Shelter Jonah Markowitz
|
00:00:09 |
[Refugio] |
00:02:22 |
Cod'. |
00:02:25 |
¿Qué hay Cody? |
00:02:27 |
Papi está durmiendo. |
00:02:28 |
Sí, ya ví. |
00:02:31 |
No juegues con esto, ¿bien? |
00:02:34 |
Estos son para el abuelo. |
00:02:38 |
Despierta. Despierta. |
00:02:43 |
Tómatelas. |
00:02:50 |
¿Hiciste tus estiramientos hoy, papá? |
00:02:58 |
Hey mamá |
00:03:02 |
¿Trajiste cigarrillos? |
00:03:05 |
Sí. |
00:03:10 |
Hey Zach. ¿Qué pasó, hermana? |
00:03:14 |
Tengo un turno y luego iba a ver a Gabe |
00:03:18 |
Sí lo sé, pero tengo que llevar a papá a casa |
00:03:22 |
... podría... dejarlo con papá. |
00:03:29 |
Vamos a dar un paseo. |
00:03:33 |
Vamos papá, te daré un aventón de regreso. |
00:04:00 |
- Te dije que no puedo cerrar hoy. |
00:04:05 |
Estás atorado. |
00:04:10 |
Esto es un comedor Picasso, no es el Louvre |
00:04:19 |
Por fin, ya me tengo que ir. |
00:04:23 |
Cody, andando. |
00:05:14 |
- Gabe |
00:05:21 |
El Gabester aprendiendo a patinar. |
00:05:25 |
¿Qué hay? |
00:05:33 |
Deberías venir a SB, no te mataría |
00:05:38 |
Tu y Tori ya cortaron, ¿cierto? |
00:05:41 |
Más o menos. Sabes cómo es. |
00:05:45 |
Tiene cinco años. |
00:05:49 |
No lo estoy. |
00:05:53 |
Le gusta hacerse el dormido. |
00:05:57 |
A eso huelen los cigarrillos de Allan. |
00:06:02 |
- De la semana. |
00:06:05 |
Deberías ir a la Pública de Santa Bárbara. |
00:06:10 |
Para que te largues de San Pedro. |
00:06:15 |
Sigues con eso del instituto del arte |
00:06:18 |
Eso del instituto del arte |
00:06:20 |
Como sea, está bien. |
00:06:23 |
La beca era mi boleto. |
00:06:26 |
Pues ya basta de las becas. |
00:06:29 |
¿Cómo entraría a tu escuela de Ricky Ricón? |
00:06:35 |
Pinche fresa. |
00:06:37 |
¿Y ya te especialiste? |
00:06:44 |
¿Eso qué significa? |
00:06:50 |
regresar y joder como loco... seguir haciendo dinero. |
00:07:04 |
Adiós hombre |
00:07:07 |
Y lo digo en serio esta vez. |
00:07:11 |
Mira, te compraré un boleto de avión |
00:07:19 |
Lo prometes |
00:07:29 |
Tengo que hacer pis, pis pis. |
00:07:35 |
Voy a ir a una sesión. |
00:07:40 |
E invité a Ellen. |
00:07:44 |
¿Qué? Ya estás soltero, o eso escuché. |
00:07:49 |
¿Sabes? si sigues cortando con Tori, |
00:07:55 |
Llamando a Jeanne, contesta Jeanne. |
00:08:03 |
- Escucha, voy a salir, están rompiendo duro. |
00:08:08 |
- Hasta luego Cods. |
00:09:41 |
¿Cuándo dibujaste esta? |
00:09:43 |
Hace mucho tiempo. |
00:09:45 |
Mi mami solía trabajar aquí, |
00:09:49 |
Así que a veces la esperaba |
00:09:53 |
Mira. Te mostraré cómo. |
00:09:58 |
Haces el círculo. |
00:10:02 |
Ya. Aquí está. Ahora sólo rellénalo. |
00:10:07 |
Con el plateado. |
00:10:10 |
¿Y quién esperaba contigo? |
00:10:12 |
¿Cuándo? |
00:10:18 |
Nadie. |
00:10:20 |
¿Y qué hay de Papi? |
00:10:25 |
Él es tu papi. |
00:10:28 |
Y tú eres mi papi. |
00:10:32 |
Soy tu tío. Tu mami es mi hermana. |
00:10:37 |
- Roy es tu papi. |
00:10:47 |
Hey... sigue dibujando. |
00:11:03 |
¿Qué hay? |
00:11:06 |
Te quedarás esta noche, ¿verdad? |
