Shelter Jonah Markowitz
|
00:02:33 |
Cody? |
00:02:34 |
Szia, Zach. |
00:02:36 |
Mi újság, Cody? |
00:02:38 |
Papi alszik. |
00:02:39 |
Azt látom. |
00:02:42 |
- Ezekkel ne játsszál, rendben? |
00:02:44 |
Ez a nagypapáé. |
00:02:47 |
Oké! |
00:02:49 |
Apa, ébredj. |
00:02:53 |
Kelj fel. |
00:02:55 |
Vedd be ezeket. |
00:03:00 |
Gyógytorna gyakorlatokat megcsináltad ma, apa? |
00:03:08 |
- Szia, Cody. |
00:03:10 |
Hogy vagy , kiskrapek? |
00:03:13 |
Hoztál cigit? |
00:03:16 |
Igen. |
00:03:20 |
Szia, Zach. |
00:03:21 |
Mizújs, tesó? |
00:03:22 |
Változott a program. |
00:03:26 |
Még van egy mûszakom, és utána találkozni akartam Gabe-vel, |
00:03:28 |
De apát haza kéne vinnem, és Allen hívott, hogy |
00:03:33 |
Itt hagyhatom apával... |
00:03:39 |
Cody, pattanj be a kocsiba. |
00:03:42 |
Köszönöm. |
00:03:44 |
- Vezethetek? |
00:03:46 |
Persze, menj indíts. |
00:04:00 |
Cody! |
00:04:11 |
5-ös asztal! |
00:04:12 |
Megmondtam, hogy ma nem tudunk tovább maradni. |
00:04:14 |
Derell még nincs itt. |
00:04:16 |
Itt ragadtál kölyök. |
00:04:21 |
Ez egy gyorsétterem, Picasso. |
00:04:23 |
Igyekezz! Az emberek várnak. |
00:04:31 |
Na végre, haver! |
00:04:34 |
Cody, induljunk. |
00:05:25 |
Gabe! |
00:05:32 |
Szia Gabe! |
00:05:34 |
Látom tanulsz gördeszkázni. |
00:05:37 |
Cody a kocsiban vár, szóval induljunk. |
00:05:39 |
Bébi a fedélzeten, huh? |
00:05:41 |
- A többiekhez vigyelek? |
00:05:43 |
Hé jelentkezned kéne a Santa Barbarára. |
00:05:45 |
Nem ártana felszedned pár csajszit, |
00:05:49 |
Te és Tori szakítottatok, nemde? |
00:05:52 |
Olyasmi... |
00:05:53 |
"Olyasmi"... |
00:05:57 |
Haver... ne gyújts rá. |
00:05:58 |
Alszik. |
00:06:00 |
Nem is alszok! |
00:06:01 |
De ravasz itt valaki. |
00:06:04 |
Igen, szeret úgy csinálni, |
00:06:06 |
Jó színész lennél. |
00:06:07 |
Pont olyan szaga van, mint Allen |
00:06:10 |
Milyen Allen? |
00:06:11 |
Jeanne barátja. |
00:06:14 |
Ja, ezen a héten... |
00:06:16 |
Miért nem próbálsz meg bekerülni |
00:06:18 |
Ellehetnél a mi házunkban, |
00:06:20 |
Legalább kiszabadulnál abból a |
00:06:23 |
Nem hiszem, hogy ez az egész suli dolog |
00:06:26 |
Miért? Csak mert nem jutottál be arra a |
00:06:29 |
- Jelentkezz valahová máshová. |
00:06:31 |
Majd lesz valahogy. |
00:06:35 |
Az az ösztöndíj volt a repjegyem... |
00:06:37 |
Na persze, mert te vagy az ösztöndíjak királya. |
00:06:40 |
Vigyél magaddal a te kis gazdag magániskoládba. |
00:06:43 |
A dilis busszal minden nap. |
00:06:46 |
Burzsuj. |
00:06:47 |
Cseszd meg, gettólakó. |
00:06:49 |
Eldöntötted már milyen szakra mész? |
00:06:50 |
Larry szerint a Kommunikációt kéne választanom. |
00:06:53 |
"Kommunikáció" |
00:06:56 |
Azt, hogy egyenesbe kerülök haver. |
00:07:01 |
Így visszamehetek és kibulizhatom magam. |
00:07:03 |
Késõbb visszaköltözök, veszek pár öltönyt, |
00:07:08 |
Te is élhetnél így, ha akarnád. |
00:07:15 |
- Vigyázz magadra. |
00:07:17 |
Rendben. |
00:07:18 |
De most komolyan gondolom. |
00:07:22 |
Nézd, szerzek neked egy repülõjegyet, |
00:07:26 |
- Rendben? |
00:07:28 |
Cody, vigyázz rá pajtás! |
00:07:30 |
- Megígéred? |
00:07:39 |
Jó, jó, menj... |
00:07:40 |
Pisilnem kell, pisilnem kell... |
00:07:43 |
- Szia. |
00:07:46 |
Kimegyek egy kicsit. |
00:07:48 |
Ne már, azt gondoltam itthon maradsz. |
00:07:51 |
és áthívtam Ellen is. |
00:07:54 |
Mi? |
00:07:55 |
Azt hallottam, szabad préda vagy szépfiú. |
00:08:00 |
Nézd, ha ezt tovább csinálod Tori-val, elege lesz, és |
00:08:05 |
Jeanne, Jeanne, jelentkezz Jeanne. |
00:08:08 |
Cody, most nincs kedvem játszani, |
00:08:15 |
Szakítás nem könnyû. Kimegyek a partra. |
00:08:18 |
- Zach... |
00:09:52 |
Ezt mikor rajzoltad? |
00:09:54 |
Elég régen. |
00:09:57 |
Az én anyám is itt dolgozott, |
00:10:00 |
Így néha idekint vártam rá
|
00:10:03 |
és rajzolgattam. |
00:10:04 |
Gyere, megmutatom hogyan. |
00:10:09 |
Elõször körbe... |
00:10:13 |
Így, és most csak ki kell színezned. |
00:10:18 |
Akarod az ezüstszínût? |
00:10:21 |
Ki volt veled akkor? |
00:10:23 |
Mikor? |
00:10:24 |
Amikor ezeket rajzoltad. |
00:10:29 |
Senki. |
00:10:31 |
Na és a papád? |
00:10:33 |
Apának balesete volt, munka közben |
00:10:36 |
Õ a te apád. |
00:10:38 |
Igen. |
00:10:39 |
És te az enyém. |
00:10:41 |
Nem, Cody. Én a nagybátyád vagyok. |
00:10:43 |
Mamád az én nõvérem. |
00:10:47 |
A te apukád Roy. |
00:10:49 |
nem, te vagy az én apukám. |
00:10:51 |
te vagy az apukám. |
00:10:56 |
Hé... folytasd a rajzot. |
00:11:13 |
Szia, Zach! |
00:11:14 |
Minden oké? |
00:11:17 |
- Szia, Zach. |
00:11:19 |
