amigo. |
00:05:13 |
Usted es checo y usted ruso. |
00:05:17 |
-¿Dónde se conocieron? |
00:05:21 |
¿Por cuánto tiempo vienen? |
00:05:23 |
Dos semanas. |
00:05:24 |
Deje que él conteste. |
00:05:27 |
No habla inglés. |
00:05:28 |
Sí. Hablo mucho bien. |
00:05:32 |
Vengo a películas. |
00:05:35 |
¿Películas? No entiendo. |
00:05:38 |
De niño ... |
00:05:40 |
...vi película... |
00:05:45 |
Dirigida por Frank Capra. |
00:05:47 |
Desde entonces quiero venir a EE.UU. |
00:05:50 |
País de libertad, hogar de valientes... |
00:05:53 |
...tierra donde todo es posible. |
00:05:56 |
¡Tonterías! |
00:05:58 |
¡Un bebé abandonado! |
00:06:00 |
Por favor, no tiene nada |
00:06:02 |
No va a funcionar. |
00:06:05 |
¿Qué propones? ¿lnventar noticias? |
00:06:08 |
Por eso nos ven. |
00:06:10 |
Les gusta la violencia. |
00:06:12 |
El canal quiere un cambio. |
00:06:15 |
Todas las mamás y los políticos ... |
00:06:17 |
...se quejan de la violencia de la TV. |
00:06:19 |
Hay que ampliar el formato. |
00:06:21 |
Amplía el formato. |
00:06:22 |
Bueno. Al final mostrarán |
00:06:25 |
Necesitan un público. |
00:06:27 |
Si hay violencia hay audiencia. |
00:06:28 |
-¿Qué me conseguiste? |
00:06:31 |
¿Otra vez? |
00:06:32 |
Está en la portada de Gente. |
00:06:34 |
No es ninguna novedad. |
00:06:35 |
Me encanta, es un buen amigo, ... |
00:06:37 |
...pero se ha visto demasiado. |
00:06:38 |
No, esto es genial. |
00:06:40 |
Mañana empieza |
00:06:41 |
Los raitings se irán al cielo. |
00:06:43 |
¿En qué anda Eddie? |
00:06:44 |
Tras un jamaicano, asesino múltiple. |
00:06:46 |
Me parece bien. |
00:06:47 |
¡No quiero sólo violencia! |
00:06:49 |
¡Quiero variar el formato! |
00:06:51 |
Sé que te contratamos para subir |
00:06:53 |
...y hacer de policía... |
00:06:54 |
-¡Disculpa! |
00:06:56 |
No olvides que Eddie es muy popular. |
00:06:59 |
No si está borracho. |
00:07:01 |
Ya tiene un remedio para eso. |
00:07:57 |
¿Cuándo? |
00:07:59 |
Mañana, un almuerzo. |
00:08:10 |
Está todo listo. |
00:08:14 |
Vámonos. |
00:08:18 |
La caza comienza. |
00:08:31 |
¡Chicas, chicas! |
00:08:33 |
¡Soy la resurrección |
00:08:37 |
Mira. |
00:08:51 |
¡Taxi! |
00:08:54 |
Mira, el Times Square. |
00:08:57 |
¡No me hables en ruso! |
00:08:59 |
¿Por qué tengo que hablarte en checo? |
00:09:02 |
Porque tu idioma es feo y no me gusta. |
00:09:26 |
''Fuji, en colores''. |
00:09:28 |
''Obturador de velocidad ajustable''. |
00:09:31 |
''Sistema infrarrojo''. |
00:09:35 |
''Blanco y negro''. |
00:09:37 |
''Haga sus propias películas''. |
00:09:50 |
¡Carajo! |
00:09:58 |
¿Dónde está el tipo con la cámara? |
00:10:00 |
¡Se robó la cámara! |
00:10:02 |
-¡Vámonos! |
00:10:05 |
Estamos llegando. Escucha bien. |
00:10:08 |
Necesito tomas nuevas con Eddie. |
00:10:10 |
Empieza a filmar apenas te |
00:10:21 |
¿Qué es lo ''singular'' del caso? |
00:10:23 |
No qué sino quién. |
00:10:26 |
Su novia tardó mucho en maquillarse. |
00:10:29 |
lban atrasados. |
00:10:31 |
-La apuñaló con una botella. |
00:10:34 |
Eso sí es singular. |
00:10:36 |
Y él se fue a la fiesta. |
00:10:41 |
último piso, cuarto del fondo. |
00:10:43 |
¡Eddie! Un autógrafo, amigo. |
00:10:45 |
El teléfono. |
00:10:47 |
¿Dónde está tu foto? |
00:10:49 |
-Vete. |
00:10:52 |
Hola, Unique. |
00:10:55 |
¿Policía? Bueno. |
00:10:56 |
-¡Vamos! |
00:10:58 |
-¿Quién creyó que era Leon? |
00:11:01 |
Creerá que viene la policía |
00:11:04 |
Vamos. Silencio. |
00:11:05 |
Prepárense. |
00:11:06 |
Estamos listos. |
00:11:08 |
¿Vas a estar esta noche? |
00:11:10 |
Pasaremos la historia |
00:11:12 |
Ya la has mostrado tantas veces. |
00:11:14 |
¿Y qué? Mañana va al juzgado. |
00:11:16 |
Empieza el juicio. |
00:11:18 |
Va a haber mucho interés. |
00:11:21 |
Fuera de aquí. ¡Muévanse! ¡Fuera! |
00:11:28 |
No muestres mi entrevista. |
00:11:30 |
¿Por qué no? |
00:11:32 |
¿Te dan problemas en la estación? |
00:11:35 |
Tú eres el único con casos grandes. |
00:11:37 |
Los casos grandes |
00:11:40 |
Me perjudica tanto como me ayuda. |
00:11:42 |
Despierta envidias. |
00:11:44 |
Detrás mío. Quédate detrás. |
00:11:47 |
Espero que no corra. |
00:11:50 |
Quédate detrás mío. |
00:11:52 |
¿Te preocupa mi seguridad? |
00:11:56 |
¡Vamos! |
00:11:58 |
-Mantenlos fuera de mi camino. |
00:12:01 |
-¿Listos? |
00:12:03 |
-¿Estás listo? |
00:12:04 |
Bien, vamos. |
00:12:05 |
¡Sal de aquí! |
00:12:12 |
¡Fílmenlo, vengan ! |
00:12:14 |
¿Cuál es el apuro? |
00:12:16 |
¿Por qué me persiguen? |
00:12:18 |
¿Siempre sales así de tu casa? |
00:12:21 |
¡No es mi casa! |
00:12:23 |
-¿Vives aquí o no? |
00:12:25 |
Esto tiene pinta de robo. |
00:12:28 |
¿Lo puedes repetir? |
00:12:29 |
¡Yo no quería hacerlo! |
00:12:34 |
¿Me estás tomando el pelo? |
00:12:35 |
Apaga eso. |
00:12:37 |
¡Cielos! ¿Dónde diablos estaban? |
00:12:39 |
¡Uds. dos son un par de ineptos! |
00:12:57 |
Espera, Emil. |
00:12:59 |
¿Qué? |
00:13:00 |
Primera escena de mi nueva película: |
00:13:03 |
Recuperar nuestra parte |
00:13:06 |
Y, ¡acción ! |
00:13:12 |
Un momento. |
00:13:16 |
-¿Quién es? |
00:13:17 |
Es Emil. |
00:13:32 |
Kalinka. |
00:13:34 |
Kalinka... |
00:13:36 |
¡Ey, Kalinka! |
00:13:38 |
Kalinka... |
00:13:39 |
Kalinka, Kalinka. |
00:13:42 |
¡Ey! |
00:13:47 |
¿Cómo estás? |
00:13:51 |
Contento de verte. |
00:13:59 |
Olga dijo que no sabía dónde estabas. |
00:14:03 |
Para esconderte... |
00:14:04 |
...no deberías escribirle con remitente. |
00:14:11 |
¡Qué lindo collar! |
00:14:24 |
Efectos. Video Efectos |
00:14:27 |
No fue culpa mía que los atraparan. |
00:14:30 |
Ya lo sé. |
00:14:32 |
Mira, fue culpa de él. |
00:14:35 |
Le pidió su teléfono a la cajera. |
00:14:37 |
¿Cómo podía yo esperar? |
00:14:39 |
No nos dijiste que ella era tu esposa. |
00:14:42 |
Por eso no te lo dije. |
00:14:48 |
¡Olvidémonos de todo eso! |
00:14:52 |
Tranquilo. |
00:14:54 |
Vamos, calma. |
00:14:58 |
¿Sabes qué? |
00:15:01 |
Dame mi dinero. |
00:15:06 |
Emil, lo gastamos. |
00:15:10 |
¿Qué? |
00:15:12 |
Emil, mira cómo vivimos. |
00:15:15 |
Apenas soy un plomero. |
00:15:17 |
-¿Crees ... |
00:15:19 |
...que trabajaría si tuviera dinero? |
00:15:24 |
¿Qué está pasando? |
00:15:28 |
-Te voy a ayudar. |
00:15:31 |
Sí, te conseguiré un trabajo. |
00:15:33 |
¿Un trabajo? |
00:15:35 |
Pagan bien. |
00:15:37 |
¿Como plomero? |
00:15:38 |
Sí. Es fácil. Es bueno. |
00:15:41 |
¿Crees que vine a EE.UU. a trabajar? |
00:15:46 |
Ni hablar. |
00:15:47 |
Empezamos una nueva vida. |
00:15:51 |
Mira, Emil. |
00:15:58 |
-Lo siento. |
00:16:00 |
¡Por favor! |
00:16:03 |
¡Por favor! ¡Deja el cuchillo! |
00:16:07 |
¿Gastaste mi dinero mientras |
00:16:10 |
¿Y ahora quieres que trabaje ... |
00:16:13 |
...de plomero arreglando |
00:16:15 |
¡Suelta el cuchillo! |
00:16:16 |
-¡Eres mi amigo! |
00:16:19 |
Mi mejor amigo. |
00:16:20 |
Por favor. Baja el cuchillo. |
00:16:42 |
¡Cállate! |
00:17:09 |
¡Nos vio! |
00:17:13 |
-¿Qué buscas? |
00:17:20 |
''Daphne Handlova''. |
00:17:23 |
Con visa de seis meses. |
00:17:25 |
