Shaun Of The Dead
|
00:00:12 |
Últimos pedidos, por favor. |
00:00:21 |
- Shaun. |
00:00:23 |
- Percebes o que te digo? |
00:00:28 |
Eu sei que ele é o teu melhor |
00:00:30 |
Eu sei... |
00:00:32 |
Não é que eu não goste do Ed. |
00:00:35 |
Não faz mal. |
00:00:38 |
- Mas seria bom se pudessemos... |
00:00:41 |
...passar algum tempo juntos. |
00:00:44 |
- Só nós os dois. |
00:00:46 |
Com o Ed, não admira que eu |
00:00:50 |
E isso só vem agravar as coisas. |
00:00:52 |
- O que queres dizer? |
00:00:56 |
Não. O que é que quer dizer "agravar" |
00:00:58 |
Quer dizer, complicar as coisas. |
00:01:00 |
Está bem então. |
00:01:02 |
Não é que eu não goste do |
00:01:06 |
Não é que não goste de vocês. |
00:01:08 |
Não há problema. |
00:01:10 |
E não é que eu não queira passar |
00:01:11 |
Só que o Ed não tem muitos amigos. |
00:01:14 |
Posso trazer-vos algo para beber? |
00:01:20 |
- Di? |
00:01:24 |
Sei que os amigos são muito |
00:01:29 |
Porém deveriam passar um tempo |
00:01:32 |
Sim, podem visitar aqueles |
00:01:35 |
Ou quem sabe, |
00:01:38 |
- Não gosto muito de teatro! |
00:01:40 |
É o teu aniversário, não é? |
00:01:42 |
Foi a semana passada! |
00:01:44 |
- Fizeram algo de especial? |
00:01:46 |
Shaun, agarra esta. |
00:01:49 |
Shaun, o que te estou a tentar |
00:01:53 |
Em vez de estar a vir sempre |
00:01:55 |
Quero sair e fazer coisas mais |
00:01:57 |
Quero viver a vida um pouco mais. |
00:01:59 |
E quero que tu também queiras. |
00:02:02 |
Olha para mim, já começo a parecer a |
00:02:06 |
Ainda não conheceste a mãe dele? |
00:02:08 |
- Ainda não! |
00:02:11 |
Não é que eu não me dê bem com ela... |
00:02:13 |
Tens vergonha da tua mãe? |
00:02:14 |
Não, eu amo a minha mãe! |
00:02:16 |
- Eu também amo a mãe dele. |
00:02:18 |
- Ed! |
00:02:20 |
Pessoal. Liz! |
00:02:22 |
Escutem, sei o que me querem dizer. |
00:02:24 |
E estou de acordo. |
00:02:25 |
Devemos sair. |
00:02:27 |
Escolherei um bom restaurante, |
00:02:30 |
Só nós os dois! |
00:02:32 |
As coisas vão mudar, |
00:02:36 |
A sério, Shaun? |
00:02:39 |
Tempo, Senhores. |
00:02:43 |
Shaun. |
00:03:06 |
SHAUN OF THE DEAD |
00:03:48 |
Jogador dois |
00:03:51 |
Tens que ir trabalhar. |
00:03:53 |
Jogador dois, saíu do jogo. |
00:04:07 |
Sabes que a porta ficou outra |
00:04:14 |
Não estou a dizer que foste tu... |
00:04:18 |
Certo. |
00:04:20 |
Não posso viver assim. |
00:04:22 |
Já não somos estudantes. |
00:04:25 |
Pete. |
00:04:26 |
Somos nós que trazemos o |
00:04:28 |
- Ele sempre traz algo. |
00:04:31 |
Ele anda a vender erva |
00:04:33 |
Tu vendeste também! |
00:04:35 |
Uma vez, na Universidade, |
00:04:38 |
Eu conheço-o desde a primária. |
00:04:40 |
Gosto de o ter por perto. |
00:04:42 |
Só porque consegue imitar |
00:04:44 |
Fantástico como a porra. |
00:04:46 |
- Deixa-o em paz. |
00:04:48 |
Ele consegue ser engraçado de |
00:04:51 |
daquela vez que bebemos Schnapps de |
00:04:55 |
Quando foi isso? |
00:04:57 |
Isso foi há 5 anos. |
00:05:02 |
Ed escuta... |
00:05:05 |
- Recarrega. |
00:05:09 |
- Boa pontaria. |
00:05:12 |
Espera. |
00:05:15 |
- Sim. |
00:05:17 |
- Não! |
00:05:19 |
- Não tenho nada!!! |
00:05:22 |
Só tenho para mim... |
00:05:27 |
- Ouve... |
00:05:29 |
Já que não estás a trabalhar |
00:05:31 |
Podias, por favor... |
00:05:33 |
- Sim. |
00:05:35 |
apontas as mensagens de toda |
00:05:37 |
Sim! |
00:05:39 |
Não é assim tão cansativo, pois não? |
00:05:43 |
- Não! |
00:05:46 |
"SOU UM IDIOTA" |
00:05:50 |
Vá lá, foi divertido... |
00:05:52 |
Vais fazer o que ele disse? |
00:05:54 |
Não vou fazer nada por ele... |
00:05:56 |
Faz isso por mim então. |
00:06:00 |
Desculpa-me, Shaun... |
00:06:02 |
Tudo bem. |
00:06:04 |
Não, não, desculpa-me Shaun! |
00:06:10 |
Oh, meu Deus estás podre... |
00:06:12 |
- Vou deixar de o fazer quando deixares de te rir! |
00:06:15 |
- Atende... |
00:06:20 |
Olá Shaun, sou eu... |
00:06:22 |
...eu vou estar muito ocupada |
00:06:24 |
Então, quando chegares, |
00:06:27 |
Adeus, adeus, |
00:06:33 |
Ei, cuidado! |
00:06:42 |
Tem uma moeda para me dar? |
00:06:44 |
Toma. |
00:06:48 |
Sai da frente, idiota! |
00:07:24 |
Nelson? |
00:07:28 |
Nelson! |
00:07:30 |
"NOVA SUPER GRIPE |
00:07:33 |
Olá meu amigo!!! |
00:07:35 |
Não, é muito cedo ainda! |
00:07:47 |
Juntem-se todos, |
00:07:52 |
Dado o senhor |
00:07:55 |
E que o Ash se encontra |
00:07:59 |
Assim, eu vou ficar |
00:08:02 |
- É o mais velho... |
00:08:05 |
Assim, se todos nos |
00:08:09 |
Olá, como estás, meu? |
00:08:11 |
Não, estava de ressaca ontem! |
00:08:14 |
Sim, falei com ele... |
00:08:18 |
Está bem, até logo! |
00:08:28 |
- Continua. |
00:08:32 |
Como o senhor Slaum costuma dizer, |
00:08:34 |
Não existem "eu" em equipa, |
00:08:37 |
É um anagrama... Não sei. |
00:08:40 |
Bem, é tudo! |
00:08:44 |
Fica calmo, velhote. |
00:08:47 |
Eu tenho 29 e tu? |
00:08:51 |
17 anos. |
00:08:55 |
Sei que não queres ficar |
00:08:57 |
Eu também quero fazer |
00:09:00 |
Quando? |
00:09:02 |
A tua camisa está manchada de |
00:09:05 |
Olá, meu... |
00:09:07 |
Este vem em conjunto |
00:09:11 |
Tem canais "Lifestyle"... |
00:09:16 |
...entretenimento, |
00:09:19 |
...e notícias. |
00:09:21 |
O básico... de canais |
00:09:28 |
- Shaun? |
00:09:30 |
É o teu pai. |
00:09:33 |
Não é o meu pai, |
00:09:39 |
Philip! |
00:09:43 |
Shaun! |
00:09:46 |
Espero que não te tenhas |
00:09:49 |
Não. |
00:09:51 |
- A tua visita bi-mensal. |
00:09:53 |
Quem sabe, comprar flores, que te esqueceste |
00:09:56 |
Eu ia fazer isso! |
00:09:58 |
E não um ramalhete barato, |
00:10:01 |
Eu não ia fazer isso! |
00:10:05 |
Então esperamos vêr-te amanhã. |
00:10:08 |
Está bem. |
00:10:09 |
A tua camisa está manchada. |
00:10:18 |
Espero que isto não era |
00:10:21 |
- O quê? |
00:10:24 |
Não é meu pai! |
