Shaun Of The Dead

de
00:00:31 (Glocke läutet)
00:00:32 (Barmann) Letzte Bestellung, bitte.
00:00:41 - Shaun!
00:00:43 - Verstehst du was ich sage?
00:00:48 Ich weiss er ist dein bester Freund,
00:00:51 Ich weiss...
00:00:52 Es ist nicht als ob ich Ed nicht mögen würde.
00:00:56 In Ordnung.
00:00:58 - Es wäre nur schön wenn wir...
00:01:01 - ...etwas mehr Zeit zusammen verbringen.
00:01:05 - Nur wir beide.
00:01:07 Es nur so, mit Ed hier, ist es kein Wunder
00:01:10 und sich die Dinge exazerbieren.
00:01:12 - Was heisst das?
00:01:16 Nein , was heisst "exazerbieren"?
00:01:18 Es heisst verschlimmern.
00:01:20 Richtig, richtig.
00:01:22 Nun, ich meine, es ist nicht so als ob ich
00:01:26 -Leute, es ist nicht so als ob ich euch nicht leiden könnte.
00:01:30 Und es ist nicht so als ob ich keine Zeit
00:01:32 Es ist nur, Ed hat nicht sehr viele Freunde.
00:01:35 Kann ich einem von euch Mösen
00:01:40 Niemand?
00:01:42 Nein, Danke.
00:01:45 lch weiss...
00:01:47 Freunde sind wichtig für Shaun,
00:01:49 aber man muss sich natürlich ab und zu etwas
00:01:52 Ja, ich meine, Daffs nimmt mich immer mit
00:01:56 und ich schleife ihn immer ins Theater.
00:01:58 - Ich bin nicht so heiss auf Theater.
00:02:01 - Ihr habt bald euer Jubiläum, nicht wahr?
00:02:04 - Habt ihr irgendwas besonderes gemacht?
00:02:07 Shaun, Schweineschwarten!
00:02:09 Shaun, was ich zu sagen versuche ist,
00:02:12 mehr als jeden Abend im Winchester zu verbringen.
00:02:16 Ich will raus und etwas Interessantes machen.
00:02:18 Ich will das du willst, daß du es auch willst.
00:02:23 Hör mir zu, ich will nicht wie deine Mutter klingen.
00:02:26 - Nicht das ich wüsste wie sie sich anhört...
00:02:29 - Noch nicht.
00:02:31 - Nein, es ist nicht so als ob ich
00:02:35 - Nein, ich liebe meine Mutter.
00:02:37 - Ed!
00:02:39 - Shaun!
00:02:42 Schau, ich verstehe was du sagen willst
00:02:45 Wir sollten mal raus.
00:02:47 Ich reserviere einen Tisch im Restaurant,
00:02:51 Nur wir beide.
00:02:53 Es wird sich was ändern -
00:02:56 Wirklich, Shaun?
00:02:59 Es ist Zeit, Gentlemen.
00:03:01 - Shaun?
00:03:05 (Glocke)
00:03:51 (Stöhnen)
00:04:09 'Spieler 2 hat das Spiel betreten.'
00:04:12 Hast du keine Arbeit?
00:04:14 'Spieler 2 hat das Spiel verlassen.'
00:04:25 (Seufzt)
00:04:28 Du weisst das die Eingangstür schon
00:04:34 - Ich sage nicht das du es warst,
00:04:37 - ich sage es war Ed.
00:04:40 lch kann so nicht leben.
00:04:42 Schau dir an wie's hier aussieht.
00:04:46 - Pete...
00:04:49 - Ein bisschen schon.
00:04:52 Er verkauft ein bisschen Grass von Zeit zu Zeit.
00:04:55 Ja, einmal. An der Uni. An dich.
00:04:58 Ich kenne ihn seit der Grundschule.
00:05:02 Was, weil er einen Orang-Utan
00:05:05 - Fuck-a-doodle-doo*.
00:05:08 Ok, ich gebe zu, gelegentlich
00:05:10 Die Zeit als wir die ganze Nacht wach waren,
00:05:16 - Wann war das?
00:05:19 Wann geht er nach Hause?
00:05:23 Hey, Mann, hör zu... Oben links.
00:05:25 - Äh-häh.
00:05:27 - Mach ich.
00:05:30 - Danke.
00:05:32 Zwei Sekunden.
00:05:35 - Alles klar, Noodle?
00:05:38 - Nein, Mann.
00:05:40 - lch hab nix.
00:05:42 Ich hab nur ein Henry** für mich selbst.
00:05:48 - Hör zu...
00:05:50 Da du im Moment nicht arbeitest,
00:05:54 Und wenn du den Anrufbeantworter abhörst, könntest
00:05:58 - Ja.
00:06:00 (Kindliche Stimme) Etwas auf
00:06:03 - Nö.
00:06:06 "ICH --- BIN --- EIN --- SCHWANZ"
00:06:10 Komm schon, es war ziemlich lustig.
00:06:13 - Wirst du tun was er gesagt hat?
00:06:16 Dann tu' es für mich.
00:06:20 Es tut mir leid, Shaun.
00:06:22 - Schon in Ordnung.
00:06:24 Es tut mir leid, Shaun.
00:06:29 Oh!
00:06:30 Oh, mein Gott, das ist widerlich.
00:06:32 - Ich höre auf damit, wenn du aufhörst darüber zu lachen.
00:06:36 - Geh ran!
00:06:38 (Telefon)
00:06:40 (Liz) 'Hallo Shaun, ich bin's.
00:06:44 'also, wenn du den Tisch reservierst kannst du
00:06:47 'Ich versuch's auf der Arbeit. Bye, bye, bye.'
00:06:52 Hey! Du bist tot.
00:07:02 - Haben sie etwas Kleingeld, bitte?
00:07:07 - (Hupen)
00:07:21 (Radio) 'Die amerikanische
00:07:24 brach bei ihrem unerwarteten wiedereintritt
00:07:28 auseinander...'
00:07:45 Nelson?
00:07:49 Nelson?
00:07:50 "NEUE SUPER-GRIPPE BEÄNGSTIGT DIE ÖFFENTLICHKEIT"
00:07:53 Hallo mein Freund.
00:07:55 Nein, es ist mir ein bisschen zu früh.
00:08:08 Versammelt euch alle,
00:08:12 Versammelt euch.
00:08:14 Nun, da Mr. Sloman heute frei hat
00:08:17 und Ash heute nicht ganz auf dem Posten ist,
00:08:20 bin ich verantwortlich, als das...
00:08:22 - Älteste.
00:08:25 - Also, wenn wir an einem Strang ziehen......
00:08:29 - Hallo? Hallo, Kumpel.
00:08:31 Ich war vollkommen platt gestern Abend.
00:08:34 Ja, ich hab' mit ihm gesprochen. Er hat nur ein Henry.
00:08:39 In Ordnung, Kumpel. Später.
00:08:42 (Tastentöne)
00:08:49 - Fahren sie fort.
00:08:51 Wie Mister Sloman immer sagt, es gibt kein "i" in "Team",
00:08:57 Es gibt ein "i" in "Meat-Pie".
00:08:59 Das Anagramm von "Meat" ist "Team"...
00:09:03 Stell's ab, das ist keine Privatveranstaltung.
00:09:05 - In Ordnung, behalten sie ihre Haare auf, Grosspapa.
00:09:10 - Wie alt sind sie, 20, 21?
00:09:12 Hey, nun...
00:09:14 Ich weiss sie wollen nicht für immer hier sein.
00:09:19 Wann?
00:09:22 Sie haben da was Rotes.
00:09:24 (Sirene, Handy klingelt)
00:09:26 (Noel) Hallo, Kumpel.
00:09:28 Zu diesem gibt es das Digitale-Basis-Paket...
00:09:31 Sie haben Lifestyle-Kanäle,
00:09:35 Sie haben Unterhaltung.
00:09:39 Nachrichten. All die grundlegenden... News...
00:09:43 - Kanäle.
00:09:45 'Verfolgten mich...'
00:09:48 - (Noel) Shaun.
00:09:50 Es ist ihr Vater.
00:09:52 Er ist nicht mein Vater,
00:09:54 er ist mein Stiefvater.
00:10:00 Philip.
00:10:03 Shaun.
00:10:06 Ich verlasse mich darauf das
00:10:09 - Nein.
00:10:12 Nein, habe ich nicht vergessen.
00:10:14 Vielleicht könntest du Barbara die Blumen bringen ,die du
00:10:16 Werde ich.
00:10:18 ...und nicht ein billiges Blumensträußchen
00:10:21 Werde ich nicht.
00:10:25 Nun, wir freuen uns darauf dich Morgen zu sehen.
00:10:28 Ok.
00:10:29 Du hast da was Rotes.
00:10:38 - Ich dachte das wäre keine Privatveranstaltung?
00:10:42 Wie kommt es das sie mit ihrem
00:10:45 A - Er ist nicht mein Vater, Ok? Er ist mein Stiefvater.