Allen játszik a Landmine-ban és minket |
00:11:22 |
Úgy néz ki, ma este te leszel bébicsõsz. |
00:11:24 |
Gondoltam. |
00:11:38 |
Halló. |
00:11:40 |
Szia, bébi. |
00:11:42 |
Szia, mit csinálsz? |
00:11:43 |
Találd ki... |
00:11:45 |
Te vagy a bébicsõsz? |
00:11:47 |
Bingo! |
00:11:48 |
- Figyelj, visszahívhatnálak? |
00:11:50 |
Ott vagy még? Zach? |
00:11:53 |
- Uh, igen |
00:11:56 |
- Igen, Itt vagyok. |
00:11:58 |
Tori, éppen... |
00:12:02 |
Halló? |
00:12:45 |
Jézusom! Te idióta barom... |
00:12:53 |
Oh istenem..... hozd a sörnyitó. |
00:12:58 |
Jeanne, mi a francot csináltok?! |
00:13:00 |
Fenébe, apuci mérges. |
00:13:04 |
- Most fektettem le. |
00:13:10 |
Azért kicsit csendesebben ha lehet, jó? |
00:13:14 |
- Nálad van a cigi? |
00:13:54 |
Kis szarházi, azt hittem mostanra kinõtted, |
00:13:57 |
Cseréld le a kódot, faszikám. |
00:13:59 |
Miért legközelebb a garázst akarod kipakolni? |
00:14:01 |
Ezen még nem gondolkodtam. |
00:14:04 |
Nem akarom, hogy apád bajba kerüljön a Pacific Bluff |
00:14:09 |
Mostoha apám. |
00:14:14 |
Itt hagytam a szörfdeszkámat. |
00:14:17 |
Semmi gond. |
00:14:19 |
Megvagyok kösz. |
00:14:24 |
Az érettségid óta nem láttalak. |
00:14:27 |
Semmi különös. Dolgozom |
00:14:30 |
Néhány hétre a városban maradok. |
00:14:33 |
Kicsit kiszellõztetem a fejem. |
00:14:34 |
Azt hittem utálsz itt lenni. |
00:14:36 |
Hiányzik az óceán. |
00:14:38 |
Haver, hiszen Los Angeles-ben élsz. |
00:14:40 |
Ott nem lehet pancsolni. |
00:14:45 |
Van kedved? |
00:14:47 |
- Szörfölni? |
00:14:53 |
Úgy gondolom van még néhány fogás |
00:14:57 |
Mindjárt meglátod, delfinember. |
00:14:59 |
Talán a mester alábecsüli a tanítványát. |
00:15:02 |
Meglátjuk! |
00:15:58 |
- Úgy látom jókor jöttünk ki. |
00:16:03 |
Na és hol laksz most? |
00:16:05 |
Jeanne-vel, San Pedro-ban. |
00:16:07 |
Legalább is, egyelõre. |
00:16:10 |
Próbálok spórolni, hogy saját lakást szerezzek. |
00:16:12 |
Lehetõleg közel apához, a melóhelyemhez
|
00:16:14 |
Nos nyugodtan gyertek ki ide, |
00:16:18 |
Akárcsak a régi szép idõkben? |
00:16:20 |
Kivéve Gabe. |
00:16:21 |
Igaz. |
00:16:23 |
Gyakran találkoztok? |
00:16:24 |
Nem igazán. Tavaly lejött pár |
00:16:28 |
Bulizós srácok voltak. |
00:16:29 |
Azt el tudom képzelni. |
00:16:36 |
Mi van Jeanne-vel? |
00:16:38 |
A szokásos. Mit mondjak? |
00:16:43 |
Próbálok neki segíteni, amennyit tudok. |
00:16:47 |
Nem tudom elképzelni anya szerepben. |
00:16:54 |
Cody is nagy fiú már..? |
00:16:56 |
Igen. 5 éves múlt. |
00:17:01 |
Hihetetlen, hogy repül az idõ. |
00:17:05 |
Hidd el, még csak eztán telik igazán gyorsan.. |
00:17:07 |
Igen, de még hogy. |
00:17:14 |
Szia! |
00:17:15 |
Szia! |
00:17:20 |
Mi újság? |
00:17:23 |
Sörözgetünk, lehoztuk a kutyát, |
00:17:27 |
Gyere igyál te is egy sört. |
00:17:28 |
- Klassz, egy perc és megyek.. |
00:17:37 |
Te is bedobsz egy sört, |
00:17:41 |
Hmm, a sör jól hangzik. |
00:17:47 |
És ki hozott le? |
00:17:49 |
Billy. |
00:17:51 |
Ez ki? |
00:17:53 |
Shaun! |
00:17:54 |
- Gabe bátyja? |
00:17:57 |
Nem túl gyakran jön le. |
00:18:01 |
Örülök, hogy látlak. |
00:18:04 |
Én is örülök. |
00:18:06 |
Játszani is fogunk, vagy csak |
00:18:10 |
Szép dobás. |
00:18:11 |
Tori vagyok. |
00:18:13 |
Emlékszem rád. |
00:18:15 |
De emlékszem. |
00:18:16 |
Vettem nektek egy borhûtõt. |
00:18:20 |
- Azt hiszem te rókáztál a szüleim hajóján. |
00:18:24 |
- Még mindig elviseled a srác hülyeségeit? |
00:18:28 |
Ez igaz. |
00:18:49 |
És ezért nem mondtad el a nõnek, |
00:18:52 |
Ezt nem hiszem el, hogy rálõttél egy csirkére. |
00:18:55 |
Shaun, igaz? |
00:18:59 |
De. |
00:19:01 |
Úgy hallottam Hollywood-i író |
00:19:04 |
Ja, olyasmi. |
00:19:08 |
Mi a pálya? |
00:19:16 |
Buzi vagy? |
00:19:23 |
Akkor nem bánod, ha rámozdulok? |
00:19:37 |
Jók a hullámok. |
00:19:39 |
Igen. |
00:19:42 |
Jó újra látni Tori-t. |
00:19:46 |
Már évek óta együtt vagytok. |
00:19:50 |
Igen, csak most éppen egy kis |
00:19:55 |
Õ a legjobb barátom. |
00:19:57 |
Másképp mint Gabe. |
00:20:00 |
Mindketten jó fejek. |
00:20:02 |
Te jársz valakivel? |
00:20:03 |
Éppen szakítottam. |
00:20:05 |
Valójában nem ezért jöttél le ide? |
00:20:09 |
Nem, nem... |
00:20:13 |
Jó, talán mégis.. |
00:20:16 |
Kiköltöztem a régi lakásból, és az új albérletbe |
00:20:21 |
Az klassz. |
00:20:26 |
Bocs. |
00:20:29 |
Halló? |
00:20:31 |
Azt hittem nem fogjuk ott hagyni. |
00:20:34 |
Nem Jeanne, ne vezess. |
00:20:38 |
Majd én érte megyek. |
00:20:41 |
Igen. |
00:20:44 |
Muszáj mennem. |
00:20:45 |
Rendben. |
00:20:46 |
Tori mondta, hogy velem jön.. |