00:10:27 |
É meu padrasto! |
00:10:29 |
E também era uma emergência. |
00:10:31 |
Como comprar flores para a tua mãe. |
00:10:34 |
Não, não me importa o que pensas. |
00:10:36 |
Não tenho dificuldades em separar |
00:10:39 |
Shaun, é a Liz, para ti! |
00:10:44 |
- Olá. |
00:10:46 |
- Olá. |
00:10:49 |
- Sim. |
00:10:51 |
- Sim. |
00:10:53 |
- Sim |
00:10:58 |
- Até mais, Liz, |
00:11:02 |
Liz é do escritório, |
00:11:08 |
Senhor. |
00:11:09 |
Senhor!!! |
00:11:11 |
Desculpe-me, são para |
00:11:14 |
São para a sua mãe |
00:11:19 |
A primeira. |
00:12:04 |
Meu Deus. |
00:12:06 |
- Shaun. |
00:12:09 |
- Como estás? |
00:12:11 |
Moras aqui? |
00:12:13 |
Sim, e tu? |
00:12:15 |
Sim, comprei uma casa. |
00:12:17 |
Sim, eu sei. Muito repentino. |
00:12:19 |
- Tu ainda estás com... |
00:12:22 |
Isso é muito bom, |
00:12:23 |
- Há quanto tempo estão juntos? |
00:12:28 |
Fizeram alguma coisa de especial? |
00:12:30 |
- Sim, vamos jantar juntos, esta noite. |
00:12:41 |
Vá lá! |
00:12:46 |
- Não me vais agradecer? |
00:12:47 |
Pela arrumação. |
00:12:49 |
Não me parece assim tão arrumado. |
00:12:51 |
Mas vai estar quando terminar. |
00:12:53 |
Olá, em que posso ajudar? |
00:12:55 |
- Tens mensagens! |
00:12:58 |
A tua mãe quer saber se |
00:13:00 |
E depois a Liz perguntou sobre |
00:13:03 |
E depois, a tua mãe ligou novamente a |
00:13:06 |
- Quê? |
00:13:09 |
Sei que é um pouco tarde, mas poderia |
00:13:14 |
Desculpe-me |
00:13:21 |
Não era verdade sobre a tua mãe. |
00:13:23 |
Que vou fazer? Onde vamos? |
00:13:25 |
- Ao Winchester. |
00:13:27 |
- Não há comida lá |
00:13:30 |
Ed, isto é a sério. |
00:13:32 |
- Estou. |
00:13:34 |
Olá |
00:13:36 |
Então, aonde vamos? |
00:13:38 |
Aconteceu um problema, |
00:13:41 |
O que queres dizer? |
00:13:43 |
Estavam lotados. |
00:13:45 |
Pensei que tinhas dito |
00:13:47 |
Sim. |
00:13:49 |
Não reservaste nada. |
00:13:52 |
Não! |
00:13:54 |
Então, que pretendes fazer? |
00:14:00 |
No Winchester. |
00:14:06 |
- Sim? |
00:14:08 |
Não é a melhor altura, Shaun. |
00:14:10 |
Vá lá. |
00:14:12 |
Lizzy não te quer ver, Shaun. |
00:14:14 |
- Abre lá a porta. |
00:14:18 |
O que queres que eu faça? |
00:14:20 |
Queres que suba pela parede |
00:14:22 |
- Vou fazer isso. |
00:14:25 |
- Está bem, vemo-nos num minuto. |
00:14:39 |
Olá, sou eu outra vez. |
00:14:41 |
Liz, vamos conversar |
00:14:43 |
Onde? No Winchester? |
00:14:45 |
- Queres ir? |
00:14:47 |
Está bem. |
00:14:49 |
Existem outros lugares |
00:14:50 |
Podemos ir ao Sheppard, então. |
00:14:53 |
Vou sair com David e a Dianne. |
00:14:55 |
- Então vamos juntos. |
00:14:57 |
- Uma actriz fracassada e um idiota!? |
00:15:00 |
- Foram as tuas palavras. |
00:15:05 |
Vamos a qualquer sitio, |
00:15:08 |
Prometeste parar de fumar, |
00:15:12 |
Prometeste beber vinho |
00:15:14 |
Passar as férias comigo. |
00:15:15 |
- Fomos á Grécia, não? |
00:15:18 |
Numa Rave. |
00:15:19 |
Isto não é o mesmo! |
00:15:20 |
Prometeste |
00:15:22 |
- Prometeste TV por cabo grátis |
00:15:25 |
Posso parar de fumar, |
00:15:27 |
Vê? Não preciso. |
00:15:30 |
Qual era a outra promessa? |
00:15:32 |
Não é suficiente, Shaun. |
00:15:40 |
Basicamente, acho que ficaste |
00:15:43 |
Vai-te foder, quatro olhos. |
00:15:45 |
Por que não sais com ela? |
00:15:47 |
Que queres dizer com isso? |
00:15:55 |
Não sei o que ele quis dizer com isso? |
00:16:01 |
Comprei-tas. |
00:16:09 |
"Para uma Mãe maravilhosa" |
00:16:12 |
Sim, ... |
00:16:14 |
...porque, |
00:16:16 |
pensei que seria engraçado, |
00:16:18 |
... do que tu falaste sobre mim, |
00:16:20 |
Sobre pareces-te com a minha mãe. |
00:16:26 |
- Em vez de colocar o meu nome. |
00:16:29 |
Que lindo! |
00:16:38 |
Se eu não fizer nada vou passar |
00:16:41 |
Com todos aqueles tristes sacanas. |
00:16:43 |
a embebedar-me todas a noites |
00:16:45 |
e pensar no que me aconteceu. |
00:16:49 |
Que queres dizer com |
00:17:02 |
BAR WINCHESTER |
00:17:22 |
Ela que se lixe!!! |
00:17:24 |
Estás a beber cerveja. |
00:17:28 |
Que mais queres? |
00:17:30 |
Queres que faça de macaco? |
00:17:34 |
Os teus olhos estão a falar. |
00:17:47 |
Vês? Eu sabia que a esquecias. |
00:17:58 |
Se me deixas agora |
00:18:01 |
Tu levas uma parte de mim |
00:18:01 |
Quem pôs essa canção? |
00:18:03 |
Está em aleatório. |
00:18:06 |
Porra! John, por favor, meu. |
00:18:12 |
Sabes o que devemos fazer amanhã? |
00:18:14 |
Continuar a beber. |
00:18:16 |
Comecemos por um Bloody Mary |
00:18:18 |
Comprar umas garrafas, |
00:18:21 |
E continuar a viver. |
00:18:24 |
E que tal para um dia a valer? |
00:18:26 |
- Não. |
00:18:31 |
Fala comigo. |
00:18:33 |
Ela disse que se ficasse comigo. |
00:18:34 |
acabaria por vir aqui |
00:18:36 |
Como estes bêbados. |
00:18:38 |
Beber até morrer e a perguntar |
00:18:41 |
Isso é injusto! Estas são |
00:18:45 |
Como por exemplo? |
00:18:49 |
Cara de Serpente |
00:18:51 |
Sempre rodeado por mulheres. |
00:18:53 |
É um bígamo. |
00:18:55 |
Comeu a 1ª mulher |
00:18:57 |
E outra na disco. |
00:19:00 |
Então e aquela? |
00:19:03 |
Maníaca por pilas. |
00:19:07 |
É uma ex-actriz porno. |
00:19:09 |
Já fez de tudo, diz-se que entrou no |
00:19:21 |
E ali o John? |
00:19:22 |
Ele pertence á Máfia. |
00:19:24 |
Foi o Big Al que disse. |
00:19:26 |
Pois... O Big Al disse que os cães |
00:19:30 |
Pensa bem... |
00:19:32 |
Habilidoso com a faca. Olhar de mau. |
00:19:36 |
Vê só a espingarda por cima do bar. |
00:19:39 |
Por isso é que o bar se chama |
00:19:41 |
Exactamente! |
00:19:43 |
Vês, não precisas da Liz |
00:19:46 |
Não digas isso! |
00:19:48 |
Presta atenção, vou te |
00:19:50 |
Não te vou dizer que existem |
00:19:54 |
Não vou dizer que sim, |
00:19:56 |
Não te vou bombardear com clichés. |
00:19:58 |
Porém, vou dizer isto... |
00:20:02 |