Y aún aquí después de dos años. |
00:17:29 |
¡lrá con la policía! |
00:17:31 |
No, está ilegalmente. |
00:17:53 |
Apaga esa maldita cosa. |
00:17:56 |
¡Hazlo! |
00:18:16 |
¿Qué buscas? |
00:18:26 |
''Asado bohemio''. |
00:19:15 |
¿Qué tienes? Dame algo. |
00:19:17 |
No tengo tiempo para esto. |
00:19:18 |
¿Adónde crees que vas? |
00:19:19 |
Déjame tranquilo. |
00:19:22 |
¿Me vas a obligar? |
00:19:24 |
Te aseguro que te arrepentirás. |
00:19:26 |
¡Dame tu dinero! |
00:19:28 |
Ey, amigo... |
00:19:29 |
Estás arrestado. |
00:19:31 |
-¿Eres policía? |
00:19:33 |
Los bomberos no usan pistolas. |
00:19:35 |
Adivina. |
00:19:36 |
Soy del cuerpo de investigaciones. |
00:19:39 |
Sácame el pie del trasero. |
00:19:42 |
A la cuenta de tres: |
00:19:44 |
¡Uno, dos, tres! |
00:19:45 |
¿Por qué no me dejas ir? |
00:19:48 |
No hice nada. |
00:19:51 |
Suéltame, amigo. |
00:19:54 |
-Levanta las manos. |
00:19:56 |
-¿Adónde vas? |
00:19:59 |
-¡Rayos! ¡No! |
00:20:02 |
¡Desgraciado! |
00:20:04 |
No puedes dejarme amarrado |
00:20:07 |
¡Cualquiera puede venir aquí |
00:20:24 |
Asegúrate que Urgencias esté listo. |
00:20:27 |
Pronto sacaremos los cuerpos. |
00:20:29 |
lnstala el cuarto montacargas |
00:20:32 |
Jefe, ¿llegó primero? |
00:20:34 |
Hay dos asados en el último piso. |
00:20:37 |
No tienes que ir tú... |
00:20:39 |
...porque llegaron |
00:20:41 |
¿Por qué están aquí? |
00:20:43 |
Aún no he declarado el crimen. |
00:20:44 |
¡Es Eddie Flemming! |
00:20:46 |
Al carajo Eddie Flemming. |
00:20:47 |
¿Dónde estabas? |
00:20:50 |
Ya me enteré |
00:20:52 |
No sé. |
00:20:55 |
Quizá hasta te bese. |
00:20:58 |
A la mierda. |
00:21:00 |
-Cap. |
00:21:02 |
Las escaleras están mojadas. |
00:21:06 |
-Oye, Eddie. |
00:21:09 |
Me parece, |
00:21:11 |
...lo estaban pasando bien. |
00:21:13 |
Seguro que estaban fumándose algo... |
00:21:14 |
...y estaban tan tontos ... |
00:21:16 |
...que sin darse cuenta |
00:21:18 |
...y se quemaron vivos. |
00:21:20 |
No sé. |
00:21:22 |
Muéstrales lo que encontramos. |
00:21:24 |
Ojalá no les moleste. |
00:21:27 |
No hay problema. |
00:21:28 |
Detective Flemming, |
00:21:30 |
¿Qué tal? |
00:21:31 |
Mi tío trabajaba con Ud. |
00:21:32 |
¿Le importaría apagar el puro? |
00:21:36 |
Disculpe. |
00:21:37 |
Les agradezco |
00:21:39 |
...pero, ¿les molesta |
00:21:42 |
Denos algo para hacer. |
00:21:43 |
No, no hay problema. |
00:21:45 |
No, claro. |
00:21:48 |
-Gracias. |
00:21:49 |
Gracias. |
00:21:51 |
Eso sí es fumar después del sexo. |
00:22:03 |
Esto empezó rápido. |
00:22:06 |
Tenemos buenas pistas aquí. |
00:22:13 |
La boca está limpia. |
00:22:14 |
¿Limpia? |
00:22:17 |
¿Creen que se trata de un par |
00:22:21 |
Así parece. |
00:22:22 |
¿Y mientras se están quemando |
00:22:25 |
Eso sí que es amor. |
00:22:28 |
A cada uno sus prioridades. |
00:22:30 |
Supongo que sí. |
00:22:36 |
lnflamable. |
00:22:39 |
Gracias. |
00:22:41 |
¿Qué es eso? |
00:22:42 |
La evidencia de un homicidio. |
00:22:46 |
-¿Saben lo que es esto, no? |
00:22:49 |
Haz un agujero en el piso, |
00:22:52 |
Ahí tienes. |
00:22:56 |
No tenían ceniza en la boca. |
00:22:58 |
Significa que ya no respiraban. |
00:23:01 |
Esta prenda prueba que |
00:23:05 |
y luego los colocaron en la cama. |
00:23:07 |
Para el inexperto, |
00:23:09 |
Sin ofender. |
00:23:11 |
¿Qué busca? |
00:23:15 |
Lo que inició el incendio. |
00:23:23 |
Aquí está. |
00:23:27 |
Muy bien. |
00:23:30 |
Respire profundamente. |
00:23:31 |
¿Viste la cara que puso Eddie |
00:23:36 |
Le habría sacado una foto. |
00:23:39 |
-Lo sabía desde el principio. |
00:23:42 |
¿Por qué crees |
00:23:44 |
Nos puso a prueba. |
00:23:46 |
¿Tú crees? |
00:23:49 |
¿Se trata de un asesinato? |
00:23:51 |
No se ha determinado. |
00:23:53 |
Faltan muchas respuestas. |
00:23:55 |
-¿Cuántas víctimas? |
00:23:57 |
¿Ya fueron identificadas? |
00:23:58 |
No positivamente. |
00:24:00 |
¿Está relacionado con drogas? |
00:24:01 |
Aún no sabemos las causas del |
00:24:05 |
Cuando lo sepamos, |
00:24:07 |
¿Qué trae ahí? ¿Es evidencia? |
00:24:09 |
Encontramos esto en la escena. |
00:24:10 |
Ya se verá si es evidencia. |
00:24:13 |
-Gracias, detective. |
00:24:15 |
¡Mire hacia acá, Eddie! |
00:24:20 |
Hasta pronto. |
00:24:41 |
-¿La viste? |
00:24:44 |
Había una mujer que parecía |
00:24:47 |
Como que quería hablarnos. |
00:24:52 |
¡Ay, mierda! |
00:25:04 |
Agarra una manta. |
00:25:06 |
Finalmente viniste. |
00:25:08 |
¿Qué pasó? |
00:25:10 |
Me desnudó una mendiga. |
00:25:13 |
Me quitó la ropa, ... |
00:25:14 |
...me agarró las pelotas. |
00:25:17 |
Tienes suerte, |
00:25:19 |
Estás libre. |
00:25:21 |
Un perro me meó encima. |
00:25:24 |
Te podemos acusar de asalto. |
00:25:28 |
Entonces, ¿antes de acostarse con... |
00:25:31 |
...la esposa de su hijo... |
00:25:33 |
...pensó en las consecuencias? |
00:25:36 |
Asumo toda la responsabilidad ... |
00:25:38 |
...por dormir con mi nuera. |
00:25:40 |
Tengo muy poca autoestima. |
00:25:42 |
Necesitaba competir contra alguien. |
00:25:44 |
Le tocó a mi hijo. |
00:25:46 |
¿Entonces culpa su falta de autoestima? |
00:25:49 |
Tenía problemas de conducta. |
00:25:51 |
¿La falta de autoestima ... |
00:25:53 |
...lo lleva |
00:25:55 |
Pero, no es sólo su culpa. |
00:25:57 |
¿No es sólo culpa de él? |
00:26:00 |
¡Me ignoró durante meses! |
00:26:02 |
Estaba sola. |
00:26:18 |
¿Por qué alguien haría algo así? |
00:26:21 |
Esto es lo peor |
00:26:23 |
''Autoestima''. |
00:26:31 |
''Baja autoestima''. |
00:26:40 |
Apaga la cámara. |
00:26:41 |
No estoy filmando. |
00:26:43 |
-¡Apaga esa porquería! |
00:26:46 |
¡Apágala! |
00:26:49 |
¡Suéltala! |
00:26:52 |
¡No la rompas! |
00:26:54 |
¿Cómo se borra? |
00:26:56 |
-¡Deja! ¡Yo lo hago! |
00:27:00 |
No me hables en ruso. |
00:27:02 |
¿Entendiste? |
00:27:05 |
Bórralo. ¡Bórralo ahora! |
00:27:09 |
¡Borra todo! |
00:27:15 |
¿Por qué no vas y |
00:27:22 |
Daphne Handlova. |
00:27:31 |
¿Qué es esto? |
00:27:35 |
''Acompañantes Mundanas''. |
00:27:37 |
''Mundanas''. ¿Qué significa? |
00:27:42 |
¿Qué significa? |
00:27:44 |
-Hablo en serio. |
00:27:53 |
Ponte de rodillas. |
00:27:56 |
Mírame a los ojos y pídeme perdón, |
00:28:00 |
Lamento mucho lo que te hice. |
00:28:04 |
¿Y si no te creemos? |
00:28:09 |
¿Buscas compañía? |
00:28:12 |
Sí. Extraño mi país. |
00:28:14 |
Te puedo arreglar una cita muy especial. |
00:28:18 |
¿Tienes chicas de Europa del este? |
00:28:21 |
Claro. |
00:28:22 |
Pídele el pasaporte. |
00:28:24 |
Lo que tú quieras. |
00:28:25 |
De hecho tengo unajoven checa adorable. |
00:28:31 |
Mándala. La quiero. |
00:28:34 |
¿Cuál es tu dirección? |
00:28:36 |
-¿Puede perdonarlo? |
00:28:39 |
Un momento. Espera. |
00:28:46 |
¡Eso es! |
00:29:10 |
Quizá Eddie te contrate |
00:29:13 |
-¿Tú crees? |
00:29:19 |
¿Qué tal, jefe? |
00:29:21 |
¿Qué diablos es eso? |
00:29:23 |
¿Es evidencia lo que lleva? |
00:29:26 |
Lo encontramos en la escena. |
00:29:27 |
No sabemos si es evidencia. |
00:29:30 |
¿Le diste la evidencia a Eddie Flemming? |