00:20:48 |
Semmi gond, majd valakit megkérek, |
00:20:51 |
Jó volt a szörf ma. |
00:20:52 |
- Igen. |
00:20:55 |
- Én is örülök. |
00:21:28 |
Megyek.. |
00:21:33 |
Várj, gyere ide... |
00:21:34 |
Fáradt vagyok. |
00:21:49 |
Én írtam ezt a szart? |
00:21:52 |
Istenem. |
00:22:28 |
Halló! Halló! Van ott valaki? |
00:22:40 |
Hello... Shaun? |
00:22:45 |
- Ki a fene vagy? |
00:22:49 |
Tanítvány szégyelli magát. |
00:22:54 |
Hol találtad ezt? |
00:22:56 |
Csak itt hevert a házban. |
00:22:58 |
Gabe és én régebben órákon át |
00:23:01 |
El sem hiszem, hogy ez a micsoda |
00:23:04 |
Egészen a gettóig. |
00:23:07 |
Akkoriban a legújabb |
00:23:10 |
Azt hiszem apád vette õket |
00:23:12 |
mikor egyik évben lekéste a karácsonyt. |
00:23:14 |
Mostoha-apám. |
00:23:16 |
Igen, emlékszem arra az évre. |
00:23:20 |
Az szívás! |
00:23:21 |
Hé, ma láttam néhány rajzodat. |
00:23:26 |
- Tényleg? |
00:23:30 |
Örülök, hogy még valakit érdekel |
00:23:34 |
Igen, néha
|
00:23:43 |
Kellemes nap volt a mai. |
00:23:47 |
Igen. |
00:23:51 |
Mi ez? |
00:23:52 |
Valószínûleg merülnek az elemek. |
00:23:53 |
Talán 10 éve lett utoljára |
00:24:01 |
Mit hallgatsz? |
00:24:02 |
Semmit... |
00:24:22 |
Egy harcos. |
00:24:29 |
Szét fogja rúgni a seggét. |
00:24:37 |
De jól akar kinézni
. |
00:24:39 |
miközben szétrúgja a seggét. |
00:24:45 |
Egy elegáns öltönyt visel |
00:25:03 |
Haver, a hullámok már tombolnak. |
00:25:06 |
Dolgozom. |
00:25:08 |
Tényleg? Az nagy kár. |
00:25:11 |
Na jó, akkor késõbb találkozunk. |
00:25:13 |
Na jó, várj, jövök! |
00:25:15 |
Elõbb vegyél fel valami mást! |
00:25:20 |
Gyerünk haver, igyekezz! |
00:25:29 |
Mi ez a cirkusz itt? |
00:25:34 |
Ne izgulj, majd megvédelek. |
00:25:36 |
Hajts tovább... Tudok egy sokkal jobb helyet. |
00:25:42 |
- Jól néz ki. |
00:25:44 |
- A hullámok fantasztikusak. |
00:25:50 |
Ott balra! |
00:25:54 |
Óvatosan. |
00:25:55 |
- Hamarabb is szólhattál volna. |
00:26:06 |
Ez állati. |
00:26:09 |
Bocs, hogy soha nem meséltem neked és |
00:26:13 |
Csak nem akartam minden vasárnap reggel a |
00:26:17 |
Ide szoktam kijárni, ha magányra vágytam, |
00:26:20 |
- És szörfölni? |
00:26:23 |
Gyerünk! |
00:26:32 |
Még mindig szeretnél jelentkezni |
00:26:36 |
Most utcai mûvészettel foglalkozom. |
00:26:38 |
Szeretem ezt csinálni. |
00:26:39 |
És te min dolgozol? |
00:26:41 |
Könyvet írok. |
00:26:43 |
3 éve adtad ki az utolsót, igaz? |
00:26:47 |
- Tényleg ilyen hosszú lesz, vagy mi? |
00:26:49 |
Persze nem hagytál ki sokat az utolsóból. |
00:26:53 |
Olvastad? |
00:26:54 |
Ki gondolta volna, hogy ennyi dráma történik |
00:26:57 |
Én nem. |
00:27:00 |
Sosem tudhatod igazán, |
00:27:03 |
Pont ez az, amit szeretek benne. |
00:27:06 |
- Kicsit szépítettem rajt.. |
00:27:11 |
Mikor olvastad? |
00:27:12 |
Amikor kiadták. |
00:27:15 |
Fura, Gabe sosem említette. |
00:27:17 |
Mert sosem mondtam neki. |
00:27:20 |
Miért mondta volna el? |
00:27:23 |
Csak egyszerûen fogalmam sincs, |
00:27:29 |
Mi van az új könyveddel? |
00:27:32 |
Egyelõre csak körvonalazódik. |
00:27:35 |
Még nem igazán van meg a történet. |
00:27:38 |
De megbirkózom vele. |
00:27:39 |
Remélem is. |
00:27:42 |
Jól írsz. |
00:27:44 |
- Tényleg tetszett? |
00:27:49 |
Éhes vagy? |
00:27:50 |
- Igen, van itt egy kajálda nem messze, beugrunk? |
00:27:55 |
És meddig maradsz? |
00:27:59 |
Egy ideig még biztos. |
00:28:01 |
Úgy volt, hogy jövõ hónapban Barcelonába utazok, |
00:28:06 |
A mostoha apádtól kérhetnél pénzt. |
00:28:08 |
Az nem az én stílusom. |
00:28:12 |
Jártál már Európában? |
00:28:15 |
Floridában voltam egyszer. |
00:28:17 |
És Mexikóban, mikor a |
00:28:19 |
Nagyjából ennyi. |
00:28:22 |
- Nem utazom sokat. |
00:28:26 |
Egyszer majd szeretnék. |
00:28:27 |
Úgy értem a mûvészet miatt. |
00:28:35 |
Rajta.. |
00:28:37 |
Uhm, nem érdekes. |
00:28:40 |
- Mi az? Bújócskát játszatok, vagy mi? |
00:28:44 |
- Nem vagyok jó ebben. |
00:28:51 |
És keresztül hajtott a piros lámpán. |
00:28:54 |
Végül egy mezõn landolt. |
00:28:57 |
Jól berúghatott. |
00:28:59 |
Az idióta barom csontrészegre itta magát. |
00:29:04 |
De õ az öcsém, |
00:29:06 |
Nekem pedig a legjobb barátom. |
00:29:08 |
Egészségedre! |
00:29:11 |
Hozok még egyet
te is kérsz? |
00:29:13 |
Aha. |
00:29:33 |
Tessék itt van... |
00:29:34 |
Kösz. |
00:29:36 |
- Wow. |
00:29:37 |
Nyugi haver. |
00:29:41 |
Még senkinek nem mutattam. |
00:29:56 |
Wow, Ez Cody? |
00:30:00 |
Igen. |
00:30:04 |
A bánatos Cody. |
00:30:09 |
Ez jut eszedbe? |
00:30:10 |
Igen, és ahogy elsötétítetted a képet |
00:30:12 |
