Sharkwater

br
00:00:40 Desde que me consigo lembrar,
00:00:43 que me sinto atraído
00:00:45 Eles são o mais espantoso
00:00:49 Pensei que se os estudasse,
00:00:54 sobre o equilíbrio dos oceanos
00:00:58 Que o animal mais temido
00:01:01 é aquele sem o qual
00:01:41 Predador dos mares,
00:01:43 terror de todos os homens
00:01:47 e símbolo do perigo
00:01:50 Eis o tubarão.
00:02:18 Mas o que é, realmente,
00:02:20 Sabemos muito pouco,
00:02:23 antes da formação atual
00:02:25 antes dos dinossauros,
00:02:28 no essencial, sem qualquer mutação.
00:02:30 É um dos mais antigos
00:02:54 Como é que o tubarão
00:02:57 quando quase todos os seres vivos
00:02:59 foram se extinguindo
00:03:16 O homem tem de saber tudo o que for
00:03:21 Se o tubarão é, realmente,
00:03:24 Se assim for,
00:03:26 como se proteger dele.
00:03:29 Caso contrário,
00:03:30 como viver com ele.
00:04:02 - Dizem-nos toda a vida,
00:04:05 que os tubarões são perigosos.
00:04:06 Somos avisados para não nadarmos
00:04:09 mas quando, finalmente, passamos
00:04:12 e vislumbramos aquele animal,
00:04:14 que toda a vida nos ensinaram
00:04:17 e que não nos quer fazer mal,
00:04:20 e que é a coisa mais bonita
00:04:24 todo o nosso mundo muda.
00:04:31 SHARKWATER
00:04:42 Desde criança que eu adoro o mar.
00:04:45 À semelhança de muitas outras crianças,
00:04:47 mas percebi que era muito mais feliz
00:04:52 Os tubarões eram os meus
00:04:55 mas tudo o que me diziam
00:04:56 era que eram
00:04:58 Eu detestava ter medo
00:05:01 de ficar a saber a verdade sobre os tubarões
00:05:07 Tornei-me
00:05:09 e biólogo,
00:05:11 e, a partir desse momento,
00:05:15 Sabe-se tão pouco sobre eles
00:05:18 e como são importantes
00:05:25 Dois terços da superfície
00:05:28 e mais de 80% dos
00:05:32 vivem nos oceanos.
00:05:33 Aprendi a mergulhar para me
00:05:37 mas fotografá-los foi muito
00:05:42 Eles têm tanto medo de nós.
00:05:46 Os tubarões podem nos ver
00:05:50 Sentem a nossa energia,
00:05:54 e viram-me como uma ameaça.
00:06:02 Os tubarões existem
00:06:07 apareceram 150 milhões de anos
00:06:11 quando a vida dava ainda os
00:06:14 Havia pouco oxigênio na atmosfera,
00:06:16 e existiam apenas dois continentes.
00:06:18 Os tubarões participaram
00:06:23 A vida na Terra
00:06:27 Os primeiros seres vivos eram
00:06:31 que deram lugar a algas, corais,
00:06:34 e a pequenos animais de plâncton.
00:06:39 Seguiram-se outros invertebrados,
00:06:45 Um dos primeiros vertebrados
00:06:48 e o único animal grande
00:06:50 durante 400 milhões de anos,
00:06:53 é o tubarão.
00:06:57 Os animais novos que evoluíram nos oceanos
00:07:02 os tubarões,
00:07:03 dando lugar a comportamentos de grupo,
00:07:06 camuflagem, velocidade,
00:07:10 Os tubarões controlam
00:07:13 tendo eliminado as espécies
00:07:16 e criando outras novas.
00:07:20 Embora os tubarões
00:07:23 e necessitem de 25 anos
00:07:27 eles conseguiram sobreviver
00:07:31 que varreram quase toda
00:07:34 Eles são os arquitetos
00:07:38 A maior parte daquilo que as
00:07:40 foi ouvida nos meios de comunicação.
00:07:43 Quanto mais tempo eu
00:07:45 ficava mais claro o fato de eles não serem
00:07:49 São predadores perfeitos,
00:07:51 que mantêm o mundo subaquático
00:07:54 os leões e os tigres dos mares.
00:07:58 Passei muito tempo debaixo de água
00:08:01 de modo a ganhar a confiança deles
00:08:03 e conseguir aproximar-me
00:08:11 Tudo se movia em conjunto,
00:08:14 vivia em conjunto,
00:08:17 e morria com um objetivo.
00:08:29 Este tubarão e a respectiva família
00:08:31 há muito que são reconhecidos
00:08:35 Ele é um opositor
00:08:39 Se houver tubarões nas redondezas,
00:08:41 podemos afastá-los com sons,
00:08:43 batendo na superfície da água
00:08:45 com a mão em forma de concha.
00:08:48 Ou podemos gritar de baixo de água.
00:08:58 Entre os métodos visuais
00:09:00 está dirigir um fluxo
00:09:03 do nosso colete salva-vidas
00:09:07 Rasgar folhas de papel
00:09:10 e espalhá-los
00:09:11 em redor da balsa salva-vidas.
00:09:16 Se um tubarão ameaçar atacar
00:09:20 não tente matá-lo com uma faca
00:09:23 O mais provável é conseguir feri-lo
00:09:27 Lembre-se,
00:09:29 que a parte frontal de um tubarão
00:09:32 Uma vez na balsa,
00:09:33 mantenha-se lá dentro
00:09:36 Lembre-se que como ser humano,
00:09:39 é mais esperto do que um tubarão,
00:09:47 - Os elefantes matam mais pessoas
00:09:51 é certo que existe uma
00:09:55 sobre a um monstro de olhar frio
00:09:58 para nos desfazer em pedaços, mas esta
00:10:02 - É estranho que os tubarões brancos
00:10:05 porque eles raramente mordem.
00:10:08 Se consultarmos as estatísticas,
00:10:10 os responsáveis pelo maior número
00:10:12 E é muito difícil, na verdade,
00:10:14 É muito mais fácil afastá-lo
00:10:17 fazendo-o aproximar-se,
00:10:19 Julgo que a principal razão
00:10:22 de um tubarão branco
00:10:25 e as idéias erradas que ele
00:10:28 E penso que uma grande parte
00:10:31 apresentar o tubarão branco
00:10:48 - Três pessoas ficaram feridas no
00:11:03 - A revista "Time" já lhe chama
00:11:10 - E, obviamente, a pergunta
00:11:13 Quando é que será seguro
00:11:18 - Nós adoramos ter um monstro,
00:11:23 E não é boa televisão
00:11:24 se, como sabemos, este monstro que
00:11:28 for, na verdade, um animal
00:11:32 que trabalha para sobreviver,
00:11:36 Assim, nós gostamos
00:11:38 e é por isso que ele
00:11:47 Eu estava em trabalho,
00:11:48 a fotografar nas ilhas Galápagos,
00:11:51 a 600 milhas (1000 Km)
00:11:53 no meio do Pacífico,
00:11:57 completamente isolado
00:11:59 do resto do mundo.
00:12:02 É um local classificado
00:12:04 cheio de espécies que não se encontram
00:12:09 Foi aqui que Charles Darwin
00:12:11 desenvolveu a teoria da evolução.