00:29:33 |
¿Quién determinó las causas |
00:29:34 |
¿Quién cree? |
00:29:37 |
¿Por qué no hablaste tú |
00:29:39 |
Tenemos cosas más importantes |
00:29:41 |
...como encontrar al culpable. |
00:29:43 |
¿De veras? |
00:29:49 |
¿No entienden? |
00:29:52 |
Cuanto mejor nos veamos, más dinero |
00:30:09 |
Buenas noches. |
00:30:10 |
Soy Robert Hawkins |
00:30:14 |
Esta noche entrevistaremos |
00:30:17 |
...quien horrorizó al país ... |
00:30:18 |
...cuando se volvió loco... |
00:30:21 |
...de una zapatería en Manhattan. |
00:30:22 |
Pero ahora el Sr. Geller alega, ... |
00:30:24 |
...tranquila y pausadamente... |
00:30:27 |
...que la víctima es él. |
00:30:30 |
¿Difícil de creer? |
00:30:35 |
Esta gente murió ... |
00:30:37 |
...debido a las acciones criminales |
00:30:41 |
El no insistió en que continuara |
00:30:43 |
¿Ud. no se siente responsable |
00:30:47 |
Mi dedo apretó el gatillo. |
00:30:50 |
Pero moralmente |
00:30:53 |
Mi siquiatra sabía |
00:30:55 |
¿Cómo podía saberlo yo? |
00:30:57 |
Parece astuto que lo diga |
00:30:59 |
...incompetente para ir ajuicio. |
00:31:01 |
Yo también soy una víctima. |
00:31:03 |
Mi vida ha sido |
00:31:06 |
¿Permanentemente desbaratada? |
00:31:07 |
¿Este incidente ... |
00:31:10 |
...no le dio un empujón |
00:31:12 |
¿No están haciendo |
00:31:14 |
Estamos en negociaciones. |
00:31:16 |
¿Pero la ley de ''El hijo de Sam'' |
00:31:19 |
...obtener ganancias |
00:31:21 |
No es pertinente. |
00:31:24 |
No fui condenado. |
00:31:27 |
Me declararon |
00:31:31 |
Amo a los EE.UU. |
00:31:33 |
Nadie es responsable |
00:31:40 |
-Entra al baño. |
00:31:43 |
-¡Métete al baño! |
00:31:45 |
¡Quédate ahí y cállate! |
00:31:47 |
¿Entendido? |
00:31:59 |
Soy Honey, |
00:32:02 |
¿Nos llamaste? |
00:32:04 |
¿Cómo estás esta noche? |
00:32:07 |
¿Dónde está lajoven checa? |
00:32:10 |
Amor, soy lo que |
00:32:12 |
Soy una colegiala, |
00:32:18 |
Me gusta atender |
00:32:21 |
¿Entonces puedes dejar |
00:32:24 |
Sí, pero necesito |
00:32:27 |
Daphne, ¿la conoces? |
00:32:30 |
Nos llaman de la oficina central. |
00:32:33 |
No conozco a las otras jóvenes. |
00:32:35 |
-¿No te vas a desvestir? |
00:32:38 |
Es confidencial. |
00:32:40 |
¿Puedes poner el dinero |
00:32:43 |
Sí, seguro. |
00:32:45 |
Gracias. |
00:32:55 |
Quisiera hablar con la persona |
00:32:59 |
¿Me das la dirección? |
00:33:01 |
¿Tenemos algún problema? |
00:33:05 |
Qué bien, porque no hay razón |
00:33:11 |
Te voy a hacer sentir muy bien. |
00:33:19 |
Lo siento. |
00:33:25 |
Cuando termine contigo... |
00:33:27 |
...no te acordarás |
00:33:34 |
Escúchame. |
00:33:39 |
No quiero sexo. |
00:33:42 |
Sólo dame la dirección, |
00:33:45 |
Me da lo mismo |
00:33:49 |
Pero ya que me pagaste-- |
00:33:51 |
Sí, pero escucha. |
00:33:52 |
Sólo dame la dirección. |
00:33:56 |
¿Qué haces? |
00:33:59 |
Escucha. |
00:34:01 |
Cálmate y escúchame. |
00:34:04 |
¡Dame la máldita dirección |
00:34:07 |
¡Por favor! ¡Tienes que ayudarme! |
00:34:20 |
¡Está bien ! ¡Está bien ! |
00:34:23 |
¡Está en mi bolso! ¡No! |
00:34:25 |
¡Mierda! ¡Dios! |
00:34:27 |
¿Qué? |
00:34:30 |
¡Ayúdame! |
00:34:33 |
¡No! ¡Ayúdame! |
00:34:34 |
¡No! ¡Dios! |
00:34:43 |
¡No! ¡Ayúdame! |
00:35:02 |
Lo que más llamaba |
00:35:06 |
Tenía los ojos más asombrosos y |
00:35:10 |
Absolutamente hermosos. |
00:35:14 |
¿Hace cuánto que vivían en su |
00:35:17 |
Sí, lo retendré. |
00:35:18 |
Lo llamaré apenas |
00:35:21 |
-¿Qué averiguaste? |
00:35:24 |
Gente callada, poco sociable. |
00:35:26 |
El dueño no sabe |
00:36:14 |
¿Te molesta si fumo? |
00:36:17 |
Es tu escena del crimen ahora. |
00:36:21 |
¿Ves las noticias? |
00:36:24 |
No, me las perdí. |
00:36:26 |
Bueno, para que sepas... |
00:36:30 |
...les di el crédito a ustedes. |
00:36:33 |
Para que tú sepas, ... |
00:36:35 |
...no me importa mucho todo eso. |
00:36:38 |
¿Por qué debería importarte? |
00:36:41 |
Ni siquiera veo la tele. |
00:36:43 |
Bien. Eso es loable. |
00:36:51 |
-¿Recibiste el informe forense? |
00:36:57 |
Quiero preguntarte algo. |
00:37:00 |
Si yo me entrometiera |
00:37:05 |
...recuerda, |
00:37:08 |
...tú también estarías molesto. |
00:37:13 |
¿Qué dice el informe? |
00:37:15 |
Tenías razón, estaban muertos |
00:37:18 |
Al hombre lo acuchillaron |
00:37:19 |
El cuchillo se quebró |
00:37:22 |
Eso indica algo personal. |
00:37:37 |
El superintendente dijo haberla visto |
00:37:44 |
Qué sospechosa tan bonita. |
00:37:46 |
No sé si esté involucrada. |
00:37:49 |
La vi después del incendio. |
00:37:53 |
Pensé que quizá vio algo. |
00:37:54 |
¿Por qué se molestaron... |
00:38:00 |
...en colocar los cuerpos así? |
00:38:04 |
Quizá para advertirle a alguien. |
00:38:07 |
La sepultura se toma muy en serio |
00:38:10 |
-Quizá fue para humillarlos. |
00:38:12 |
Mis padres eran de Polonia. |
00:38:22 |
¿Dónde? |
00:38:24 |
¿Estás seguro que era un cuchillo? |
00:38:28 |
¿De veras? Está bien. |
00:38:32 |
Hubo otro asesinato en |
00:38:36 |
Un apuñalado. |
00:38:38 |
El empleado dijo que |
00:38:41 |
¿Te importa si te acompaño? |
00:38:43 |
No es un incendio. No hay nada |
00:38:47 |
Quizá pueda aprender algo. |
00:38:49 |
Esto no es la escuela de homicidios. |
00:38:51 |
Si quieres ayudarme, toma esto. |
00:38:55 |
¿Qué es esto? |
00:38:56 |
El juego del arma del asesino. |
00:39:05 |
Este es nuestro |
00:39:07 |
El primero fue muy excitante, |
00:39:12 |
Aquí está la estrella |
00:39:16 |
Mi compañero Emil. |
00:39:18 |
¿Quién es él? |
00:39:21 |
El mejor policía de Nueva York. |
00:39:23 |
Este es su caso. |
00:39:28 |
¿Es todo? |
00:39:30 |
¿Sabes cuánto recibe el asesino |
00:39:34 |
Dice que quiere un millón. |
00:39:36 |
¿Un millón? |
00:39:38 |
¿Estás bromeando? |
00:39:39 |
¿El asesino recibe un millón |
00:39:43 |
Sí, en este país vale la pena |
00:39:51 |
Tomando un baño. |
00:39:53 |
¿Tiene identificación? |
00:39:54 |
-Departamento de Policía solamente. |
00:39:58 |
Falta tomar las huellas digitales. |
00:39:59 |
Un joven de la comisaría |
00:40:04 |
-¿Cómo está? Tommy Cullen. |
00:40:06 |
Es un honor finalmente conocerlo. |
00:40:08 |
Esto es lo que tenemos. |
00:40:11 |
Por las heridas |
00:40:13 |
...se defendió para salvar su vida. |
00:40:15 |
El cuarto fue alquilado |
00:40:20 |
¿Capra? |
00:40:22 |
El empleado a cargo. |
00:40:23 |
Vea si se hicieron llamadas |
00:40:25 |
Hecho. |
00:40:27 |
Esperamos para ver si fue violada. |
00:40:30 |
Hay muchísimas huellas, |
00:40:33 |
¿Alguno meó aquí? |
00:40:36 |
Examina el inodoro. |
00:40:39 |
¿Sólo un tipo se registró? |
00:40:50 |
¿Quieres ir a la escuela |
00:40:52 |
Ven, te mostraré algo. |
00:40:54 |
El asesino estaba ahí, |
00:40:57 |
Al morir, el corazón se detiene |
00:41:01 |
¿Ves estas dos huellas? |
00:41:02 |
Alguien más estaba aquí |
00:41:05 |
Murph. |
00:41:08 |
¿Qué tipo de cuchillo |
00:41:10 |
Bueno, si miras |
00:41:15 |
...son anchas, |
00:41:17 |
No es uno |
00:41:20 |
¿Y si la punta está quebrada? |
00:41:22 |
Podría ser. |
00:41:24 |