00:11:08 |
Allan tocará en «La Mina» y nos invitó. |
00:11:14 |
Así parece. |
00:11:28 |
¿Hola? Hey changui |
00:11:32 |
Adivina. |
00:11:37 |
¿Puedo llamarte después? ¿Dónde estás? |
00:11:45 |
Sí, estoy aquí. ¿Me escuchas? |
00:11:51 |
¿Hola? |
00:12:34 |
¡Cielos! ¡Idiota! |
00:12:40 |
Por Dios, sacaré la cerveza. |
00:12:47 |
Jeanne, ¡qué carajo haces! |
00:12:52 |
Se acaba de dormir. |
00:12:59 |
Sólo bajen la voz, ¿bien? |
00:13:03 |
Necesitas cigarros. |
00:13:43 |
Pensé que el naco ya no hacía allanamiento. |
00:13:48 |
¿Qué vas a hacer? ¿Marcar el garaje? |
00:13:52 |
Los colonos de Pacific Blush no lo aceptarían. |
00:13:58 |
Padrastro. |
00:14:03 |
Dejé mi tabla aquí. |
00:14:07 |
Está bien. ¿Cómo has estado? |
00:14:13 |
No te he visto desde la graduación, ¿qué has hecho? |
00:14:19 |
Me vine a quedar unos días. La casa está vacía. |
00:14:24 |
Pensé que odiabas este lugar. |
00:14:30 |
No surfeo allá. |
00:14:36 |
¿A surfear? |
00:14:42 |
Supongo que aún tengo algunas cosas |
00:14:45 |
Pronto aprenderás, mariposa. |
00:15:48 |
Fue buen momento para salir. |
00:15:53 |
¿Dónde estás viviendo ahora? |
00:15:57 |
Sabes, tratando de ahorrar para un lugar propio. |
00:16:04 |
- Pues son bienvenidos de venir cuando quieran. |
00:16:07 |
- Como en los viejos tiempos. |
00:16:09 |
- Sin Gabe |
00:16:12 |
¿Lo ves a menudo? Un poco |
00:16:25 |
¿Y cómo está Jeanne? |
00:16:32 |
Trato de ayudarla lo más que puedo |
00:16:36 |
No puedo verla como mamá |
00:16:43 |
Cody debe estar poniéndose grande. |
00:16:50 |
- Es una locura. El tiempo vuela. |
00:16:56 |
- Ya lo se |
00:17:02 |
Hey changui. |
00:17:10 |
¿Qué haces aquí? |
00:17:12 |
Vamos a hacer una fogata en la playa. |
00:17:18 |
Estaré ahí en un segundo. |
00:17:26 |
¿Quieres ir a tomar una cerveza, o nos vamos? |
00:17:36 |
¿Con quién viniste? |
00:17:41 |
Es Sean. |
00:17:45 |
No viene a menudo. Ha estado ausente. |
00:17:53 |
Es bueno verte también. Ve largo. |
00:18:00 |
Soy Tori. Me acuerdo de tí. |
00:18:05 |
Les compré coolers |
00:18:08 |
Creo que vomitaste en el balcón de mi casa |
00:18:14 |
Pues aquí seguimos los dos. |
00:18:17 |
Qué bien. |
00:18:37 |
Por eso no le digas a una mujer cómo hacer pollo |
00:18:45 |
- ¿No eres el hermano de Gabe? |
00:18:51 |
Escuché que te habías ido a Hollywood |
00:18:54 |
- Sí, algo así. |
00:18:58 |
¿Y cuál es el asunto? |
00:19:03 |
¿Qué? ¿Eres marica? |
00:19:09 |
Entonces, ¿está bien que le llegue? |
00:19:27 |
Ya viene la marea. |
00:19:31 |
Es raro ver a Tori. Me imagino. |
00:19:39 |
Sí, estamos en un break ahora. |
00:19:46 |
Ella y Gabe... todo está bien |
00:19:51 |
¿Y tú? Estás viendo a alguien |
00:19:55 |
¿Es esa la razón por la que estás aquí? |
00:19:58 |
No... sí, de hecho sí. |
00:20:06 |
Me salí de nuestro departamento Y el contrato |
00:20:15 |
Disculpa. |
00:20:18 |
¿Diga? Pensé que no lo dejaríamos ahí. |
00:20:24 |
No. No manejes Jeanne, yo lo recogeré. |
00:20:33 |
Debo irme. |
00:20:36 |
Le dije a Tori que podría llevarla, así que... |