00:12:14 Eu acredito que todo
00:12:17 Que os animais eram
00:12:21 as baleias eram
00:12:23 os peixes eram espantosamente abundantes,
00:12:28 antes de o homem chegar
00:12:31 e destruir tudo
00:12:34 - Viajei 160 milhas (250 Km)
00:12:38 até Darwin e Wolf,
00:12:41 dois remotos vulcões subaquáticos
00:12:44 que mal chegam à superfície.
00:12:47 Um dos poucos lugares da Terra
00:12:49 onde se juntam cardumes
00:12:56 Estamos quase prontos para mergulhar
00:12:59 num lugar onde, supostamente,
00:13:02 As correntes submersas ascendentes,
00:13:04 trazem água rica em nutrientes
00:13:06 atraindo uma imensidade de cardumes de
00:13:11 e os tubarões-martelo sobem também,
00:13:12 nadando em círculos na corrente,
00:13:13 mergulhando de novo à noite
00:13:16 Vamos por isso, descer
00:13:19 e ver se descobrimos alguns
00:13:21 possivelmente um tubarão-seda ou dois.
00:13:26 As ilhas Galápagos
00:13:28 são uma das maiores
00:13:31 onde os tubarões
00:13:35 Os tubarões-martelo são uma
00:13:39 São animais incrivelmente tímidos.
00:13:43 Os tubarões-martelo,
00:13:45 têm mais dois sentidos
00:13:48 Têm linhas laterais que
00:13:51 que podem detectar movimentos
00:13:56 As suas cabeças são
00:13:58 que detecta campos eletro-magnéticos,
00:14:00 que lhes permite encontrar alimentos
00:14:05 e sentir o bater do meu coração.
00:14:08 Eles podem sentir a minha presença
00:14:09 e saber se estou excitado
00:14:14 Têm tanto medo de nós,
00:14:16 que, se eu não estiver calmo,
00:14:18 e não mantiver as batidas
00:14:20 eles não se aproximarão de mim.
00:14:32 Os tubarões-martelo utilizam
00:14:35 para se guiarem pelas cordilheiras
00:14:38 navegando milhares de
00:14:44 Os tubarões são, normalmente,
00:14:45 mas os martelo juntam-se
00:14:48 apenas em alguns picos submarinos
00:14:50 para socializarem e acasalarem.
00:14:55 A maior parte dos cardumes
00:14:58 tentando as de maior porte
00:15:01 local onde os machos
00:15:05 As fêmeas dominantes, que podem ter
00:15:08 controlam a sua posição
00:15:10 mediante comportamentos agressivos,
00:15:12 empurrando as outras fêmeas
00:15:17 Os cardumes desfazem-se à noite,
00:15:19 quando os animais procuram águas
00:15:23 Sabemos tão pouco
00:15:25 que uma nova espécie
00:15:27 foi encontrada em 2006,
00:15:34 A forma da cabeça
00:15:35 faz deles um dos tubarões mais
00:15:38 Mas a verdade é,
00:15:40 que não há qualquer registro
00:15:42 jamais ter morto alguém.
00:16:14 Quando emergimos do mergulho,
00:16:15 avistamos dois barcos de pesca
00:16:17 arrastando 100 Km
00:16:22 Uma linha única
00:16:26 que chegaria da Terra
00:16:32 Os barcos fugiram,
00:16:34 porque este tipo de pesca
00:16:38 mas deixaram-nos as linhas.
00:16:45 Voltei a saltar para dentro de água
00:16:46 com as minhas câmaras,
00:16:48 tudo o que conseguia encontrar
00:16:50 e nadamos, provavelmente,
00:16:53 arrastando-nos ao longo
00:16:54 e soltando todo o isco dos anzóis
00:16:58 O primeiro peixe que encontrei
00:17:02 e estava morto.
00:17:04 Tinha sufocado
00:17:07 Tinha ficado impedido de nadar
00:17:14 Mais à frente,
00:17:17 Ainda estava vivo.
00:17:18 Nadava em círculos,
00:17:22 os maiores que podia,
00:17:23 considerando a comprida linha
00:17:29 Aproximei-me lentamente
00:17:33 e soltei-o.
00:17:45 Depois, encontrei os tubarões.
00:17:52 Ao longo de 100 kilômetros,
00:17:54 havia tubarões a morrer
00:17:58 Debatem-se e lutam tanto,
00:18:00 que se emaranham nas linhas
00:18:03 Muito poucos
00:18:06 e eu soltei-os.
00:18:11 No total,
00:18:12 encontramos 160 tubarões,
00:18:14 cinco veleiros,
00:18:16 quatro dourados e um atum.
00:18:21 Era como se parte da minha família
00:18:29 Alguma coisa mudou naquele dia
00:18:32 e eu mudei também.
00:18:41 Esta é apenas uma linha,
00:18:43 uma comprida linha
00:18:46 mas muitos, muitos animais
00:18:50 a maior parte dos animais que
00:18:52 estão interessados
00:18:54 mordendo os anzóis
00:18:57 E eles podem ou não ser as presas
00:19:01 e animais como tartarugas
00:19:04 podem ficar simplesmente presos
00:19:08 Existem formas de pesca
00:19:11 e está a ocorrer
00:19:14 Na minha opinião,
00:19:15 porque ele continua é porque ele
00:19:18 - Sabemos que os predadores são
00:19:22 a estrutura e o funcionamento
00:19:25 Assim, basicamente, se cortarmos
00:19:29 se quiserem,
00:19:32 os carnívoros que controlam
00:19:35 que se desenrolam mais abaixo
00:19:37 estaremos a eliminar um agente
00:19:41 que irá causar uma revolução nos
00:19:46 como as plantas
00:19:47 e o zoo-plâncton.
00:19:49 Os oceanos são, basicamente,
00:19:52 do planeta.
00:19:53 Alterar esse sistema
00:19:55 de forma drástica
00:19:59 Sabemos do passado que
00:20:03 a vida na Terra
00:20:11 - Eu precisava de saber porque razão
00:20:14 e que podia eu fazer
00:20:17 Foi assim que deixei o meu emprego
00:20:20 e tomei a decisão de fazer
00:20:22 Mas eles tinham desaparecido..
00:20:28 Em lugares onde eu sempre
00:20:31 sobravam apenas alguns.
00:20:34 As populações de tubarões têm
00:20:37 e os últimos tubarões
00:20:40 nos poucos santuários
00:20:42 Ninguém reparava.
00:20:45 Toda a gente queria salvar
00:20:50 e o mundo tinha medo de tubarões.
00:20:56 - Li uma história sobre um
00:20:59 que tinha sido engolido inteiro.
00:21:01 tinha-o apenas engolido. Sim?
00:21:03 - Eles abriram o tubarão
00:21:05 Não tinha sido sequer mordido
00:21:07 Se não está a ver tubarões aqui,
00:21:09 por que é que tem
00:21:11 Porque eles vão morder
00:21:12 e eu… eu entro em pânico,
00:21:16 Sou tão covarde.
00:21:17 Mas quais são as hipóteses de
00:21:20 Devem ser muito pequenas.
00:21:23 - Não, são pequenas. Nunca na
00:21:26 Nunca ouvi falar de outro lugar
00:21:28 onde as pessoas são mordidas
00:21:30 Isso é verdade.
00:21:31 - Nem mesmo em Daytona.
