Sherlock Holmes

gr
00:01:39 Κεφάλι γερμένο προς τ' αριστερά.
00:01:42 Πρώτος πόντος.
00:01:45 Δεύτερον: χτύπημα για την
00:01:49 Τρίτον: χτύπημα στην χοντρή
00:01:53 Τέταρτον: Στο τέλος, τραβάμε το
00:01:57 Να γίνουν αυτά σε 90 δεύτερα
00:02:03 ...μάλλον απίθανο.
00:02:05 G
00:02:05 GM
00:02:06 GMT
00:02:06 GMTe
00:02:06 GMTea
00:02:06 GMTeam
00:02:07 GMTeam m
00:02:07 GMTeam mo
00:02:07 GMTeam mov
00:02:07 GMTeam movi
00:02:08 GMTeam movie
00:02:08 GMTeam movies
00:02:08 GMTeam. subs@gmail. com
00:02:51 Απόδοση εξ ακοής: JADE
00:03:04 Sync for release by *MiKiE*
00:03:17 - Μου αρέσει το καπέλο.
00:03:21 - Θυμήθηκες το ρεβόλβερ σου;
00:03:24 - Νόμιζα ότι στο είπα.
00:03:29 Πιστεύω ότι φτάνει.
00:03:32 Εσύ είσαι ο γιατρός,
00:03:39 Πάντα χαίρομαι να
00:03:44 Πού είναι ο επιθεωρητής;
00:03:46 Συγκεντρώνει τα στρατεύματά του.
00:03:48 Αυτό θα πάρει καμμιά μέρα.
00:04:48 Ο Σέρλοκ Χολμς. Και
00:04:54 Πες μου γιατρέ, σαν
00:04:57 ...απόλαυσες τη δουλειά μου;
00:04:59 ’σε με να σου δείξω
00:05:01 Γουότσον, μη!
00:05:07 Παρατήρησε.
00:05:12 - Πώς την βρήκες;
00:05:20 Ο λόρδος Μπλάκγουντ.
00:05:23 Εκπλήσσεσαι;
00:05:25 Προσέχω τους τρόπους μου
00:05:29 Αυτό είναι αλήθεια!
00:05:36 Θα το παρατούσα αυτό
00:05:39 Καλό παλληκάρι.
00:05:42 ’ψογο τάιμινγκ, Λεστράντ.
00:05:45 Ήρθαμε με το γιατρό,
00:05:49 - Κράμπυ...
00:05:50 Αυτή η γυναίκα πρέπει να
00:05:52 Βάλτε την στο πίσω
00:05:54 Εντάξει.
00:06:01 Αν δεν σας πειράζει...
00:06:05 Πάρτε τον από μπροστά μου!
00:06:12 Κι εσύ έπρεπε να
00:06:15 Αν το έκανα, τώρα θα μαζεύατε ένα
00:06:19 Εκτός αυτού, με προσέλαβαν
00:06:22 και όχι η Σκότλαντ Γιάρντ.
00:06:23 Τώρα γιατί νόμιζαν ότι θα χρεια-
00:06:27 Τώρα το Λονδίνο θα
00:06:29 Οπωσδήποτε.
00:06:30 Συγχαρητήρια, Λεστράντ. Μπράβο,
00:06:34 Κύριοι, χαμογελάστε!
00:06:40 Η ΣΚΟΤΛΑΝΤ ΓΙΑΡΝΤ
00:06:46 ΜΠΕΙΚΕΡ ΣΤΡΗΤ.
00:07:14 156 πάνω από 80. Πολύ καλά.
00:07:17 Είναι τα καλύτερα που
00:07:20 Πείτε μου κάτι...
00:07:24 ...πότε θα μετακομίσετε;
00:07:25 Μέσα στη βδομάδα.
00:07:27 Πλατεία Κάβεντις.
00:07:29 Και θα υπάρχει και
00:07:31 Αυτό είναι πραγματικά θαυμάσιο.
00:07:33 Χριστέ μου!
00:07:37 - Αυτοί ήταν πυροβολισμοί.
00:07:40 Σαν σπάσιμο δεν ακούστηκε;
00:07:42 Ο συνάδελφός μου προφανώς
00:07:46 Πάω να δω.
00:07:48 Αυτός ο συνάδελφος...