Ez hihetetlen. |
00:30:15 |
És egyetlen játék sincs a szobájában. |
00:30:25 |
Félelmetes. |
00:30:30 |
Igen, megszidták aznap
. |
00:30:36 |
Bejött a szobámba. |
00:30:41 |
Azóta is nálam alszik. |
00:30:46 |
Na jó, elég. |
00:31:04 |
Uh ez a nyakam volt
|
00:31:09 |
- Berúgtam.. |
00:32:04 |
Francba. |
00:32:30 |
Mi van? |
00:32:31 |
Cody, indulunk. |
00:32:33 |
Hol voltál? |
00:32:34 |
- Szörföltem. |
00:32:36 |
Mi a franc bajod van? |
00:32:38 |
Csak kérdeztem. |
00:32:39 |
- Akkor most elvigyelek vagy ne? |
00:32:40 |
Cody, indulás. |
00:32:46 |
Azt hiszem újra jelentkezem a |
00:32:47 |
Mi az a CalArts? |
00:32:49 |
Az egy iskola, pajti. |
00:32:50 |
- Jövõre már én is megyek a suliba. |
00:32:53 |
Már egyszer elutasítottak. |
00:32:56 |
Mi vett rá, hogy meggondold magad? |
00:32:57 |
Csak megpróbálom. |
00:33:00 |
Ne add fel az álmaidat. |
00:33:04 |
Zach tudom, hogy nehéz idõket éltünk át. |
00:33:07 |
Persze.... |
00:33:10 |
Allen házakat fest. Megkérdezhetem, talán tud |
00:33:19 |
Nehéz vagy. |
00:33:27 |
- Épp idõben. |
00:33:29 |
Szia Zach. |
00:33:32 |
Szia. |
00:33:36 |
Elkések |
00:35:17 |
Szia. |
00:35:18 |
Szia. |
00:35:20 |
Hallom Shaun-nal voltatok. |
00:35:23 |
Szörföltünk. |
00:35:24 |
De tudsz róla, nem? |
00:35:26 |
Mirõl? |
00:35:28 |
Hogy meleg. |
00:35:30 |
Shaun egy régi haverom, Jeanne. |
00:35:33 |
Nos, ha ez minden? |
00:35:34 |
Mit akarsz ezzel mondani? |
00:35:36 |
- Semmit. |
00:35:39 |
Zach, nem hiszem, hogy éppen ezzel a sráccal |
00:35:45 |
ha érted mire célzok. |
00:35:48 |
Mi van? Miért? |
00:35:52 |
Sietek, engedj ide. |
00:35:54 |
Jó. |
00:36:08 |
Zach, nem vagy buzi, ugye? |
00:36:11 |
Jeanne... |
00:36:12 |
Honnan kéne tudnom? |
00:36:14 |
Mégis mit gondolsz? |
00:36:16 |
Azt, hogy én nem üzletelnék vele. |
00:36:41 |
Hi haver. |
00:36:43 |
- Próbáltalak hívni. |
00:36:47 |
- Nézd, csak azt akartam
|
00:36:51 |
Ahogy gondolod. |
00:36:55 |
- Hallgass meg
|
00:36:59 |
Oké. |
00:37:07 |
Szia, Shaun. |
00:37:09 |
Szia. Hogy vagy? |
00:37:12 |
Segítség kell! |
00:37:13 |
Shaun, õ Cody. |
00:37:15 |
Szia Cody, Shaun vagyok. |
00:37:17 |
Segítesz nekem? |
00:37:18 |
Szóval segítség kell? |
00:37:20 |
Rendben... |
00:37:24 |
Nos pajtás ez így nem lesz jó. |
00:37:27 |
Elõször meg kell erõsíteni a vár |
00:37:29 |
Megerõsíteni? |
00:37:31 |
Cody, induljunk. |
00:37:33 |
Még nem vagyok kész, elõbb meg kell erõsíteni! |
00:37:37 |
Shaun megkérhetlek, hogy figyelj Cody-ra |
00:37:40 |
Persze, elleszünk. |
00:37:41 |
Sétáljunk egyet. |
00:37:43 |
Ne, nem akarom itt hagyni Cody-t. |
00:37:44 |
Ne aggódj, Shaun vigyáz rá. |
00:37:47 |
Srácok menjetek csak, semmi gond. |
00:37:52 |
Rendben. |
00:37:54 |
Hol is tartottunk. |
00:37:55 |
Ide építünk egy aranyos sétálóhidat. |
00:38:03 |
Shaun remekül elvan Cody-val. |
00:38:09 |
Figyelj, ne haragudj rám a múltkoriért. |
00:38:14 |
Hülye voltam. |
00:38:16 |
Döntsd el mit akarsz, Zach. |
00:38:19 |
Ha szakítani akarsz, mond meg, |
00:38:30 |
Ha tényleg ezt akarod, |
00:38:34 |
Rendben. |
00:38:37 |
Tudod mit jelent ez, ugye? |
00:38:40 |
Igen, Tori tisztában vagyok vele mit jelent. |
00:38:43 |
Most menjünk, jó? |
00:38:48 |
Cody! |
00:38:49 |
Csak pár perc még. |
00:38:51 |
Shaun jófej. |
00:38:52 |
Gyerünk Cody. Indulunk. |
00:38:54 |
Shaun jófej! |
00:38:56 |
Szétrombolhatom a homokvárat? |
00:38:58 |
Nem, mennünk kell. |
00:38:59 |
A dagály úgyis elmossa, |
00:39:03 |
Jó, rajta. |
00:39:11 |
Ez az haver, szép munka! |
00:39:14 |
Gyere Cody. |
00:39:16 |
Sayonara. |
00:39:18 |
Hé, csak a múlt éjszakáról |
00:39:23 |
Mirõl? |
00:39:24 |
Szerintem igazán tehetséges vagy. |
00:39:26 |
Nem kéne elherdálnod, |
00:39:29 |
ez minden? |
00:39:33 |
Igen. |
00:39:35 |
Sietek. |
00:39:47 |
Tori, majd hívlak... |
00:42:05 |
Jó reggelt. |
00:42:08 |
Mennyi az idõ? |
00:42:12 |
Miért? |
00:42:15 |
Mennem kell. |
00:42:20 |
Várj. |
00:42:23 |
Tényleg mennem kell.. |
00:43:09 |
- Szia, Jeanne. |
00:43:14 |
Cody hol van? |
00:43:16 |
Mintha érdekelne.. |
00:43:17 |
Mi ütött beléd? |
00:43:19 |
Hol voltál múlt éjszaka? |
00:43:22 |
Akartál valamit? |
00:43:23 |
Igen, szerettem volna, ha itt vagy. |
00:43:26 |
Mindig itt vagyok, ha |
00:43:28 |
Kivéve múlt éjjel. |
00:43:32 |
Mit akarsz tõlem, Jeanne? |
00:43:36 |
Úgy néz ki Allen ezen a |
00:43:40 |
Egy állásra jelentkezik, és |
00:43:42 |
Olyan sokat jelentene, ha végre |
00:43:45 |
- Allen? |
00:43:48 |
- Allen? |
00:43:52 |
Vigyáznál Cody-ra hétvégén? |
00:43:55 |
Reméltem, hogy a hétvége az enyém lesz. |
00:43:57 |