00:21:34 - Os tubarões raramente mordem em
00:21:38 tipo, "Ah, ali está
00:21:41 Eles tentam perceber
00:21:43 Como não sabem o que somos,
00:21:46 Nas raríssimas ocasiões
00:21:49 na verdade, não darão mais
00:21:52 e é por isso que a maioria das dentadas
00:21:55 É raro acontecerem
00:21:57 O que é elucidativo:
00:22:02 entre os milhões e milhões
00:22:04 que temos com estes animais.
00:22:06 Assim, baseados apenas nestes números,
00:22:08 As pessoas pensam:
00:22:10 são estúpidos.
00:22:12 A inteligência deles é espantosa.
00:22:13 Têm memórias de curto
00:22:16 e aprendem através da observação.
00:22:18 Nada é estúpido ou primitivo
00:22:21 Todas essas idéias, de que eles
00:22:25 que mordem tudo o que brilha,
00:22:28 bem, rapidamente se conclui
00:22:33 Os tubarões matam
00:22:35 elefantes e tigres: 100
00:22:36 execuções: 2,400
00:22:38 drogas ilegais: 22,000
00:22:40 acidentes na estrada: 1,200,000
00:22:42 fome: 8,000,000
00:22:48 - Em apenas um ano,
00:22:50 mataram tantas pessoas
00:22:53 nos últimos cem anos.
00:22:55 O crocodilo é uma
00:22:58 O tubarão é um animal
00:23:01 Tretas!
00:23:02 Tubarões, na verdade, não
00:23:04 Não?
00:23:05 Se não acredita em mim,
00:23:07 o tubarão a ver se
00:23:09 Não, o tubarão
00:23:10 Os tubarões não são?
00:23:12 É muito mau, muito malvado.
00:23:13 Sabe como são os dentes?
00:23:15 Sim?
00:23:16 Como uma serra.
00:23:18 Então eu não devia...
00:23:20 Não é uma boa idéia
00:23:25 Eles mordem e arrancam a carne
00:23:28 Você morre, sofre e morre.
00:23:31 O tubarão é muito malvado.
00:23:35 - Eles são a praga dos oceanos
00:23:38 Os verdes podem vir todos
00:23:42 "Deixem-nos viver, deixem-nos viver."
00:23:45 mas não vamos morder-lhes
00:23:48 Mas eles chegam aqui
00:23:49 Até que ponto é que um tubarão,
00:23:52 Dito assim, parece ser mesmo
00:23:56 aos seres humanos que se atrevam
00:23:59 - Então experimente nadar
00:24:01 em 2,5 metros de água
00:24:03 que não temos esperança
00:24:07 Mas não acha que um dos efeitos
00:24:10 para capturar tubarões
00:24:12 é provocar histeria nas pessoas,
00:24:14 e que elas vão entrar em pânico?
00:24:16 Não, eu já salvei muitas vidas.
00:24:17 Se não fosse eu e aquilo que fiz
00:24:21 muito mais pessoas teriam morrido.
00:24:23 Vic Hislop está numa missão
00:24:26 Ele é o responsável pela morte de alguns dos maiores
00:24:30 O tubarão branco é agora
00:24:36 - O fato é que os tubarões
00:24:41 Se o fizessem, eu já teria sido
00:24:46 A maior parte dos tubarões têm dentes
00:24:50 e não conseguem arrancar
00:24:52 de nada que seja
00:24:55 Cem agulhas cravadas
00:24:57 teriam muita dificuldade
00:25:00 A maior parte dos tubarões
00:25:03 para perseguir animais grandes
00:25:08 Eles evoluíram para se alimentarem
00:25:11 e a maioria dos tubarões são
00:25:14 Eles não se preocupam
00:25:16 perseguindo uma refeição que eles sabem
00:25:21 Quando isso acontece por engano,
00:25:25 a pessoa, invariavelmente,
00:25:29 Na maioria dos ataques de tubarões,
00:25:30 nunca é removido
00:25:32 Mesmo nos raros casos
00:25:35 tal deve-se à perda de sangue
00:25:37 e não porque o tubarão
00:25:40 Um peixe de 3,5 metros
00:25:43 podia fazer tudo o que quisesse
00:25:46 mas não fazem.
00:25:48 É um enorme testemunho positivo para
00:25:52 o reduzido número de pessoas
00:25:54 Não nos atreveríamos a correr ao lado
00:25:57 mas estamos sempre a fazê-lo
00:26:00 Milhões de pessoas
00:26:03 em zonas onde os tubarões caçam,
00:26:05 e muito poucas são mordidas.
00:26:07 Se eles nos quisessem comer,
00:26:11 As máquinas de venda automática
00:26:13 matam mais gente
00:26:16 A mitologia em relação aos tubarões
00:26:19 ah, que eles são uma espécie
00:26:22 que têm dentes afiados
00:26:25 Mas a verdade é que as pessoas também
00:26:30 as baleias eram considerados
00:26:33 Ou seja, basta lerem
00:26:36 O Capitão Ahab
00:26:39 como um monstro
00:26:41 Vocês sabem,
00:26:48 Mas tudo no meio ambiente,
00:26:50 tudo o que existe,
00:27:06 Tendemos a ter medo
00:27:08 mas adoramos
00:27:13 A partir do momento em que as pessoas olhem para
00:27:17 elas poderão mudar de opinião.
00:27:19 São criaturas lindas,
00:27:20 criaturas absolutamente lindas
00:27:22 que têm todo o direito do mundo
00:28:02 A pressão pública resultou em 1986
00:28:08 Não existem leis internacionais
00:28:14 - Eu fui a todas as principais
00:28:16 e não havia nenhuma, literalmente, a fazer
00:28:21 - Está verdadeiramente preocupado
00:28:23 - Oh, estou muito preocupado,
00:28:25 - Então, passemos à ação
00:28:27 Depois conheci o Paul Watson.
00:28:30 De que tipo sou eu, sir?
00:28:32 - O renegado do
00:28:36 Ele afundou a frota de pesca
00:28:39 e acabou com a pesca à baleia
00:28:43 quando mais ninguém
00:28:45 Paul foi um dos ativistas
00:28:48 e há 30 anos que está em guerra
00:28:51 - Criei a Sea Shepherd
00:28:53 como uma organização de
00:28:56 para garantir o cumprimento das leis, regulamentos
00:28:59 não se trata de uma
00:29:02 mas de uma organização
00:29:06 porque a verdade é que não existe qualquer
00:29:10 que faça cumprir estas leis
00:29:19 Eles estão a tentar afundar o navio,
00:29:21 eles estão a tentar afundar o navio.
00:29:23 - Parte do papel de um ativista,
00:29:26 "Não os deixem escapar,
00:29:29 ou obriguem-nos a fazê-lo à luz do dia."
00:29:31 Ele é um herói,
00:29:33 alguém que faz
00:29:35 aquilo que os políticos
00:29:39 O capitão Paul Watson
00:29:41 lidera, provavelmente,
00:29:42 mais violento e radical do mundo.
00:29:45 - Bem, se você matar alguém,
00:29:48 Você não tem autoridade sobre nós,
00:29:52 Afasta-te, apanhem-nos!
00:29:59 A partir da lancha armada,
00:30:02 com balas e latas
00:30:05 É a primeira vez na história que um navio
00:30:10 é alvo de disparos.