00:10:48 und B - es war ein Notfall.
00:10:51 Was, wie ihrer Mutter Blumen zu kaufen?!
00:10:54 Noel, was auch immer sie denken mögen,
00:10:59 Shaun, es ist Liz für dich.
00:11:04 - Hallo.
00:11:07 - Hallo.
00:11:09 - Ja.
00:11:11 - Ja.
00:11:15 'Cool, das ist grossartig.
00:11:17 - Auf Wiedersehen, Liz.
00:11:21 Liz von der Direktion.
00:11:26 (Sirene)
00:11:28 Sir? Sir?
00:11:31 Entschuldigung, die sind für meine Mutter.
00:11:34 "Für eine wundervolle Mama" oder "Supermama"?
00:11:39 - Äh... Das erste.
00:11:58 (Radio) '...London scheint vollkommen
00:12:16 (Hupen, Leute schreien)
00:12:24 - Oh, mein Gott! Shaun!
00:12:27 Oooh! Was machst du so?
00:12:30 - Überleben.
00:12:33 - Ja, und du?
00:12:36 - Gekauft?
00:12:39 - Du bist noch zusammen mit...?
00:12:41 Das ist grossartig, wenigstens einer hat es geschafft.
00:12:45 - Letze Woche waren es 3 Jahre.
00:12:50 - Äh, eigentlich gehen wir heute Abend aus.
00:12:54 Ja...
00:13:00 Komm schon!
00:13:05 - Willst du mir nicht danken?
00:13:08 Für's Aufräumen.
00:13:10 - Es sieht nicht aufgeräumt aus.
00:13:13 'Hallo "Fulci's" - einen Moment bitte.'
00:13:15 - Willst du deine Nachrichten?
00:13:18 Deine Mama hat wegen morgen Abend angerufen.
00:13:20 Und dann hat Liz angerufen wegen
00:13:23 Dann rief deine Mama zurück um zu fragen
00:13:27 - 'Hallo, Fulci's.'
00:13:30 aber könnten sie mir möglicherweise
00:13:34 'Tut mir leid, wir haben gerade
00:13:41 Das mit deiner Mama war nicht wahr.
00:13:43 Was soll ich machen, wohin sollen wir gehen?
00:13:45 - Das Winchester.
00:13:48 - Die haben doch einen Sandwich-Toaster im Hinterzimmer.
00:13:51 - (Telefon)
00:13:53 - (Liz) 'Hallo, ich bin's.'
00:13:55 'Also, was ist der Plan?'
00:13:57 Ähm, da wurde was mit dem Tisch verwechselt, Babe.
00:14:01 - 'Wa... Was meinst du?'
00:14:05 'Aber, ich dachte du hast gesagt es wäre alles Ok.'
00:14:07 Ja.
00:14:09 'Du hast nicht reserviert, nicht wahr, Shaun?'
00:14:12 - Nein.
00:14:20 - Das Winchester?
00:14:26 - 'Hallo?'
00:14:29 - 'Ich bin nicht sicher das, dies der richtige
00:14:31 (David) 'Lizzy will dich nicht sehen, Shaun! Geh!'
00:14:34 - Mach einfach die Tür auf.
00:14:38 Was soll ich tun? Willst du das ich die Wand hochklettere
00:14:43 'Du kommst nicht rein.'
00:14:45 - In Ordnung, bis gleich.
00:14:53 (Shaun müht sich ab)
00:14:56 (Türklingel)
00:14:58 'Hi, ich bin's nochmal.'
00:15:00 Liz, können wir nur darüber sprechen? Lass uns ausgehen.
00:15:03 - Ins Winchester?
00:15:06 - Nein, will ich verdammt nochmal nicht!
00:15:08 Es ist nicht der einzige Ort auf der Welt, Shaun.
00:15:11 Wir können ja ins "Shepherds" gehen,
00:15:14 - Ich gehe aus mit David und Di.
00:15:16 Du gehst mit meinen Freunden aus?
00:15:20 - Das ist barsch.
00:15:24 Lass nur irgendwohin gehen und spass
00:15:28 Du hast versprochen das Rauchen aufzugeben,
00:15:30 du hast versprochen wieder ins Fitnessstudio zu gehen.
00:15:33 - Du hast versprochen mit mir in Urlaub zu fahren.
00:15:37 - Wir haben uns in Griechenland getroffen.
00:15:39 Es ist nicht dasselbe.
00:15:42 - Du hast uns eine gratis Kabel-Anschluss versprochen.
00:15:45 Aber ich kann das rauchen aufgeben, ich kann aufgeben
00:15:49 Wa-, Was war das nächste?
00:15:51 Das ist nicht genug, Shaun.
00:15:54 (Radio) 'Es scheint die Kommunikation ist zusammengebrochen.'
00:15:58 'wenn sie, oder jemand den sie kennen...'
00:16:01 Grundsätzlich würde ich sagen, deine neun Leben
00:16:04 Verpiss dich, Vierauge!
00:16:05 Warum gehst du nicht mir ihr aus
00:16:08 Was meinst du damit?
00:16:11 '..die Verwüstungen sind beträchtlich.
00:16:15 Ich weiss nicht was er damit gemeint hat?
00:16:21 Die hab ich dir besorgt.
00:16:29 - "Für eine wundervolle Mama"?
00:16:32 Ja, das ist weil...
00:16:35 ich dachte es wäre lustig,
00:16:39 darüber das du nicht willst das ich das bin,
00:16:42 Es ist nur ein kleiner Spass,
00:16:47 - Die sind für deine Mama, nicht wahr?
00:16:50 Fein.
00:16:59 Wenn ich nicht etwas tue,
00:17:02 jede Nacht, für den Rest meines Lebens
00:17:05 und frage mich was zur Hölle passiert ist.
00:17:08 Was meinst du "etwas tun"?
00:17:39 (Sirene in der Entfernung)
00:17:42 Scheiss auf sie! Du hast dein Bier.
00:17:46 Du hast deine Schweine-Snacks.
00:17:50 Oh. Du willst deinen Lieblings-Affen?
00:17:54 Soll ich Clyde machen?
00:18:08 Siehst du, ich wusste das du über sie hinwegkommst.
00:18:10 (Chicago - If you leave me now)
00:18:20 Wer zur Hölle hat das aufgelegt?
00:18:23 Es ist auf Zufall.
00:18:25 Oh, verdammt nochmal,
00:18:32 Weisst du was wir Morgen machen sollten?
00:18:36 Zuerst eine Bloody Mary,
00:18:38 dann nehmen wir einen Bissen im "King's Head",
00:18:41 wanken hierher zurück und "Bang",
00:18:44 "How's that for a slice of fried gold?"
00:18:46 - Nein.
00:18:51 Sprich mit mir.
00:18:53 Sie sagte wenn sie mit mir zusammenbleibt,
00:18:57 sich zu Tode saufen, wie diese traurigen, alten Säcke
00:19:01 Das ist derb.
00:19:02 - Das sind vielschichtige, interessante Charaktere.
00:19:09 Snakehips, immer von Frauen umschwärmt.
00:19:13 Er ist ein Bigamist.
00:19:15 Er hat seine erste Frau mit Tesa-Moll erwürgt...
00:19:18 und hat die mobile Disko erfunden.
00:19:21 Was ist mit ihr?
00:19:23 Ooh! Cockacidal Maniac.
00:19:28 Sie ist ein Ex-Pornostar.
00:19:29 Man sagt sie hatte eine Rolle im ersten
00:19:34 Café Au Lait... (Stöhnt)
00:19:36 Pour Vous.
00:19:40 Ja. Und, was ist mit John?
00:19:42 - Er ist von der Nord-London-Mafia.
00:19:45 Es ist wahr, "Big Al" sagt es.
00:19:47 Ja, aber "Big Al" sagt auch das Hunde nicht
00:19:50 Denk drüber nach. Geschickt mit der Klinge.
00:19:54 Bernie, die Vorzeigefrau.
00:19:56 Er hängt drin.
00:19:59 - Der Pub heisst "The Winchester".
00:20:03 Siehst du,
00:20:05 - Ach komm, hör auf, Mann!
00:20:07 Oi, Schau mich an.
00:20:10 Kann ich dir noch eine Sache sagen? Ich werde
00:20:14 Ich werde nicht sagen "wenn du sie liebst, lass sie gehen"
00:20:17 und ich werde dich nicht mit Klischees bombardieren.
00:20:22 es ist nicht das Ende der Welt.
00:20:24 (Klopfen am Fenster)
00:20:29 Entschuldigung, wir haben geschlossen.
00:20:34 Pissnelke.
00:20:36 (Singen Grand Master Melle Mel's "White Lines")
00:20:40 'Ooooh...White Lines /Vision dreams of passion /
00:20:49 Oh?
00:20:51 Was ist los, Liebling,
00:20:55 'Something like a phenomenon Baby
00:20:59 'cause white lines blow away'
00:21:03 - Shh!
00:21:05 'Blow'
00:21:07 'High... Get higher, baby!