Miért? |
00:43:59 |
Kivel keféltél Zach? |
00:44:01 |
Mi? |
00:44:03 |
Ne csináld, láttam, hogy bámulsz ki az ablakon. |
00:44:06 |
Tudom, hogy nem Torival. |
00:44:09 |
Senki? |
00:44:11 |
Nagyszerû, akkor úgy gondolom |
00:44:15 |
Gyerünk Zach, csak rád számíthatok. |
00:44:18 |
Tudom. |
00:44:31 |
Szia. |
00:44:32 |
Szia. Minden rendben? |
00:44:35 |
Igen... |
00:44:37 |
Mit csinálsz? |
00:44:40 |
Nemsoká indulok dolgozni. |
00:44:43 |
Ugorj át ma este, |
00:44:47 |
Nem megy. |
00:44:49 |
Gyerünk. Készítek margaritát is. |
00:44:52 |
Jó erõset. |
00:44:55 |
Kivel beszélsz? |
00:44:56 |
Senkivel.. |
00:44:58 |
Tartsd egy kicsit. |
00:45:00 |
Megteszed a kedvemért, ugye? |
00:45:02 |
Allen tudni akarja. |
00:45:07 |
Jól van. |
00:45:08 |
Klassz, |
00:45:15 |
Shaun, nem megy. |
00:45:16 |
Miért? |
00:45:18 |
Jeanne elutazik hétvégére és |
00:45:20 |
Hozd el õt is. |
00:45:21 |
Nem lehet. |
00:45:22 |
Miért nem? |
00:45:26 |
Nem bánnád? |
00:45:28 |
Dehogy! Nagyszerû srác. |
00:45:29 |
és nagyon bírom a szövegét.. |
00:45:31 |
Figyelj, beállítom a sütõt 8-ra. |
00:45:37 |
Rendben. |
00:45:44 |
Gyere pajti. |
00:45:51 |
Ezeket akarom! |
00:45:55 |
Nem, azok nem jók. |
00:46:01 |
Szerintem ezeket kéne választanod. |
00:46:03 |
De igazi cipõt akarok. |
00:46:04 |
Ezek viszont sokkal vagányabbak. |
00:46:07 |
Oké. |
00:46:08 |
Rendben, nyomás.. |
00:46:15 |
Szevasz kisember. |
00:46:18 |
Mond csak éhes vagy? |
00:46:21 |
Igen! |
00:46:22 |
Igen? |
00:46:25 |
Majd eszik valamit. |
00:46:27 |
Úgy emlékszem õt nem kérdeztük, nemde? |
00:46:29 |
- Nem. |
00:46:32 |
Innivaló a hûtõben. |
00:46:34 |
- Mit iszol? |
00:46:38 |
Az jó lesz nekem is. |
00:46:39 |
Rendben. |
00:46:41 |
Nos pajti, ki vele.. |
00:46:45 |
Sajtos makarónit. |
00:46:47 |
Ok. |
00:46:48 |
Hot dog-ot. |
00:46:50 |
Hot dog-ot? |
00:46:52 |
Palacsintát
|
00:46:56 |
Csokis chips-el. |
00:46:58 |
Csokis chips? |
00:46:59 |
és semmi zöldség. |
00:47:00 |
Semmi zöldség? |
00:47:04 |
Egészen biztos? |
00:47:05 |
Rendben pajtás. |
00:47:07 |
Megtennél egy szívességet nekem... |
00:47:08 |
Szaladj , nézd meg az óceánt. |
00:47:10 |
Csodaszépek a hullámok. |
00:47:11 |
Addig elkészítem a vacsorát. |
00:47:15 |
- Még California-ban vagyunk? |
00:47:19 |
Hová mész? |
00:47:22 |
Nos úgy hiszem itthon nincsenek meg a hozzávalók. |
00:47:24 |
Most komolyan. Ne csinálj belõle gondot. |
00:47:26 |
Ragaszkodom hozzá. |
00:47:27 |
Kisgyerekek megérdemlik, hogy a kedvükbe járjunk. |
00:47:29 |
Amúgy is, pár perc és itt vagyok, rendben? |
00:47:32 |
Megyek, megnézem, mit csinál. |
00:47:38 |
Mit is mondtál hová megy Jeanne? |
00:47:40 |
Oregon-ba. |
00:47:41 |
Szerinte van pár meló, |
00:47:46 |
Csodálom mindazt, amit Cody-ért teszel. |
00:47:48 |
Nem lenne muszáj. |
00:47:51 |
Igen. Tudom. |
00:47:55 |
Ez választás kérdése, Zach. |
00:47:58 |
Nem, ez a család. |
00:48:01 |
Csak én maradtam nekik. |
00:48:06 |
Ezt a mamádtól örökölted. |
00:48:09 |
Igen tudom
|
00:48:23 |
Gyere. |
00:48:25 |
Mi az? |
00:48:26 |
Gyere ide. |
00:48:28 |
Megnézem, hogy... |
00:48:29 |
Ne aggódj, már elaludt. |
00:48:34 |
Semmi gond, gyere. |
00:48:53 |
Biztos, hogy nem akartok még maradni? |
00:48:55 |
Nem szeret idegen helyen ébredni. |
00:48:57 |
Fõleg ha nem vagyok mellette. |
00:49:00 |
Ez a tiéd |
00:49:02 |
Mi ez? |
00:49:04 |
Jelentkezési lap a CalArts-ra. |
00:49:06 |
Shaun, én ezt nem csinálom végig még egyszer. |
00:49:08 |
Tedd el. |
00:49:13 |
Kösz a ma estét. |
00:49:16 |
Oké. |
00:49:19 |
Szia. |
00:51:59 |
Nem sokára vissza kell menned Los Angeles-be? |
00:52:02 |
Nagyon boldog vagyok itt. |
00:52:09 |
Miért nem jössz velem? |
00:52:12 |
Persze. |
00:52:13 |
De most komolyan. |
00:52:17 |
Velem jöhetnél. |
00:52:30 |
Olyan szép vagy. |
00:52:32 |
Fogd be! |
00:52:35 |
Tanuld meg elfogadni a dicséretet. |
00:52:43 |
Kösz. |
00:52:46 |
Örülök, hogy itt vagy. |
00:52:48 |
Én is. |
00:52:52 |
Hello, bratyó. Találd ki, ki van itt! |
00:52:54 |
Ez Gabe! |
00:52:55 |
Basszus, el kell tûnnöm! |
00:52:57 |
Shaunypoo! |
00:52:59 |
A kisöcsid, Gabe visszatért! |
00:53:03 |
Hol bujkál az én kis hercegem? |
00:53:06 |
Mi az? Csak nem egy pasival hemperegsz |
00:53:09 |
Nem! |
00:53:10 |
Ooohh, egy csajjal? |
00:53:11 |
Megyek már! |
00:53:15 |
Talán félbeszakítottam valamit? |
00:53:17 |
Nem, csak aludtam. |
00:53:18 |
Na persze, aludtál. |
00:53:20 |
Dilis alak vagy.. |
00:53:22 |
Ne, hé gyere ide haver! |
00:53:24 |
- Örülök, hogy újra látlak tesó. |
00:53:28 |
Igen, én is. |
00:53:32 |