00:20:40 |
Estuvo bien surfear hoy. |
00:21:21 |
Espera, ven aquí. |
00:21:38 |
¿Escribo esta mierda? |
00:21:56 |
[¡Patinando! con Gabe y Zach] |
00:22:17 |
Hola, hola, ¿hay alguien por ahí? |
00:22:27 |
Hola. |
00:22:33 |
¿Quién diablos es? Maestro no conoce |
00:22:43 |
¿Dónde encontraste esto? |
00:22:48 |
Gabe y yo nos manteníamos despiertos con ellos. |
00:22:53 |
Hasta el ghetto. Era la mejor tecnología hasta entonces. |
00:22:57 |
Creo que tu papá se los compró a Gabe |
00:23:03 |
Padrastro. |
00:23:11 |
Oye, vi algunas de tus firmas hoy. Son Buenas. |
00:23:19 |
Me alegra que alguien hace su arte. |
00:23:32 |
Fue bueno surfear contigo hoy. |
00:23:39 |
Qué fue eso? Se está acabando la pila. |
00:23:50 |
¿Qué estás escuchando? |
00:24:16 |
Va a patear su trasero... |
00:24:23 |
...pero quiere verse bien pateando su trasero. |
00:24:33 |
Usa un traje caché y va a patear su trasero. |
00:24:52 |
Está rompiendo fuerte. Vamos a la playa. |
00:24:55 |
Estoy trabajando. |
00:24:57 |
Pues, qué mal. Está bien, te veo luego pues. |
00:25:04 |
Quizás quieras cambiarte antes. |
00:25:09 |
¡Vamos! ¡Andando! |
00:25:19 |
Hay mucha gente ahí afuera. |
00:25:24 |
Yo te cuidaré de los niños grandes. |
00:25:33 |
Está rompiendo fuerte. |
00:25:40 |
Ahí, ahí. |
00:25:43 |
Cuidado. No queremos chocar. |
00:25:55 |
Radical. |
00:25:59 |
Disculpa por no decirles de este lugar. No quería |
00:26:07 |
Solía venir a alejarme y pensar. |
00:26:21 |
¿Sigues pensando en aplicar para la escuela de arte? |
00:26:27 |
¿En qué trabajas tú? |
00:26:30 |
¿Han sido qué...? ¿Tres año desde el último? |
00:26:38 |
Púdrete. Pues no dejaste fuera nada en el último. |
00:26:43 |
Quién sabría que había tanto drama |
00:26:49 |
Nadie sabe lo que sucede adentro. |
00:26:56 |
Lo embelecí un poco. Recuerda que es ficción. |
00:27:01 |
¿Cuándo lo leíste? Cuando salió. |
00:27:07 |
Nunca le dije... ¿por qué te diría? |
00:27:13 |
Nunca supe que sabías de mí. |
00:27:19 |
¿De qué trata el nuevo? |
00:27:25 |
No tengo tema aún. Pero lo tendré. |
00:27:29 |
Espero que sí. Eres bueno. |
00:27:38 |
¿Tienes hambre? |
00:27:44 |
¿Cuánto te quedarás? |
00:27:49 |
Un rato. Me iba a ver en Barcelona |
00:27:55 |
Puedes hablar con tu padrastro por dinero. |
00:28:02 |
¿Has ido a Europa? |
00:28:04 |
Fui a Florida una vez. Y la vez que |
00:28:11 |
No viajo mucho. Deberías ir. |
00:28:22 |
Atiende. |
00:28:29 |
¿Qué? ¿Para que piense que estás |
00:28:34 |
No puedo hacer eso. |
00:28:41 |
...y se estrelló con el alto. Estaba muerto. |
00:28:53 |
Pero es mi hermano. Y lo amo. |
00:29:00 |
Voy por otra. ¿Quieres? |
00:29:23 |
Gracias. ¿Qué haces? |
00:29:30 |
Nadie nunca lo ve. |
00:29:45 |
¿Es este Cody? |
00:29:52 |
Está triste Cody. |
00:29:57 |
¿Se nota? |
00:29:58 |
Sí. Cómo oscureciste alrededor |
00:30:05 |
La forma en que no hay |
00:30:13 |
Es magnífico. |
00:30:20 |
Lo habían regañado. |
00:30:26 |
...Fue a mi cuarto. Y no se ha salido. |
00:30:51 |
Mi manzana de Adán. |