Não é o fim do mundo! |
00:20:09 |
Desculpe, estamos fechados. |
00:20:14 |
Que se lixe. |
00:20:16 |
"POR FAVOR, |
00:20:29 |
Oh! |
00:20:31 |
Estão a tomar chá? |
00:21:02 |
Que está ele a fazer? |
00:21:04 |
Devia dizer "Base" ou "Freeze". |
00:21:17 |
Queres dançar? |
00:21:26 |
Não o risques. |
00:21:28 |
Espera! |
00:21:30 |
Esse foi o segundo albúm |
00:21:32 |
São 4 da manhã. |
00:21:35 |
- É sábado! |
00:21:38 |
Tenho que ir trabalhar |
00:21:40 |
Porque todos os que trabalham |
00:21:42 |
estão doentes? |
00:21:44 |
Pecebem porque estou |
00:21:47 |
Claro que sim, porra. |
00:21:49 |
Pete, olha... |
00:21:50 |
Desculpa-me, bebemos demais! |
00:21:52 |
Separei-me da Liz. |
00:21:56 |
Então fiquem em silêncio. |
00:21:59 |
Idiota! |
00:22:01 |
- O que é que disseste? |
00:22:04 |
Não, não, parem somos amigos. |
00:22:06 |
Não é o meu amigo, |
00:22:08 |
Que queres dizer com isso? |
00:22:10 |
Quer dizer, porque é que não vais embora? |
00:22:12 |
Se queres viver como um |
00:22:15 |
Deixa-o estar. |
00:22:16 |
Deixa de o defender, Shaun. |
00:22:18 |
Ele só te traz problemas. |
00:22:20 |
Facilita-te a vida ter alguém a teu |
00:22:24 |
- O que queres dizer com isso? |
00:22:27 |
Parto do princípio que foi a |
00:22:31 |
Ajeita a tua vida e |
00:22:34 |
O que aconteceu com a tua mão? |
00:22:37 |
Assaltaram-me quando |
00:22:39 |
- Quem? |
00:22:41 |
Porque é que te morderam? |
00:22:43 |
Não sei, |
00:22:46 |
Agora... estou com uma |
00:22:48 |
E o teu hip-hop não está a ajudar. |
00:22:51 |
E a porta está aberta... |
00:22:55 |
Não é Hip-Hop, é Electro, |
00:22:59 |
Da próxima vez que |
00:23:12 |
Olá Shaun, sou eu... |
00:23:14 |
...eu vou estar muito ocupada |
00:23:16 |
Então, quando chegares, |
00:23:19 |
Adeus, adeus, |
00:23:22 |
Olá, querido |
00:23:25 |
O pai disse-me que |
00:23:29 |
Vais trazer a Elizabeth |
00:23:32 |
Estou mortinha por a conhecer. |
00:23:36 |
E pergunta-lhe se quer |
00:23:38 |
Porque hoje em dia há pessoas |
00:23:50 |
VISITAR A MÃE, RECUPERAR A LIZ. |
00:23:56 |
Queres alguma coisa da loja? |
00:23:58 |
Um Cornetto! |
00:25:06 |
Nelson, não tens o jornal? |
00:25:09 |
Nelson? |
00:25:12 |
Deixo-te aqui o dinheiro. |
00:25:51 |
Não tenho trocos, |
00:25:53 |
mas deixei bastante na loja. |
00:26:06 |
Como nada foi declarado... |
00:26:09 |
Os grupos religiosos |
00:26:14 |
Tem ocorrido um |
00:26:17 |
...muitos ataques. |
00:26:18 |
Muitos estão a ser... |
00:26:20 |
...comidos vivos! |
00:26:21 |
Testemunhas relatam um caos... |
00:26:23 |
Os detalhes revelam que |
00:26:27 |
Podemos dizer que é sensacional... |
00:26:31 |
As ligações ideológicas entre |
00:26:35 |
Quem sabe são... |
00:26:37 |
Está uma miúda no jardim. |
00:26:40 |
O quê? |
00:26:42 |
No jardim está uma miúda. |
00:26:49 |
Os cientistas ainda estão a tentar |
00:26:56 |
Desculpe... |
00:27:01 |
...desculpe... |
00:27:05 |
Olá |
00:27:12 |
Olá. |
00:27:31 |
Meu Deus! |
00:27:36 |
Ela está tão bêbada. |
00:27:39 |
Que é que aconteceu, miúda? |
00:27:43 |
Acho que gostou de ti. |
00:27:47 |
Acho que quer um abraço. |
00:27:51 |
Faz alguma coisa! |
00:27:53 |
- Ed? |
00:27:55 |
Fico lisongiado que... |
00:27:59 |
Sorriam! |
00:28:01 |
Tira-a de cima de mim. |
00:28:06 |
Que tens no olho? |
00:28:08 |
É a sério Mary, estou a avisar. |
00:28:12 |
Vou ficar violento, |
00:28:14 |
Agora sim, sai daqui para fora. |
00:28:50 |
Acho que deveríamos entrar. |
00:28:51 |
Está bem. |
00:29:00 |
Shaun, o que se passa? |
00:29:01 |
Merda, está ocupado. |
00:29:04 |
- E uma ambulância? |
00:29:07 |
Bombeiros? |
00:29:09 |
Só têm um número |
00:29:10 |
De que adiantariam os |
00:29:13 |
Qualquer coisa luzes rotativas. |
00:29:15 |
Ainda estão lá fora? |
00:29:23 |
Sim. Que achas que devemos fazer? |
00:29:27 |
Vamos sentar. |
00:29:29 |
Existem relatos de caos |
00:29:32 |
Existem milhares de pessoas |
00:29:35 |
As autoestradas M1, M3, |
00:29:39 |
Acho que é a mesma coisa! |
00:29:40 |
...e a M68, estão |
00:29:43 |
As autoridades |
00:29:47 |
Que fiquem em casa, |
00:29:51 |
...fechar todas as janelas |
00:30:01 |
Meu Deus, está sem o braço! |
00:30:03 |
Maldição! |
00:30:23 |
Vou fechar a porta da frente. |
00:30:34 |
Viste a cabeça dele rebentar? |
00:30:41 |
Devíamos ir lá fora... |
00:30:43 |
- Não devemos ficar aqui. |
00:30:46 |
- O homem disse para ficar em casa. |
00:30:48 |
Eles estão lá fora e nós |
00:30:54 |
...podem ser mortos cortando-lhes a cabeça |
00:30:58 |
Repito, cortando a cabeça ou |
00:31:09 |
Ei... |
00:31:14 |
Aponta à cabeça. |
00:31:33 |
- E agora? |
00:31:36 |
- Que tens no barraco? |
00:31:38 |
- Porque está trancado? |
00:31:43 |
Não, isso foi o segundo |
00:31:51 |
Alguns destes são raros. |
00:31:53 |
Não, qual era aquele? |
00:31:55 |
- "Sweet Monday"! |
00:31:57 |
Que se lixe. |
00:32:00 |
"Purple Rain"? |
00:32:02 |
- Definitivamente não. |
00:32:04 |
Atira! |
00:32:08 |
- Os "Dire Straights" |
00:32:14 |
- "Star Wars"? |
00:32:16 |
- "Saint Comming" |
00:32:19 |
- Sade? |
00:32:21 |
Sim, mas ela deu-te com os pés! |
00:32:24 |
- Vamos ao barraco |
00:32:36 |
Qual é que escolhes? Ela ou ele? |
00:32:39 |
A primeira. |
00:32:58 |
Em todos os casos, os sintomas |
00:33:03 |
E desenvolvem sintomas |
00:33:05 |
Manchaste-te de sangue. |
00:33:07 |
Se conhecem alguém que foi mordido, |
00:33:15 |
E recomenda-se que não |
00:33:19 |
Pete? |
00:33:22 |
Pete! |
00:33:23 |
- Porque não subimos? |
00:33:25 |
Porque não? |
00:33:27 |
Porque A: pode ser um deles. |
00:33:32 |
Pete? |
00:33:34 |
Será que foi trabalhar? |
00:33:36 |
- Porque não levou o carro? |
00:33:40 |
Quem sabe se não teve boleia, ele |
00:33:42 |
Pete? |
00:33:44 |
Ei, idiota! |
00:33:47 |
Não está. |
00:33:48 |
- Despediram-te? |
00:33:50 |