00:30:14 - Não, sabe, o que estamos
00:30:17 é abanar o barco, fazer barulho,
00:30:21 Esse é realmente
00:30:23 da Sea Shepherd
00:30:28 Porque é que vocês
00:30:34 O único ato de violência
00:30:36 é o massacre ilegal de baleias
00:30:38 e isso é violento
00:30:57 - Paul e a Sea Shepherd
00:30:59 contra a pesca furtiva em dois
00:31:04 Nas ilhas Galápagos, no Equador,
00:31:06 e na ilha Cocos, na Costa Rica.
00:31:11 Cocos é uma ilha minúscula
00:31:14 a 360 milhas (670 km)
00:31:17 É um parque nacional,
00:31:20 com a maior concentração
00:31:25 Mas a Costa Rica não tem
00:31:28 e os pescadores furtivos
00:31:30 Não, tem um corte na cabeça!
00:31:33 Os tubarões estavam
00:31:35 Oh, meu Deus,
00:31:41 Temos poucos recursos...
00:31:45 Fazemos muito
00:31:47 - Foi por isso que o presidente da Costa Rica
00:31:52 Mas porquê, é igualmente ilegal.
00:31:54 - Paul era o meu tipo de pessoa,
00:31:57 que estava a fazer alguma coisa
00:32:01 Ele pediu-me que me juntasse à campanha
00:32:06 Ok.
00:32:09 Fui ter com o Paul
00:32:11 ao navio Sea Shepherd,
00:32:14 e iniciamos a nossa viagem
00:32:16 3.000 milhas (5,5 mil km)
00:32:22 Eles pintam e mudam o nome ao navio
00:32:26 para evitarem que seja reconhecido
00:32:29 O "Guerreiro dos Oceanos" já
00:32:32 dezenas de vezes e ostenta orgulhosamente
00:32:35 as bandeiras dos navios que abalroou
00:32:40 Está equipado com um "abre latas",
00:32:41 uma lâmina de aço hidráulica
00:32:43 que é projetada de um dos lados
00:32:49 Navegamos para Sul, em mar aberto,
00:32:57 A 2.500 milhas de Los Angeles e 50 milhas
00:33:02 encontramos um barco com aparelho de pesca
00:33:06 Não é preciso muito para
00:33:08 essa é que é a verdade.
00:33:10 Jesus Cristo,
00:33:11 eles estão a abrandar.
00:33:15 A traineira era da Costa Rica
00:33:18 para pescar fora da Costa Rica
00:33:22 Para que lado?
00:33:23 Contactamos a Guatemala por rádio,
00:33:25 que nos pediu que escoltássemos o navio
00:33:29 Pedimos-lhes que recolhessem as linhas
00:33:33 apanhados,
00:33:35 mas eles não estavam
00:33:37 Não respondem?
00:33:39 Estávamos a ver se chegávamos
00:33:41 sempre que nos ultrapassavam,
00:33:45 - Todos estes barcos,
00:33:48 quando saem para a pesca
00:33:50 o que acontece em todo o mundo
00:33:53 tudo que eles querem é ter lucro.
00:33:56 Saídos do porto,
00:33:58 é como se o oceano
00:34:02 fazem o que querem ali.
00:34:04 Apanharam outro tubarão!
00:34:06 Apanhou um tubarão?
00:34:08 Diz àquele tipo que solte o tubarão.
00:34:11 Diz-lhe que,
00:34:13 nós afundamos a linha de pesca.
00:34:18 Rob, tiraste uma fotografia
00:34:20 Se ele não parar, vamos
00:34:24 Na verdade, espera aí,
00:34:27 Pára!
00:34:38 Traga-a para a proa e vê se
00:34:44 Apanhaste a linha?
00:34:46 Se puderes apanhar a linha...
00:34:51 Já está? Porra, à medida
00:34:54 eles recolhem-na.
00:34:56 - Eles não iam parar
00:34:59 Os tubarões eram muitíssimo
00:35:08 Estavam a matá-los para lhes
00:35:12 A sopa de barbatana de tubarão
00:35:15 e é servida como uma
00:35:18 Esta sopa é uma
00:35:20 mas só nas últimas duas décadas
00:35:25 A barbatana não tem sabor,
00:35:26 dando apenas textura a uma sopa temperada
00:35:31 Transformou-se num
00:35:33 servida em casamentos,
00:35:35 e jantares caros.
00:35:36 Meio quilo de barbatana de tubarão
00:35:39 e a indústria de barbatanas de tubarão
00:35:41 é um império de milhares
00:35:45 Todos os anos, estima-se que entre
00:35:48 sejam mortos para alimentar
00:35:51 de barbatanas e outros produtos.
00:35:53 O prêmio maior, no entanto,
00:35:56 A meio mundo de distância,
00:35:58 a sopa de barbatana de tubarão
00:36:01 Cada prato de sopa pode valer
00:36:03 É uma refeição de reis,
00:36:05 é a comida dos imperadores.
00:36:06 Eles fazem sopa
00:36:08 e qualquer cozinheiro
00:36:11 tem de ser capaz de fazer uma
00:36:13 por mais estranho que tal possa parecer,
00:36:17 das populações
00:36:20 Eu não me importo de ver as pessoas
00:36:22 mas a minha preferência
00:36:24 no jantar em que
00:36:28 é no banquete do casamento
00:36:30 porque estamos a falar
00:36:32 e eu não penso que a barbatana
00:36:38 Mal se soube
00:36:39 que as barbatanas valiam dinheiro,
00:36:41 os tubarões passaram a ser mortos
00:36:43 em virtualmente todos os países
00:36:48 Imagine que alguém pensava que a
00:36:51 e, de seguida, me atirava para
00:36:54 Penso que era uma crueldade.
00:36:57 As barbatanas movimentam
00:36:59 que só o tráfico de droga consegue
00:37:03 Deus dá-nos a comida,
00:37:06 então temos de
00:37:09 Ter a certeza
00:37:12 que todas as gerações ficam bem.
00:37:15 E todos os animais terão
00:37:16 como nós,
00:37:21 - Daqui a milhares de anos,
00:37:24 não vão ter muito respeito
00:37:27 que os privaram de bens
00:37:31 mas cujo fim empobrecerá
00:37:32 Não terão qualquer respeito
00:37:35 como nós não temos respeito nenhum
00:37:46 - Pela primeira vez em mais
00:37:50 os tubarões passaram a ser presas.
00:38:00 Até estavam a matar
00:38:08 O maior peixe da Terra,
00:38:10 que se alimenta apenas de plâncton
00:38:20 Eles são os simpáticos gigantes que
00:38:24 no rasto das grandes
00:38:40 Não sabemos nada
00:38:42 onde acasalam,
00:38:44 ou quanto tempo vivem,
00:38:46 embora se pense que tenham
00:38:57 E agora, o tubarão baleia,
00:39:00 o grande tubarão branco
00:39:03 está ameaçado.
00:39:29 Uma grande barbatana como esta
00:39:30 pode ser, hoje, vendida por mais
00:39:34 e os conservacionistas dizem que o
00:39:37 se tornou numa séria ameaça
00:39:40 mas também para outras espécies de
00:39:45 Quando chega à Ásia,
00:39:46 o meio quilo de barbatana de
00:39:51 Vai desde os 80 cêntimos, através
00:39:54 acabando a valer 200 dólares,
00:39:57 um pequeno processo mágico,
00:40:00 que temos de perceber
00:40:02 Sim é barbatana, peixe.
00:40:05 Eles fazem umas pílulas quaisquer
00:40:09 - Na Ásia, as pessoas pensam que
00:40:13 com tanta facilidade
00:40:15 que têm um poder mágico para curar,
00:40:19 mas é uma informação falsa
00:40:22 porque os tubarões têm cancer,
00:40:29 - Ele não quer que nós filmemos.