00:07:53 Όχι, δεν θα μετακομίσει.
00:07:57 Κυρία Χάντσον...
00:07:59 Δεν ήθελα να μπω
00:08:00 Όχι όσο έχει όπλο μέσα στο σπίτι.
00:08:02 Δεν χρειάζεται να πάτε
00:08:04 Τι θα κάνω όταν φύγετε, γιατρέ;
00:08:06 Θα γκρεμίσει όλο το σπίτι!
00:08:07 Απλά χρειάζεται άλλη μια
00:08:09 Δεν μπορείτε να έχετε
00:08:11 Μου μύρισε μπαρούτι... Δεν
00:08:14 Η ατμόσφαιρα μέσα στο σπίτι!
00:08:16 Ευχαριστώ, κάπταιν Φίλιπς.
00:08:20 Την ίδια ώρα την ερχόμενη εβδομάδα.
00:08:21 Ελάτε, κάπταιν. Είναι
00:08:25 Κα Χάντσον! Φέρτε κάτι για
00:08:37 Ζητώ άδεια να μπω στο οπλοστάσιο.
00:08:40 Την έχεις.
00:08:43 Γουότσον, είμαι στη φάση
00:08:47 που μειώνει κατά πολύ
00:08:52 - Δεν δουλεύει!
00:09:04 Ξέρεις ότι έχουν περάσει 3 μήνες
00:09:12 Με το μαλακό, με το μαλακό
00:09:17 Ίσως ήρθε η ώρα να
00:09:21 Δεν μπορώ παρά να συμφωνήσω.
00:09:24 Το μυαλό μου έχει κολλήσει στα
00:09:27 Όσο το γρηγορότερο
00:09:29 Εφημερίδα.
00:09:31 Ας δούμε λοιπόν.
00:09:34 ...από την δίδα Γκράμζυ
00:09:36 Ο ΜΠΛΑΚΓΟΥΝΤ
00:09:38 Ο σύζυγός της έχει εξαφανιστεί.
00:09:39 Είναι στο Βέλγιο με τη καμαριέρα.
00:09:42 Είναι Νοέμβριος;
00:09:43 Ναι.
00:09:45 Εντάξει, η Λαίδη
00:09:49 ...το σμαραγδένιο της
00:09:52 Είναι σίγουρα απάτη.
00:09:53 αρέσκεται στις "γρήγορες" γυναίκες,
00:09:54 και τα αργοκίνητα πόνυ!
00:09:57 Βλέπω ότι εσύ είσαι ο παριστάμενος
00:09:59 γιατρός στον απαγχονισμό
00:10:00 Ναι. Ήταν η τελευταία
00:10:02 και ήθελα να τη δω μέχρι το τέλος.
00:10:11 Ένας κύριος Λούις...
00:10:14 Υπάρχει μόνο μια υπόθεση που μου
00:10:16 Η περίεργη υπόθεση
00:10:18 Της απούσας σπιτονοικοκυράς!
00:10:21 Έχω μελετήσει τα σούρτα-φέρτα της,
00:10:25 Τσάι, κε Χολμς;
00:10:27 Είναι δηλητηριασμένο, νταντά;
00:10:29 Υπάρχει ήδη αρκετό
00:10:31 Μην αγγίζετε! Όλα είναι στη
00:10:35 ...νταντά.
00:10:37 Σκότωσε πάλι το σκύλο...
00:10:40 Τι έκανες στον
00:10:42 Απλά δοκίμαζα ένα
00:10:45 Δεν τον πειράζει.
00:10:49 - Χολμς, ως γιατρός σου...
00:10:53 Ως φίλος σου...
00:10:56 ...είσαι σ' αυτό το
00:10:58 Επιμένω ότι πρέπει να βγεις!
00:11:00 Δεν υπάρχει τίποτα περιπετειώδες
00:11:03 ...καθόλου.
00:11:06 Ώστε είσαι ελεύθερος
00:11:07 Φυσικά.
00:11:08 - Δείπνο;
00:11:09 - Στο Ρουαγιάλ;
00:11:10 Θα έρθει και η Μαίρη.
00:11:13 Δεν είμαι διαθέσιμος.
00:11:14 Θα τη συναντήσεις, Χολμς!
00:11:17 Της έκανες πρόταση γάμου, ή ακόμα;
00:11:20 Όχι, δεν έχω βρει το
00:11:21 Τότε δεν είναι επίσημο.