Mond csak mit csinálsz még mindig itt? |
00:53:34 |
Azt hittem ezen a héten már |
00:53:36 |
Tudod
|
00:53:38 |
egy üres lakásba költözni, |
00:53:41 |
Tényleg? Hát ez itt elég üres. |
00:53:44 |
Minden rendben? |
00:53:46 |
Persze, jól vagyok. |
00:53:47 |
- Biztos? |
00:53:48 |
Hallottam nemrég szakítottál, kemény lehetett. |
00:53:50 |
Igen, az volt. |
00:53:52 |
Ne aggódj, Romeo. |
00:53:54 |
Aha, kösz. |
00:53:56 |
Akkor akaszd le a rózsaszín Gucci öltönyödet, |
00:54:00 |
Rendben. |
00:54:01 |
Szólok Zach-nek is. |
00:54:02 |
Az jó.. |
00:54:05 |
Ki volt ez? |
00:54:07 |
Valószínûleg June takarít. |
00:54:10 |
De June keddenként jön. |
00:54:13 |
Ez igaz. |
00:54:15 |
Talán a kertész fiú? Nem tudom. |
00:54:20 |
Minden oké? |
00:54:21 |
- Aha. |
00:54:23 |
Nem, csak fáradt vagyok. |
00:54:24 |
- Igen. |
00:54:26 |
Van valami ehetõ is a hûtõben, vagy tele van |
00:54:30 |
Csak egy rakás buzi kaja. |
00:54:35 |
Hello szendvicsember. |
00:54:38 |
Szia. |
00:54:42 |
Mit csinálsz itt? |
00:54:43 |
Cherie visszajön a városba a hétvégén, |
00:54:49 |
Azt gondoltam Santa Barbara-ban hemzsegnek |
00:54:51 |
Így is van, de baszki azok a csajok |
00:54:54 |
Mindegy, ma este buli van! |
00:54:56 |
Mindenki jön. |
00:54:57 |
Elõbb veszünk egy rövid szörf leckét
|
00:54:59 |
Aztán kezdõdhet. |
00:55:00 |
Fél órán belül nem szabadulok. |
00:55:02 |
Na aggódj. |
00:55:05 |
Azt, amelyiket otthagytad a házunknál. |
00:55:09 |
Odakint találtam, |
00:55:12 |
Ja igen... az a szörfdeszka. |
00:55:17 |
Akkor ma este 5 körül találkozunk, ok? |
00:55:19 |
- Ok. |
00:55:22 |
Csini a pólód. |
00:55:36 |
Mi van veled mostanában haver? |
00:55:37 |
Tényleg szakítottatok Tori-val? |
00:55:41 |
Igen. |
00:55:43 |
Örülök, hogy ezt hallom. Ideje volt. |
00:55:45 |
És mi a terved? |
00:55:49 |
Dumáltam egy csomó emberrel, |
00:55:51 |
Mindenki elment, ember. |
00:55:54 |
Már itt is van! |
00:55:56 |
Egész jó bírtad, öregem! |
00:56:01 |
Az én bratyóm szörfdeszkán. |
00:56:04 |
Nem gondoltam, hogy megérem ezt a napot. |
00:56:06 |
Adj 10 évet és emlékeztess erre. |
00:56:10 |
Így lesz. Még soha nem szörföltem, soha. |
00:56:14 |
Megyek hozok egy kis sört. |
00:56:19 |
Mi az, bébi? |
00:56:21 |
Shaun... |
00:56:25 |
Shaun, ne itt. |
00:56:46 |
Szia, Cody. |
00:56:52 |
Mi a baj? |
00:56:54 |
Cody, menj be a szobádba. |
00:57:06 |
Kérlek mond azt, hogy ez csak egy tévedés. |
00:57:09 |
Mire gondolsz? |
00:57:11 |
Zach, miért nem mondod el? |
00:57:12 |
Elmondani? Mit? |
00:57:15 |
Oké, amit mûvelsz egy dolog.... |
00:57:18 |
De mi a francért rángatod bele Cody-t is. |
00:57:21 |
Nem rángattam bele semmibe! |
00:57:22 |
- Elvitted õt Shaun-hoz! |
00:57:25 |
Shaun jobb, mint
|
00:57:26 |
Tudod mit, felejtsd el. |
00:57:29 |
A családunkról. |
00:57:32 |
Mi van vele? |
00:57:33 |
Cody elvesztette az apját. Szüksége van rád. |
00:57:38 |
Sajnálom, nem vagyok Allen. |
00:57:40 |
A francba hát nem érted. |
00:57:45 |
Ezt még nem érti meg. |
00:57:47 |
Most hirtelen te lettél a minta anya, mi? |
00:57:49 |
Oh cseszd meg. |
00:57:50 |
Nélkülem elveszne! |
00:57:52 |
Bazd meg, Zach! |
00:57:53 |
Zach, a családunkat akarod tönkre tenni? |
00:57:55 |
Igen, Jeanne. Ez az, amit akarok. |
00:57:58 |
Tudod mit? Cody csak is miattam érzi azt, hogy teljes családban él. |
00:58:01 |
Anya meghalt, és ilyen kibaszott géneket örököltem. |
00:58:03 |
Oh már világos. A családi gének késztetnek arra, hogy itt hagyj minket, |
00:58:09 |
Te lennél a család büszkesége? |
00:58:12 |
Ez az, amitõl félsz? |
00:58:13 |
Nem Shaun-nal, vagy velem van baj. |
00:58:18 |
Attól félsz, hogy magadra maradsz. |
00:58:20 |
Én vagyok az egyetlen, aki mindig melletted állt, |
00:58:25 |
Kedves. |
00:58:28 |
De csak rajta, ítélj el emiatt. |
00:58:30 |
Nem érdekel. Sõt tudod mit, igazad van. |
00:58:32 |
Igen, a pasik elhagytak. |
00:58:34 |
De most te is csak egy nyári |
00:58:39 |
Teljesen hülyét csinálsz magadból. |
00:58:42 |
Úgyhogy gratulálok hozzá! |
00:58:45 |
Úgy gondolod ez a megfelelõ nevelés számára? |
00:58:49 |
- Igen. |
00:58:50 |
Nem, nem tudom. |
00:58:52 |
Nos... ha az, úgy gondolod el kéne õt rejtened |
00:58:56 |
Nem tudom! |
00:59:03 |
Én csak azt akarom, ami Cody-nak a legjobb. |
00:59:08 |
Azt is fogom tenni! |
00:59:15 |
Sajnálom. |
01:00:02 |
Istenem. |
01:00:05 |
Szia. |
01:00:14 |
Idõre van szükségem, |
01:00:17 |
hogy eldöntsem, tényleg ez az, |
01:00:21 |
Úgy tûnt, tudod mit akarsz. |
01:00:24 |
Én csak, nem tudom, hogy |
01:00:26 |
Örökre. |
01:00:31 |
Ez mit akar jelenteni? |
01:00:33 |