Creo que ya lo encontramos. |
00:41:26 |
Sólo hicieron una llamada |
00:41:30 |
Llamé y es un servicio de citas. |
00:41:32 |
-¿Te identificaste? |
00:41:35 |
Consigamos la dirección. |
00:41:41 |
Buen trabajo. |
00:41:42 |
Gracias. |
00:41:44 |
-¿Vas a ir al servicio de citas? |
00:41:49 |
Eddie, hermano... |
00:41:51 |
Vamos, esto es ridículo. |
00:41:53 |
Si me llevas podemos |
00:41:56 |
Bueno, escucha: |
00:41:58 |
Echaré una moneda. |
00:42:00 |
Y si pierdes, no vienes conmigo. |
00:42:03 |
Bueno, pero yo elijo. |
00:42:06 |
Tú eliges. |
00:42:08 |
Uno, dos, tres. |
00:42:11 |
-Cruz. |
00:42:13 |
¡Qué tontería! |
00:42:16 |
Échala tú. |
00:42:19 |
Cara. |
00:42:20 |
Ves, perdiste dos veces. |
00:42:25 |
Nos vemos. |
00:42:29 |
Súbete. |
00:42:31 |
Bien. |
00:42:39 |
No lo sé. |
00:42:44 |
¿Se supone que es chistoso? |
00:42:46 |
Sí. Súbete. |
00:42:50 |
Estaba bromeando. |
00:42:51 |
Gracias por dejarme venir. |
00:42:53 |
No hay problema. Un recuerdo. |
00:42:56 |
Dos caras. |
00:42:57 |
-¿Quién está ahí? |
00:42:59 |
La policía. Queremos hacerle |
00:43:03 |
-¿Tienen una orden? |
00:43:06 |
Detective Eddie Flemming. |
00:43:08 |
Abra la puerta. |
00:43:11 |
Oh, Dios Santo. ¡Qué honor! |
00:43:13 |
Rose Hearn. |
00:43:16 |
Acabo de verlo en TV. |
00:43:19 |
-Pero es más guapo en persona. |
00:43:22 |
Deme un segundo. |
00:43:33 |
Entonces, ¿en qué puedo ayudarlo? |
00:43:36 |
Creo que una de sus jóvenes |
00:43:39 |
...en el hotel King Edward. |
00:43:41 |
¿Qué? |
00:43:44 |
¿Envió a alguien allá? |
00:43:45 |
Sí. A Honey. |
00:43:49 |
Sí, ella es una de mis chicas. |
00:43:51 |
-¿Está muerta? |
00:43:54 |
Ay, Dios mío. |
00:43:55 |
¿Está bien? |
00:43:58 |
-¿Quiere un poco de agua? |
00:44:00 |
Traiga agua, por favor. |
00:44:02 |
¿Qué hacía ella allá? |
00:44:04 |
Tenía una cita con un tipo. |
00:44:07 |
Llamó pidiendo |
00:44:10 |
Le mandé a Honey ... |
00:44:11 |
...porque una vez allá da lo mismo. |
00:44:14 |
¿Tiene jóvenes checas? |
00:44:17 |
No, pero el tipo insistió |
00:44:20 |
¿Reconoce a estajoven? |
00:44:27 |
¿Linda? |
00:44:35 |
¿De qué hablan? |
00:44:37 |
Creo que conozco a estajoven. |
00:44:41 |
Traté de contratarla. |
00:44:43 |
Nunca más oí de ella. |
00:44:45 |
De pronto es muy solicitada. |
00:44:47 |
-¿Cuál es su apellido? |
00:44:49 |
Hace un minuto dos tipos |
00:44:54 |
¿Quiénes eran? |
00:44:57 |
Uno de ellos dijo que |
00:45:00 |
Tenían una cámara de video. |
00:45:02 |
Quería que se fueran, así que |
00:45:05 |
¿Dónde es eso? |
00:45:06 |
Un salón, en la calle 63 |
00:45:08 |
¿Cómo se llama? |
00:45:09 |
''Ludwig''. Ella trabaja allí. |
00:45:14 |
Salón de belleza ''Ludwig''. |
00:45:18 |
Pensamos que los |
00:45:21 |
¿Un trago? |
00:45:22 |
-Estoy de servicio. |
00:45:44 |
Perseguimos a Daphne. |
00:45:50 |
Yo entro. |
00:45:52 |
De acuerdo. |
00:45:53 |
Siempre quise ser policía |
00:45:57 |
Soñaba que con sacar mi pistola, |
00:46:00 |
y gritarle al bandido |
00:46:04 |
¿Con qué soñabas tú? |
00:46:05 |
Con entrar a un edificio |
00:46:07 |
...patear la puerta... |
00:46:08 |
...correr entre las llamas |
00:46:10 |
Supongo que ambos vamos bien. |
00:46:13 |
Si fuéramos a un edificio en |
00:46:17 |
¡Cuidado! |
00:46:21 |
¡Carajo! |
00:46:23 |
¡La emoción de la caza! |
00:46:31 |
Disculpe. |
00:46:33 |
Perdón. |
00:46:35 |
Busco a Daphne. |
00:46:36 |
No sé dónde... |
00:46:39 |
Gracias. |
00:47:07 |
Tengo muy mal genio. |
00:47:08 |
Cuando me enojo, |
00:47:12 |
¡Sal de aquí! |
00:47:15 |
No quería matar a Milos. |
00:47:17 |
Cuando fui a la cárcel, |
00:47:21 |
Aún no he dicho que Milos |
00:47:24 |
Quería a Milos como a un hermano. |
00:47:28 |
¿Vas a volver al trabajo? |
00:47:32 |
-Sí, en un minuto, Ludwig. |
00:47:35 |
Gracias. |
00:47:37 |
No quiero matarte. |
00:47:40 |
Pero si hablas... |
00:47:44 |
...lo haré. |
00:47:49 |
Pensé que... |
00:47:52 |
...que querrías esto. |
00:47:53 |
Es el collar de Tamina. |
00:47:55 |
Quédatelo. |
00:48:00 |
Vámonos de aquí. |
00:48:07 |
Adiós, mi amor. |
00:48:23 |
¿Su nombre es Daphne, no? |
00:48:26 |
¿Se acuerda del incendio? |
00:48:30 |
Ud. quería decirme algo. |
00:48:33 |
Yo me encargo. Huelo humo |
00:48:35 |
Sólo queremos hablar con Ud. |
00:48:39 |
¿Habla inglés? |
00:48:42 |
¿Habla inglés, verdad? |
00:48:45 |
Bien, vamos por aquí. |
00:48:52 |
¿Vinieron dos tipos a verla hoy? |
00:48:59 |
¿Qué es esto? |
00:49:11 |
Atravesando la calle, |
00:49:13 |
¡No miren ! |
00:49:17 |
Quédate aquí con ella. |
00:49:21 |
Ven, vámonos. |
00:49:37 |
¡Mierda! ¡Vamos! |
00:49:44 |
¡Demonios! |
00:49:49 |
¡Separémonos! |
00:49:51 |
¡Carajo! |
00:49:54 |
¡Desgraciados! |
00:50:02 |
¡Fuera del camino! |
00:50:12 |
¡Muévanse! ¡Muévanse! |
00:50:16 |
¡En el autobús! |
00:50:29 |
-¡Atención ! |
00:50:30 |
¡Dios mío! |
00:50:34 |
¡Disculpen ! ¡Muévanse! |
00:50:36 |
¡Soy policía! |
00:50:54 |
¡Mira! |
00:50:57 |
¡Cuidado, cuidado! |
00:51:03 |
Perfecto. Corte. lmprimir. |
00:51:09 |
¡No dispare! |
00:51:11 |
-¿Estás bien? |
00:51:13 |
¡Fueron hacia el parque! |
00:51:16 |
¿Te hirieron? |
00:51:20 |
Se llevó mi arma. |
00:51:23 |
-¡Vayámonos de acá! |
00:51:43 |
¿Le diste? |
00:51:47 |
Creo que sí. |
00:51:54 |
Aquí estoy, Leon. |
00:51:56 |
-Estoy teniendo un mal día. |
00:51:59 |
...armado y peligroso. |
00:52:01 |
Rodeamos el parque. |
00:52:03 |
...en Central Park. |
00:52:05 |
-Díganos qué pasó. |
00:52:09 |
¿Qué hace aquí el jefe de bomberos? |
00:52:12 |
No puedo dar declaraciones ahora. |
00:52:14 |
Su compañero está lesionado. |
00:52:16 |
Está herido pero no es grave. |
00:52:18 |
-¿Tiene detenido a un sospechoso? |
00:52:22 |
No está gravemente herido. |
00:52:25 |
De acuerdo. |
00:52:27 |
No es un buen momento. |
00:52:29 |
¡Está bien ! |
00:52:33 |
-Si Ud. coopera... |
00:52:36 |
Quiero saber quiénes son esos |
00:52:40 |
Nunca los había visto. |
00:52:42 |
Me estaba duchando, |
00:52:45 |
Mi ducha no funcionaba así |
00:52:47 |
-Siga. |
00:52:48 |
Vi los asesinatos. |
00:52:50 |
-¿Ud. los protege? |
00:52:53 |
¿De qué? |
00:52:56 |
No se preocupe. |
00:52:58 |
-No hable con lmmigración. |
00:53:01 |
Mejor díganos. |
00:53:03 |
Es mejor si nos lo dice Ud. |
00:53:05 |
¿Entiende? |
00:53:06 |
Hagamos lugar. |
00:53:15 |
¿Quiere sentarse? |
00:53:17 |
¿Por qué no se sienta? |
00:53:21 |
¿Quiere un vaso de agua? |
00:53:36 |
Mi hermana menor y yo |
00:53:40 |
Volví a casa una noche, |
00:53:45 |
Su pistola estaba en la silla, |
00:53:49 |
cuando vino hacia mí, |
00:53:52 |
Es un homicidio justificado. |
00:53:54 |
Sí, pero...él era un policía. |
00:53:57 |
Entonces le disparó |
00:54:01 |
Yo vivía en un pueblito |
00:54:04 |
No queremos oír |
00:54:06 |
Díganos dónde encontrar |
00:54:09 |
Ud. es un policía. |
00:54:12 |
No la ayudaré |
00:54:14 |
Eddie. |
00:54:19 |
Sólo un segundo. |
00:54:26 |
Aunque esté diciendo la verdad, |
00:54:30 |
¿Te importaría que hable con ella? |
00:54:34 |
Cualquier pista que consiga |
00:54:37 |