00:11:23 Θα γίνει. Είτε σου αρέσει είτε όχι.
00:11:25 8.30' στο Ρουαγιάλ.
00:11:27 Εσύ να φορέσεις κοστούμι.
00:12:05 Χολμς.
00:12:08 Ήρθες νωρίς.
00:12:10 Κατά τη μόδα.
00:12:13 - Από δω η Μαίρη Μόρσταν.
00:12:17 Διαφώτισέ με γιατί έκανες τόσο
00:12:21 Η ευχαρίστηση είναι δική μου.
00:12:27 Είναι πράγματι συναρπαστικό
00:12:30 Έχω ακούσει τόσα πολλά για σας.
00:12:33 Έχω μια στοίβα από αστυνομικά
00:12:35 - που μιλάνε για τα κατορθώματά σας.
00:12:37 Μου φαίνεται μερικές
00:12:40 ...να βγάζετε αυτά τα μεγαλειώδη
00:12:43 Αυτό δεν είναι ακριβώς σωστό.
00:12:45 Στην πραγματικότητα, οι επουσιώδεις
00:12:47 λεπτομέρειες είναι
00:12:52 - Πάρτε τον Γουότσον...
00:12:57 Βλέπετε το μπαστούνι του; είναι
00:12:59 ...κρυμμένη λεπίδα από ατσάλι.
00:13:03 Λίγες τέτοιες είχαν παραγγελθεί για
00:13:05 τους βετεράνους του
00:13:06 οπότε μπορώ να υποθέσω ότι είναι
00:13:08 Δυνατός παίχτης, που θέλει να
00:13:11 Και... καθαρός, σαν γυναίκα.
00:13:14 Τώρα... εξετάζω τις τσέπες του...
00:13:18 ...μια απόδειξη ταμείου καζίνου.
00:13:20 Μπορώ να υποθέσω ότι
00:13:23 Θα πρόσεχα τη προίκα
00:13:25 Αυτές οι μέρες έχουν
00:13:26 Μόλις πριν λίγο καιρό.
00:13:27 Αυτό μας στοίχισε το νοίκι
00:13:29 Με όλο το σεβασμό, κε Χολμς,
00:13:33 Τι θα λέγατε για έναν τελείως ξένο;
00:13:36 Τι θα λέγατε για μένα;
00:13:38 - Εσάς;
00:13:39 - Δεν ξέρω κατά βάθος.
00:13:41 Ίσως μια άλλη φορά.
00:13:42 - Επιμένω.
00:13:43 - Θυμάσαι που το συζητήσαμε αυτό;
00:13:52 - Είστε κουβερνάντα.
00:13:54 Ναι, σωστά. Τώρα θα... Γκαρσόν!
00:13:57 Έχετε ένα μαθητή.
00:13:59 Ένα αγόρι 8 ετών.
00:14:00 Ο Τσάρλι είναι 7 βασικά.
00:14:02 Τότε είναι ψηλός για την ηλικία
00:14:06 Έχω μελάνι στο πρόσωπό μου;
00:14:08 Δεν έχει τίποτα το πρόσωπό σου.
00:14:10 Υπάρχουν 2 σταγόνες στο αυτί σας.
00:14:12 Το μπλε των Ινδιών είναι
00:14:14 Τέλος πάντων, δεν
00:14:18 γι αυτό και η κυρία για την οποία
00:14:21 Θαυμάσιες πέρλες, διαμάντια
00:14:24 δεν συνηθίζεται να τα
00:14:30 - Aλλά δεν είναι μόνο αυτά.
00:14:32 Ήσασταν αρραβωνιασμένη.
00:14:34 Το δαχτυλίδι δεν υπάρχει, αλλά το
00:14:38 Αυτός έμεινε αρκετά στο εξωτερικό,
00:14:39 και όταν το πληροφορηθήκατε
00:14:44 και ήρθατε στην Αγγλία
00:14:48 Καλύτερους ίσως.
00:14:56 Ο κος Χολμς έχει δίκιο,
00:15:01 Δεν τον άφησα εγώ.
00:15:04 Πέθανε.
00:15:16 Καλά τα κατάφερες γέρο στριμμένε.
00:16:46 Σήκω πάνω, έλα!