Számomra ez nem olyan könnyû, mint neked. |
01:00:35 |
Nekem ez az egész teljesen új. |
01:00:38 |
Ezt a dolgot Gabe-el megoldjuk
. |
01:00:40 |
Nem, nem errõl van szó Shaun. |
01:00:41 |
Ne oldj meg helyettem semmit, oké? |
01:00:42 |
Nem tehetek meg mindent, amit csak akarok.. |
01:00:45 |
Soha nem kapod meg ami akarsz, anélkül hogy megszereznéd. |
01:00:48 |
Megszerezni... |
01:00:49 |
Te és Gabe persze kétség kívül mindig mindent |
01:00:54 |
Nem fogod fel, hogy másnak ez nem ilyen egyszerû. |
01:00:57 |
Oh persze, te és Jeanne mindenki mást hibáztattok |
01:01:09 |
Figyelj... a francba! |
01:01:13 |
Miért csinálod ez velem? |
01:01:16 |
Ne gyere nekem ezzel az érzelgõs buzis dumával, ok? |
01:01:18 |
Mi? |
01:01:22 |
Torkig vagyok azzal, hogy a gyerekes |
01:01:26 |
Keress erre valaki mást! |
01:01:27 |
Tudod mi vagy? Egy kibaszott gyáva alak! |
01:01:29 |
Végeztem. |
01:01:30 |
Gyáva alak vagy. |
01:01:32 |
Végeztem veled. |
01:01:34 |
Szállj ki! |
01:01:58 |
Zárva vagyunk! |
01:02:06 |
Hogy vagy, tesó? |
01:02:07 |
Jól. |
01:02:09 |
Totál másnapos vagyok... |
01:02:13 |
Konyha zárva. |
01:02:15 |
Igen, kérek. |
01:02:18 |
Na és mi van veled? |
01:02:20 |
Tegnap éjjel késõig maradtam. |
01:02:28 |
- És... |
01:02:35 |
Miért nem mondod el? |
01:02:38 |
Mit? |
01:02:41 |
Engem nem zavar... egyáltalán. |
01:02:45 |
Nem tudom, mirõl beszélsz. |
01:02:51 |
Mindig is tudtad? |
01:02:53 |
Komolyan haver. |
01:03:00 |
Oké. |
01:03:04 |
Az tény, hogy a bátyám teljesen kivan. |
01:03:07 |
Tudom. |
01:03:08 |
nem, úgy értem
. |
01:03:10 |
kibaszottul maga alatt van. |
01:03:12 |
Oké, felfogtam. |
01:03:16 |
Ne sajnáld. |
01:03:17 |
Senkinek ne mond el, rendben? |
01:03:20 |
Ok. |
01:03:23 |
Na és más pasikkal is voltál már? |
01:03:24 |
Nem! |
01:03:26 |
Úgy hallottam õk jobban furulyáznak.. |
01:03:28 |
Állítsd le magad! |
01:03:29 |
- Le is nyelik? |
01:03:34 |
Hé, õ bejönne neked? |
01:03:36 |
Francba, fogd már be! |
01:03:38 |
Jól van. |
01:03:44 |
- Szóval, hol voltál múlt éjszaka? |
01:03:49 |
Miért nem jöttél át hozzám? |
01:03:52 |
Ez nem változtat semmit a dolgokon. |
01:03:55 |
Nem változtat semmit? |
01:03:58 |
Én vagyok az, akivel együtt lógtál, |
01:04:00 |
Shaun elõtt. |
01:04:02 |
Ez nem olyan egyszerû nekem. |
01:04:05 |
Neked nem egyszerû, igaz? |
01:04:08 |
Tudod mit? Úgyis vége, |
01:04:12 |
Még takarítanom kell, |
01:04:26 |
Ettõl még barátok vagyunk? |
01:04:28 |
Úgy gondolom. |
01:04:31 |
Gyere ide. |
01:05:39 |
Nálad aludhatnék ma este?.. kérlek. |
01:06:11 |
Jeanne? |
01:06:13 |
Mi van? |
01:06:15 |
Nem láttad a rajzgyûjteményemet? |
01:06:16 |
Melyiket? |
01:06:18 |
Amelyiket a CalArts-ra állítottam össze. |
01:06:19 |
Nem, nem láttam. |
01:06:23 |
- Hányadika van? |
01:06:26 |
Rohadt életbe! |
01:06:29 |
Zach, mit csinálsz? |
01:06:32 |
Miért akarsz ezen még |
01:06:35 |
Úgy gondoltam, adok magamnak egy esélyt. |
01:06:37 |
Ne strapáld magad. Az a hely tele van gazdag kölykökkel, |
01:06:42 |
Igen, meglehet. |
01:06:43 |
Felvettek az Ocenette-hez. |
01:06:48 |
Jó meló. |
01:06:49 |
A pénz is jól jön. |
01:07:04 |
Miért nem találkozhatunk többet Shaun-nal? |
01:07:09 |
Ilyesmi elõfordul, Cody. |
01:07:13 |
Miért megy el? |
01:07:18 |
Bonyolult, amolyan felnõtt dolog. |
01:07:22 |
Elbúcsúzhatunk tõle, mielõtt elmegy? |
01:07:28 |
Nem. |
01:07:32 |
Mint az apám? |
01:07:34 |
Igen, Cody. Pont, mint a papád. |
01:07:41 |
Szia. |
01:07:42 |
Szia, Jeanne. |
01:07:44 |
Ma Rick van, egy rémálom. |
01:07:47 |
Értem. |
01:07:49 |
Szia, Cody. Indulhatunk? |
01:07:51 |
Add ide a filcet. |
01:07:55 |
Szia, pajtás. |
01:10:12 |
Önnek egy új üzenete érkezett. |
01:10:14 |
Szia, Zach. |
01:10:17 |
Megkaptam a képgyûjteményedet |
01:10:19 |
Kicsit meglepõdtem, |
01:10:21 |
De örülök, hogy így döntöttél. |
01:10:23 |
A képeket visszajuttatom az Ocean Beach-i |
01:10:27 |
Lenne néhány dolog, amit át kéne beszélnem |
01:10:30 |
Hívj vissza, ha megkaptad az üzenetet. |
01:10:32 |
A 20-as melléken elérsz, remélem hallok felõled. |
01:10:37 |
Üzenet újra játszásához nyomja meg a 4-es gombot, törléshez a 7-es gombot. |
01:10:45 |
Visszalépés az elõzõ menübe, csillag gomb. |
01:11:06 |
Jeanne, kelj fel! |
01:11:11 |
Mit csinálsz? |
01:11:12 |
Alszok. |
01:11:14 |
Látom, egy kis segítséggel. |
01:11:18 |
Zach, várj. |
01:11:21 |
Allen megkapta az állást. |
01:11:23 |
Valóban? |
01:11:25 |
Vele megyek Portland-be. |
01:11:30 |
Ott jól fizetnek. |
01:11:35 |
De gyereket nem vihetek magammal. |
01:11:38 |
Mi az hogy gyereket nem vihetsz magaddal? |