00:40:31 Ele pede que vamos embora.
00:40:34 Bem, acabamos de entrar no restaurante
00:40:36 Eles servem mesmo barbatana de tubarão
00:40:39 Podemos até ir a uma farmácia e comprar
00:40:42 devido aos seus poderes
00:40:44 Isto mostra bem as idéias falsas
00:40:48 Eles pensam que já que os tubarões
00:40:52 e não adoecem tantas
00:40:54 então se comermos carne de tubarão
00:40:58 Até agora, os tubarões
00:41:02 eles não têm
00:41:03 cancer
00:41:04 Isto é dito por
00:41:09 os tubarões nunca
00:41:12 É isso, são muito fortes...os tubarões.
00:41:16 - Algumas empresas têm capitalizado a informação
00:41:19 vendendo a cartilagem de tubarão como um
00:41:23 mas não existe qualquer suporte científico
00:41:26 De fato, está provado
00:41:28 que não tem qualquer efeito
00:41:30 e os tubarões estão hoje tão contaminados
00:41:33 que despejamos nos oceanos,
00:41:34 que comer produtos de tubarão
00:41:36 é mais provável que cause doenças
00:41:48 A traineira continuou
00:41:50 e a atirar os corpos dos
00:41:55 Tentamos falar com eles:
00:41:57 Estão a pescar ilegalmente
00:42:00 - Era fácil perceber a motivação deles,
00:42:05 mas eles estavam a pescar tubarões
00:42:08 Seguindo as instruções
00:42:10 demos ordem para que parassem
00:42:13 e para nos seguirem até ao porto.
00:42:15 Ele tem de tomar uma decisão,
00:42:16 se vamos rebocá-lo
00:42:20 - Estão a arrastar um tubarão!
00:42:24 Decidiram fugir.
00:42:27 Eles sabem que se
00:42:28 vão perder o barco,
00:42:31 Por isso temos de voltar para trás
00:42:34 - Perseguimo-los
00:42:36 na esperança de lhes inundar
00:42:40 Então podemos prendê-los?
00:42:54 Vamos abalroá-los?
00:43:05 Se as pessoas
00:43:07 para dedicar as suas vidas
00:43:10 nada mudará, realmente.
00:43:12 Mas não são precisos todos.
00:43:28 É necessário apenas
00:43:29 Cinco, sete por cento
00:43:33 Ok, vamos prepararmo-nos.
00:43:51 - Finalmente, a traineira concordou
00:43:53 onde os podíamos entregar
00:44:12 A três horas de distância do porto,
00:44:15 que a Guatemala tinha enviado uma
00:44:22 A traineira tinha mexido
00:44:24 Com tanto dinheiro a circular
00:44:27 e muito dele no mercado negro,
00:44:29 sabíamos que alguma coisa
00:44:34 As barbatanas de tubarão
00:44:37 e nós não tínhamos qualquer interesse em
00:44:41 Largamos a traineira
00:44:43 e rumamos para Sul,
00:44:48 - A Organização para a Alimentação
00:44:50 com sede em Roma, é, na verdade,
00:44:54 a entidade internacional de topo
00:44:57 eles não têm
00:45:01 sobre as águas internacionais.
00:45:02 E adivinhem?
00:45:05 Por isso, até que os países
00:45:07 para criar um tipo de entidade
00:45:11 sobre os limites de pesca
00:45:13 e de conservação em relação
00:45:15 os mares nunca poderão
00:45:19 Basicamente, é uma operação
00:45:22 e, de fato, uma operação
00:45:25 em que as pessoas só tiram
00:45:29 - Imagine que ia a uma
00:45:35 que apanhavam renas, veados,
00:45:39 esquilos, cães,
00:45:41 você sabe,
00:45:43 quando na realidade só lhe
00:45:46 ou talvez três ou quatro, mas também
00:45:49 que estavam a morrer
00:45:52 Claramente, este tipo de atividade
00:45:56 Ou seja,
00:45:58 ninguém podia estender armadilhas
00:46:01 e deitar fora metade dos animais
00:46:05 Ninguém o toleraria
00:46:07 mas é isso que se passa todos
00:46:13 Oh
00:46:15 Será que ninguém percebe
00:46:23 que temos uma guerra para travar
00:46:28 Nunca encontramos
00:46:32 Independente do que eles dizem
00:46:38 Como é que isto
00:46:47 A partir deste momento
00:46:49 Como é que isto
00:47:16 Como é que isto
00:47:20 pode ser tão errado
00:47:28 A partir deste momento
00:47:30 Como é que isto
00:47:35 pode ser tão errado
00:47:42 - Quando chegamos à Costa Rica,
00:47:46 A tripulação da traineira Varadero,
00:47:49 acusava-nos de os
00:47:52 Ok.
00:47:54 Também não sei o que isto é.
00:47:57 - Sabe... sabe o que isto é?
00:48:00 - Sim, uh...
00:48:02 É a notificação do juiz,
00:48:04 a ordem judicial
00:48:06 e para fazer...
00:48:08 - Estávamos acusados
00:48:12 - Está apinhado, aqui.
00:48:15 e as fitas foram para
00:48:17 - Eles andavam atrás do Paul
00:48:20 e de mim porque eu tinha filmado
00:48:24 e queriam as minhas filmagens.
00:48:26 Tem alguma forma de recuperar
00:48:29 desde que tudo começou?
00:48:31 Tenho alguma maneira de a arranjar?
00:48:33 - Sim.
00:48:34 - Mais alguém a tem?
00:48:38 Ok...
00:48:39 Prisão?
00:48:41 Perguntou-lhes?
00:48:43 Posso perguntar?
00:48:45 O que é que tem de fazer?
00:48:47 Tem de lhes telefonar ou o quê?
00:48:50 - Uh, sim.
00:48:53 - Agora mesmo?
00:48:55 É importante obter essa informação.
00:48:57 É melhor...
00:48:58 Eles libertaram o barco de pesca...
00:49:02 e nós íamos ser presos
00:49:04 E, uh, nós temos todas as autoridades
00:49:09 a falar conosco.
00:49:10 Eles querem ver...
00:49:12 - Eles estão em branco,
00:49:15 - Tem a certeza que não estão aqui?
00:49:18 Não vão caber todos,
00:49:20 Só há este espaço na sala toda.
00:49:23 Não fazia qualquer sentido
00:49:27 e a ignorar o barco de pesca.
00:49:30 Nós fomos convidados pelo
00:49:33 para proteger a ilha Cocos
00:49:36 O que é que você pensa
00:49:38 Não faço idéia,
00:49:39 Acho que eles não sabem
00:49:42 Que tipo de armas
00:49:45 Uma espingarda.
00:49:47 Podemos vê-la?
00:49:48 Oh, sim, claro.
00:49:50 É apenas uma.
00:49:52 Sim, mas é uma que...
00:49:55 - Não era mais uma questão
00:50:00 Eles iam impedir-nos
00:50:10 As autoridades puseram-nos
00:50:13 e tivemos de nos defender
00:50:17 O que eu preciso de saber é,
00:50:20 Quais são as hipóteses de eles
00:50:22 e quais são as hipóteses
00:50:25 Fomos chamados ao tribunal,
00:50:26 onde nos encontramos com Milton,
00:50:28 para perceber que opções tínhamos
00:50:32 - Porque é que toda a gente
00:50:35 um: violou a lei da Guatemala,
00:50:38 e a lei internacional,
00:50:42 Eles não podem apanhar tubarões
00:50:44 eles não podem pescar
00:50:47 eles não podem pescar
00:50:49 sem licença.