00:21:13 - (Kehliges Gebrüll)
00:21:17 - (Beide singen)
00:21:20 - (Singen weiter)
00:21:23 Was? Er sollte "base" sagen.
00:21:25 Oder "freeze".
00:21:27 Was für eine Titte.
00:21:29 (Man Parrish - Hip Hop Be Bop (Don't Stop))
00:21:47 Zerkratz sie nicht! Warte...
00:21:50 - Das war das zweite Album das ich mir je gekauft habe!
00:21:55 - Es ist Samstag!
00:21:57 Es ist beschissener Sonntag
00:22:00 in 4 beschissenen Stunden, weil jeder beschissene Scheisser
00:22:04 Vielleicht verstehst du jetzt warum
00:22:07 - Scheisse, ja!
00:22:08 es tut mir leid, wir hatten ein paar Drinks,
00:22:16 Seid nur ein bisschen leise.
00:22:19 Schwanz!
00:22:20 Was war das?
00:22:22 Nichts.
00:22:24 - Nein, nein, stop, wir sind Freunde!
00:22:28 - Was soll das heissen?
00:22:31 Du willst wie ein Tier leben?
00:22:35 - Oh, lass ihn in Ruhe.!
00:22:38 Alles was er tut ist dich zurückhalten.
00:22:40 Oder macht es dein Leben einfacher jemanden
00:22:43 - Was soll das heissen?
00:22:47 Ich nehme an es war Liz die dich hat fallen lassen?
00:22:51 Bring dein beschissenes Leben in Ordnung, Kumpel!
00:22:54 Was ist mit deiner Hand los, Mann?
00:22:57 - Ich wurde überfallen auf dem Weg nachhause
00:23:00 - Ein paar Fixer, einer von ihnen hat mich gebissen.
00:23:03 Ich weiss nicht, ich bin nicht
00:23:07 Nun,... Ich hab rasende Kopfschmerzen und euer
00:23:11 Und die Eingangstür ist offen...
00:23:13 (Wirft die Tür zu)
00:23:15 Das ist nicht Hip Hop, das ist Electro. Schwanz!
00:23:19 Das nächste mal wenn ich ihn sehe, ist er tot.
00:23:32 'Hallo, Shaun, ich bin's. Schau, ich werde
00:23:35 'wenn du den Tisch reservierst kannst du
00:23:39 'Ich versuch's auf der Arbeit. Bye, bye, bye.'
00:23:41 (Piep)
00:23:42 'Hallo, Gürkchen, Ich bin's, Mama.'
00:23:45 'Dein Vater hat erwähnt das du uns Morgen
00:23:49 'Wirst Du Elisabeth diesmal mitbringen?'
00:23:52 'Wir können es gar nicht erwarten sie zu treffen.'
00:23:55 'Und ich frage mich ob sie etwas bestimmtes
00:23:59 'weil heutzutage viele Leute kein Fleisch mehr essen.'
00:24:10 MAMA BESUCHEN
00:24:15 Willst Du irgendwas vom Laden?
00:24:19 Cornetto.
00:24:33 (Auto-Alarm, Stöhnen in der Ferne)
00:25:26 Nelson, hast du irgendwelche Zeitungen?
00:25:30 Nelson? lch hab' nicht mal...
00:25:33 lch schulde dir etwa 15 Pence.
00:25:43 (Schwaches stöhnen)
00:25:47 (Auto-Fenster wird eingeschmissen)
00:26:06 (Rülpst) Mein Gott.
00:26:10 'Tschuldigung, ich habe kein Kleingeld.
00:26:13 Ich hatte nicht einmal genug
00:26:26 'Auch wenn wir von offizieller Seite noch keinen
00:26:31 "Panik auf den Strassen von London"
00:26:34 - 'Eine zunehmende Anzahl von Berichten von...'
00:26:38 - '...Leute die buchstäblich...'
00:26:41 'Die Berichte der Zeugen sind lückenhaft.
00:26:45 'das die Angreifer in vielen Fällen...'
00:26:48 '...freuen wir uns eine sensationelle,
00:26:51 '...ideologische Verbindung zwischen denen
00:26:56 (Ed) Da ist ein Mädchen im Garten.
00:26:58 - Was?
00:27:02 Im Garten, da ist ein Mädchen!
00:27:04 '...das Millitär wurde zur Hilfe gerufen.'
00:27:09 'Wissenschaftler rätseln noch immer über die
00:27:13 'und sind sich uneins wie man...'
00:27:16 Entschuldigung.
00:27:21 Entschuldigung?
00:27:25 Hallo?
00:27:31 - Was machst du?
00:27:51 Oh, mein Gott.
00:27:55 Ist die besoffen!
00:28:00 Wieviel hattest du, Kleine?
00:28:03 - Oh! lch glaube sie mag dich.
00:28:05 - Sie will kuscheln!
00:28:09 - (Lacht) Ed, tu' was!
00:28:13 - Ed!
00:28:15 Schauen sie, ich fühle mich
00:28:19 Und, bleibt so.
00:28:21 Ed, nimm sie runter von mir!
00:28:23 Jesus!
00:28:27 - Was ist los mit ihren Augen?
00:28:31 Mary, ich warne sie,
00:28:35 Das reicht, ich werd... Verpiss dich!
00:29:10 - Ich glaube wir sollten wieder reingehen.
00:29:21 - Shaun, was ist los?
00:29:23 - Was ist mit einem Krankenwagen?
00:29:27 - Ein Löschfahrzeug.
00:29:31 - Was willst du überhaupt mit einem Löschfahrzeug?
00:29:35 Sind sie immer noch da draussen?
00:29:39 (Knurren)
00:29:44 Ja... Was denkst du sollen wir tun?
00:29:47 Hinsetzen?
00:29:49 'Es wird von Chaos berichtet auf den Autobahnen,'
00:29:52 'da tausende von Menschen versuchen
00:29:55 'Auf der M1, der M3, M4, M6...'
00:29:58 - Denkst du das ist dasselbe?
00:30:03 'Das Innenministerium hat eine Stellungnahme
00:30:09 'Sichern sie ihren Wohnsitz
00:30:12 'indem sie alle Türen und Fenster fest
00:30:20 - Oh, um Gottes Willen, er hat einen Arm ab.
00:30:37 'Neue Nachrichten beschreiben die Angreifer als
00:30:43 Ich werde die Haustür schliessen.
00:30:45 '... die beste Art die Angreifer zu neutralisieren.'
00:30:49 'ln der Zwischenzeit sollten sie sich
00:30:55 - Hast du gesehen wie sein Kopf geplatzt ist?
00:30:58 (Fenster klappert)
00:31:01 - Wir sollten raus da.
00:31:04 - Komm schon, wir können es mit ihnen aufnehmen.
00:31:07 - Ach, scheiss doch auf den.
00:31:10 (Fenster wird eingeschlagen)
00:31:13 '...können gestoppt werden durch das Entfernen des Kopfes,
00:31:18 'Ich wiederhole, durch das Entfernen des
00:31:28 (Pfeifen)
00:31:30 Hey!
00:31:33 Ziel auf den Kopf!
00:31:53 - Was jetzt?
00:31:55 - Was ist im Schuppen?
00:31:58 - Warum ist der verschlossen?
00:32:02 Nein, nein, nicht! Das ist das zweite Album
00:32:11 Pass auf einige von denen sind limitierte...
00:32:15 - "Blue Monday".
00:32:17 Ach, verdammt nochmal!
00:32:19 - "Purple Rain"?
00:32:21 - "Sign O' The Times"?
00:32:23 - "The Batman soundtrack"?
00:32:28 - "Dire Straits"?
00:32:33 - Ooh, "Stone Roses"?
00:32:35 - "Second Coming"?
00:32:38 Ah! Sade?
00:32:40 - Die gehört Liz.
00:32:44 - Ich geh' in den Schuppen.
00:32:57 - Welchen willst du, Mädchen oder Kerl?
00:33:19 'In allen Fällen leiden die Gebissenen
00:33:23 'und entwickeln die gleichen Symptome
00:33:25 Du hast da was Rotes.
00:33:27 'Wenn sie jemanden kennen der gebissen wurde,'
00:33:29 'ist es absolut lebenswichtig ihn sofort zu isolieren.'
00:33:33 'Es wird dringendst empfohlen sich
00:33:38 Pete?
00:33:43 Pete?
00:33:44 - Warum gehen wir nicht einfach hoch?
00:33:46 - Warum nicht?
00:33:49 und - B - er könnte immer noch genervt sein.
00:33:52 Pete?
00:33:54 Vielleicht ist er zur Arbeit?
00:33:56 Warum ist er nicht gefahren?
00:33:59 Hmm, vielleicht hat ihn jemand mitgenommen,
00:34:03 Oi, Schwanz!
00:34:06 (Beide) Er ist nicht da.
00:34:08 - Hast du 'ne Kippe?
00:34:11 - Seit wann?
00:34:16 Komm, Babe. Oh, sie ist besetzt..