01:11:40 |
Nem tudom. Egyszerûen nem jöhet velem. |
01:11:48 |
Allen sem igazán örülne neki. |
01:11:55 |
Cody itt marad veled |
01:12:00 |
Legalább is, amíg egyenesbe kerülünk. |
01:12:02 |
Velem és apával, mennyi idõre? |
01:12:04 |
Nem tudom. Hat hónap
talán egy év. |
01:12:09 |
Tudod, hogy apára nem bízhatod. |
01:12:16 |
Tudom. |
01:12:20 |
De nem jöhet velünk. |
01:12:26 |
Zach, az Oceanette-nél nincs annyi levonás. |
01:12:43 |
Maradt még? |
01:12:47 |
Tele vagyok, kéred az enyémet? |
01:12:48 |
Aha. |
01:12:50 |
Jöhet. |
01:12:52 |
Ízlett? |
01:12:53 |
Igen. |
01:12:56 |
- Anya? |
01:12:58 |
Én is mehetek Oregon-ba? |
01:13:04 |
Cody, már mondtam. |
01:13:06 |
Te itt maradsz Zach nagybácsikáddal, hogy |
01:13:11 |
Megteszed ezt a mami kedvéért? |
01:13:21 |
Halló? |
01:13:23 |
Nem, nincs itt. |
01:14:24 |
Szia Zach. |
01:14:26 |
Szia. |
01:14:31 |
Felvettek. |
01:14:33 |
Mi? |
01:14:34 |
Visszavettek a CalArts-ra. |
01:14:40 |
Még nem tudom hogy lesz. |
01:14:41 |
Majd kitalálod. |
01:14:43 |
De ha ezt elcseszed, |
01:14:46 |
Nem érzem úgy, hogy itt ragadnék. |
01:14:48 |
De igen. |
01:14:52 |
Jeanne Oregon-ba megy. |
01:14:54 |
Talán meggondolja magát. |
01:14:56 |
Felelõsséggel tartozik Cody-ért. |
01:15:00 |
Nem akarom elveszteni. |
01:15:03 |
Találj ki valamit. |
01:15:05 |
Lehetnél kicsit vidámabb. |
01:15:07 |
Ünnepelhetünk végre? |
01:15:15 |
Van valami, amit el akarok mondani neked. |
01:15:19 |
Tudok róla. |
01:15:22 |
Már tudom egy ideje. |
01:15:28 |
Te vagy az egyetlen ok, amiért |
01:15:31 |
Semmi más nem számítana. |
01:15:37 |
De ami a legrosszabb... |
01:15:40 |
Mindig is olyan akartam lenni, |
01:15:47 |
Örökké arról álmodoztam, hogy megadok neked |
01:15:55 |
Szereted õt? |
01:15:57 |
Ne már... |
01:15:58 |
Komolyan. |
01:15:59 |
Shaun jó srác, Zach. |
01:16:04 |
Nem lehetsz örökké másoké. |
01:16:09 |
Akkor miért kínlódni? |
01:16:11 |
Megéri? |
01:16:20 |
- Tori. |
01:16:24 |
Veled maradhatok |
01:16:27 |
Nincs hová mennem, |
01:16:31 |
Persze. |
01:16:34 |
De nem kefélünk. |
01:16:37 |
Gyere... |
01:17:41 |
Mondj valamit. |
01:17:46 |
Te mondj valamit. |
01:17:48 |
A tanítvány rossz volt. |
01:17:53 |
de már látja az igazságot. |
01:17:59 |
Hol vagy? |
01:18:02 |
Langyos... |
01:18:04 |
Hideg... |
01:18:09 |
Fordulj meg. |
01:18:15 |
Annyira sajnálom. |
01:18:22 |
Jól teszed. |
01:18:28 |
Te küldted be a jelentkezésemet? |
01:18:32 |
Igen. |
01:18:41 |
Miért vagy itt? |
01:18:43 |
Mi változott? |
01:18:47 |
Én. |
01:18:51 |
Segítesz nekem? |
01:18:54 |
Komolyan? |
01:18:57 |
Hát persze. |
01:19:00 |
Bármiben? |
01:19:01 |
Igen. |
01:19:06 |
Felvettek. |
01:19:08 |
- Ez az. |
01:19:10 |
Nem viccelsz? |
01:19:12 |
Ezúttal nem akarom elszúrni. |
01:19:14 |
Hát persze. |
01:19:16 |
Korábban én mondtam vissza az ösztöndíjat. |
01:19:22 |
Anya... Cody... minden összejött. |
01:19:27 |
Senkinek nem mondtam el. |
01:19:33 |
Ez alkalommal tényleg végig szeretném csinálni. |
01:19:36 |
És azt mondtad, közel laksz az iskolához. |
01:19:42 |
Akkor vágjunk bele! |
01:19:44 |
- Tényleg? |
01:19:48 |
Olyan büszke vagyok rád haver. |
01:20:25 |
- Shaun! |
01:20:27 |
Allen, vidd be Cody-t, jó? |
01:20:32 |
Zach, mit keres itt? |
01:20:39 |
Mi van? Faképnél hagysz? |
01:20:40 |
Én? |
01:20:42 |
Jeanne, te vagy az, aki elhagyja a fiát! |
01:20:46 |
Ha nem ezt szeretnéd, akkor maradj. |
01:20:48 |
Még néhány perc! |
01:20:49 |
Cody, fogd már be a pofádat... |
01:20:51 |
Ne merészelj még egyszer így beszélni vele! |
01:20:53 |
- Zach! |
01:20:56 |
Sétál egyet bébi
a kedvemért. Kérlek... |
01:21:00 |
Jó, jó. |
01:21:04 |
- Nyugi, nyugi. |
01:21:11 |
Jézusom.. |
01:21:16 |
Bemegyek megnézem mit csinál. |
01:21:32 |
Shaun igazán fantasztikus, Jeanne. |
01:21:34 |
Tényleg törõdik Cody-val
. |
01:21:42 |
Ha nem lehet veled, |
01:21:47 |
Megoldom valahogy. |
01:21:57 |
Jeanne, nézz körbe. |
01:22:00 |
Mindegy gyerek ilyen boldog kéne legyen. |
01:22:07 |
Mi mást akarhatnál még neki? |
01:22:16 |
Felvettek a CalArts-ra. |
01:22:19 |
Tudom. |
01:22:24 |
Tudod? |
01:22:25 |
Miért nem említetted? |
01:22:30 |
Elmondták, hogy korábban felvettek, de te |
01:22:33 |
Még egyszer nem fogom. |
01:22:37 |
Nem, nem is kell. |
01:22:42 |
Jól meglesz velünk... |
01:22:45 |
Vagy maradj
rajtad múlik. |
01:22:50 |
Zach, ha ez az egész dolog Allen-el nem mûködik... |
01:22:55 |
Az lesz a legjobb, ha itt marad veled. |
01:23:00 |
Jó kezekben lesz, megígérem. |
01:23:05 |
Tudom. |
01:23:39 |
Indulhatunk? |
01:25:00 |
Fordította: Leslie |