00:31:53 |
Mierda |
00:32:15 |
¿Qué? Ya llegué. |
00:32:23 |
¿Dónde estuviste? Surfeando. |
00:32:26 |
Sólo preguntaba. ¿Quieres aventón? |
00:32:35 |
Voy a aplicar a CalArts |
00:32:38 |
Una escuela, amiguito. |
00:32:43 |
Ya te rechazaron. |
00:32:45 |
¿Qué te hizo pensar en eso? |
00:32:50 |
No te esperances mucho. |
00:32:53 |
Estamos en tiempos difíciles. |
00:32:59 |
Allan pinta casas. Quizás pueda ver |
00:33:08 |
Estás pesado. |
00:33:15 |
Estaré ahí en un minuto. |
00:33:18 |
Hey changui. |
00:33:25 |
Voy tarde. |
00:35:06 |
Hey |
00:35:08 |
Esuché que has salido con Sean. |
00:35:13 |
Pero sabes de él, ¿cierto? |
00:35:17 |
Que es gay. ¡No jodas Jeanne! |
00:35:22 |
Sí, ¿pero es todo? |
00:35:25 |
Nada. |
00:35:29 |
Sólo... no creo que sea bueno estar todo |
00:35:36 |
No quiero que Cody esté rodeado de eso. |
00:35:41 |
Voy tarde. Salte. |
00:35:58 |
¿No eres marica verdad? Jeanne |
00:36:05 |
Pienso que no quiero lidiar con eso. |
00:36:32 |
Intenté llamarte. |
00:36:37 |
- Escucha, Sólo quería... |
00:36:40 |
- Esta bien. |
00:36:44 |
- Ok, escucha |
00:36:49 |
- Ok |
00:36:56 |
Hey Sean. |
00:37:00 |
¡Necesito ayuda! |
00:37:02 |
Él es Cody. |
00:37:04 |
Hey Cody. Yo soy Sean. |
00:37:09 |
De acuerdo. |
00:37:12 |
Pero... lo tienes todo mal. |
00:37:15 |
Primero tienes que fortificar las esquinas. |
00:37:19 |
¿Forzificar? |
00:37:21 |
Cody, andando. |
00:37:26 |
Sean, ¿te importaría cuidar a Cody un segundo? |
00:37:31 |
Vamos a caminar. No debería dejar a Cody. |
00:37:36 |
Chicos. Vayan. Está bien. |
00:37:42 |
De acuerdo. |
00:37:52 |
Sean es bueno con Cody. |
00:37:57 |
Siento lo del otro día... |
00:38:02 |
...fue estúpido |
00:38:05 |
Sólo aclara tu mente, Zach. Si no quieres |
00:38:15 |
Ok. |
00:38:18 |
Si es lo que quieres... seguiré adelante. |
00:38:23 |
De acuerdo. |
00:38:26 |
Sabes lo que significa, ¿cierto? |
00:38:32 |
Vamos. |
00:38:38 |
Tiempo de irnos. |
00:38:42 |
¡No! Cody. |
00:38:43 |
¿Puedo saltar en el castillito? |
00:38:48 |
La marea lo va a destruir. |
00:38:52 |
Está bien. |
00:39:02 |
Vamos hombrecito. |
00:39:08 |
Escucha, sólo quería hablarte de la otra noche. |
00:39:13 |
Creo que eres talentoso. Y que no deberías |
00:39:18 |
¿Eso es todo? |
00:39:37 |
Tori, te llamo. |
00:41:54 |
Buenos días. |
00:41:56 |
¿Qué hora es? |
00:42:01 |
¿Qué? ¿tienes un lugar a dónde ir? |
00:42:10 |
Escucha. |
00:42:58 |
- Hey, Jeanne |
00:43:03 |
¿Dónde está Cody? |
00:43:07 |
¿De qué hablas? |
00:43:12 |
Sí. Necesito saber que estás ahí. |
00:43:16 |
No lo estuviste anoche. |
00:43:21 |
¿Qué necesitas Jeanne? |
00:43:25 |
Allan irá a Portland a buscar empleo este fin. |
00:43:34 |
¿Allan? Sí. |
00:43:41 |
¿Podrías cuidar a Cody este fin? Por favor. |
00:43:47 |
¿Por qué? ¿A quién te estás cogiendo? |
00:43:51 |
¿Qué? ¿De qué hablas? |
00:43:55 |
Y sé que no es Tori. ¿Nadie? |
00:44:04 |
Vamos Zach. Eres todo lo que tengo. |
00:44:19 |
Hola. |
00:44:23 |
Sí. Claro. |
00:44:31 |
Ven esta noche. |
00:44:37 |