00:50:51 Toda a gente está a
00:50:53 Paul já viveu esta situação antes,
00:50:54 e ele sabe que estaremos em
00:50:58 - Bem, o fato é que, se estivéssemos em
00:51:01 que não fosse a Costa Rica,
00:51:04 Uma outra coisa: se houver julgamento,
00:51:07 e se houver julgamento
00:51:12 - Três juízes.
00:51:14 - Sim
00:51:17 Oh, credo, aí vocês
00:51:19 Mas eu acho espantoso que o
00:51:24 nos ataque desta forma
00:51:26 quando aquilo que eles estão a defender
00:51:31 E, claro, quando se vê
00:51:33 o número de traineiras que operam,
00:51:35 incluindo barcos de pesca de Taiwan
00:51:39 e o sistema judicial em Puntarenas,
00:51:41 eles não estão certamente interessados
00:51:45 mas parecem muito determinados
00:51:48 que possam interferir
00:51:51 Depois conheci o William,
00:51:52 um conservacionista que acreditava
00:51:55 estavam a ser pagas
00:51:57 que detinha o negócio das barbatanas
00:52:02 Apanhar barbatanas de tubarão
00:52:05 mas grandes carregamentos de
00:52:07 estavam a aparecer um pouco
00:52:09 e ninguém sabia como.
00:52:10 William acreditava
00:52:13 tinham docas privadas
00:52:14 onde ninguém saberia se eles andavam
00:52:19 Eu precisava de saber
00:52:21 se eles estavam realmente
00:52:23 Violamos a prisão domiciliária
00:52:29 Em todas as filmagens que fizemos com tubarões,
00:52:35 Havia uma rua inteira dedicada às operações
00:52:37 ao longo de uma baía escondida,
00:52:39 cheia de cais privados.
00:52:47 Estas fábricas processam, empacotam
00:52:50 provenientes, sobretudo,
00:52:53 Secam as barbatanas no telhado,
00:52:57 atrás de altos muros de cimento,
00:53:00 Todas as barbatanas são enviadas
00:53:03 saindo da Costa Rica
00:53:05 sem ninguém dar por isso.
00:53:11 Esta operação tinha barbatanas de
00:53:24 Havia milhões de dólares em barbatanas
00:53:28 de que as autoridades
00:53:31 todas controladas
00:53:40 As barbatanas rendiam à Costa Rica
00:53:44 e nós estávamos a tentar
00:53:47 Agora eu sabia porque é que
00:53:50 e sabia que estávamos
00:53:54 Somos humanos,
00:53:56 Quando nascemos.
00:54:00 ...e depois vamos para
00:54:04 Somos todos iguais.
00:54:05 O quê, você é um Ocidental,
00:54:07 Há diferenças de cultura.
00:54:11 Eu mal podia acreditar na dimensão
00:54:14 especialmente num país
00:54:18 Noutra empresa de barbatanas,
00:54:20 junto a um edifício
00:54:22 para filmar as barbatanas
00:54:26 Havia pelos menos 10 mil barbatanas
00:54:28 a secar no telhado, e os empregados
00:54:31 tentando afastar as barbatanas
00:54:37 Depois saíram do edifício
00:54:39 saltamos para dentro do carro
00:54:45 A corrupção era real,
00:54:46 tínhamos descoberto uma enorme indústria
00:54:49 que as autoridades ignoravam.
00:54:52 Taiwan doava
00:54:54 a Puntarenas
00:54:56 pontes e edifícios
00:55:03 Cem milhões de tubarões
00:55:06 para suportar uma indústria de barbatanas
00:55:08 de que a Costa Rica
00:55:14 Eu sabia que estávamos metidos
00:55:18 Teríamos muita sorte
00:55:24 William disse-me
00:55:27 a Máfia das barbatanas de tubarão
00:55:34 Oh pecador
00:55:37 pecador
00:55:42 para onde poderás correr
00:55:45 durante todos esses dias
00:55:47 bem / corre para o rochedo
00:55:49 Por favor esconde-me
00:55:51 Quando voltamos para o barco,
00:55:53 o nosso advogado avisou-nos
00:55:56 estava a caminho para nos prender
00:56:08 Tínhamos de sair dali
00:56:11 tentando chegar
00:56:14 / diz rochedo
00:56:16 qual é o teu problema, rochedo
00:56:19 - Acho que está a caminho daqui.
00:56:23 Minutos depois,
00:56:25 a Guarda Costeira perseguia-nos
00:56:27 avisando que disparavam
00:56:30 /estava a sangrar
00:56:34 /estava a sangrar / corre para o mar
00:56:39 - Eu não gosto de tipos que mostram
00:56:42 Não, para já, só o arame farpado.
00:56:46 Mas sabíamos que não podíamos parar.
00:56:48 Estendemos arame farpado
00:56:50 para que a Guarda Costeira não pudesse
00:56:54 Não vamos parar.
00:56:58 Por favor esconde-me Senhor
00:57:00 Não vês que estou a rezar
00:57:04 Não me vês aqui
00:57:07 - Diz a todos para terem muito cuidado
00:57:11 Se eles dispararem,
00:57:15 Bem, diz-lhes para dispararem.
00:57:17 Não vamos parar.
00:57:20 Ao longo daquele dia
00:57:22 Então / correu para o diabo
00:57:24 Ele estava à espera
00:57:28 Ele estava à espera
00:57:31 Ele estava à espera
00:57:34 nós fizemos tudo
00:57:36 Uh, o que é que eles
00:57:38 Começar um incidente internacional
00:57:42 Diz-lhes que temos de chamar
00:57:44 Vê se conseguimos falar com o Milton por
00:57:49 Pecador devias estar a rezar
00:57:53 Devias estar a rezar pecador
00:57:57 Devias estar a rezar
00:57:59 Tudo naquele dia
00:58:01 / gritava poder
00:58:03 Poder
00:58:04 Poder. Poder
00:58:08 - Finalmente saímos das
00:58:11 e a Guarda Costeira parou.
00:58:20 Continuamos para Sudoeste
00:58:22 para as Galápagos,
00:58:23 deixando a Cocos
00:58:26 As barbatanas valiam
00:58:29 e sustentavam uma
00:58:32 Sabíamos que nunca mais
00:58:43 A quatro dias da Costa Rica
00:58:45 e 1250 kilômetros depois,
00:58:47 chegamos às ilhas Galápagos.
00:58:50 O Sea Shepherd foi convidado
00:58:53 para proteger a reserva marinha
00:58:56 a seguíamos caminho
00:58:59 rumo à cidade principal
00:59:01 onde nos encontraríamos
00:59:04 que controla o parque.
00:59:08 Embora as Galápagos
00:59:12 foi sempre autorizada
00:59:13 para fornecer alimentos
00:59:18 Os pescadores
00:59:19 que o seu tesouro subaquático
00:59:22 e começaram
00:59:25 O governo descobriu
00:59:28 para proteger os recursos,
00:59:30 mas os pescadores
00:59:33 destruindo os escritórios
00:59:35 fazendo reféns
00:59:37 e ameaçando matar as últimas
00:59:41 O governo cedeu
00:59:43 e aumentou as quotas.