00:34:19 - Das ging schnell.
00:34:21 - (Telefon)
00:34:23 - 'Shaun.'
00:34:26 - 'Ja.'
00:34:28 'Ein paar Leute haben versucht ins Haus zu kommen.'
00:34:31 - Sind sie noch da?
00:34:35 - Hast du's bei der Polizei versucht?
00:34:38 - Bist du Ok? Haben sie dich verletzt?
00:34:42 - Mama...?
00:34:48 - Mama, bist du gebissen worden?
00:34:51 -Ah, Ok.
00:34:53 - Nein, Philip wurde.
00:34:55 - Hör zu Mama, in was für einem Zustand ist er?
00:34:59 - Ich Verstehe.
00:35:01 Wir müssen möglicherweise meinen
00:35:05 - 'Macht meinetwegen nicht so ein Aufhebens.'
00:35:09 Also, was ist der Plan?
00:35:14 Gut!
00:35:17 Wir nehmen Petes' Auto, fahren rüber zu Mama,
00:35:19 gehen rein, kümmern uns um Philip,
00:35:23 "Es tut mir so leid, Philip."
00:35:25 Dann schnappen wir Mama,
00:35:27 graben uns ein, trinken eine Tasse Tee
00:35:29 und warten bis sich das alles in Wohlgefallen auflöst.
00:35:32 - Warum müssen wir zu Lizzy?
00:35:35 - Sie hat dich fallengelassen.
00:35:38 - Warum?
00:35:41 In Ordnung... Schwul!
00:35:43 - Ich bleibe jedenfalls nicht dort.
00:35:46 Wenn wir uns eingraben, will ich mich auskennen,
00:35:49 ich will wissen wo die Ausgänge sind
00:35:53 Ok...
00:35:55 'Petes' Auto nehmen, zu Mama fahren,
00:35:57 reingehen, mit Philip befassen,
00:35:59 "Entschuldigung, Philip!"
00:36:01 Mama schnappen, zu Lizzy fahren,
00:36:04 ein Tasse Tee,
00:36:07 Perfek!
00:36:09 Nein, nein, nein, auf keinen Fall können
00:36:12 - Warum nicht?
00:36:15 Ja, schau dir an wie's hier aussieht.
00:36:16 Wo ist es sicher, wo ist es vertraut?
00:36:20 Wo kann ich rauchen?
00:36:27 Auto nehmen,
00:36:29 - "'Tschuldigung!",
00:36:33 ein schönes, kaltes Bier nehmen und warten bis sich das
00:36:38 "How's that for a slice of fried gold?"
00:36:40 Yeah, boy!
00:36:42 'Es ist lebenswichtig das sie im Haus bleiben,'
00:36:45 'nicht versuchen ihnen Nahe-Stehende
00:36:47 'und jeglichen körperlichen Kontakt
00:36:51 Glaubst du alles was du im Fernsehen hörst?
00:36:55 Ja, ich kann's sehen, es ist genau da draussen.
00:36:58 Irgendwelche Zombies da draussen?
00:37:01 - Sag das nicht.
00:37:02 - Das.
00:37:04 Das, das Z-Wort. Sag es nicht.
00:37:07 - Warum nicht?
00:37:09 In Ordnung...
00:37:15 Kann keine sehen. Vielleicht ist es doch
00:37:18 Oh, nein! Da sind sie.
00:37:22 - Ok, lass es uns tun?
00:37:24 Ja! Ich muss erst nochmal Pipi.
00:37:26 Ahh, uhh, Kann ich... fahren?
00:37:28 Was?
00:37:30 Ich wollte immer mal Petes' Auto fahren.
00:37:34 Ok.
00:38:06 Ahh! Oh, Gott.
00:38:08 'Tschuldigung, Pete, Hör zu,
00:38:12 Wir bringen es zurück.
00:38:14 Und wenn du dich später besser fühlst,
00:38:19 Wir würden uns sehr freuen wenn, du uns...
00:38:22 begleitest.
00:38:31 Pete wäre stinksauer wenn er wüsste
00:38:34 Das glaube ich nicht.
00:38:38 Shaun, welcher Knopf ist die Zentral-Verriegelung?
00:38:43 (Auto-Alarmanlage piept)
00:38:46 Oh, scheisse!
00:38:48 Zieh' Leine!
00:39:04 Fahr.
00:39:08 (Radio) 'Die "Church of England" hat sich anderen extremistischen,
00:39:12 'das Phänomen als ein Zeichen der nahenden Apocalypse.'
00:39:15 'Downing Street weigert sich, sich
00:39:19 'Die Körper der kürzlich verstorbenen
00:39:25 Lass uns was anderes auflegen.
00:39:27 Was machst du? Ed, pass auf!
00:39:34 Ich glaube wir haben etwas überfahren.
00:39:39 - Oder Jemanden.
00:39:41 Au!
00:39:50 Sind sie in Ordnung?
00:39:52 Komm, lass uns einfach fahren.
00:39:55 Hallo?
00:39:56 - Er ist Tot, so oder so.
00:39:59 (Knochen knacken)
00:40:02 (Tiefes Grollen)
00:40:05 Oh, Gottseidank!
00:40:11 Oh, hallo.
00:40:14 Wer ist denn der hübsche Junge?
00:40:20 Du hast mir nie erzählt das Barbara einen Jaguar hat.
00:40:23 Ja, aber der gehört Philip. Der lässt keinen an ihn ran.
00:40:25 Ich habe mal ein "Mars" ins Handschuhfach getan
00:40:29 - Scheisse, er ist prachtvoll.
00:40:33 Warum bleibe ich nicht hier?
00:40:35 Was, was, was, was?
00:40:37 Ja, ich schau nach dem Auto. Wenn's irgendwelche
00:40:41 hupe ich dreimal.
00:40:43 Ok.
00:40:49 - Vergiss nicht Philip umzubringen.
00:40:52 - Hallo Gürkchen!
00:40:55 Oh, du hast da was Rotes.
00:40:57 Ja, Mama, ist alles Ok,
00:41:00 - Ja, mir geht's gut.
00:41:02 - Papa ist in der Gaststube.
00:41:05 Oh, Shaun, wirklich.
00:41:06 Schau Mama, Ed ist draussen, wir
00:41:08 - Aber wir müssen auf den Doktor warten.
00:41:11 - Ich glaube nicht das Philip das Haus verlassen möchte.
00:41:15 Setz den Kessel auf und ich kümmere mich um Philip.
00:41:18 - Ok.
00:41:20 - Bist du hungrig?
00:41:22 - Ich mache ein paar Sandwiches.
00:41:25 Kein Streit, ihr beiden.
00:41:28 (TV) '...man fragt sich wo ist Gott?
00:41:32 'Aber im ganzen Land erheben sich aufrechte
00:41:36 'um dem geisterhaften Feind zu begegnen.'
00:41:40 'Sie werden keine Feiglinge sein,'
00:41:42 'mutig werden sie der Gefahr ins Auge sehen.'
00:41:52 - Es tut mir so leid Philip.
00:41:54 - Was hast du jetzt gemacht?
00:41:57 Was hast du da? Blumen hoffe ich.
00:41:59 - Nein, einen Cricket-Schläger.
00:42:02 - Ist der für den Flohmarkt?
00:42:05 Da ist eine Kiste mit deinem Spielzeug oben,
00:42:08 - Die habe ich auf die Müllhalde gebracht, Barbara.
00:42:11 - Shaun will uns mitnehmen.
00:42:14 - Nun, vielleicht solltest du hierbleiben,
00:42:17 - Aber du hast gesagt der Doktor käme nicht.
00:42:20 - Nun, ich dachte es wäre sicherer.
00:42:25 - Ich denke wirklich...
00:42:28 - Aber Philip...
00:42:31 - ein Haufen durchgedrehte Drogenabhängige.
00:42:35 - Ich gehe nirgendwohin ohne Philip.
00:42:38 - (Wasserkessel pfeift)
00:42:41 Mama, wie sehr liebst du Philip?
00:42:45 - Zwei Zucker, nicht wahr?
00:42:48 Oh, ja. Würdest du mir etwas Brot schneiden, Liebling?
00:42:51 Mama, schau, wie sehr liebst du Philip?
00:42:54 Oh Shaun, müssen wir das alles
00:42:56 Mama, was würdest du sagen wenn ich dir erzählen
00:43:00 Nun, es war auch nicht immer
00:43:02 - Mama, er hat mich durch den Garten verfolgt, mit einem Stock.
00:43:06 - Ah, das hat er dir erzählt.
00:43:09 Entschuldigung Mutter...
00:43:11 Schau, Mama, wusstest du das er mich zu
00:43:21 Das war nicht wahr. Hab ich erfunden,
00:43:24 - Mama, du verstehst nicht...
00:43:27 Philip ist mein Mann und das die letzen 17 Jahre.
00:43:30 aber, ich würde wenigstens von dir erwarten
00:43:34 Du solltest etwas erwachsener sein was das angeht.
00:43:36 (Knurren) Ja.