...déjame hablar con ella. |
00:54:40 |
¿Quieres hablarle en privado? |
00:54:43 |
Esta chica está asustada, |
00:54:45 |
Una celebridad. |
00:54:47 |
Quizá se abra conmigo. |
00:54:49 |
Quizá me vea de otra manera. |
00:54:51 |
¿Qué es esto? |
00:54:54 |
¿Es la chica |
00:54:56 |
Hablo en serio. |
00:55:04 |
Está bien. |
00:55:07 |
Habla con ella primero. |
00:55:09 |
Ella es el único cuerpo tibio |
00:55:11 |
Tranquilo. |
00:55:13 |
Mujeres como esa ... |
00:55:15 |
...transforman a |
00:55:45 |
¿Qué haces? |
00:55:47 |
Tengo que iluminar |
00:55:49 |
Para hacerla más dramática. |
00:55:51 |
Como en la película, |
00:55:54 |
Cállate. |
00:55:56 |
¿Te duele? |
00:56:09 |
¿Suficientemente grande? |
00:56:11 |
Bromeaba. |
00:56:12 |
¿Quieres casarte conmigo? |
00:56:17 |
Te amo. |
00:56:19 |
Cariño mío. |
00:56:24 |
Vamos. |
00:56:26 |
Vamos,vamos. Ok. |
00:56:47 |
Mi vida, mi amor. |
00:56:52 |
Te adoro. |
00:56:55 |
Te adoro, mi Nicolette. |
00:57:00 |
Te deseo. |
00:57:11 |
Te adoro. |
00:57:18 |
Está aquí. |
00:57:20 |
¿Está aquí? |
00:57:27 |
¿Qué significa? |
00:57:32 |
Buena suerte en griego. |
00:57:34 |
Buena suerte en inglés. |
00:57:40 |
¿Estás casado? |
00:57:44 |
¿Vives solo? |
00:57:48 |
No me he duchado |
00:57:50 |
Podríamos ir a tu depto. |
00:57:52 |
Podría ducharme antes |
00:57:56 |
Mira, yo... |
00:57:58 |
No puedo llevarte |
00:58:02 |
¿Y a otro lugar? |
00:58:07 |
¿Qué tal, Eddie? |
00:58:10 |
-Eddie, ¿cómo estás? |
00:58:24 |
Te amo. |
00:58:26 |
Tienes una manera |
00:58:30 |
Sí, yo también. |
00:58:32 |
¿Por qué fuiste tan brusco conmigo? |
00:58:33 |
-No fui brusco. |
00:58:36 |
Sólo quería una declaración. |
00:58:37 |
No puedo responderte cada |
00:58:40 |
No tienes que ponerme en |
00:58:44 |
Perdóname. |
00:58:48 |
-Tú sabes que no. |
00:58:53 |
¿Estás bien? |
00:59:05 |
Tienes sangre en tu reloj. |
00:59:09 |
Sí, probablamente. |
00:59:14 |
¿Estará bien? |
00:59:17 |
Sí, estará bien. |
00:59:21 |
Hace una semana tenías la sangre |
00:59:26 |
No sé cómo lo haces. |
00:59:32 |
Hablando de zapatos, |
00:59:38 |
Sabes, me gustaría tener... |
00:59:46 |
...un par de zapatos |
00:59:53 |
Espera. |
00:59:54 |
¿Qué haces? |
01:00:17 |
Olvida el teléfono. |
01:00:20 |
-Contesta. |
01:00:25 |
Nicky, soy yo. |
01:00:26 |
-¿Te puedo llamar de vuelta? |
01:00:29 |
Te queremos como presentadora, |
01:00:32 |
Toma un taxi. |
01:00:34 |
Espera un minuto. |
01:00:36 |
¿Querías tu oportunidad? |
01:00:43 |
Me quieren como presentadora. |
01:00:46 |
-Genial. |
01:00:47 |
-Genial. Genial. |
01:00:53 |
Olvídalo por un momento. |
01:00:57 |
No. Cuando vuelvas. |
01:00:59 |
¿Me lo prometes? |
01:01:00 |
Te lo prometo. |
01:01:02 |
Te veré cuando vuelvas. |
01:01:05 |
Anda, |
01:01:07 |
Te amo, Eddie. |
01:01:08 |
Yo también, cariño. |
01:01:14 |
-Hasta esta noche. |
01:01:16 |
Buena suerte. |
01:01:20 |
No llegues tarde. |
01:02:00 |
El video de Milos y Tamina... |
01:02:03 |
...te dije que lo borraras. |
01:02:04 |
Borré todo. |
01:02:07 |
No mientas. |
01:02:12 |
¿Por qué no? |
01:02:22 |
¿Qué es eso? |
01:02:23 |
¿Qué parece? |
01:02:26 |
Se lo saqué al policía. |
01:02:32 |
¿Qué es esto? |
01:02:35 |
¿Qué es? |
01:02:48 |
''Eddie Flemming''. |
01:02:56 |
¿Por qué no vas a enojarte |
01:03:05 |
Ya verás. |
01:03:08 |
Ven. |
01:03:21 |
Mi nombre es Frank Capra. |
01:03:23 |
Soy un director |
01:03:30 |
¡Ahí está ella! |
01:03:46 |
Warsaw. |
01:03:49 |
¿Jefe, qué hace aquí? |
01:03:51 |
¿Qué hago aquí? |
01:03:52 |
Vine a ver cómo va la investigación. |
01:03:55 |
Te llamé y no estabas. |
01:03:56 |
Te esperé en la estación |
01:03:58 |
Te mando un mensaje, |
01:04:00 |
¿Dónde has estado? |
01:04:04 |
El equipo 21 |
01:04:07 |
Paramos ahí para que se limpiara. |
01:04:09 |
¿Cómo que ''se limpiara''? |
01:04:12 |
-La dejé darse una ducha. |
01:04:15 |
¿Te diste una tú también? |
01:04:16 |
Ha sufrido mucho. |
01:04:20 |
Qué considerado eres. |
01:04:22 |
Dejas a la testigo ducharse ... |
01:04:24 |
...después de que hieren |
01:04:25 |
¿Estás loco? |
01:04:27 |
¿Te cuesta trabajo |
01:04:29 |
Yo le dije que lo hiciera. |
01:04:31 |
No quería que enfrentara |
01:04:34 |
Le dije que la llevara |
01:04:36 |
-¿Cierto? |
01:04:39 |
Como subcomisario |
01:04:41 |
...me gusta que me incluyan |
01:04:43 |
Entiendo. |
01:04:45 |
...Uds. darán la conferencia |
01:04:50 |
Sí, está bien. |
01:04:51 |
Estoy listo para ser informado. |
01:04:55 |
-¿De acuerdo? |
01:04:57 |
¿Estás listo para informarme? |
01:05:00 |
Bien. |
01:05:05 |
Espera. |
01:05:10 |
¿Nos dejan un momento, por favor? |
01:05:13 |
Gracias. |
01:05:16 |
Cierren la puerta cuando salgan. |
01:05:21 |
Mira, Eddie, no la toqué. |
01:05:23 |
Nadie te creerá, |
01:05:25 |
No fue una idea inteligente, |
01:05:27 |
...pero te lo juro, |
01:05:29 |
No fue muy inteligente. |
01:05:31 |
Deberías haberlo sabido. |
01:05:33 |
Ella puede destruirte. |
01:05:36 |
Si sugiere que te sobrepasaste, |
01:05:39 |
Puedes negarlo. |
01:05:41 |
-¿Nunca te has arriesgado por nadie? |
01:05:44 |
Dices: ''Este es el nombre de un |
01:05:48 |
-Tú también la habrías creído. |
01:05:51 |
Vas a arriesgar tu vida |
01:05:53 |
Ahí te va otra sugerencia: |
01:05:56 |
Quizá tú no miras TV, |
01:06:00 |
El mundo entero mira TV. |
01:06:02 |
Cuando sales afuera, |
01:06:04 |
Y la pizca de maldita fama que |
01:06:08 |
...facilita mi trabajo, ... |
01:06:10 |
...y logro hacer |
01:06:13 |
¿Entonces por qué me defendiste? |
01:06:19 |
No lo sé. |
01:06:22 |
Eres como un perrito que tenía. |
01:06:24 |
Meaba en la alfrombra. |
01:06:44 |
-Vamos. |
01:06:48 |
Uno a la vez, |
01:06:51 |
Buscamos a dos sospechosos |
01:06:55 |
Creemos que son de Europa oriental. |
01:07:02 |
Esta es otra lección. |
01:07:03 |
Si no tienes nada que decir, |
01:07:06 |
Que otro lo haga. |
01:07:09 |
¿Ahora cuál es el plan? |
01:07:10 |
Te llamaré cuando pase algo. |
01:07:12 |
Tengo que pedirle la mano |
01:07:15 |
¿De veras? Felicitaciones. |
01:07:17 |
No me felicites. |
01:07:20 |
Debe haber algo ... |
01:07:22 |
...que yo pueda hacer |
01:07:25 |
Vete a casa y descansa. |
01:07:28 |
A veces puedes esforzarte demasiado. |
01:07:29 |
A veces hay que alejarse del caso. |
01:07:32 |
¿Como hiciste con ese tiro hoy? |
01:07:34 |
Exacto. |
01:07:35 |
Sí, ya entendí. |
01:07:37 |
No tienes cara de haber entendido. |
01:07:40 |
Entendí. |
01:07:41 |
-¿Seguro que entendiste? |
01:07:43 |
-Entendiste. |
01:07:45 |
Créeme. Entendí. |
01:07:52 |
¿Por qué no te la quedas? |
01:09:18 |
Ya voy. |
01:09:34 |
¿Nick? |
01:10:22 |
Busco a Gayle Cassiopi. |
01:10:24 |
-Cassiopi? |
01:10:25 |
Un piso más arriba. |
01:10:28 |
Gracias. |
01:10:38 |
¡Acción ! |
01:11:31 |
Entonces... |
01:11:37 |
...¿quién es ella? |
01:11:38 |
No es asunto tuyo. |
01:11:45 |
¿Quién es Nicky? |
01:12:00 |
Hermoso. |
01:12:02 |
Bien. |
01:12:12 |
¿Sabes qué necesito? |
01:12:16 |
¿Ah, sí? ¿Sobre qué? |
01:12:22 |
Verás... |
01:12:25 |
...también van a hacer una |