- Desde quando? |
00:33:57 |
Está ocupado. |
00:33:59 |
- Foi rápida. |
00:34:02 |
Liz? Mãe! |
00:34:04 |
- Olá, ia ligar-te, estás bem? |
00:34:07 |
- Tens a certeza? |
00:34:11 |
- Ainda estão ai? |
00:34:14 |
- Chamaram a polícia? |
00:34:18 |
- Estás bem, magoaram-te? |
00:34:22 |
Mãe? |
00:34:24 |
Bem, ocorreu uma pequena mordida. |
00:34:28 |
Mãe, foste mordida? |
00:34:30 |
- Não, mas morderam o Philip. |
00:34:33 |
- Ela foi mordida? |
00:34:35 |
- Está bem. |
00:34:37 |
Ele está bem, mal disposto... |
00:34:39 |
- Estou a ver. |
00:34:41 |
Provavelmente vamos ter que matar o meu padrasto. |
00:34:45 |
- Não te quero dar trabalho. |
00:34:51 |
Então qual é o teu plano? |
00:34:55 |
Certo
|
00:34:57 |
"Levamos o carro do Pete |
00:35:00 |
Entramos, e damos cabo do Philip. |
00:35:02 |
Eu sinto muito, Philip! |
00:35:04 |
Então levamos a mãe e |
00:35:07 |
Entramos, bebemos um chá |
00:35:13 |
Porque temos que ir |
00:35:15 |
- Porque sim. |
00:35:17 |
- Tenho que ver se ela está bem. |
00:35:19 |
Porque amo-a. |
00:35:22 |
Está bem, meu... |
00:35:24 |
- Mas não fico lá. |
00:35:26 |
Se vamos ficar parados |
00:35:28 |
Quero saber onde ficam as saidas, |
00:35:30 |
e quero poder fumar. |
00:35:32 |
Está bem. |
00:35:35 |
Corrigindo, |
00:35:37 |
ir à casa da mãe, entrar |
00:35:39 |
...matar o Philip, |
00:35:41 |
Pegar na mãe, ir a casa da Lizzy, |
00:35:43 |
voltar e trazê-las para cá. |
00:35:45 |
Tomar o chá e esperar |
00:35:48 |
Perfeito. |
00:35:50 |
Não, não podemos |
00:35:52 |
- Porque não? |
00:35:54 |
Sim, olha para o estado disto! |
00:35:58 |
Onde é seguro, que é familiar? |
00:36:00 |
Onde posso fumar? |
00:36:07 |
"Correr, pegar no carro. |
00:36:09 |
Matar o Phil - desculpa - |
00:36:11 |
Ir ao Winchester, tomarmos |
00:36:14 |
E esperar que tudo passe." |
00:36:17 |
Que tal este belo plano? |
00:36:20 |
Isto, amigo. |
00:36:22 |
É vital que fiquem nas vossas casas. |
00:36:25 |
Não entrem em contacto com |
00:36:27 |
e evitem contacto físico |
00:36:31 |
Fazes tudo que mandam na TV? |
00:36:36 |
Sim, posso ver o carro lá fora. |
00:36:38 |
Algum zombie lá fora? |
00:36:40 |
- Não digas isso! |
00:36:42 |
- Isso. |
00:36:44 |
Isso, essa palavra, |
00:36:47 |
- Porque não? |
00:36:49 |
Está bem, |
00:36:55 |
Não estou a ver nada. |
00:36:57 |
Talvez não esteja tão mau. |
00:37:03 |
Bom, vamos lá! |
00:37:04 |
- Sim, sim |
00:37:06 |
- Tenho que mijar primeiro. |
00:37:08 |
- O quê? |
00:37:11 |
- Não vou ter outra oportunidade... |
00:37:47 |
Oh, céus, desculpa. |
00:37:49 |
Escuta. Vamos levar o teu carro. |
00:37:53 |
Vamos devolvê-lo, |
00:37:58 |
Se quiseres... |
00:38:03 |
Podes vir connosco. |
00:38:12 |
O Pete vai ficar mesmo zangado se |
00:38:15 |
Acho que não. |
00:38:18 |
Shaun, Shaun, |
00:38:29 |
Desaparece. |
00:38:44 |
Arranca! |
00:38:53 |
...é um sinal do apocalipse. |
00:38:55 |
As pessoas recusam-se a acreditar |
00:38:59 |
Mais uma vez, os corpos |
00:39:03 |
...e atacam os vivos. |
00:39:05 |
Vamos colocar outra coisa. |
00:39:08 |
Que estás a fazer? |
00:39:09 |
Cuidado! |
00:39:15 |
Acho que atingimos alguma coisa. |
00:39:19 |
Ou alguém. |
00:39:30 |
Você está bem? |
00:39:33 |
Vamos sair daqui! |
00:39:34 |
Olá. |
00:39:36 |
- Vamos lá, ele está morto á mesma. |
00:39:46 |
Graças a Deus. |
00:39:52 |
Olá.. |
00:39:54 |
De quem é este miúdo lindo? |
00:39:59 |
Não me contaste que a |
00:40:01 |
Sempre quis conduzir um destes. |
00:40:03 |
Sim, é do Philip e se ele |
00:40:05 |
...ele persegue-te pelo jardim com um |
00:40:09 |
Maldição, é maravilhoso. |
00:40:11 |
Ok, a costa está livre |
00:40:13 |
Por que não fico aqui? |
00:40:16 |
O quê? quê? quê? |
00:40:18 |
Sim, eu fico a vigiar o carro, |
00:40:23 |
Certo. |
00:40:29 |
- Não te esqueças de matar o Philip
|
00:40:32 |
- Olá, querido. |
00:40:36 |
Tens aí uma mancha vermelha... |
00:40:39 |
Mãe, tudo está bem? |
00:40:41 |
- Onde está o Philip? |
00:40:44 |
- Não é o meu pai! |
00:40:46 |
Olha mãe, temos que |
00:40:48 |
Vamos ter que esperar pelo médico. |
00:40:50 |
Não acredito que ele venha. |
00:40:52 |
Acho que o Philip |
00:40:55 |
Faz um chá, que eu |
00:40:58 |
Está bem. |
00:41:00 |
- Estás com fome? |
00:41:02 |
- Vou-te fazer umas sanduiches. |
00:41:05 |
Não discutam, vocês dois. |
00:41:32 |
- Desculpa-me, Philip! |
00:41:34 |
O que fizeste agora? |
00:41:36 |
- Nada |
00:41:39 |
- Não, trouxe um bastão de criket. |
00:41:43 |
Não, sim.. |
00:41:44 |
Tens uma caixa de brinquedos lá em cima. |
00:41:46 |
Estava a pensar em dá-los aos |
00:41:48 |
Já os deitei fora, Barbara. |
00:41:50 |
O quê? |
00:41:51 |
- Shaun quer levar-nos daqui. |
00:41:54 |
Talvez devesses ficar. Aguardas a vinda |
00:41:57 |
Mas tu não disseste que o médico |
00:41:58 |
Não chamaste o médico, pois não? |
00:42:00 |
Quero-te em segurança. |
00:42:02 |
Eu estou bem, Barbara |
00:42:04 |
- Acho que... |
00:42:08 |
- Mas, Philip... |
00:42:12 |
Tenho que levar a minha mãe. |
00:42:15 |
- Não vou sem o Philip! |
00:42:19 |
...que tal um chá? |
00:42:21 |
Mãe... |
00:42:23 |
Quanto é que amas o Philip? |
00:42:25 |
Dois cubos de açúcar? |
00:42:27 |
- Não bebo com açúcar desde 1982. |
00:42:29 |
Cortas-me um pouco de pão? |
00:42:31 |
Mãe conta-me. |
00:42:33 |
Shaun, temos que voltar a |
00:42:36 |
Mãe, com o passar dos anos |
00:42:40 |
Também não és a pessoa mais |
00:42:42 |
Ele perseguia-me pelo jardim |
00:42:44 |
Mas tu chamaste-lhe |
00:42:46 |
- Ele contou-te isso? |
00:42:47 |
- Filho da puta... |
00:42:49 |
Desculpa, filha... |
00:42:51 |
Mãe... |
00:42:51 |
Sabias que ele muitas vezes... |
00:42:54 |
...ele abusou de mim? |
00:43:01 |
Isso não é verdade. Fui eu que inventei... |
00:43:04 |
- Mãe, não compreendes... |
00:43:06 |