00:43:38 Ja, komm, Shaun.
00:43:43 da du...
00:43:46 ein Mann sein musst.
00:43:52 (Auto-Alarmanlage piept)
00:43:54 Ich sage die es ist viel Lärm um Nichts.
00:43:57 - (Macht Philip nach)
00:43:59 - Hi, Barbara.
00:44:01 Ja, das kannst du glauben.
00:44:05 - Es war nicht so einfach.
00:44:08 Nein, es ist wahrscheinlich das beste wenn wir...
00:44:12 Hmm... Ich hab's geschrottet.
00:44:15 - Wir hatten geparkt.
00:44:16 Ja.
00:44:18 Ich nehme an, wir müssen den Jaguar nehmen.
00:44:22 - Philip?
00:44:24 Pass auf!
00:44:28 (Philip) Christus!
00:44:38 - Philip, gib mir die Autoschlüssel!
00:44:41 Philip, gib mir die Autoschlüssel!
00:44:44 Mach ich.
00:44:46 Mach dir keine Sorgen um mich,
00:44:50 - Ed, vielleicht sollte ich fahren.
00:44:53 Na gut.
00:45:05 Kannst du bitte diesen
00:45:08 (Reifenquietschen)
00:45:09 Bist du in Ordnung, Schatz?
00:45:13 Es würde mir gut gehen, wenn nur
00:45:16 - Ed, es ist ein bisschen Laut.
00:45:21 Ihnen ist schon aufgefallen, das
00:45:23 Oh, ja.
00:45:25 (Reifen quieteschen)
00:45:27 - Hier.
00:45:33 - Philip, hast du immer noch die Kindersicherung eingeschaltet?
00:45:37 Du kannst nicht...
00:45:41 Hey, Mann, pass auf das Leder auf.
00:45:46 Hör zu, bleib in Bewegung. Wenn es
00:45:48 Ja, ja, dann hupe ich.
00:46:14 (Di) 'Hallo?'
00:46:18 Hallo?
00:46:20 (Grunzen und Stöhnen am Telefon)
00:46:28 (Shaun müht sich ab)
00:46:40 - Leute, lasst ihr mich mal rein, bitte?
00:46:43 Ich komme um dich abzuholen.
00:46:57 - Entschuldige, was machst du?
00:47:01 - Wir waren vollkommen sicher bevor du hierher kamst?
00:47:03 Gerade eben waren da zwei von denen,
00:47:06 - Viele.
00:47:08 Glaube mir, es braucht nur einen von denen
00:47:11 Hör zu, ich habe versucht anzurufen, wirklich.
00:47:14 - Oh, du hast einen Plan gemacht?
00:47:18 Wenn nicht, kommen die hier hoch und
00:47:20 Und das wird dann wirklich
00:47:23 - Shaun.
00:47:26 Es geht ums Überleben.
00:47:28 Wir müssen an einen sichereren Ort, am Boden,
00:47:32 - Wir begleiten dich, Shaun.
00:47:34 - Wir begleiten dich?
00:47:37 Daffs! Ich will nicht in Stücke gerissen werden
00:47:41 - Ich gehe nicht, wenn Lizzy nicht geht.
00:47:44 - Ich bleibe nicht alleine hier.
00:47:46 - Lizzie?
00:47:53 - In Ordnung Flash, was hast du dir vorgestellt?
00:47:56 aber es wird ein bisschen vollgestopft sein.
00:47:59 - Ja, ja.
00:48:01 Oh, nein, aber ich hab meine Prüfung bestanden!
00:48:04 David?
00:48:06 Ich weiss nicht warum man in London
00:48:09 Schaut, ok, sammelt alle stumpfen
00:48:12 Wenn ihr in die Enge getrieben werdet,
00:48:14 Bleibt zusammen, seid aufmerksam und folgt mir.
00:48:17 Also...
00:48:19 Wir gehen ins Winchester.
00:48:26 Ok? Auf geht's.
00:48:43 - Kommt.
00:48:45 (Hupen, reifen quietschen)
00:48:49 "What's up, niggaz?"
00:48:56 Ok, ich entschuldige mich für das vollgestopfte
00:49:00 Philip, bleib am Ball, Ok?
00:49:03 Mama das ist Liz, Liz das ist Mama.
00:49:05 - Hallo.
00:49:09 (Mister Mental - The Eighties Matchbox B-Line Disaster)
00:49:14 Ed, sei vorsichtig.
00:49:15 - Geht's deinem Vater gut?
00:49:17 - Er blutet.
00:49:20 Dachte du wolltest schnell hinkommen?
00:49:23 Ich will in einem Stück ankommen,
00:49:26 Entspann' dich, das ist eine Abkürzung.
00:49:28 - Aber diese Strasse führt direkt zum Winchester.
00:49:31 - Liz, bitte!
00:49:35 - Weil es ein Pub ist, es ist ungefährlich, es ist sicher.
00:49:38 - Was machst es so sicher?
00:49:42 Und ein Gewehr über der Bar.
00:49:44 - Ich nehme doch an das, das deaktiviert ist.
00:49:48 "Big Al" sagt auch das Hunde nicht
00:49:50 - Können sie auch nicht.
00:49:52 - Sicher können sie.
00:49:54 Ja, schaut, der Pub ist der richtige Ort, alles wird
00:49:57 - Shaun
00:50:00 - Es ist nicht einfach...
00:50:02 - Es ist nicht einfach ein Vater zu sein.
00:50:06 Du warst 12 als ich dich getroffen haben,
00:50:10 ich wollte nur das du stark bist und nicht aufgibst
00:50:17 - Philip du musst mir nichts erklären.
00:50:22 Ich habe immer geglaubt
00:50:27 Du brauchst nur Motivation,
00:50:31 jemanden zu dem du aufsehen kannst...
00:50:36 Ich dachte ich könne es sein.
00:50:40 Würest du nur auf deine Mama aufpassen.
00:50:46 Guter Junge.
00:50:51 - Ed, kannst du mal ranfahren?
00:50:56 - Ed, bitte, fahr ran!
00:50:59 - Ed, fahr jetzt ran!!!
00:51:07 Wuhaa, Mama!
00:51:08 - Christus, was denkst du was du tust?
00:51:12 Hör auf mir zu erzählen ich solle mich beruhigen!
00:51:15 - Und nun, zu deiner Information,
00:51:18 Mama, es ist Philip, er ist gegangen.
00:51:21 - Wo ist er hin?
00:51:24 Nein, ist er nicht.
00:51:27 Raus, raus!
00:51:30 Jesus!
00:51:32 - Öffne!
00:51:35 (Di) Schnell!
00:51:37 (Musik spielt wieder)
00:51:40 - Die Kindersicherung!
00:52:01 - Was nun?
00:52:03 - (Liz) Wie kriegen wir Philip aus dem Auto?
00:52:06 - Shaun, wir können deinen Vater nicht hierlassen.
00:52:09 - Oh Shaun
00:52:11 - Ich denke wirklich...
00:52:15 Ich weiss das er so aussieht, aber da ist nichts mehr
00:52:20 (Schaltet die Musik aus)
00:52:22 Lass uns gehen.
00:52:24 Du schlägst nicht ernsthaft
00:52:29 - Alle Ok?
00:52:32 Vielleicht sollten wir uns alle bei den Händen nehmen,
00:52:35 Hast du eigentlich eine Ahnung
00:52:37 - David, komm schon.
00:52:40 - Hast du?
00:52:42 Sind wir bald da?
00:52:49 Wir sind bald da.
00:52:51 - Ist deine Mama Ok?
00:52:54 - Hast du dich mit deinen Leuten in Verbindung gesetzt?
00:52:57 - Glaubst du das dies hier dort auch passiert?
00:53:00 Wegen gestern Abend...
00:53:03 - Shaun, du hast es gesagt es
00:53:06 - Du sagtest es ginge ums Überleben.
00:53:09 - Du versuchst nicht nur etwas zu beweisen?
00:53:14 (Schrei in der Ferne)
00:53:16 - Vielleicht ist das nicht der richtige
00:53:20 Shaun.
00:53:22 Yvonne.
00:53:23 - Was machst du so?
00:53:26 Hey Liz, lange nicht gesehen.
00:53:29 Hey, Yvonne.
00:53:30 Ähm... Das ist mein Freund, Declan,
00:53:33 Ähm... meine Freunde Mark und Maggie,
00:53:35 - meine Mama und mein Cousin Tom.
00:53:38 Das ist Shaun und seine Freundin Liz.
00:53:41 - Sie haben sich getrennt, eigentlich.
00:53:44 - Ja.
00:53:46 Nun, wir sollten abhauen.
00:53:49 - Ja, wir gehen zum Winchester.
00:53:54 - Ja.
00:54:02 (Beide) Hi.
00:54:04 (Beide) Hallo.
00:54:06 (Beide) Hi.
00:54:07 (Beide) Hallo.
00:54:09 (Beide) In Ordnung.
00:54:13 Seht ihr, was habe ich gesagt?