01:12:29 |
Y van a escribir libros. |
01:12:30 |
Escribir libros. |
01:12:35 |
¿Libros? |
01:12:36 |
¿Y cuáles son tus malditos logros? |
01:12:40 |
Matar a alguien famoso. |
01:12:46 |
Y te vi... |
01:12:49 |
...en la portada de la revista Gente. |
01:12:54 |
Eddie, mírame. |
01:12:56 |
Bien. |
01:13:00 |
Bien. Sé valiente hasta el final. |
01:13:03 |
El actor que te represente querrá |
01:13:06 |
No tendrán que mostrar un simulacro |
01:13:12 |
Esta vez tendrán una película |
01:13:16 |
¿Filmarás mi asesinato |
01:13:21 |
Eres más idiota de lo que pensé. |
01:13:23 |
Los dos están chiflados. |
01:13:29 |
Apágala. |
01:13:31 |
¡Apágala! |
01:13:37 |
¡No! Estamos locos. |
01:13:41 |
Sólo un loco filmaría sus crímenes. |
01:13:46 |
Así que te mato... |
01:13:48 |
...y si nos pescan, nos mandan |
01:13:52 |
Pero una vez en el hospital, |
01:13:57 |
Sólo fingía. Para ser absuelto. |
01:14:03 |
Vemos siquiatras. |
01:14:05 |
Tienen que certificar |
01:14:08 |
...y gracias a su ley |
01:14:11 |
...no pueden procesarnos |
01:14:14 |
Saldremos libres, ricos y famosos. |
01:14:18 |
Es una idea genial. |
01:14:20 |
Es una idea genial, carajo. |
01:14:22 |
¿Crees que un jurado |
01:14:24 |
Son unos locos enfermos. |
01:14:44 |
Soy más inteligente |
01:14:48 |
Uds. miran programas de gente |
01:14:55 |
No sólo me creerán |
01:14:58 |
...sino que van a llorar por mí. |
01:15:01 |
Así que... |
01:15:05 |
...detective Eddie Flemming... |
01:15:08 |
...¿quiere decirle adiós a su Nicky? |
01:15:13 |
Quizá podría pedirle |
01:15:24 |
No tiene nada que decir. |
01:15:27 |
Pásame la almohada. |
01:15:30 |
¡Pásame la maldita almohada! |
01:15:38 |
Ven acá. Empieza a filmar. |
01:15:40 |
¡Corte! Este es mi proyecto. |
01:15:43 |
Yo soy el director, y yo digo acción. |
01:15:46 |
¡Cállate la boca, carajo! |
01:17:44 |
El detective Flemming era uno |
01:17:47 |
...en la historia de Nueva York. |
01:17:50 |
Entre los miles de arrestos |
01:17:52 |
...está el famoso caso |
01:17:56 |
Fue muy amado |
01:17:58 |
Su compañero lo elogió. |
01:18:00 |
Eddie fue mi maestro... |
01:18:04 |
...mi compañero. |
01:18:06 |
Una tragedia. |
01:18:10 |
Un gran amigo. |
01:18:14 |
Lo echaré mucho de menos. |
01:18:41 |
Dije que no. ''No'' es ''no''. |
01:18:44 |
¿Quiere que sea grosero? |
01:18:46 |
Caballeros, lo siento. |
01:18:48 |
-Lo siento. No. |
01:20:26 |
Espere, por favor. No corte. |
01:20:29 |
-...tienes una llamada. |
01:20:32 |
Espere. Aquí estoy. No corte. |
01:20:35 |
-No seas ridícula. Estoy ocupado. |
01:20:38 |
Cuelga el teléfono y toma el trago. |
01:20:40 |
Contesta esta llamada. Contesta. |
01:20:42 |
Pásamela. |
01:20:46 |
Discúlpame. |
01:20:48 |
Hola, ¿quién es? |
01:20:51 |
Hice una película con el asesinato |
01:20:59 |
¿Cómo sé que es cierto? |
01:21:00 |
Lo sabrás cuando me veas. |
01:21:02 |
-¿Dónde? |
01:21:06 |
No traigas a la policía, |
01:21:09 |
Escucha, imbécil. Me han amenazado |
01:21:12 |
Soy el mejor |
01:21:15 |
Te van a atrapar. |
01:21:16 |
Ya hablaremos de eso. |
01:21:20 |
¿De rendirte? |
01:21:21 |
A las 4 p.m. |
01:21:25 |
Un millón de dólares. |
01:21:31 |
Oye, ''Noticia Del Momento'', |
01:21:34 |
Sí. Estoy aquí. |
01:21:37 |
Si no quieres mi película, |
01:21:41 |
Y ellos la mostrarán. |
01:21:49 |
Bueno, de acuerdo. |
01:21:51 |
Quiero exclusividad, |
01:21:57 |
Trae efectivo. |
01:22:05 |
Vamos. |
01:22:12 |
El camión 21 estaba |
01:22:14 |
Usaron la escalera aérea al techo. |
01:22:16 |
La máquina 54 y la 9 ... |
01:22:19 |
levantaron las líneas |
01:22:22 |
...hicieron un agujero en el techo. |
01:22:25 |
¿Cómo estuvo el funeral? |
01:22:27 |
Estuvo malo. |
01:22:28 |
¿Grabó el abogado su declaración? |
01:22:30 |
Sí, terminó hace un rato. |
01:22:32 |
Pasa por su depto., |
01:22:34 |
...y llévala a lnmigración. |
01:22:38 |
De acuerdo, jefe. |
01:23:15 |
¿Difícil de creer? Mire. |
01:24:07 |
-¿Qué es esto? |
01:24:11 |
''Buena suerte |
01:24:13 |
''Llámame si me necesitas, Ludwig''. |
01:24:19 |
¿Qué es? |
01:24:20 |
Mi jefe. |
01:24:22 |
¿Por qué? ¿Estás celoso? |
01:24:27 |
¿Por qué no recoges tus cosas? |
01:24:57 |
Mira... |
01:25:00 |
...eres testigo de un doble homicidio. |
01:25:02 |
No puedo involucrarme contigo. |
01:25:08 |
¿De acuerdo? |
01:25:10 |
¿Por qué no vas por tus cosas |
01:25:15 |
¿Estás bien? |
01:25:17 |
Sí. Estoy bien. |
01:25:36 |
¡Atrás! |
01:25:41 |
¡No! ¡Eso no es mío! |
01:25:52 |
¡Atrás! |
01:26:00 |
¡No! ¡No lo hagas! |
01:26:05 |
¡Carajo! |
01:26:09 |
¡Apúrate! |
01:26:19 |
-¡Está cerrada! |
01:26:21 |
-¡No es mía! |
01:26:27 |
¡Diez-75! |
01:26:30 |
¡Estamos atrapados! |
01:26:34 |
¡Dios mío! |
01:26:37 |
¡Está clavada! |
01:26:39 |
¡No abras! |
01:26:48 |
Estuvieron aquí. |
01:26:50 |
¡Dios santo! Es de Eddie. |
01:26:52 |
¡Estuvieron aquí! |
01:26:54 |
Cálmate, Daphne. |
01:26:59 |
-¡Es gasolina! |
01:27:01 |
-¿Qué haces? |
01:27:04 |
-No se va. |
01:27:10 |
Dámela. |
01:27:13 |
Cielos. Está atascado. |
01:27:15 |
¡Haz algo! |
01:27:18 |
¡Olvídalo! |
01:27:21 |
-¡Agáchate y cálmate! |
01:27:23 |
¡Quédate abajo! |
01:27:56 |
El 90% de la gente en un incendio |
01:28:01 |
Les presento a mi compañero, ... |
01:28:03 |
el hombre que inició el incendio... |
01:28:06 |
...Emil. |
01:28:10 |
Di algo a tus admiradoras. ¡Emil! |
01:28:17 |
¡Retrocede y agáchate! |
01:28:22 |
¡Agáchate! |
01:28:35 |
¡Esto nos dará un poco de tiempo! |
01:28:55 |
¡Retrocede! |
01:29:03 |
Esta es una película genial. |
01:29:05 |
Ahora vemos el fuego. |
01:29:17 |
Dile que está bien. |
01:29:25 |
¡Vamos! |
01:29:46 |
¡Apúrense! ¡Vamos! |
01:30:05 |
¡Cuiden al niño! |
01:30:09 |
Y denle oxígeno. |
01:30:17 |
-¿Estás bien? |
01:30:20 |
Fue una trampa. |
01:30:23 |
-¿Quién? |
01:30:25 |
¡Habla más fuerte! ¡No te oigo! |
01:30:28 |
-¿Jordy, estás herido? |
01:30:30 |
¿Qué? ¡Tienes que hablar más fuerte! |
01:30:34 |
¿Qué demonios dices? |
01:30:37 |
¿Qué pasa? ¿Qué pasa? |
01:30:49 |
-¿Dónde está Hawkins? |
01:30:52 |
¡Traiga el video aquí, ahora! |
01:30:55 |
Toda solicitud debe ser presentada |
01:30:57 |
¡Por favor! |
01:31:00 |
Si quiere el video, |
01:31:03 |
¿Cree que bromeo? |
01:31:04 |
¡Muévase! |
01:31:07 |
¡Oiga, no puede hacer esto! |
01:31:10 |
...ni a los neoyorquinos! |
01:31:12 |
No puede mostrar su asesinato por TV. |
01:31:14 |
¿Quiere el video? Ahí está. |
01:31:19 |
Quédese con nosotros |
01:31:22 |
El brutal asesinato de Eddie Flemming |
01:31:25 |
...y lo mostraremos |
01:31:29 |
¿Difícil de creer? |
01:31:53 |
¿Quién dijo que no se puede |
01:31:56 |
Vine sin nada, sin conocer a nadie. |
01:31:59 |
Y ahora, mira. |
01:32:02 |
Soy todo un éxito. |
01:32:09 |
¿Por qué dices ''soy''? |
01:32:13 |
No seas paranoico. |
01:32:17 |
Soy Robert Hawkins, |
01:32:19 |
Mira, ahí estamos. |
01:32:21 |
Hoy presento material de una naturaleza |
01:32:23 |
...nunca antes vista en TV. |
01:32:26 |
Lo hago con gran pesar. |
01:32:29 |
Podrían preguntarse: |
01:32:30 |
¿por qué mostramos algo tan perturbador? |