01:00:13 - O Equador está do lado
01:00:17 mas as leis escritas
01:00:20 são duas coisas
01:00:23 E um dos problemas
01:00:27 é que na verdade, não sabemos muitas vezes
01:00:32 Neste momento,
01:00:33 os tubarões estão protegidos
01:00:37 Não é legal apanhar tubarões.
01:00:42 Uma das grandes pressões que se faz
01:00:47 é para abrir a reserva
01:00:51 Estamos realmente a falar
01:00:57 Sabemos relativamente pouco
01:00:59 sobre a ecologia geral
01:01:03 e arriscar a tirar
01:01:05 um grande número
01:01:08 pode ter conseqüências
01:01:10 de que não temos
01:01:22 As barbatanas de tubarão são
01:01:26 de ganhar muito dinheiro,
01:01:29 e é muito parecido,
01:01:33 com os pepinos do mar.
01:01:38 Mas até com o humilde
01:01:41 estamos a alterar a situação.
01:01:48 Duvido muito que venha a existir
01:01:51 simplesmente porque
01:01:58 - Alguns homens de alguns dos barcos
01:02:02 eles estão a pescar aqui
01:02:05 acabam de subir a bordo
01:02:08 Dois dos seus pescadores tiveram
01:02:10 Um, está há quatro dias
01:02:12 com muitas dores
01:02:14 que não passam,
01:02:17 Ele regressou lá abaixo,
01:02:20 emergiu e sente-se bem.
01:02:22 Se ele está assim há quatro dias
01:02:25 nos ombros,
01:02:28 Este problema nas articulações é
01:02:31 e se emerge depressa.
01:02:32 É muito doloroso
01:02:35 se não se recorrer a uma
01:02:38 Se alguém lhes está a pagar
01:02:42 alguém devia também pagar-lhes
01:02:45 a Santa Cruz e receber tratamento
01:02:47 Porque ele está mesmo doente.
01:02:49 Pode morrer se não for para
01:02:54 Mas o problema é que eles
01:02:58 e não querem regressar a Santa Cruz
01:03:02 perder quatro dias de pesca,
01:03:05 ou perder um homem?
01:03:09 Os pepinos valiam mais
01:03:15 Com os pepinos quase extintos,
01:03:17 os pescadores estão a pressionar
01:03:20 que apanha quase só tubarões.
01:03:23 Os tubarões sempre foram
01:03:26 Agora que a Costa Rica estava a apanhar
01:03:29 as Galápagos são um dos
01:03:34 Legalizar aqui a pesca á linha
01:03:36 eliminaria mais espécies
01:03:39 Cada animal e o ecossistema
01:03:42 depende do oceano
01:03:54 Não é fácil para os tubarões
01:03:56 caçarem focas e leões marinhos.
01:03:59 Eles moldaram estes animais,
01:04:02 a encontrar formas mais desenvolvidas
01:04:08 As focas têm vértebras hiper-móveis,
01:04:10 tornando-as extremamente ágeis
01:04:14 e um alvo difícil
01:04:17 Os tubarões têm de montar emboscadas
01:04:22 Para fazer uma emboscada a uma foca,
01:04:24 fora do campo de visão,
01:04:26 procurando a silhueta
01:04:29 uma silhueta muito parecida com
01:04:34 Uma foca saudável
01:04:37 sem fazer barulho
01:04:39 mas uma foca ferida
01:04:41 criando distúrbios na água,
01:04:43 tal como os seres humanos,
01:04:47 É impressionantemente baixo o
01:04:50 considerando como somos parecidos
01:04:53 - Nós tratamos os animais diferenciadamente,
01:04:56 O querido bebê foca cresce,
01:04:59 de forma tão voraz
01:05:01 Mas pensamos na foca como um animal
01:05:04 e pensamos no tubarão
01:05:07 mas isso é apenas
01:05:41 Foi então que a minha missão
01:05:43 eu tinha uma dor na perna
01:05:48 Diagnosticaram-me uma doença
01:05:50 Os médicos disseram que
01:05:53 que só ia perder a perna.
01:05:58 Doía-me a glândula linfática
01:06:01 da esquerda
01:06:03 fui ao hospital e perguntei-lhes
01:06:07 Disseram-me que eu tinha a bactéria
01:06:11 O estafilococos, ou a
01:06:15 infecta o corpo através
01:06:17 mesmo um corte minúsculo,
01:06:21 Destrói os tecidos,
01:06:25 e se não for tratado,
01:06:32 Fui hospitalizado,
01:06:37 Fiquei a ver os antibióticos
01:06:40 a entrar a conta-gotas no meu braço.
01:06:42 Agora que eu não podia estar
01:06:45 metiam-me o oceano
01:06:51 Eu vou ficar bem, sim?
01:06:53 Prometo.
01:06:55 Fiquei ali deitado a ver a linha
01:07:00 Estava a meio da minha coxa
01:07:04 eu perderia mais
01:07:09 É muito mais provável que eu
01:07:19 Pá... Brian, não fiques estressado
01:07:24 Está tudo bem, é apenas...
01:07:29 Depois tive notícias do Paul.
01:07:32 Disse que não havia
01:07:34 que o Sea Shepherd ia ser
01:07:40 ...porque as Galápagos
01:07:46 Os pescadores queriam mais dinheiro e
01:07:50 O governo cedeu
01:07:52 e a pesca à linha foi legalizada.
01:07:56 Agora perdemos a ilha Cocos
01:07:59 para a indústria das barbatanas.
01:08:02 Acho que o mundo
01:08:05 que os tubarões são,
01:08:07 o grupo de espécies
01:08:10 que temos presentemente
01:08:13 E que muitas espécies de tubarões
01:08:17 e isto não é um fenômeno natural.
01:08:20 Deve-se à pesca e a outros
01:08:25 e podemos fazer muitas coisas
01:08:31 - Vai ser difícil
01:08:34 por um lado, porque
01:08:38 e não se querem
01:08:42 As pessoas podem pescá-los
01:08:45 Ninguém se preocupa
01:08:47 Não há campanhas,
01:08:49 como as campanhas
01:08:51 para salvar os tubarões.
01:10:49 Estima-se que a população mundial de tubarões
01:10:56 Paul partiu para dar início
01:10:58 contra a caça ilegal de
01:11:02 E eu fiquei sozinho.
01:11:05 Dois dos últimos santuários
01:11:08 iam ser dizimados.
01:11:11 Durante os meus últimos
01:11:14 mais de 1.5 milhões de tubarões
01:11:18 Todo mundo me dizia
01:11:21 para esquecer os tubarões,
01:11:22 e tentar salvar a minha perna.
01:11:25 Eu não sabia se aquilo que estava
01:11:29 mas tudo o que eu
01:11:31 era em voltar para de baixo da água
01:11:39 A presença dos tubarões nos oceanos
01:11:42 para as populações abaixo deles,
01:11:44 incluindo o fito plâncton,
01:11:46 plantas aquáticas minúsculas
01:11:49 do que qualquer outra coisa na Terra.
01:11:51 O dióxido de carbono é o gás
01:11:54 e o plâncton converte-o em oxigênio,
01:11:56 fornecendo 70 por cento do oxigênio
01:12:00 Sem os tubarões para os caçar,
01:12:01 os comedores de plâncton poderiam
01:12:04 consumindo o plâncton de que
01:12:09 Os oceanos são
01:12:11 regulando o clima e alimentando
01:12:16 A vida em terra depende
01:12:20 Finalmente compreendi que não se trata
01:12:24 mas de salvarmos a nós mesmos.