No puedo. |
00:44:44 |
¿Con quién hablas? |
00:44:49 |
¿Así que puedes hacerlo? |
00:44:56 |
Bien. |
00:45:01 |
Sean, no puedo. |
00:45:06 |
Jeanne se va el fin de semana |
00:45:09 |
Pues tráelo. No. |
00:45:15 |
¿No te importa? |
00:45:20 |
Prenderé la parilla a las 8. |
00:45:33 |
Vamos amiguito. |
00:45:40 |
Me gustan estos. |
00:45:50 |
Creo que compraremos estos. |
00:45:53 |
Pero estos están más padres. |
00:46:04 |
Hey amiguito. ¿Cómo estás? |
00:46:10 |
Me muero de hambre. |
00:46:12 |
¿Qué quieres para la cena? |
00:46:16 |
Creo que no le preguntaba a él ¿o sí? |
00:46:19 |
No. |
00:46:23 |
¿Tú qué tomas? |
00:46:27 |
Probaré eso. |
00:46:30 |
¿Y tú? Dímelo. |
00:46:35 |
Mac & Cheese... |
00:46:37 |
...Hot Dog... |
00:46:40 |
...Panqueques con chispas de chocolate... |
00:46:48 |
... y ningún vegetal. |
00:46:55 |
De acuerdo amiguito. Hazme un favor. |
00:47:00 |
Voy a hacerte de cenar. |
00:47:03 |
¿Aún estamos en California? |
00:47:08 |
¿A dónde vas? |
00:47:14 |
En serio. No te preocupes. |
00:47:19 |
Volveré como en 5 minutos, ¿bien? |
00:47:27 |
¿A dónde dijo que iba Jeanne? |
00:47:34 |
Admiro lo que haces por Cody. |
00:47:40 |
Sí. Sí, tengo. |
00:47:43 |
Es una decisión, Zach. |
00:47:47 |
Es mi familia |
00:47:50 |
Soy el único que queda. |
00:47:55 |
Sacas eso de tu mamá. |
00:47:59 |
Lo sé. |
00:48:01 |
Qué suertudo. |
00:48:13 |
¿Qué? |
00:48:17 |
Pero debo ver que.. |
00:48:24 |
Así es. |
00:48:42 |
¿Seguro que no se quieren quedar? |
00:48:47 |
Y hay mucho de eso cuando |
00:48:50 |
Toma esto. |
00:48:53 |
Aplicación para CalArts. |
00:48:55 |
Sean, no iré por ese camino otra vez. |
00:49:02 |
Es todo por hoy. |
00:51:48 |
¿Te irás a L.A. pronto? |
00:51:51 |
Estoy bastante contento aquí. |
00:51:57 |
Hey, ¿por qué no te vienes conmigo? |
00:52:01 |
Sí, claro. |
00:52:02 |
Hablo en serio. |
00:52:06 |
Puedes venir conmigo. |
00:52:19 |
Eres hermoso. |
00:52:21 |
Cállate. |
00:52:23 |
Se te permite recibir un cumplido. |
00:52:32 |
Gracias |
00:52:34 |
Me alegra que estés aquí. |
00:52:41 |
¡Hermano! |
00:52:47 |
Apúrate. |
00:52:52 |
¿Dónde está mi princesa de hermano mayor? |
00:52:56 |
¿Tienes a un tipo ahí adentro, hombrezuelo? |
00:53:00 |
O... ¿chica? |
00:53:04 |
Te estabas masturbando, ¿o qué? |
00:53:08 |
¿Con la puerta cerrada? Bueno... raro. |
00:53:13 |
Es bueno verte también. |
00:53:16 |
Ahí está. |
00:53:23 |
Pensé que te mudarías esta semana. |
00:53:28 |
...a un lugar vacío es deprimente, ¿sabes? |
00:53:32 |
Está bastante vacío aquí. |
00:53:35 |
Sí. |
00:53:37 |
Escuché que lo tuviste dificil un tiempo. |
00:53:39 |
No te preocupes Romeo. |
00:53:45 |
Sí. Gracias. Así que... ¿estás dispuesto a |
00:53:49 |
Ya vas. |
00:53:54 |
¿Qué fue eso? |
00:53:56 |
Probablemente June esté limpiando hoy. |
00:54:02 |
Claro que sí. El de la alberca. No sé. |
00:54:09 |
¿Está bien? Te ves un poco fuera de onda. |
00:54:14 |
¿Tienes algo bueno en el refrigerado? O comida baja |
00:54:19 |
No. Sólo comida gay. |
00:54:24 |