01:32:33 |
Y mi respuesta es que, |
01:32:36 |
...es mi deber mostrarlo. |
01:32:38 |
Transmito este video en la memoria |
01:32:42 |
¿Difícil de creer? |
01:32:48 |
Mire. |
01:32:49 |
¿Filmarás mi asesinato |
01:32:54 |
Apágala. Apágala. |
01:32:57 |
¡Corte! ¡Este es mi proyecto! |
01:32:59 |
¡Yo soy el director y yo digo acción ! |
01:33:02 |
¡Cállate! |
01:33:38 |
¿Por qué dejaste eso |
01:33:40 |
-Porque soy el director. |
01:33:43 |
No te diste cuenta que |
01:33:48 |
...de ninguna manera |
01:33:50 |
-¿Tu idea? |
01:33:52 |
¿Es ese el tipo? |
01:33:55 |
¿No entiendes? |
01:33:57 |
Esta es una gran película americana. |
01:33:59 |
Yo hice todo. |
01:34:02 |
-¿Quién eres? |
01:34:05 |
Esto es lo que EE.UU. quiere: |
01:34:08 |
Antes de que entreguemos |
01:34:13 |
Y el mío dirá: |
01:34:18 |
Pero hay un solo problema: |
01:34:21 |
Un crédito y no lo compartiré, ... |
01:34:24 |
...¿entiendes? |
01:34:26 |
¿Crees que eres un director? |
01:34:28 |
¡Eres apenas un pequeño, |
01:34:51 |
Soy Robert Hawkins de |
01:34:53 |
Volvemos después de esto. |
01:34:56 |
Está bien, aquí estoy. Dios mío. |
01:34:59 |
Este es el hombre |
01:35:00 |
...Bruce Cutler. |
01:35:03 |
Bryan, ven, fílmalo desde aquí. |
01:35:06 |
Soy Emil. Estoy loco. |
01:35:09 |
-¿Es Ud. mi abogado? |
01:35:13 |
Tengo su dinero. |
01:35:20 |
¿Adónde se fue? |
01:35:22 |
¡Mierda! ¿Dónde está? |
01:35:26 |
¡Tiene la cámara! |
01:35:29 |
Sentémonos y conversemos. |
01:35:31 |
¡No te muevas! |
01:35:33 |
¡Levanta las manos |
01:35:35 |
¡Suelta la maldita pistola! |
01:35:40 |
¿Por qué le disparó? Él se rindió. |
01:35:41 |
Ve pegado a ellos. |
01:35:43 |
No está armado, está herido. |
01:35:46 |
Vamos. |
01:35:47 |
Lo acompañaré. Soy su abogado. |
01:35:50 |
-¡Apaga la cámara! |
01:35:53 |
¡Sigue filmando! ¡Sigue filmando! |
01:35:56 |
-Defiendo sus derechos. |
01:35:58 |
¡Voy con Ud., Emil! |
01:36:00 |
¡Mierda! |
01:36:01 |
¡Voy con Ud.! |
01:36:03 |
-¿Qué está pasando? |
01:36:06 |
-¡Yo lo llevo! |
01:36:09 |
No discuta conmigo. |
01:36:10 |
-¡Yo lo arresté! |
01:36:12 |
¡Después de fichado, es tuyo! |
01:36:15 |
Bueno, ten tus 15 minutos de fama. |
01:36:18 |
¡Métete en el auto, carajo! |
01:36:21 |
¡No le hable! |
01:36:24 |
Mete la cabeza. |
01:36:27 |
Mete la cabeza, idiota. |
01:36:31 |
Debería darte verguenza. |
01:36:34 |
¡Patrañas! ¿Avergonzado de qué? |
01:36:39 |
-¡Bravo, Sr. Hawkins! |
01:36:43 |
¡Estás enfermo! |
01:36:44 |
¡Estoy hasta la coronilla |
01:36:45 |
Eso es basura, y lo sabes. |
01:36:51 |
¡Quítame las malditas manos de encima! |
01:36:57 |
Jordy, ¿a dónde vas? |
01:36:59 |
¡Vas a perder a todo el mundo! |
01:37:01 |
¿Qué haces? |
01:37:02 |
¡Este no es el camino a la estación ! |
01:37:17 |
¡Háblame! ¡Los estás perdiendo! |
01:37:20 |
¡Contéstame! |
01:37:49 |
-Contéstame. |
01:37:51 |
-Jordy, ¿qué demonios... |
01:37:54 |
-Espera, espera. |
01:37:57 |
¡Ven aquí! |
01:37:58 |
-¿Dónde está mi abogado? |
01:38:03 |
¿Qué tienes, hombre? |
01:38:05 |
¡Vete al carajo! ¿Qué pasa? |
01:38:09 |
¡Espera! |
01:38:10 |
¡Jordy, escucha! No puedes hacer esto. |
01:38:13 |
-Jordy, escucha, ¡por favor! |
01:38:18 |
Jordy, escucha, por favor... |
01:38:21 |
¿Cómo supiste preparar el depto? |
01:38:25 |
Mi padre era bombero. |
01:38:28 |
Me enseñó sobre fuego. |
01:38:31 |
-Vete a pasear. |
01:38:33 |
¡Sabía que lo iban a atrapar! |
01:38:35 |
¡Por eso grabaste el asesinato de Eddie! |
01:38:37 |
También quiero a esta basura muerta. |
01:38:39 |
¡No puedes matarlo a sangre fría! |
01:38:41 |
¡Vete de aquí! |
01:38:44 |
¡Escúchame! |
01:38:48 |
¡Tommy, sube al auto y vete! |
01:38:51 |
¡Ahora, vete! |
01:38:52 |
¡Vete al carajo, viejo! |
01:38:56 |
¿Algo te hace gracia? |
01:38:58 |
Es refrescante. |
01:39:00 |
¿Te parece chistoso esto? |
01:39:03 |
Date vuelta. |
01:39:05 |
¿Quieres ser famoso? |
01:39:06 |
¿Aparecer en los titulares? |
01:39:09 |
Esta es tu oportunidad. |
01:39:11 |
¡Levanta las manos! |
01:39:13 |
¡Levanta las málditas manos! |
01:39:16 |
Date vuelta. |
01:39:19 |
¿Quieres ser |
01:39:21 |
¿Un tipo duro? |
01:39:22 |
Esta es la pistola de Eddie. |
01:39:33 |
¿Quieres ser famoso? ¡Dispárame! |
01:39:35 |
¿Quieres titulares, dinero? |
01:39:42 |
No puedes matarme. |
01:39:46 |
Sólo un bombero con pistola. |
01:39:51 |
Te lo haré fácil. |
01:40:11 |
Uds., los estadounidenses, son unos |
01:40:19 |
No me matarás. |
01:40:23 |
No tienes las pelotas. |
01:40:43 |
¡No lo hagas, hermano! |
01:40:45 |
Mátame. |
01:40:47 |
¡Levántate! |
01:40:50 |
¡Ahora eres mío! ¡Eres mío! |
01:40:52 |
Estás fuera de control. ¿Lo sabes? |
01:40:54 |
Es la pistola de Eddie. |
01:40:58 |
¿Adónde vas? |
01:41:00 |
Se me perdió un zapato. |
01:41:02 |
Quiero mi zapato. |
01:41:04 |
¡Llévenselo de aquí! |
01:41:12 |
Emil Slovak es una víctima aquí. |
01:41:14 |
No es culpable. |
01:41:16 |
Todos sentimos la trágica muerte |
01:41:19 |
Yo represento al Sr. Slovak. |
01:41:21 |
Él actuaba bajo la excesiva influencia |
01:41:25 |
Esto saldrá a la luz en el juicio, ... |
01:41:27 |
...y Emil será reivindicado. |
01:41:29 |
Lo aseguraré. |
01:41:32 |
-Buen trabajo. |
01:41:34 |
¿Cómo se siente? |
01:41:37 |
Le traje correo. |
01:41:38 |
Cartas de admiradoras. |
01:41:42 |
...otra manda dinero |
01:41:45 |
-¿Me trajo cigarrillos? |
01:41:49 |
La percepción afuera es muy mala. |
01:41:53 |
Y la percepción es la realidad. |
01:41:55 |
Quizá Ud. no está loco... |
01:41:56 |
...pero quiero dar esa impresión. |
01:42:00 |
Es nuestra única defensa en el caso. |
01:42:02 |
Tiene que concentrarse en tres cosas: |
01:42:04 |
Paranoia, miedo, y delirio. |
01:42:07 |
He sufrido de todo eso. |
01:42:09 |
Pero Ud. nunca se dio cuenta |
01:42:12 |
Claro que no. ¿Cómo podría? |
01:42:14 |
Era paranoico, miedoso y delirante. |
01:42:20 |
Ahora, ¿qué pasa con Oleg? |
01:42:22 |
Lo están buscando en todas partes. |
01:42:25 |
No lo encuentran. |
01:42:29 |
No. Está aquí. |
01:42:31 |
Olvidémoslo |
01:42:32 |
Es lo más importante. |
01:42:34 |
¿Qué hay de mis derechos |
01:42:39 |
¿Para Ud.? |
01:42:41 |
No había pensado es eso, Emil. |
01:42:45 |
¿Cuánto quiere? |
01:42:49 |
Pienso que podríamos ser socios. |
01:42:53 |
No. De ningún modo. |
01:42:55 |
Le doy el 30%. No más. |
01:42:57 |
Estamos juntos en esto. |
01:42:58 |
Pensé que el 40% estaría bien. |
01:43:00 |
Dios, no. |
01:43:03 |
No. El 30% o llamo a otro abogado. |
01:43:05 |
Este es el caso más importante |
01:43:07 |
No trate de negociar. |
01:43:14 |
Puedo vivir con el 30%. |
01:43:17 |
Pero es importante que entienda |
01:43:20 |
Bien, ¿qué más necesita? |
01:43:22 |
Necesito saber sobre Ud. |
01:43:26 |
Necesito saber sobre su pasado. |
01:43:28 |
Necesito saber sobre su madre, |
01:43:31 |
Eso es lo que necesito saber. |
01:43:35 |
Bien. Mi padre siempre me humilló. |
01:43:39 |
Destruyó mi autoestima. |
01:43:40 |
Me odió desde el día en que nací. |
01:43:48 |
Emil Slovak comparecerá |
01:43:51 |