O Philip é meu marido há 17 anos. |
00:43:09 |
Sei que raramente o vês. |
00:43:11 |
...porém espero que respeites |
00:43:15 |
Devias ser mais adulto nessa questão. |
00:43:16 |
- Sim! |
00:43:20 |
Chegou uma altura... |
00:43:25 |
...de te tornares um homem. |
00:43:35 |
Digo-te que não vale a |
00:43:38 |
- Olá, Edward. |
00:43:40 |
Como cresceste. |
00:43:42 |
O que aconteceu? |
00:43:44 |
Não foi fácil. |
00:43:46 |
Vamos segui-los? |
00:43:48 |
Não é melhor... |
00:43:50 |
Onde está o carro? |
00:43:53 |
Bati. |
00:43:55 |
- Estavas estacionado! |
00:43:59 |
Parece que vamos ter |
00:44:03 |
Philip? |
00:44:05 |
Cuidado! |
00:44:08 |
Meu Deus. |
00:44:10 |
Credo... |
00:44:17 |
- Dá-me as chaves. |
00:44:20 |
Philip, passa-me as chaves do carro. |
00:44:23 |
Ed, põe a mãe no carro. |
00:44:27 |
Não te preocupes comigo. |
00:44:30 |
Ed, talvez eu deva conduzir? |
00:44:31 |
Já ajustei o assento. |
00:44:33 |
Está bem. Mas tem... |
00:44:45 |
Por favor, importas-te de |
00:44:51 |
Queres outro lenço? |
00:44:53 |
Eu estaria bem, não fosse |
00:44:55 |
- Ed, põe mais baixo! |
00:45:00 |
Já te deste conta que o limite de |
00:45:02 |
Ah... Sim... |
00:45:08 |
Chegámos. |
00:45:09 |
Escuta mãe, só vou demorar |
00:45:13 |
Philip, ainda tens o fecho |
00:45:15 |
Segurança em primeiro |
00:45:18 |
Droga!! |
00:45:20 |
Ei meu! Cuidado com a pele. |
00:45:25 |
Escuta... Continuem a circular... |
00:45:28 |
Sim, sim eu buzino. |
00:45:54 |
Sim? |
00:45:57 |
Sim? |
00:46:21 |
- Pessoal, deixem-me entra! |
00:46:23 |
Vim buscá-los! |
00:46:37 |
Desculpa, que estás a fazer? |
00:46:39 |
Vim para levá-los |
00:46:40 |
Estávamos perfeitamente seguros |
00:46:43 |
- Vocês não sabem? |
00:46:47 |
Muitos. |
00:46:48 |
Acreditem, basta um para |
00:46:51 |
Tentei avisar, mas não consegui. |
00:46:54 |
Humm... Tens um plano? |
00:46:56 |
Não me interessa o que dizem |
00:46:58 |
Temos que sair daqui. Senão eles |
00:47:00 |
E isso vai complicar as coisa a todos nós. |
00:47:03 |
- Shaun. |
00:47:05 |
Não se trata de nós. |
00:47:08 |
Precisamos de um lugar mais seguro, |
00:47:12 |
- Vamos contigo, Shaun. |
00:47:14 |
Com... ele. |
00:47:15 |
Não vou lá fora. |
00:47:17 |
David! |
00:47:18 |
Eu não quero ficar feita em bocados |
00:47:22 |
- Não vou se a Liz não for. |
00:47:23 |
- Não fico sozinho. |
00:47:26 |
- Lizzy? |
00:47:33 |
Muito bem. Que tens em mente? |
00:47:35 |
Perfeito, tenho um carro |
00:47:38 |
Mais alguém tem transporte? |
00:47:40 |
- Sim, sim. |
00:47:42 |
Oh não! |
00:47:45 |
- David? |
00:47:49 |
Bom, agarrem em qualquer coisa |
00:47:52 |
...se nos cercarem, |
00:47:54 |
Fiquem juntos, alertas |
00:47:57 |
Então... |
00:47:59 |
Vamos ao Winchester! |
00:48:06 |
Bom, vamos. |
00:48:23 |
- Vamos. |
00:48:29 |
"Atão", pretos? |
00:48:36 |
Bom, como estamos apertados. |
00:48:39 |
Philip aguenta aí... |
00:48:41 |
Rápido Ed. Mãe, esta é a Liz
|
00:48:45 |
- Olá. |
00:48:54 |
Ed, tem cuidado. |
00:48:55 |
- Shaun, o teu pai está bem? |
00:48:57 |
- Está a sangrar. |
00:48:59 |
- Ed, cuidado! |
00:49:03 |
Ed, quero chegar lá inteiro, ok? |
00:49:06 |
- Tem calma. É um atalho. |
00:49:09 |
- Shaun! |
00:49:12 |
Não estou a perceber |
00:49:15 |
Por que é um bar, |
00:49:18 |
- Eles conhecem-nos lá. |
00:49:20 |
Porque tem as portas pesadas, |
00:49:23 |
- E tem uma espingarda por cima do bar. |
00:49:26 |
Digo-te que não está! |
00:49:27 |
- Ele diz que os cães não conseguem olhar para cima. |
00:49:31 |
- Mas conseguem, não conseguem? |
00:49:32 |
- Claro que não. |
00:49:34 |
O bar é o melhor lugar. |
00:49:38 |
- Shaun. |
00:49:40 |
- Não é fácil... |
00:49:43 |
Ser pai não é fácil... |
00:49:45 |
Quê? |
00:49:46 |
Tinhas 12 anos quando |
00:49:49 |
Já eras crescido! |
00:49:51 |
Só quero dizer para não te dares por |
00:49:56 |
Philip, não tens que te explicar.. |
00:49:58 |
Mas tenho. Sempre gostei |
00:50:03 |
Sempre achei que tinhas o que era |
00:50:08 |
Só precisas... |
00:50:11 |
...de motivação. Alguém para |
00:50:17 |
Pensei que poderia ser eu. |
00:50:20 |
Cuida da tua mãe! |
00:50:26 |
Agora é adeus... |
00:50:32 |
Ed, encosta...? |
00:50:37 |
Ed, por favor, encosta. |
00:50:39 |
- Encosta! |
00:50:48 |
Céus! que pensas que estás a fazer? |
00:50:50 |
Relaxa, estão todos bem. |
00:50:51 |
Pára de me dizer para relaxar. |
00:50:55 |
E para tua informação, |
00:50:58 |
Que aconteceu? |
00:50:59 |
Mãe, é o Philip, ele foi-se! |
00:51:01 |
Para onde? |
00:51:03 |
Mãe, ele morreu! |
00:51:05 |
Não, não morreu. |
00:51:07 |
Saiam, saiam. |
00:51:10 |
Credo! |
00:51:13 |
Abre! |
00:51:14 |
Ed, desliga a protecção |
00:51:21 |
Ed! |
00:51:41 |
E agora? |
00:51:42 |
Temos que nos mexer. |
00:51:43 |
- E então o carro? |
00:51:46 |
- Shaun não podemos deixar o teu Pai. |
00:51:49 |
- Shaun! |
00:51:51 |
- Tenho que.. |
00:51:53 |
...esse que está lá, não é |
00:51:56 |
Sei que parece, mas não há nada do |
00:52:01 |
Vamos! Sim? |
00:52:04 |
Não estás a sugerir que vamos a pé? |
00:52:08 |
- Tudo bem por ai? |
00:52:11 |
Às mil maravilhas. |
00:52:13 |
E se dessemos todos as mãos? |
00:52:15 |
Tens alguma ideia para |
00:52:18 |
- David pára com isso. |
00:52:20 |
- Tens? |
00:52:22 |
Estamos perto? |
00:52:29 |
Estamos muito perto... |
00:52:32 |
- A tua mãe vai ficar bem? |
00:52:34 |
- Contactaste os teus pais? |
00:52:36 |
Achas que isto também |
00:52:38 |
Espero que não. |
00:52:40 |
Liz, acerca de ontem à noite |
00:52:43 |
Shaun, disseste que isto |
00:52:44 |
- Não é isso.... |
00:52:47 |
- Sim, não é isto... |
00:52:50 |
Claro que não. |
00:52:51 |
Porque de tudo que disse ontem |
00:52:56 |
- Talvez devessemos falar depois. |
00:53:00 |
Shaun! |
00:53:03 |
- Yvonne! |
00:53:06 |
- Sobrevivo. |
00:53:09 |
Olá, Yvonne. |
00:53:11 |