01:12:30 Não havia nada que eu pudesse fazer
01:12:33 mas a caça de barbatanas de tubarão
01:12:36 Se eu pudesse voltar
01:12:39 talvez eu conseguisse
01:12:41 e fazer alguma coisa para parar
01:12:45 Estava ali deitado, com esperança
01:12:48 e ao fim de uma semana
01:12:51 A infecção desapareceu
01:12:57 Eu acho que o problema é
01:12:58 que nós não compreendemos
01:13:01 Na essência, não passamos,
01:13:05 de arrogantes macacos nus,
01:13:07 mas nas nossas mentes
01:13:10 e nos vemos como uma
01:13:14 que podemos percorrer a Terra e decidir
01:13:18 e quem vai ser destruído
01:13:21 Mas a verdade é que somos um bando
01:13:46 Estamos agora no meio de uma
01:13:48 mas agora nós é que
01:13:50 e o objetivo é salvar o planeta
01:13:54 Não se pode esperar que
01:13:56 façam alguma coisa.
01:13:58 Nunca fizeram
01:14:00 Todas as mudanças sociais são causadas
01:14:04 de alguns indivíduos ou de
01:14:08 A escravatura não acabou pela ação
01:14:12 As mulheres conquistaram
01:14:14 mas não por obra
01:14:17 O movimento dos direitos civis,
01:14:21 A Índia com Mahatma Gandhi,
01:14:25 De novo, sempre os indivíduos.
01:14:27 Precisamos desses indivíduos
01:14:29 com a paixão e a energia
01:14:31 De fato, eu não conheço
01:14:33 nenhum governo ou instituição
01:14:35 que esteja a fazer alguma coisa
01:14:39 Em todo o mundo, no entanto,
01:14:41 e organizações não governamentais
01:14:44 em proteger os ecossistemas
01:14:48 e é aí que eu vejo otimismo,
01:14:50 é aí que se estão
01:15:13 Ok...
01:15:15 aqui vamos nós.
01:15:17 Assim que me deram
01:15:20 comecei a organizar
01:15:23 A Costa Rica era o último lugar do mundo
01:15:27 Iriam me prender imediatamente
01:15:29 se me encontrassem.
01:15:32 Assim, tive de entrar
01:15:35 Apanhei um barco
01:15:37 para o Equador continental.
01:15:39 Os meus amigos na Costa Rica
01:15:41 aconselharam-me a não
01:15:44 se o fizesse, seria apanhado.
01:15:51 Eu tinha de evitar
01:15:53 a polícia e a Guarda Costeira.
01:15:55 Mesmo se eu conseguisse
01:15:57 ainda tinha de evitar a Máfia
01:16:07 Para evitar ser capturado,
01:16:09 viajei por terra durante dias,
01:16:11 utilizando transportes públicos
01:16:13 para regressar ao país.
01:16:16 Vai partir, este ônibus?
01:16:18 Tinha escapado á prisão
01:16:22 mas eu tinha de encontrar
01:16:24 e um modo de
01:16:34 Evitando ser preso e limitando-me
01:16:37 cheguei à costa
01:16:39 e entrei em Puntarenas.
01:16:48 Em vez da Máfia das barbatanas de tubarão
01:16:52 havia protestos nas ruas.
01:16:56 Os Costa Riquenhos estavam a manifestar-se
01:17:00 A publicidade causada pelo nosso caso
01:17:03 para o centro das atenções.
01:17:05 Não tínhamos falhado completamente,
01:17:09 Ajudamos a acordar
01:17:14 Os Costa Riquenhos
01:17:15 organizaram manifestações
01:17:19 e falaram contra a corrupção.
01:17:23 O mundo tinha começado a juntar-se
01:17:40 A polícia estava ocupada
01:17:42 e a Máfia tinha-se escondido.
01:17:46 Agora sabia que podia ir até Cocos
01:17:57 Encontrei-me com os meus amigos
01:18:17 De volta ao mundo subaquático,
01:18:19 eu podia, finalmente,
01:18:23 num dos últimos lugares da Terra
01:18:29 Mergulho livre...
01:18:32 Prendo a respiração
01:18:35 para que eles não tenham
01:18:42 Desde criança,
01:18:44 que eu adoro os tubarões.
01:18:51 Ensinaram-me sobre a vida,
01:18:53 e que o medo era algo
01:18:57 que não era real.
01:19:03 os tubarões estão aqui
01:19:06 quando só havia vida primitiva
01:19:09 e a terra era quase toda
01:19:14 Eles eram o principal predador,
01:19:16 influenciando o desenvolvimento
01:19:23 Os tubarões têm sido deuses
01:19:25 há 400 milhões de anos,
01:19:29 moldando o mundo
01:19:30 ao longo de toda a história
01:19:39 Ao vê-los de novo,
01:19:41 eu sabia que eles
01:19:46 A matança de tubarões
01:19:47 é a maior bomba relógio ecológica
01:19:51 Temos que entender que os tubarões
01:19:54 e mais abundantes predadores da terra,
01:19:57 o que quer dizer qualquer coisa.
01:20:00 Mas os seres humanos…
01:20:02 matam 100 milhões, 200 milhões.
01:20:05 "Os tubarões são uma ameaça,
01:20:08 vamos matá-los todos."
01:20:10 vamos destruir todas as cadeias de
01:20:14 e, bem, como a maior parte do oxigênio
01:20:17 devíamos ter mais cuidado.
01:20:19 - Nenhuma espécie deste planeta
01:20:22 ignorando as leis básicas
01:20:26 e nós violamos essas leis básicas todos
01:20:30 o que vai ditar a nossa própria morte
01:20:33 a não ser que aprendamos a viver
01:20:36 - As gerações futuras
01:20:39 e pensarão que somos bárbaros,
01:20:43 o mesmo que nós pensamos
01:20:46 Olharão para nós como bárbaros
01:20:50 por estarmos a queimar
01:20:54 em apenas algumas gerações,
01:20:57 termos perseguido espécies
01:20:59 E pior - e esta é a pior parte -
01:21:02 Os cientistas sabem,
01:21:05 as empresas sabem,
01:21:08 e, apesar disso,
01:21:12 - Os tubarões viveram
01:21:15 como o principal predador.
01:21:19 Agora somos nós
01:21:22 decidindo que espécies
01:21:25 e quais iremos destruir.
01:21:28 Pergunto-me se
01:21:31 para conseguir sobreviver
01:21:37 Dependemos dos oceanos
01:21:41 os oceanos que
01:21:48 Se perdermos os tubarões,
01:21:50 interromperemos o fornecimento de oxigênio
01:21:57 Estamos aqui há apenas
01:22:00 e nos últimos 100 anos,
01:22:02 tivemos um grande impacto
01:22:07 Mas também temos o poder
01:22:16 As pessoas da Costa Rica não se manifestaram
01:22:21 Eles manifestaram-se
01:22:25 e por nós.
01:22:38 Enquanto viu este filme,
01:22:47 16 países proibiram
01:22:56 Devido à pressão pública
01:22:59 a pesca com aparelho nas Galápagos
01:23:03 Os Costa-Riquenhos continuam a lutar