Su abogado... |
01:43:53 |
Concéntrate. Empieza de nuevo. |
01:43:57 |
Emil Slovak comparecerá en la corte hoy. |
01:43:59 |
Su abogado alegará que su cliente |
01:44:05 |
¡Qué idiotez! |
01:44:06 |
En un caso afín, ... |
01:44:08 |
...el abogado del Sr. Slovak, |
01:44:11 |
...famoso por tratar |
01:44:14 |
...alega que su cliente |
01:44:17 |
-Por favor. |
01:44:20 |
Hola, no, tú no. |
01:44:23 |
¿Hola? |
01:44:26 |
le daba órdenes su compañero Oleg |
01:44:29 |
...si lo desobedecía. |
01:44:30 |
¡Tengo que irme! |
01:44:33 |
Vuelvo a la República Checa... |
01:44:36 |
...a enfrentar los cargos |
01:44:39 |
Por matar a un policía que violó |
01:44:41 |
...en este país, sería una heroína. |
01:44:44 |
Me acerqué y le pedí algo de cambio... |
01:44:47 |
Amablemente. |
01:44:49 |
Con lo cual él saca su enorme pistola... |
01:44:52 |
...me empuja contra un árbol... |
01:44:55 |
Se llevó mi dinero... |
01:44:57 |
...y me dejó expuesto |
01:45:01 |
-Carajo, esto es increíble. |
01:45:04 |
Niños, si están ahí... |
01:45:07 |
No odien a los bomberos. |
01:45:10 |
No todos los jefes de bomberos son así. |
01:45:11 |
No es así, mantengan el amor. |
01:45:17 |
¿Difícil de creer? |
01:45:19 |
¿Cómo pudiste olvidar a un ciudadano |
01:45:22 |
...en el Central Park en plena noche? |
01:45:25 |
Jefe, sé que metí la pata. |
01:45:27 |
Pero el tipo |
01:45:29 |
¡Este tipo terminará |
01:45:32 |
¿Terminar con mi carrera? |
01:45:34 |
¡La prensa nos va a atacar! |
01:45:36 |
¡Vuelvan a sus escritorios! |
01:45:38 |
Vamos. Mire mi expediente. |
01:45:40 |
Nunca he tenido una queja de un civil. |
01:45:44 |
-¡No importa! |
01:45:46 |
¡Eso pasó a la historia! |
01:45:50 |
Es una lástima tener que decidir... |
01:45:54 |
...basándome en la cobertura de la |
01:45:58 |
Quedas suspendido, sin paga... |
01:46:00 |
...hasta el juicio departamental. |
01:46:02 |
Sin mencionar tus cargos criminales. |
01:46:05 |
Esto no es justo. |
01:46:07 |
Más vale que te consigas |
01:46:52 |
...más de un millón |
01:46:54 |
En noticias afines, |
01:46:58 |
Ahí se decidirá si está |
01:47:02 |
Mientras tanto, continúa la búsqueda |
01:47:06 |
...el alegado ideador del asesinato |
01:47:10 |
Nos hemos enterado de que Slovak |
01:47:13 |
...sobre cómo pagar por su defensa. |
01:47:15 |
Recibió ofertas para películas... |
01:47:17 |
...y está hablando con editores... |
01:47:20 |
...sobre los derechos de su historia. |
01:47:25 |
Se esperan hoy más sucesos... |
01:47:27 |
...en el caso del asesinato |
01:47:29 |
El juez Stern dará su veredicto... |
01:47:31 |
acerca de la demencia del Sr. Slovak. |
01:47:35 |
Si la corte falla |
01:47:36 |
Emil Slovak será transferido |
01:47:39 |
de Rikers lsland antes de ser enviado... |
01:47:43 |
...de por vida a una |
01:47:45 |
El abogado de Slovak, Bruce Cutler, |
01:47:48 |
...sufrió una infancia abusiva y esto |
01:47:51 |
El ciudadano checo tiene |
01:47:53 |
...físico y emocional |
01:48:06 |
Guárdese el cambio. |
01:48:09 |
Gracias, amigo. |
01:48:28 |
Mantén la Estatua de la Libertad |
01:48:30 |
-¿Cómo me veo? |
01:48:32 |
Gracias. Púdrete. Filma. |
01:48:35 |
¿Qué miras? |
01:48:38 |
Olvídate de él. Vamos. |
01:48:40 |
Está bien. Empieza a filmar. |
01:48:45 |
Está bien, vamos. |
01:48:47 |
Bruce Cutler, ¿tiene alguna |
01:48:49 |
Ha sido un largo y difícil día |
01:48:52 |
Emil fue declarado incapaz |
01:48:56 |
...y en momentos de estrés extremo... |
01:49:01 |
...no pudo darse cuenta del error |
01:49:04 |
...y por eso no es responsable |
01:49:08 |
Es una victoria |
01:49:11 |
Y antes de que |
01:49:14 |
...al pabellón siquiátrico |
01:49:18 |
...debe señalarse que lo que él hizo... |
01:49:20 |
...lo obligó a hacer Oleg Razgul... |
01:49:24 |
...un peligroso y demente individuo |
01:49:29 |
...en las calles de Nueva York. |
01:49:32 |
...esperamos el momento en que |
01:49:36 |
¿Qué demonios estás mirando, pendejo? |
01:49:39 |
Vigílenlo. |
01:49:42 |
¿Eso es todo? ¿Este cerdo mató |
01:49:44 |
...y pasará su vida |
01:49:47 |
¿Qué pasa con las víctimas, |
01:49:50 |
Entiendo que no esté de acuerdo... |
01:49:53 |
...pero este es el sistema |
01:49:57 |
Vamos. |
01:49:58 |
Puedo matarte. Estoy demente. |
01:50:02 |
Necesitamos este área vacía. |
01:50:07 |
Una toma de Cutler y Slovak. |
01:50:10 |
Dame el bote en el fondo. |
01:50:13 |
Emil sabía exactamente |
01:50:16 |
Mira esto. |
01:50:17 |
Bien. |
01:50:26 |
Apágala. |
01:50:27 |
Me quedé con esta copia. |
01:50:33 |
En el hospital diré que no estoy loco. |
01:50:35 |
Y gracias a su ley |
01:50:38 |
...no pueden procesarnos |
01:50:41 |
Saldremos libres, ricos y famosos. |
01:50:44 |
¿Podemos llegar a un acuerdo? |
01:50:51 |
Es gratis. |
01:50:53 |
¿Qué dice de la evidencia ... |
01:50:56 |
...que prueba que su cliente |
01:50:59 |
¡Noticia Del Momento tiene la |
01:51:02 |
Sabías lo que hacías. |
01:51:05 |
¡En mi película! |
01:51:07 |
¡Policía! |
01:51:10 |
¡No soy el asesino! |
01:51:20 |
-¡Retrocedan ! |
01:51:22 |
¡Todos, atrás! |
01:51:25 |
¡No dispare! |
01:51:27 |
-¡Retrocedan ! |
01:51:30 |
¡Suéltala! |
01:51:31 |
¡Dile que baje la pistola! |
01:51:34 |
-¡Saquen de aquí esa escopeta! |
01:51:37 |
Nadie va a disparar. |
01:51:39 |
¡No disparen ! |
01:51:42 |
¡Ahora! |
01:51:43 |
Dile que baje la pistola. |
01:51:45 |
¡Suéltala! |
01:51:46 |
¡Si no baja la pistola, |
01:51:48 |
¡Oficial, baja el arma! |
01:51:50 |
-Recuerda lo que le hizo a Eddie. |
01:51:52 |
¡No dispares el arma! |
01:51:54 |
¡Me rindo si baja la pistola! |
01:51:58 |
¡No dejes que esta basura se rinda! |
01:52:00 |
Deja que me rinda o la mato. |
01:52:02 |
No importa. |
01:52:04 |
-¡No dispare! |
01:52:07 |
¡Dispara de una vez, Jordy! |
01:52:10 |
¡Por última vez, baja el arma! |
01:52:17 |
Bajó el arma. |
01:52:20 |
Dispara, Jordy. |
01:52:21 |
Bajó el arma. |
01:52:23 |
¡No! ¡Jordy! |
01:52:25 |
Bajó el arma, ¿bien? |
01:52:45 |
Estás bien. No mires atrás. |
01:52:47 |
No mires atrás. |
01:52:55 |
¡Mierda! ¿Filmaste eso? ¡Carajo! |
01:53:04 |
Ven, vámonos. |
01:53:05 |
Ven. |
01:53:12 |
¡Eh, jefe! ¡Todavía está vivo! |
01:53:14 |
Vamos. |
01:53:40 |
Una película de Oleg Razgul. |
01:53:58 |
¿Cómo estuvo eso? |
01:54:02 |
Estuvo genial. |
01:54:24 |
Gracias. |
01:54:32 |
Pensé que querrías esto. |
01:54:41 |
Alan, toma esta cámara. |
01:54:45 |
Jefe, |
01:54:47 |
No hay declaración. |
01:54:50 |
Oye, puedo ayudarte. |
01:54:53 |
Los medios pueden ser |
01:55:00 |
Eddie era mi amigo. |
01:55:26 |
Bien hecho. |
01:56:16 |
-¿Estás bien? |
01:56:19 |
Síguelo yéndose, |
01:56:31 |
Hemos hablado con el |
01:56:34 |
Está muy afligido |
01:56:37 |
El trágico final de dos sicópatas... |
01:56:40 |
...que intentaron manipular |
01:56:41 |
...por su propia avaricia y egos. |
01:56:43 |
Nosotros en Noticia Del Momento |
01:56:48 |
Nuestro objetivo es traerles |
01:56:51 |
La verdad fue el héroe de hoy... |
01:56:53 |
y nos enorgullece haberla transmitido |
01:56:58 |
lnforma Robert Hawkins. |