Este é o meu namorado, Deckland e.. |
00:53:13 |
...uns amigos Mark e Maggie. |
00:53:15 |
A minha mãe e o meu primo Tom. |
00:53:19 |
Estes são Shaun e a namorada Liz. |
00:53:21 |
- Estão separados! |
00:53:25 |
Que pena! Bem, vamos continuar. |
00:53:28 |
- Para onde vão? |
00:53:31 |
O bar? |
00:53:34 |
- Sim. |
00:53:43 |
Olá! |
00:53:44 |
Olá! |
00:53:45 |
Olá! |
00:53:47 |
Olá! |
00:53:49 |
Olá! |
00:53:52 |
Vejam. Que vos disse? |
00:53:54 |
Onde? |
00:53:55 |
Logo ali. |
00:53:57 |
Ali? Por cima daquelas vedações |
00:53:59 |
Que se passa, David? |
00:54:02 |
Nunca apanhaste um atalho antes? |
00:54:21 |
Shaun! |
00:54:23 |
Tenho a certeza que a Jill |
00:54:38 |
Agora... |
00:54:40 |
O Winchester fica para |
00:54:42 |
Fiquem todos aonde estão... |
00:54:45 |
- Estão todos aqui? |
00:54:48 |
Éramos 6. |
00:54:50 |
Mãe? |
00:54:54 |
Já vou... |
00:54:57 |
Mãe, estás bem? |
00:54:59 |
Não creio que a Jill e o |
00:55:04 |
Shaun! |
00:55:09 |
Estás bem? |
00:55:28 |
Que estão a fazer? |
00:55:32 |
Shaun? |
00:55:37 |
Sim! |
00:55:40 |
Isto não serve! |
00:55:53 |
Estejam á vontade para intervirem |
00:55:56 |
- Estiveste bem. |
00:55:59 |
Sinto muito sobre aquilo. |
00:56:03 |
Certo. |
00:56:05 |
Fiquem onde estão |
00:56:19 |
- Está livre? |
00:56:21 |
- Quantos? |
00:56:34 |
Isto é fantástico. |
00:56:36 |
É certo que são alguns, sim! |
00:56:37 |
De certeza que o Shaun, tem |
00:56:41 |
Isto não está a ser |
00:56:43 |
Não Liz, isto é perda de tempo, |
00:56:46 |
Sim e porque não ficaste, cabeçudo? |
00:56:48 |
Porque, por causa do... |
00:56:50 |
- Senhor Fantástico... |
00:56:53 |
Não nos levas a lado nenhum |
00:57:03 |
Certo, é tudo. |
00:57:04 |
Muito bem.... |
00:57:08 |
Agora, vejam como se movimenta. |
00:57:12 |
Olhem para o seu rosto. |
00:57:14 |
Vago! Com um toque de tristeza. Como |
00:57:18 |
Certo, vamos tentar, sim? |
00:57:20 |
Liz! |
00:57:25 |
Óptimo, bom trabalho vocal. |
00:57:27 |
Barbara, estás excelente. |
00:57:29 |
Desculpa-me querida, |
00:57:32 |
David. |
00:57:34 |
Vá lá! |
00:57:36 |
Bom, é mais lerdo, mais sofrido |
00:57:41 |
- Muito melhor. |
00:57:42 |
- Fiz na outra noite. |
00:57:47 |
- Que é isto? |
00:57:49 |
Imita tu um maldito zombie. |
00:57:56 |
Está bom. |
00:57:57 |
Bom, está bem. |
00:57:59 |
Vamos tentar todos. |
00:58:01 |
1...2...3 |
00:58:59 |
Que merda! |
00:59:00 |
Preparem-se! |
00:59:02 |
John, John estás aí? |
00:59:05 |
É o Shaun e o Ed, |
00:59:07 |
- Eles estão a ouvir-te! |
00:59:09 |
- Eles descobriram. |
00:59:10 |
- Não os vejo. |
00:59:13 |
- Parte o vidro. |
00:59:16 |
Nós já estamos expostos. |
00:59:17 |
- Deve haver uma forma de entrar. |
00:59:22 |
Dois segundos... |
00:59:23 |
Ei, meu. |
00:59:25 |
Sim, mas não posso falar agora! |
00:59:28 |
Não tenho nada. |
00:59:29 |
Estou a meio de uma cena. |
00:59:33 |
Que estás a fazer? |
00:59:34 |
Que estou a fazer? Que estás |
00:59:36 |
- Vai-te lixar. |
00:59:38 |
Vai-te foder! |
00:59:40 |
- Shaun. |
00:59:43 |
- Shaun.. |
00:59:45 |
...e tudo que fazes é colocar |
00:59:47 |
Pões tudo a perder e eu é |
00:59:49 |
Não vou permitir que faças |
00:59:52 |
Shaun? |
01:00:02 |
Estavas a falar de outra entrada... |
01:00:05 |
Sim. Há uma... |
01:00:08 |
Que estás a fazer? |
01:00:10 |
Não. |
01:00:13 |
- Vamos entrar! |
01:00:17 |
- Temos que fazer alguma coisa. |
01:00:22 |
Vamos, vamos |
01:00:26 |
Sim, vamos! |
01:00:28 |
Bom. Preparem-se para entrar. |
01:00:30 |
- Por onde? |
01:00:32 |
Vamos, vamos! |
01:00:35 |
Sigam-me, vamos! |
01:00:38 |
Vamos, por aqui! |
01:00:40 |
Vamos por aqui, sigam-me. |
01:00:42 |
Vamos, sigam-me. |
01:00:44 |
Venham buscar-me! |
01:00:46 |
É um almoço com pernas. |
01:00:47 |
Estão a ouvir-me... |
01:00:49 |
Vamos entrar? |
01:00:59 |
- Anda, Barbara. |
01:01:22 |
Já foi há 20 minutos. |
01:01:24 |
17. |
01:01:25 |
De qualquer maneira, temos que |
01:01:30 |
E se o Shaun quiser entrar? |
01:01:32 |
De certeza que bate á porta. |
01:01:35 |
Vamos acender alguma luz. |
01:01:36 |
David, espera. |
01:01:39 |
- Não há electricidade. |
01:01:44 |
- Não, claro que não. |
01:01:47 |
Claro que não, apenas estou |
01:01:51 |
Não há luz, não há electricidade. |
01:01:56 |
Foste tu que fizeste |
01:01:57 |
Alguém tinha que fazer alguma coisa. Não sei |
01:02:00 |
Alguém tem que tomar |
01:02:02 |
...e se nenhum de vocês está preparado |
01:02:06 |
...então, talvez... |
01:02:08 |
...eu deva. |
01:02:10 |
- O Shaun vai demorar muito? |
01:02:13 |
- Como sabem? |
01:02:16 |
Não!? Liz como podes acreditar em |
01:02:22 |
Alguém para quem uma noite romantica se |
01:02:25 |
Isto é um bar, estamos num bar. |
01:02:30 |
Apanhar uma bebedeira. |
01:02:31 |
Escutem. Vamos ficar calmos |
01:02:34 |
Podemos barricar a janela, |
01:02:36 |
Quanto tempo, dias, semanas |
01:02:40 |
- Tostas. |
01:02:43 |
Óptimo, vamos sobreviver com petiscos, por |
01:02:47 |
Ele vai voltar. |
01:02:48 |
Porquê? |
01:02:50 |
E se voltar, acreditam que o seu |
01:02:54 |
sentar-se e comer |
01:02:56 |
Ele vai entrar de repente, |
01:02:58 |
Eu não sei, David! |
01:03:01 |
Não sei mais que tu, |
01:03:04 |
...estamos aqui agora, e temos |
01:03:10 |
- Ed, Serve-me uma vodka dupla. |
01:03:12 |
Acho que também bebo um copo. |
01:03:13 |
- Quer uma bebida, Barbara? |
01:03:15 |
Muito bem. Sim. É isso |
01:03:18 |
Vamos fazer uma festa e apanhar |
01:03:20 |
E olhem só. Temos os nossos |
01:03:24 |
David! |
01:03:25 |
Biscoitos. E olhem, amendoins. |
01:03:33 |
Querido. |
01:03:35 |
Olá mãe. |
01:03:36 |
- Todos estão bem? |
01:03:38 |
- Encontararam o John e a Bernie? |
01:03:40 |
- Procuraram lá em cima? |
01:03:42 |
- E a situação da frente? |
01:03:45 |
Certo! |
01:03:47 |
Ainda bem que te juntas a nós. |
01:03:49 |
Sim. Bem... Eu tinha |