Hola muchacho hamburguesa. |
00:54:30 |
¿Qué haces aquí? |
00:54:36 |
Pensé que había muchas |
00:54:40 |
Las de allá sólo hablan. |
00:54:43 |
Hay fiesta en la noche. Todos vienen. |
00:54:49 |
No salgo hasta dentro de media hora. |
00:54:52 |
Ya terminé de arreglar tu tabla,la que |
00:54:58 |
La tomé. La emparché |
00:55:06 |
¿Te veré por ahí a las 5? |
00:55:11 |
Linda camisa por cierto. |
00:55:25 |
¿Qué es lo nuevo? |
00:55:30 |
Sí. |
00:55:31 |
Me alegra oírlo. |
00:55:34 |
¿Qué haces entonces? |
00:55:38 |
He hablado con mucha gente |
00:55:40 |
Ya todo el mundo se largó de aquí. |
00:55:44 |
Ya te vi surfeando, viejo. |
00:55:50 |
Mi hermano mayor en tabla larga. |
00:55:55 |
Dame 10 años y pregúntame de nuevo. |
00:56:00 |
Yo nunca estaré en un tabla larga. |
00:56:03 |
Voy a seguirle. |
00:56:09 |
¿Qué hay? |
00:56:13 |
Sean. Sólo... tranquilo. |
00:56:35 |
¿Qué hay Cods? |
00:56:40 |
¿Qué sucede? |
00:56:43 |
Cody, ve a tu cuarto por un momento. |
00:56:55 |
Por favor dime que sólo estás confundido. |
00:56:59 |
¿Por qué no me dijiste? |
00:57:04 |
Bien. Tu confusión es algo. |
00:57:10 |
No lo metí a ningún lado. |
00:57:12 |
¡Le gusta Sean! |
00:57:15 |
¿Sabes? Olvídalo. |
00:57:19 |
Es sobre nuestra familia. |
00:57:23 |
Cody perdió a su padre. Te necesita. |
00:57:28 |
Siento no ser ningún Allan. |
00:57:29 |
No sabes nada. |
00:57:34 |
No va a poder entender esto. |
00:57:38 |
¡Púdrete! |
00:57:41 |
Púdrete, Zach. ¿estás tratando de |
00:57:45 |
Sí, Jeanne. Eso trato de hacer. |
00:57:50 |
Mamá murió y me dió el puto gen familiar. |
00:57:53 |
¿Así que es el gen familiar el que |
00:57:58 |
Harás orgullosa a la familia. |
00:58:01 |
De eso estás asustada. Esto no trata |
00:58:10 |
Yo soy el único que no te ha dejado. |
00:58:16 |
Pero, adelante, júzgame. |
00:58:20 |
¿Sabes? Tienes razón. Sí me han dejado. |
00:58:28 |
Te redujiste a un pedazo de trasero. |
00:58:34 |
¿Crees que es un buen ejemplo para él? |
00:58:38 |
Sí. |
00:58:40 |
No lo sé. |
00:58:42 |
Si lo es, ¿crees tener que ocultarlo |
00:58:46 |
No lo sé. No sé que mierda. ¿Bien? |
00:58:52 |
Sólo quiero lo mejor para Cody. |
00:58:57 |
Pues yo también. |
00:59:04 |
Lo siento. |
00:59:50 |
Oh Dios. |
00:59:53 |
Hey. |
01:00:03 |
Necesito tiempo. |
01:00:06 |
Es sólo que no sé |
01:00:10 |
Parece que es lo que quieres. |
01:00:15 |
... para bien. |
01:00:20 |
¿Qué tratas de decir? |
01:00:22 |
No es tan fácil esto para mí como para ti. |
01:00:27 |
Podemos superar lo de Gabe. |
01:00:31 |
...no puedo tomar lo que sea |
01:00:34 |
Nunca tendrás lo que |
01:00:37 |
¿Tomarlo? Sabes. Tú y Gabe siempre han |
01:00:43 |
No se dan cuenta que no es así |
01:00:47 |
¿Tú y Jeanne sólo cumplen a los demás |
01:00:50 |
¿Cómo le llamas a eso? |
01:00:58 |
Mira. |
01:01:00 |
Mierda. |
01:01:02 |
¿Por qué haces esto? |
01:01:06 |
No te me pongas todo sentimental ahora. |
01:01:11 |
Estoy harto de ser el niño de |
01:01:14 |
Encuentra otra puta fantasía. |
01:01:18 |
Esto es todo. |