00:54:15 - Genau wo?
00:54:18 Da drüben, über den 20 Gartenzäunen?
00:54:20 Was ist los David?
00:54:22 Hast du noch niemals eine Abkürzung genommen?
00:54:41 Shaun.
00:54:42 Ich bin sicher Jill und Derek
00:54:58 Nun, das Winchester ist auf
00:55:02 Also, jeder bleibt wo er ist, ich werde...
00:55:06 - 1, 2, 3, 4, 5, ja.
00:55:09 - (Ein Schrei)
00:55:14 Ich komme!
00:55:16 Mama, bist du Ok?
00:55:19 Ich glaube doch nicht das
00:55:25 Shaun?
00:55:29 Bist du in Ordnung?
00:55:31 (Schritte und Raufen)
00:55:47 Was machst du?
00:55:52 Shaun!
00:55:57 Ja!
00:56:00 Nein, das ist Unsinn.
00:56:09 - Uhh!
00:56:13 Tut euch keinen Zwang an einzugreifen
00:56:15 - Du kamst doch zurecht.
00:56:19 Es tut mir so leid.
00:56:22 Gut.
00:56:26 Ok, jeder bleibt wo er ist, ich werde
00:56:39 - Ist sie rein?
00:56:41 - Wieviele?
00:56:53 Oh, nun, das ist einfach grossartig.
00:56:56 Da sind schon einige von ihnen, ja.
00:56:58 Ich verlasse mich darauf das Shaun noch einen
00:57:01 Das ist ja wohl kaum konstruktiv, David!
00:57:03 - Nein Lizzy, das ist Zeitverschwendung, wir hätten
00:57:07 Wegen, wegen... wegen
00:57:11 - Hörst du jetzt auf?!
00:57:14 (Jammern)
00:57:22 Gut, lasst uns alle ausschütteln,
00:57:25 Oder, nicht...
00:57:28 Jetzt, schaut euch nochmal an wie er sich bewegt.
00:57:31 Fast wie Schlafwandeln. Schaut euch das Gesicht an.
00:57:37 Wie ein Betrunkener der eine Wette verloren hat.
00:57:39 Ok, lasst es uns versuchen... Liz.
00:57:42 (Stöhnen)
00:57:45 Schön, gute Stimmarbeit.
00:57:49 Entschuldigung, Schatz, ich
00:57:51 - D-Daffs.
00:57:54 - Komm' schon!
00:57:56 Es ist trauervoll, sorgenvoll,
00:57:59 Ähhh.
00:58:01 - Viel besser. Ed.
00:58:04 Es ist Abend!
00:58:06 - Was ist das?
00:58:08 Wer ist gestorben und hat dich
00:58:11 Nicht...
00:58:13 (Stöhnt)
00:58:16 Ja, das ist schön.
00:58:17 Ok, gut... Und nun lasst es uns alle
00:59:15 Los, los, los.
00:59:19 Scheisse! Um mich herum, um mich herum!
00:59:22 John, John, Bernie seid ihr da?
00:59:27 - Sie können dich hören.
00:59:29 - Sie wissen's.
00:59:31 - Ich kann sie nicht sehen.
00:59:34 - Schlag das Fenster ein.
00:59:36 - Wir sind hier vollkommen exponiert. Schlag das Fenster ein!
00:59:39 - Oh, ja, da ist...
00:59:42 Zwei Sekunden. "Hey Noodle".
00:59:44 - 'In Ordnung, Kumpel?'
00:59:47 - 'Haste was bekommen?'
00:59:50 - 'Wirklich'?
00:59:53 - Oi! Was machst du?
00:59:56 - Verpiss dich.
00:59:59 Verpiss, verpiss dich! Ich verbringe mein ganzes Leben...
01:00:02 Schau mich an. Ich verbringe mein ganzes Leben
01:00:06 und alles was du machst ist Scheiße bauen.
01:00:09 Und ich lasse es nicht mehr zu. Nicht heute!
01:00:12 Shaun.
01:00:14 Oh.
01:00:22 Was sagtest du über einen anderen Eingang?
01:00:25 Ja, da ist...
01:00:27 Was machst du?
01:00:31 - (Shaun) Nein!
01:00:34 Nein, sie werden uns folgen.
01:00:37 - Was meinst du "etwas tun"?
01:00:41 Kommt, gut so.
01:00:45 Hierher! Kommt schon. Oh, Mist.
01:00:48 - Ok, wartet bis ich weg bin, dann geht rein.
01:00:51 Dauert nicht lang, ich versprech's. Kommt ihr
01:00:57 Kommt, hierher, gut so!
01:01:00 Kommt. Hier rüber. Folgt mir.
01:01:04 Kommt und holt's euch. Ein laufendes Buffet.
01:01:08 All you can eat!
01:01:10 Sollen wir jetzt rein?
01:01:20 - Komm' Barbara, lass' sie liegen.
01:01:42 - Er ist gut 20 Minuten weg.
01:01:45 Wie auch immer, wir sollten darüber nachdenken dieses
01:01:50 - Wie soll Shaun wieder reinkommen?
01:01:55 - Um Himmels Willen, lasst uns das Licht anmachen.
01:01:59 - Der Strom ist abgeschaltet.
01:02:02 - Wir dürfen unsere Position nicht verraten.
01:02:05 - Dürfen wir, David?
01:02:09 Ich bin nur Pro-Aktiv.
01:02:11 Es gibt kein Licht. Es gibt kein Strom.
01:02:15 - Du hasst das gemacht, du Trottel.
01:02:19 das wir in der Klemme waren.
01:02:23 und wenn keiner von euch in der Lage ist
01:02:27 dann, vielleicht...
01:02:30 - Wird Shaun lange weg sein?
01:02:33 - Woher weisst du das?
01:02:36 Würde er nicht? Lizzy, wie kannst du auf jemanden vertrauen,
01:02:42 Ein Mann, dessen Vorstellung von einem romantischen Ort
01:02:47 Das ist ein Pub! Wir sind in einem Pub.
01:02:50 Ich könnt 'ne Runde schmeissen.
01:02:52 Schau, lass uns nur ruhig bleiben und auf Shaun warten.
01:02:56 Was dann? Wie lange? Tage, Wochen, Monate?
01:02:59 - Was, was ist mit Nahrung? Was werden wir essen?
01:03:01 - Ja, da ist ein Sandwich-Toaster im Hinterzimmer.
01:03:05 Deshalb muss Shaun uns hierhergebracht
01:03:07 - Er kommt zurück!
01:03:11 Und selbst wenn, glaubst du sein Plan
01:03:16 Oder kommt er hier reinspaziert
01:03:19 Ich weiss es nicht, David.
01:03:23 Aber was ich weiss ist, das wir hier sind und das Beste
01:03:29 - Ed, bring mir einen doppelten Vodka.
01:03:32 Ich glaube ich könnte auch einen vertragen.
01:03:35 - Hallo.
01:03:37 Wir machen eine Party, wie wär's damit,
01:03:41 Warte mal, wir haben... wir haben unsere Knabbereien.
01:03:45 - David!
01:03:53 Gürkchen!
01:03:55 Hallo, Mama,
01:03:56 - Alle Ok?
01:03:59 - Irgend ein Zeichen von John und Bernie?
01:04:01 - Habt ihr oben überprüft?
01:04:03 - Was ist mit dem Telefon?
01:04:05 - Ok...
01:04:09 Ja, nun, ich hab's versprochen, nicht wahr.
01:04:17 Wie bist du sie losgeworden?
01:04:22 Ich hab sie abgeschüttelt.
01:04:25 - Wie bist du hereingekommen?
01:04:28 Ich habe versucht es dir zu sagen bevor
01:04:30 Nun, ich war nicht derjenige der unsere Tarnung preisgab,
01:04:34 - Er ist nicht mein "Auserkorener".
01:04:37 Danke, Babe.
01:04:41 Also, was ist der Plan?
01:04:45 Möchte einer eine Erdnuss?
01:04:57 Wann machst du deinen "Clyde"?
01:04:59 Hat irgendjemand "Der Mann aus San Fernando" gesehen?
01:05:02 Ed macht die verblüffendste Imitation des Orang-Utans!
01:05:05 - Nein, ist es nicht.
01:05:07 - Nein, nein.
01:05:10 - Du hast es zu sehr aufgebauscht. Ich fühl mich Unwohl.
01:05:13 Alle wollen es sehen.
01:05:16 Mach es, mach es, mach es. Komm, mach es.
01:05:19 Ich bin kein Zirkusaffe.
01:05:23 - Der Strom ist an.
01:05:26 Schau, die Strassenlaternen sind angegeangen,
01:05:30 - Was ist mir dem Licht?
01:05:34 Das Licht hängt an einem anderen Stromkreis.
01:05:38 Es ist ganz einfach, David.
01:06:07 - Ist es das?
01:06:20 (Klopfen und hämmern an der Tür)
01:06:31 BITTE WARTEN SIE AUF WEITERE INFORMATIONEN
01:06:34 Liz... Hast du mal ein Pfund?