01:03:58 |
Como... os despistaste? |
01:04:01 |
Enganei-os. |
01:04:05 |
- Como é que entraste aqui? |
01:04:08 |
Tentei avisar-te antes, |
01:04:10 |
Não fui eu que chamei todas as atenções |
01:04:14 |
Ele não é meu namorado. |
01:04:16 |
Pode estar um pouco quente, |
01:04:21 |
Então... |
01:04:25 |
Alguém quer uns amendoins? |
01:04:36 |
Por que não fazes |
01:04:39 |
Alguém já viu? O Ed faz a melhor |
01:04:45 |
Ed, vamos lá. |
01:04:47 |
- Não. |
01:04:49 |
- Vamos, uma vez, vamos. |
01:04:51 |
Vamos |
01:04:55 |
Faz, faz, faz |
01:04:58 |
Não, vou fazer a do macaco. |
01:05:03 |
- Já temos electricidade. |
01:05:06 |
As luzes da rua |
01:05:08 |
São os fusíveis, |
01:05:10 |
- E as luzes? |
01:05:13 |
As luzes são um circuito à parte. |
01:05:17 |
É bem simples, David. |
01:05:46 |
- É este? |
01:06:11 |
AGUARDEM |
01:06:14 |
Liz... |
01:06:17 |
Tens uma moeda? |
01:06:22 |
Sim! |
01:06:24 |
AGUARDEM |
01:06:28 |
Não há ninguém ali, pois não? |
01:06:34 |
Que foi? |
01:06:39 |
Acho que temos |
01:06:41 |
Qual? |
01:06:46 |
Seguiram-me. |
01:06:48 |
Disseste que os |
01:06:51 |
Sim. |
01:06:52 |
Bem. Só temos que ficar em silêncio. |
01:07:01 |
Ed não! |
01:07:37 |
Corre! |
01:07:39 |
- De onde é que ele veio? |
01:07:44 |
- Quem pôs esta música! |
01:07:47 |
Diane, leva a mãe para um lugar seguro. |
01:07:52 |
- Liz, Ed peguem em armas |
01:07:55 |
- Não é verdadeira. |
01:07:57 |
- Que queres dizer. |
01:08:01 |
Ainda incendiavamos isto tudo. |
01:08:03 |
E que tal um bilhar? |
01:08:11 |
Bem, John |
01:08:32 |
- Não consigo encontrar o interruptor. |
01:09:08 |
Porque é que os Queen ainda |
01:09:10 |
- Temos um problema! |
01:09:13 |
- Ed! |
01:09:24 |
Shaun! |
01:09:28 |
Não. |
01:09:32 |
Isto na cabeça. |
01:09:39 |
Toma. |
01:09:55 |
Porque não atiraste, homem? |
01:09:59 |
Ed, |
01:10:05 |
Diabos, eu sabia... |
01:10:06 |
Que é que te disse, |
01:10:08 |
Está certo. |
01:10:14 |
Mas os cães conseguem |
01:10:19 |
- Bom, alguém já atirou antes? |
01:10:21 |
- Além do Ed, |
01:10:23 |
- Além do David e do Ed? |
01:10:27 |
- Ele disparou sobre a perna da irmã! |
01:10:30 |
- Creio que devemos disparar todos. |
01:10:31 |
Ninguém aqui tem experiência, |
01:10:34 |
- 29 |
01:10:36 |
- Cartuchos. |
01:10:38 |
Temos que o fazer juntos. |
01:10:41 |
Os outros vigiam. |
01:10:43 |
"O único jeito de salvar a |
01:10:47 |
Acho que conseguimos perceber |
01:10:50 |
- Isso vinha no rótulo de uma cerveja? |
01:10:53 |
- Eu não digo a ninguém. |
01:10:56 |
Definitivamente, querem entrar. |
01:10:58 |
Toma conta da minha mãe! |
01:11:00 |
David, Diane, vamos! |
01:11:02 |
Ed, dá-me alguns cartuchos. |
01:11:05 |
Barbara? |
01:11:07 |
- Olá. |
01:11:09 |
Será um prazer. |
01:11:13 |
Foi um prazer conhecer-te finalmente! |
01:11:16 |
- O Shaun está sempre a falar de ti! |
01:11:19 |
Barbara? |
01:11:22 |
- Está bem? |
01:11:28 |
O pai biológico de Shaun deu-me. |
01:11:31 |
E gostava que ficasses com ele. |
01:11:33 |
- Barbara, Shaun e eu..... |
01:11:52 |
Não quis contar... |
01:11:54 |
...O Shaun ficaria preocupado... |
01:11:57 |
Liz. |
01:11:59 |
Aí vem eles! |
01:12:02 |
Fiquem atrás de mim. |
01:12:04 |
Desculpem. Mas estamos fechados. |
01:12:07 |
- Verifica a segurança? |
01:12:09 |
Engatilha-a! |
01:12:18 |
- Ali! |
01:12:20 |
Ás três horas! |
01:12:27 |
- Ali outra vez. Um quarto para as doze. |
01:12:30 |
- 11:45! |
01:12:34 |
Em cima à esquerda! |
01:12:37 |
- Recarrega. |
01:12:40 |
Vá lá, vá lá. |
01:12:45 |
Boa pontaria. |
01:12:47 |
OK, David, Dianne, |
01:12:49 |
Ed, substitui-me por um bocado. |
01:12:52 |
- Que foi? Que se passa? |
01:12:54 |
- Mãe, que se passa? |
01:13:02 |
- Mãe, não estou a perceber. |
01:13:05 |
Eu não quis dizer nada, |
01:13:08 |
Não. Devias-me ter dito. |
01:13:11 |
- Substituí-me. |
01:13:14 |
- Que foi? |
01:13:17 |
- A Barbara está ferida! |
01:13:20 |
Credo! |
01:13:22 |
Eu sei primeiros socorros. |
01:13:24 |
Aguenta. Mãe! |
01:13:27 |
- Mãe. |
01:13:29 |
Aguenta aí, mãe, vais ficar bem. |
01:13:31 |
- Nunca te agradeci. |
01:13:36 |
Pelas flores. "Para uma mãe fantástica. " |
01:13:41 |
Foi um dia bem peculiar, não foi? |
01:13:45 |
Oh, não, não! Mãe, vá lá. |
01:13:47 |
Pára, pára, pára. |
01:13:50 |
Mãe por favor não me deixes. |
01:14:03 |
- Que estás a fazer? |
01:14:06 |
- David! |
01:14:09 |
- Ela vai regressar! |
01:14:11 |
- Ela vai-se transformar. |
01:14:13 |
- É uma zombie. |
01:14:17 |
Afasta-te, vou contar até três. |
01:14:19 |
Um... |
01:14:21 |
dois... |
01:14:23 |
três! |
01:14:24 |
- Não apontes essa arma à minha mãe! |
01:14:27 |
Não apontes essa arma à Barbara! |
01:14:29 |
- Ed, não agraves (exarcebate) as coisas! |
01:14:32 |
- Isto não é propriamente justo. |
01:14:34 |
- Obrigado. |
01:14:37 |
Por favor podemos parar, falar |
01:14:40 |
Diz-lhe para pousar a arma! |
01:14:42 |
Ela vai-se transformar. |
01:14:44 |
E quando se trasnformar, vai-nos matar a |
01:14:49 |
Resume-se tudo a isto, não é? |
01:14:52 |
Ele sempre me detestou e agora |
01:14:55 |
- Ela não... |
01:14:58 |
- O quê? |
01:15:02 |
- Isso não é verdade. |
01:15:04 |
- Isso não é verdade. |
01:15:06 |
- O quê? |
01:15:09 |
para te aproximares da Liz e quando ela te |
01:15:13 |
Eu já me mentalizei disso, David, |
01:15:17 |
Lizzie, quero que saibas que |
01:15:20 |
David! Existem, neste momento, |
01:15:24 |
- Como o David apontar uma arma á minha mãe. |
01:15:28 |
- Céus, ela não está morta! |
01:15:31 |
Para um herói, és bem hipócrita. |
01:15:33 |
Passaste de técnico de contas |
01:15:36 |
Eu não sou um técnico de contas. |
01:15:38 |
- Bem, mas pareces um. |
01:15:40 |
- Sou professor universitário. |
01:15:43 |
Ela não é a tua mãe. |
01:15:47 |
- Não digas isso. |
01:15:50 |
Por favor será que nos |