01:01:21 |
Se acabó. |
01:01:47 |
Estamos cerrados. |
01:01:55 |
¿Qué hay hermano? |
01:01:59 |
Estoy muy crudo. |
01:02:04 |
Sí. Por favor. |
01:02:07 |
¿Y? ¿qué hay de nuevo? |
01:02:09 |
Me voy más tarde. |
01:02:17 |
¿Y? |
01:02:23 |
¿Por qué no me dijiste? |
01:02:27 |
¿Decirte qué? |
01:02:30 |
No me importa. En lo absoluto. |
01:02:39 |
Bien... ¿siempre has sabido? |
01:02:43 |
En serio. |
01:02:48 |
Bien. |
01:02:52 |
El hecho que sea mi hermano, es extraño. |
01:02:57 |
Lo sé. |
01:03:01 |
Bien. Ya entendí. |
01:03:06 |
No le digas a nadie, ¿bien? |
01:03:09 |
Bien. |
01:03:12 |
¿Has estado con otros tipos? |
01:03:15 |
Escuché que dan mejores mamadas. |
01:03:17 |
¡Basta! |
01:03:18 |
¿Tragan? |
01:03:23 |
¿Crees qué el está bueno? |
01:03:33 |
¿A dónde fuiste anoche? |
01:03:37 |
¿Por qué no te quedaste comigo? |
01:03:41 |
Esto no tiene que cambiar nada. |
01:03:47 |
Solía ser a quien venías a hablar ¿recuerdas? |
01:03:54 |
No es fácil para tí, ¿cierto? |
01:04:00 |
Tengo que limpiar. |
01:04:16 |
Seguimos siendo hermanos. |
01:04:20 |
Ven aquí. |
01:05:28 |
Puedo tan sólo entrar, |
01:06:01 |
¿Qué? |
01:06:03 |
¿Has visto mi portafolio? |
01:06:06 |
No lo sé. |
01:06:09 |
No. No lo he visto. |
01:06:11 |
¿Qué día es hoy? |
01:06:15 |
¡Mierda! |
01:06:18 |
Zach, ¿qué haces? |
01:06:22 |
¿Para qué quieres pasar por eso otra vez? |
01:06:27 |
No te molestes. El lugar está lleno de |
01:06:30 |
Sí. Quizás. |
01:06:33 |
Están contratando en el Ocean Mart, |
01:06:37 |
Es un buen trabajo. |
01:06:39 |
Podríamos usar el dinero. |
01:06:53 |
¿Por qué ya no vemos a Sean? |
01:06:58 |
A veces así pasa. |
01:07:02 |
¿Por qué se van? |
01:07:07 |
Es complicado. |
01:07:11 |
Podemos decirle hola. Aunque |
01:07:17 |
No. A veces la gente |
01:07:21 |
¿Cómo mi papi? |
01:07:31 |
Rick está de guardia hoy. Es una pesadilla |
01:07:44 |
Adiós niño. |
01:10:01 |
Tiene un nuevo mensaje. |
01:10:06 |
...Recibí tu portafolio y aplicación. |
01:10:11 |
...Me alegra que lo hayas hecho. Regresé el |
01:10:17 |
... hay unas cosas que debemos revisar antes |
01:10:25 |
Para volver a escuchar presione 1, |
01:10:30 |
... para devolver la llamada presione 8, |
01:10:34 |
... para escuchar todas las demás |
01:10:57 |
Despierta. |
01:11:00 |
¿Qué haces? |
01:11:03 |
Sí. Con ayuda. |
01:11:07 |
Espera. |
01:11:10 |
Allan obtuvo ese trabajo... |
01:11:14 |
...en Portland y debo irme con él. |
01:11:20 |
Es buen dinero. Y... |
01:11:26 |
¿Cómo que no aceptan niños? |
01:11:30 |
No lo sé. Sólo. |
01:11:37 |
Además que a Allan |
01:11:45 |
... debería quedarse aquí contigo y con Papi, |
01:11:51 |
¿Y eso cuánto sería? |
01:11:54 |
Seis meses, un año quizás. |
01:11:57 |
Sabes que no se puede quedar con papá. |
01:12:05 |
Lo sé. |
01:12:09 |
Pero no puede venir conmigo. |
01:12:15 |
Zach, no está tan lejos. |
01:12:32 |
¿Ya no hay más? |
01:12:36 |
Estoy llena. ¿Quieres lo mío? |
01:12:42 |
Sí. |
01:12:45 |
¿Mamá? |
01:12:48 |
¿También puedo ir a Oregon? |
01:12:54 |