01:06:39 Hmm...
01:06:42 Ja.
01:06:48 Niemals läuft was, nicht wahr?
01:06:55 Was?
01:06:59 - Wir haben da vielleicht ein kleines Problem.
01:07:06 - Sie sind mir gefolgt.
01:07:10 Ja.
01:07:12 (Flüsternd) Nun, dann sollten wir ganz
01:07:18 Was?
01:07:20 (Laute Melodie vom Spielautomaten)
01:07:22 Ed, nein!
01:07:24 Schalt's aus!
01:07:35 (Klappern an den Fenstern)
01:07:37 (Tiefes Grollen)
01:07:57 Scheisse!
01:07:58 - Wo zur Hölle kommt er her?
01:08:05 - Wer zur Hölle hat das aufgelegt?
01:08:08 Ok, Diane bring Mama irgendwohin wo es sicher ist.
01:08:11 - Was?!
01:08:13 - Liz, Ed, schnappt euch eine Waffe.
01:08:15 - Cocktails?
01:08:17 Die brennbaren Spirituosen:
01:08:21 - Der ganze Laden könnte in die Luft gehen.
01:08:24 Wie wär's mit Billiard?
01:08:31 Ok, John, die Bar ist geschlossen.
01:08:34 (Queen - Don't stop me now) 'I'm a shooting star
01:08:38 'defying the laws of gravity
01:08:45 'I'm gonna go go go
01:08:53 - Ich kann den Schalter nicht finden.
01:08:58 'I'm trav'ling at the speed of light
01:09:04 'Don't stop me now I'm having such a good time
01:09:10 'Don't stop me now
01:09:16 'Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
01:09:21 'l don't wanna stop at all'
01:09:28 - Warum ist "Queen" immer noch an?
01:09:30 - Wir haben ein Problem.
01:09:33 - Scheisse. Zwei Sekunden.
01:09:35 (Liz) Oi!
01:09:45 Shaun!
01:09:49 Nein!
01:09:52 Ja! Ja! ln den Kopf!
01:09:57 Auuuu!
01:09:59 Shauny!
01:10:00 'Don't stop me
01:10:02 'Don't stop me don't stop me
01:10:15 Warum hast du ihn nicht einfach erschossen, Mann?
01:10:19 Ed, zum letzten mal, es ist...
01:10:25 Scheisse, ich wusste es.
01:10:29 Ok.
01:10:34 Aber Hunde können nach oben schauen.
01:10:39 - Ok, hat schon mal jemand mit einem Gewehr geschossen?
01:10:42 - Ausser Ed.
01:10:43 - Ausser David und Ed.
01:10:46 - Er hat seiner Schwester mit einem Pfeil ins Bein geschossen.
01:10:49 - Ich finde wir sollten es alle tun.
01:10:53 - Keiner von uns hat echte Erfahrung, Ok?
01:10:55 - 29 Kugeln.
01:10:57 Wir haben nur 29 Patronen. Wir müssen wirkich zusammen-
01:11:01 Der Rest hält die Augen auf, ich schiesse.
01:11:03 Wie Bertram Russell einst sagte, "das einzige was die
01:11:08 Ich denke wir alle wissen die Bedeutung
01:11:10 - War das auf einem Bierdeckel?
01:11:14 - Ich werde nichts sagen.
01:11:15 (Fenster wir eingeschlagen)
01:11:17 - Sie wollen unbedingt rein.
01:11:20 David, Diane, auf geht's.
01:11:26 - Barbara.
01:11:28 - Würden sie gerne mit mir kommen?
01:11:32 Es ist schön sie endlich mal zu treffen.
01:11:37 - Wirklich?
01:11:40 - Ah!
01:11:43 Sind sie in Ordnung?
01:11:45 Ich habe etwas für sie.
01:11:48 Shauns' Vater gab mir das,
01:11:52 - Ich möchte das sie es haben.
01:11:55 - Es scheint das einzig Richtige...
01:12:12 Ich wollte nichts sagen.
01:12:14 Ich dachte Shaun würde sich Sorgen machen.
01:12:18 Liz!
01:12:19 Da kommen sie.
01:12:22 - Bleibt hinter mir, bleibt hinter mir!
01:12:25 Entschuldigung, wir haben geschlossen.
01:12:27 - Entsicher sie!
01:12:29 Ach, Scheisse!
01:12:38 - Da drüben!
01:12:40 Drei Uhr!
01:12:47 - Oh, schon wieder da drüben, viertel vor 12.
01:12:51 - 11 :45!
01:12:54 Oben links!
01:12:58 - Nachladen.
01:13:00 Mach schon, mach schon.
01:13:05 Schöner Schuss.
01:13:07 Ok, David, Diane, lasst uns dieses Fenster blockieren.
01:13:10 Ed, übernimm mal für 'ne Sekunde.
01:13:12 - Lizzy, was ist los?
01:13:16 - Mama, was ist los?
01:13:22 - Mama, ich verstehe nicht.
01:13:25 Ich wollte nichts sagen,
01:13:28 Nein, du hättest was sagen sollen.
01:13:31 - Übernimm mal für eine Sekunde.
01:13:34 - Was denn?
01:13:37 - Barbara ist verletzt!
01:13:40 (Ed) Jesus.
01:13:42 (Di) lch kann Erste Hilfe.
01:13:44 Warte. Mama!
01:13:47 - Mama.
01:13:49 Warte nur Mama, du kommst
01:13:51 - Ich habe dir niemals gedankt.
01:13:56 Für die. "Für eine wundervolle Mama."
01:14:01 Das war ein komischer Tag, nicht wahr?
01:14:05 Oh, nein, nein! Mama, komm.
01:14:08 Hör auf, hör auf, hör auf.
01:14:10 (Schluchzend) Mama. Bitte geh nicht.
01:14:21 (Hahn des Gewehrs wird gespannt)
01:14:23 - Was machst du?
01:14:26 - Daffs!
01:14:29 - Sie wird zurückkommen.
01:14:31 - Sie wird sich verändern?
01:14:34 - Sie ist ein Zombie.
01:14:37 Zur Seite!
01:14:40 Eins...
01:14:42 Zwei...
01:14:43 Drei!
01:14:44 - Ziele nicht mit dieser Waffe auf meine Mama.
01:14:47 Ziele nicht mit dieser Waffe auf Barbara.
01:14:50 - Ed, exazerbiere die Dinge nicht.
01:14:52 - Das ist nicht gerade fair.
01:14:54 - Danke.
01:14:57 Bitte, können wir aufhören und darüber nachdenken.
01:15:00 Sag ihm er soll die Waffe herunternehmen.
01:15:02 Schau Lizzy, sie wird sich verändern.
01:15:04 Und wenn sie das tut, dann kommt sie zurück und tötet
01:15:09 Darum geht es, nicht wahr?
01:15:12 Er hat mich immer gehasst und nun
01:15:15 - Sie ist nicht...
01:15:19 - Wovon sprichst du?
01:15:22 - Das ist nicht wahr.
01:15:24 - Das ist nicht wahr.
01:15:26 - Was?
01:15:29 weil du Liz nahe sein wolltest und als sie dich abgewiesen
01:15:34 Ich habe mich damit arrangiert, Daffs,
01:15:37 Lizzy, ich will das du weisst, das meine Gefühle
01:15:41 David, bitte, hier geht es gerade um
01:15:45 - Ja, daß "Daffs" eine Waffe auf meine Mama richtet.
01:15:49 - Um Gottes Willen, sie ist nicht tot!
01:15:52 Für einen Helden bist du ein ziemlicher Heuchler.
01:15:54 Du bist derjenige der sich vom Bilanzbuchhalter
01:15:56 Ich bin kein Bilanz... buchhalter!
01:15:58 - Nun, du siehst wie einer aus.
01:16:00 - Ich bin Studienrat.
01:16:03 Sie ist ist nicht mehr deine Mama.
01:16:07 - Sag das nicht.
01:16:10 Bitte, können wir uns
01:16:15 Ich verstehe worauf David hinaus will...
01:16:19 - Danke Lizzy.
01:16:21 Ja.
01:16:23 Und, Shaun... Shaun, schau mich an.
01:16:28 Ich kann mir nicht mal vorstellen wie
01:16:32 aber wir können es uns nicht leisten
01:16:35 Shaun, Babe...
01:16:38 Ich weiss das du das nicht hören willst...
01:16:59 Du machst es.
01:17:10 Es tut mir leid, Mama.
01:17:13 Tu' es!
01:17:30 Nun, ich glaube wir stimmen alle überein,
01:17:40 David, nein!
01:17:43 David!
01:17:44 - Gut, ich gehe.
01:17:47 - Ich bleibe nicht hier.
01:17:51 - Ich finde er sollte gehen.
01:17:54 - Was meinst du mit ''wir''?
01:17:57 Diese Tür jetzt zu öffnen
01:18:01 - Du kannst ja hier bei ihm bleiben...