01:15:55 |
Agora, percebo o que o |
01:15:59 |
- Obrigado. |
01:16:01 |
Sim. |
01:16:03 |
E, Shaun... Shaun, olha para mim. |
01:16:08 |
Nem consigo imaginar como deve |
01:16:12 |
Mas não nos podermos dar ao |
01:16:15 |
Shaun, querido... |
01:16:18 |
Sei que não queres ouvir isto... |
01:16:38 |
Dispara tu. |
01:16:50 |
Desculpa, mãe. |
01:16:53 |
Dispara! |
01:17:10 |
Bem... penso que todos concordamos |
01:17:20 |
David, não! |
01:17:23 |
David! |
01:17:24 |
- Certo, vou-me embora. |
01:17:27 |
- Não vou ficar aqui. |
01:17:31 |
- Eu acho que devias ir. |
01:17:34 |
- Que queres dizer com "nós"? |
01:17:37 |
Abrir aquela porta agora seria uma |
01:17:40 |
- Vais ficar aqui com ele? |
01:17:43 |
- Depois de nos trazer aqui? |
01:17:45 |
O Shaun não te pediu para vires. |
01:17:49 |
- Afasta-te dessa porta imediatamente! |
01:17:52 |
David! |
01:18:01 |
Lamento imenso, Dianne. |
01:18:03 |
Talvez não seja a mim que |
01:18:09 |
Shaun... |
01:18:16 |
David! Não! |
01:18:18 |
Não! Não! Não! |
01:18:22 |
David! |
01:18:24 |
- Não! Não! |
01:18:46 |
David! |
01:18:49 |
Dianne, não! |
01:18:51 |
Já vou, David! |
01:18:55 |
David! |
01:18:58 |
Oh céus. |
01:19:00 |
- Cocktails? |
01:19:12 |
Afastem-se! |
01:19:19 |
Shaun, empata-os! |
01:19:24 |
Atenção ás cabeças! |
01:19:29 |
- Ed! |
01:19:33 |
Shauny, olha quem é ele. |
01:19:35 |
Fantástico como a porra! |
01:19:39 |
Ed! |
01:19:41 |
- Shaun! |
01:19:43 |
Não me venhas com gemidos, |
01:19:45 |
Não os consigo parar! |
01:19:50 |
Não! |
01:19:55 |
- Shaun! |
01:19:59 |
Eu disse-te para o deixares em paz! |
01:20:04 |
Ed. Ed! |
01:20:07 |
Shaun, bar! |
01:20:20 |
Ed! |
01:20:23 |
Ed! |
01:20:25 |
Ed! |
01:20:28 |
Que foi? |
01:20:30 |
Atira-me um pano, sim? |
01:20:45 |
- Aonde estão os cartuchos? |
01:20:47 |
Oh, porra. |
01:20:52 |
Que se foda! |
01:20:53 |
Que vamos fazer? |
01:20:56 |
- A adega. |
01:20:59 |
- Há uma portinhola que dá para a rua. |
01:21:03 |
Oh, dá-nos a porra duma chance! |
01:21:12 |
Vai! |
01:21:23 |
Consigo ver a rua. |
01:21:26 |
Vá lá. |
01:21:29 |
Vá lá! |
01:21:32 |
Por que é que não abre? |
01:21:44 |
Pronto, estamos encurralados. |
01:21:48 |
Quem teve essa porra de ideia? |
01:21:50 |
Bolas, estraguei mesmo tudo. |
01:21:56 |
- Não estragaste nada. |
01:22:00 |
Não fui capaz de salvar a Di ou o David. |
01:22:04 |
Não te devias responsabilizar tanto, tentaste. |
01:22:12 |
Suponho que sim. |
01:22:16 |
Achas que conseguem passar dali? |
01:22:19 |
Sim. |
01:22:22 |
Quantos cartuchos nos restam? |
01:22:24 |
Dois. |
01:22:27 |
Acho que podíamos despachar |
01:22:32 |
Não estava a falar deles. |
01:22:34 |
Eu sei. |
01:22:41 |
- E então o Ed? Só há dois cartuchos. |
01:22:49 |
Como vamos fazer isto? |
01:22:51 |
Não sei. |
01:22:54 |
Um de nós tem que ir primeiro. |
01:22:56 |
Um mata o outro e depois suicida-se. |
01:22:59 |
Devias-me matar. |
01:23:11 |
Não sei se tenho o que é preciso |
01:23:14 |
a minha mãe e a minha namorada, |
01:23:19 |
O que é que te faz pensar |
01:23:21 |
Bem... |
01:23:24 |
Não queres morrer solteira, pois não? |
01:23:27 |
Pronto... Gostava que me matassem. |
01:23:31 |
Para além disso, eu mudei. Não |
01:23:35 |
Não fumou. |
01:23:38 |
Talvez devessemos fumar agora. |
01:23:44 |
- Deixaste-os no meu apartamento. |
01:23:47 |
- Estava desesperada. |
01:23:50 |
- Desculpa. |
01:24:05 |
Vá lá, vamos sair daqui. |
01:24:08 |
- Talvez fique por aqui. |
01:24:11 |
- Vocês devem aproveitar. |
01:24:14 |
- Só te vou atrasar. |
01:24:23 |
Talvez devesses ficar com isto. |
01:24:26 |
- Não a queres? |
01:24:28 |
Não consigo acertar em nada, |
01:24:34 |
- Ed, desculpa. |
01:24:38 |
- Por ter gritado contigo há pouco. |
01:24:42 |
Eu também peço desculpa. |
01:24:45 |
Não faz mal. |
01:24:47 |
Não... |
01:24:48 |
Desculpa, Shaun. |
01:24:53 |
Oh, céus! Isso não tem piada. |
01:24:56 |
- Eu deixo de o fazer, quando deixares de te rir. |
01:25:13 |
É melhor ires andando. |
01:25:24 |
Adeus, Ed. Adoro-te. |
01:25:27 |
Saúde. |
01:25:30 |
Também te adoro, meu. |
01:25:35 |
Gay. |
01:25:57 |
- Pronta? |
01:26:09 |
Secção um. Prontos. |
01:26:11 |
Zombies á vossa frente. Abrir fogo! |
01:26:17 |
Abrir fogo! |
01:26:32 |
Oh, meu Deus! Shaun! |
01:26:35 |
Yvonne? |
01:26:41 |
- Como vais? |
01:26:44 |
Vão-nos levar para um lugar seguro. |
01:26:49 |
São só vocês os dois? |
01:26:53 |
Bem, ainda bem que |
01:26:58 |
Vamos. |
01:27:12 |
A seguir a história do rapaz de 10 anos |
01:27:16 |
Que lutou contra os corpos reanimados |
01:27:20 |
Tudo isto, já a seguir em |
01:27:23 |
Seis meses depois, para muitos os acontecimentos |
01:27:28 |
Como sabemos o fenómeno resultou do... |
01:27:32 |
... algo que nunca pensei ter que |
01:27:36 |
"'Remover a cabeça ou destruir |
01:27:40 |
... ter uma banda connosco a falar-nos do seu |
01:27:45 |
O facto de os mortos móveis, reterem |
01:27:49 |
fazem deles os recrutas ideais para |
01:27:52 |
assim como outras funções tais como... |
01:27:56 |
Ele não consegue. |
01:28:01 |
Não vejo nada de erado com isso |
01:28:05 |
Mas ele é meu marido, sabe? |
01:28:10 |
- Vai pra cama com isso? |
01:28:13 |
As pessoas não entendem |
01:28:21 |
As suspeitas iniciais de que o virus tenha aparecido |
01:28:27 |
Olá. |
01:28:34 |
Qual é o plano, então? |
01:28:36 |
Certo, uma chávena de chá... |
01:28:39 |
Depois compramos o Sundays. |
01:28:41 |
Vamos ao Phoenix comer um bife, |
01:28:44 |
Vegetar um pouco no bar |
01:28:46 |
depois vir para casa, ver um pouco |
01:28:50 |
- Perfeito. |
01:28:52 |
- Posso ter dois cubos de açucar, por favor? |
01:28:56 |
- Posso ir até ao jardim por um pouco. |
01:29:01 |
Dois segundos. |
01:29:13 |
Jogador dois entra no jogo. |
01:29:16 |
Ed! |
01:29:34 |
TRADUÇÃO: HUGO COSTA |