Cody ya dije que debes quedarte para hacerle |
01:13:00 |
¿Puedes hacer eso por Mami? |
01:13:10 |
¿Diga? No, no se encuentra |
01:14:12 |
Hey changui. |
01:14:20 |
Me aceptaron. |
01:14:24 |
Entré a CalArts. Me aceptaron. |
01:14:29 |
No sé cómo lo haré. |
01:14:32 |
Déjalo pasar y te quedarás atorado aquí. |
01:14:35 |
No me siento atorado. |
01:14:41 |
Jeanne quiere irse a Oregon. |
01:14:45 |
Cody es su responsabilidad. |
01:14:49 |
No puedo dejarlo. |
01:14:52 |
Lo averiguaremos. |
01:14:56 |
Deberíamos celebrar. |
01:15:04 |
Hay algo que realmente debo decirte. |
01:15:08 |
Ya lo sé. |
01:15:11 |
Lo he sabido un tiempo. |
01:15:17 |
Eres la única razón que |
01:15:20 |
¿Sabes? Nada de lo otro importa. |
01:15:26 |
Lo que más duele, es que |
01:15:36 |
Siempre soñé con darte |
01:15:45 |
¿Lo amas? |
01:15:47 |
En serio. |
01:15:53 |
No le pertenecemos a |
01:15:58 |
¿Para qué molestarse? |
01:16:00 |
¿Qué? ¿No vale la pena? |
01:16:08 |
¿Tori? |
01:16:12 |
¿Puedo quedarme contigo esta noche? No tengo |
01:16:19 |
Por supuesto. |
01:16:23 |
Pero no puedes cogerme. |
01:17:30 |
Di algo. |
01:17:34 |
Tú di algo. |
01:17:37 |
Alumno fue malo. Hizo mal juicio. |
01:17:41 |
Ahora ve verdad. |
01:17:48 |
¿Dónde estás? |
01:17:51 |
Caliente. |
01:17:57 |
Voltéate. |
01:18:04 |
Lo siento mucho. |
01:18:11 |
Más te vale. |
01:18:18 |
¿Enviaste mi aplicación? |
01:18:21 |
Sí. |
01:18:30 |
¿Por qué estás aquí? |
01:18:32 |
¿Qué cambió? |
01:18:35 |
Yo. |
01:18:40 |
¿Me ayudas? |
01:18:43 |
¿En serio? |
01:18:46 |
Claro. Lo que sea. |
01:18:50 |
¿Lo que sea? |
01:18:55 |
Me aceptaron. |
01:19:00 |
¿Es en serio? |
01:19:03 |
Claro. |
01:19:05 |
Rechazé la beca la vez pasada. |
01:19:11 |
Mamá, Cody, todo... |
01:19:17 |
No le había dicho a nadie. |
01:19:23 |
Y quiero ir esta vez. |
01:19:31 |
Entonces, hagámoslo. |
01:19:34 |
Sí. |
01:19:36 |
Estoy orgulloso de tí. |
01:20:15 |
¡Hey amiguito! |
01:20:21 |
Zach, ¿qué hace él aquí? |
01:20:28 |
¿Qué? ¿Me estás abandonando? |
01:20:31 |
Jeanne, eres la que abandona a tu hijo |
01:20:35 |
Si no te gusta esta opción, sólo quédate. |
01:20:37 |
Cinco minutos más. |
01:20:39 |
Cody, cállate la... |
01:20:40 |
¿Quién te dijo que podías hablarle así? |
01:20:46 |
Adentro. Por favor. |
01:20:53 |
Tranquilo. |
01:20:54 |
Zach, ¿qué carajo pasa? |
01:21:05 |
Voy adentro a ver cómo se encuentra. |
01:21:21 |
Sean es genial, Jeanne. |
01:21:31 |
Si no puede estar contigo |
01:21:37 |
Voy a hacerlo funcionar. |
01:21:46 |
Mira a tu alrededor. |
01:21:56 |
¿Qué más podrías querer para él? |
01:22:05 |
Entré a CalArts. |
01:22:08 |
Lo sé. |
01:22:13 |
¿Lo sabes? |
01:22:14 |
¿Me ibas a decir? |
01:22:19 |
Me dijeron que rechazaste la última vez. |
01:22:22 |
No pienso hacerlo esta vez. |
01:22:26 |
Y no deberías. |
01:22:30 |
Está bien con nosotros... |
01:22:34 |
O quédate. Es tu decisión. |
01:22:39 |
Zach, si esto con Allan no funciona |
01:22:49 |
Está en buenas manos. |
01:22:54 |
Sí. |
01:23:29 |
- ¿Estás Listo? |