01:18:03 - nach allem in was er uns hineingezogen hat.
01:18:05 Shaun hat dich nicht gebeten hierher zu kommen,
01:18:10 - Jetzt geh weg von der Tür, augenblicklich.
01:18:12 David!
01:18:21 Es tut mir so leid, Diane.
01:18:23 Vielleicht bin ich nicht derjenige bei
01:18:29 Shaun...
01:18:34 (Krachen)
01:18:36 David! Nein!
01:18:38 Nein! Nein! Nein!
01:18:42 David!
01:18:44 - Nein! Nein!
01:19:07 David!
01:19:09 Dianne, nein!
01:19:11 Ich komme, David!
01:19:16 David!
01:19:18 Oh Gott.
01:19:20 - Cocktails?
01:19:33 Bleibt weg!
01:19:39 Shaun, halt sie auf!
01:19:44 Köpfe!
01:19:49 - Ed!
01:19:53 Shauny, schau wer hier ist.
01:19:55 Fuck-a-doodle-doo!
01:19:59 Ed!
01:20:01 - Shaun!
01:20:03 Stöhn mich nicht an, du fetter Sack!
01:20:05 Ich kann sie nicht aufhalten!
01:20:10 Nein!
01:20:15 - Shaun!
01:20:19 Ich sagte, lass ihn in ruh!
01:20:24 Ed. Ed!
01:20:27 Shaun, Bar!
01:20:41 Ed!
01:20:43 Ed!
01:20:46 Ed!
01:20:48 Was?
01:20:50 Wirf mal einen Lappen rüber?
01:21:05 - Wo sind die Patronen?
01:21:07 Ach, Mist!
01:21:10 Au!
01:21:12 Scheisse!
01:21:14 Was sollen wir tun?
01:21:16 - Der Keller.
01:21:19 - Es gibt eine Ladeluke die zur Strasse führt.
01:21:24 Oh, verschone uns, verdammt nochmal!
01:21:32 Los!
01:21:43 Ich kann die Strasse sehen.
01:21:47 Komm.
01:21:49 Komm schon!
01:21:52 Warum geht es nicht auf?
01:22:04 Das war's dann, wir sind in der Falle.
01:22:08 Wessen beschissene Idee war das?
01:22:10 Mann, das hab ich wirklich verbockt.
01:22:16 - Hast du nicht.
01:22:20 Ich konnte nicht Di retten, nicht David,
01:22:24 Du solltest dich nicht so verantwortlich fühlen, du hast
01:22:32 Du hast recht, nehme ich an.
01:22:34 (Knarren)
01:22:37 Meinst du die werden durchkommen?
01:22:39 Ja.
01:22:42 Wieviele Patronen haben wir noch über?
01:22:44 Ähm,... Zwei.
01:22:47 Ich nehme an wir können es mit ein paar mehr
01:22:52 Ich dachte nicht an sie.
01:22:54 Ich weiss.
01:23:01 - Was ist mit Ed, wir haben nur 2 Patronen?
01:23:09 Wie machen wir das?
01:23:11 Ich weiss nicht. Ähm...
01:23:14 Einer von uns muss anfangen.
01:23:16 Vielleicht sollte einer den anderen
01:23:19 Oh, vielleicht solltest du mich nehmen.
01:23:31 Weisst du, ich glaube nicht das ich es in mir
01:23:34 meine Mama, und meine Freundin alle
01:23:39 Warum sollte ich dich zurückgenommen haben?
01:23:41 Nun...
01:23:44 du willst nicht als Single sterben, oder?
01:23:46 (Ed) Eigentlich... würde ich doch lieber erschossen werden.
01:23:51 Nebenbei habe ich mich geändert.
01:23:55 Hatte er nicht!
01:23:59 Vielleicht sollten wir jetzt eine haben.
01:24:04 - Du hast sie in meiner Wohnung gelassen.
01:24:07 - Ich war verzweifelt.
01:24:10 - 'Tschuldigung!
01:24:25 Komm, wir verschwinden hier.
01:24:28 - Ich bleibe vielleicht einfach hier.
01:24:31 - Ich glaube ihr beide solltet gehen.
01:24:35 Ich halte euch nur auf.
01:24:43 Vielleicht solltest du die haben.
01:24:47 - Du willst sie nicht?
01:24:48 Ich treffe doch eh nichts damit. Ich bin 'ne Flasche.
01:24:55 - Ed, es tut mir leid.
01:24:58 - Weil ich dich vorhin angeschrien habe.
01:25:03 Es tut mir auch leid.
01:25:05 Es ist Ok.
01:25:07 Nein...
01:25:09 es tut mir leid, Shaun.
01:25:13 Oh, Gott! Das ist nicht lustig.
01:25:17 - Ich höre damit auf wenn du aufhörst zu lachen.
01:25:33 Ihr verschwindet besser.
01:25:44 Bye, Ed, liebe dich.
01:25:47 Cheers.
01:25:50 Ich liebe dich auch, Mann.
01:25:55 Schwul.
01:26:17 - Fertig?
01:26:29 (Mann) Abschnitt eins. Fertig.
01:26:31 Zombies vor euch. Feuer!
01:26:37 Feuer!
01:26:52 Oh, mein Gott! Shaun!
01:26:55 Yvonne?
01:27:01 - Was macht ihr so?
01:27:04 Sie nehmen uns mit an einen sicheren Ort,
01:27:09 Also, nur ihr beide?
01:27:14 Nun, ich bin froh das es jemand geschafft hat.
01:27:18 Kommt.
01:27:33 'Hören sie jetzt die Geschichte des
01:27:36 'der die wiederbelebten Leichname seiner
01:27:40 'Gleich in "Zombies aus der Hölle".'
01:27:43 '6 Monate und für viele erscheinen die Ereignisse
01:27:48 'und wie wir nun wissen, wurde das Phänomen
01:27:52 '...hätte ich niemals erwartet das ich als Nachrichtensprecher
01:27:57 '"Entfernen des Kopfes oder Zerstörung
01:28:00 '...freuen wir uns eine Top-Band bei uns zu haben
01:28:05 'Die Tatsache das die lebenden Toten ihre
01:28:09 'macht sie zu einer idealen Verstärkung
01:28:12 'Ausserdem haben sie sich als hilfreich
01:28:16 'Er versteht es nicht, jetzt fällt er, er ist unten...'
01:28:21 'Ich weiss nicht was falsch daran sein soll,
01:28:25 'Aber er ist mein Ehemann, wissen sie. Ich liebe ihn immer
01:28:30 - 'Sie gehen DAMIT ins Bett?'
01:28:33 'Die Leute können nicht verstehen
01:28:37 (Stöhnen)
01:28:41 '...fängliche Behauptungen die Epedemie sei, durch mit
01:28:47 - (TV-Ausschalter)
01:28:54 Also, was ist der Plan?
01:28:56 Gut, eine Tasse Tee...
01:28:59 dann holen wir die "Sundays".
01:29:02 Die Phoenix runter für einen Braten,
01:29:04 ein bisschen im Pub rumhängen,
01:29:07 dann nachhause spazieren,
01:29:10 - Perfek.
01:29:12 - Kann ich zwei Zucker haben, bitte?
01:29:16 - Ich glaub' ich spring mal schnell in den Garten.
01:29:21 Zwei Sekunden.
01:29:33 'Spieler Zwei hat das Spiel betreten.'
01:29:37 Ed!
01:29:40 (Ed stöhnt)
01:29:46 Ja!
01:29:52 (Queen - You're My Best Friend) Ohh, you make me live
01:30:00 It's you, you're all I see
01:30:12 You're the best friend that l ever had
01:30:17 I've been with you such a long time
01:30:22 and i want you to know
01:30:26 I really love you
01:30:36 Ohh, you make me live
01:30:45 In rain or shine
01:30:49 I'm happy at home
01:30:57 Ohh, you make me live
01:31:12 (Ash - Everybody's Happy Nowadays)
01:31:41 I was so tired of being upset
01:31:45 Life's an illusion love is a dream
01:31:50 Everybody's happy nowadays
01:31:58 Everybody's happy nowadays
01:32:06 I was so tired of being upset
01:32:10 Life's an illusion love is a dream
01:32:15 Everybody's happy nowadays
01:32:23 Everybody's happy nowadays
01:32:31 Life's an illusion love is the dream
01:32:36 Everybody's saying things to me
01:32:40 Everybody's happy nowadays
01:32:48 Everybody's happy nowadays
01:33:05 life's an illusion, love is a dream
01:33:09 life's the illusion, love is a dream
01:33:22 life's an illusion, love is a dream
01:33:26 life's an illusion, love is a dream
01:33:30 Everybody's happy nowadays
01:33:39 Everybody's happy nowadays
01:33:47 Bet you are tired of being upset
01:33:51 Life's no illusion love's not a dream
01:33:55 Everybody's happy nowadays
01:34:04 Everybody's happy nowadays
01:34:50 *Cock-a-doodle-doo = kikeriki, fuck-a-doodle-doo = fickeriki