00:17:02 Αυτό ήταν, μεγάλε.
00:17:06 Συγχαρητήρια.
00:17:08 Συγγνώμη, αλλά δεν
00:17:14 Πρέπει να είναι κανείς
00:17:19 Πρώτον: Να αποσπάσεις το στόχο.
00:17:21 Μετά να του εμποδίσεις
00:17:23 Χτυπάς με αριστερό κροσέ
00:17:27 Και ακινητοποιείς.
00:17:29 Όταν ζαλισμένος θα προσπαθήσει
00:17:32 εφάρμοσε το χτύπημα
00:17:35 Μπλόκαρε τη δεξιά πλευρά...
00:17:37 αποδυνάμωσε το πηγούνι...
00:17:40 ...και τώρα σπάσιμο...
00:17:43 ...ξαναχτύπα στα πλευρά...
00:17:45 ...τραυμάτισε τα σωθικά...
00:17:47 ...σπάσε τελείως το πηγούνι...
00:17:52 ...και μετά θα καταρρεύσει.
00:17:56 Συνοπτικά, τα αυτιά του
00:17:58 τρία ραγισμένα πλευρά
00:18:00 το διάφραγμα αιμορραγεί.
00:18:02 Θα γίνει καλά σωματικά
00:18:04 Για να γίνει καλά ψυχολογικά,
00:18:06 Και θα έχει χάσει την
00:18:39 Από πού ήρθε αυτό;
00:18:43 ~ N3krA ~
00:19:20 Τι στο διάβολο
00:19:22 Ο λόρδος Μπλάκγουντ του
00:19:24 Μοιάζει σαν να
00:19:31 Σκάστε!
00:19:33 Τσάρλυ. Τσάρλυ!
00:19:35 Πήγαινε αυτόν τον άντρα
00:19:50 Γιατί όλα αυτά, Μπλάκγουντ;
00:19:56 Υπάρχει κάποιος
00:20:19 Γουότσον.
00:20:20 Εντάξει, λέγε.
00:20:23 Αυτό που άρχισε απλά σαν πείραμα,
00:20:26 με έφερε στο κατώφλι μιας
00:20:29 Τώρα, αν παίξω μια
00:20:32 ...δεν υπάρχει
00:20:34 Το ξέρεις ότι αυτό που πίνεις,
00:20:38 Αλλά τώρα, και αυτό
00:20:41 αν το αλλάξω σε συστοιχίες,
00:20:45 ορίστε! Πετάνε αντίθετα
00:20:48 και συγχρονισμένες σαν σε τσίρκο.
00:20:50 Αυτό είναι το καθεστώς στο κοπάδι.
00:20:53 Το συμπέρασμα είναι...
00:20:54 ...ότι εγώ χρησιμοποίησα τη
00:20:59 - Πώς τις έβαλες εκεί μέσα;
00:21:03 Μία μία.
00:21:06 Και τι θα συμβεί αν κάνω αυτό;
00:21:12 Σωστά...
00:21:13 Συμμαζέψου.
00:21:14 Είσαι η τελευταία
00:21:28 Κοίταξε αυτές τις κατασκευές.
00:21:31 Είναι η πρώτη φορά που δοκιμάζεται
00:21:35 Και πόσα άλλα!
00:21:40 Αυτή είναι η αυτοκρατορία
00:21:44 Έχω τα κέρδη σου από χθες βράδυ.
00:21:47 Δεν ήσουν εκεί, οπότε μου
00:21:52 Έχεις δίκιο, θα τα κρατήσω
00:21:54 κλειδωμένα με ασφάλεια
00:21:58 Το ήξερες ότι στην όπερα
00:22:01 Θα μπορούσα εύκολα να
00:22:03 αν έχεις τάση για
00:22:08 Έχεις το μεγάλο χάρισμα
00:22:11 που σε κάνει πολύ καλή παρέα.
00:22:16 Το ήξερα ότι ήταν αρραβωνιασμένη.
00:22:19 Μου το είχε πει.
00:22:21 Οπότε το εκλαμβάνω
00:22:28 Αυτό είναι το γιλέκο μου.
00:22:30 Νομίζω ότι συμφωνήσαμε ότι
00:22:32 - Το θέλω πίσω.
00:22:33 Το θέλω πίσω!
00:23:08 Από δω, κύριε Χολμς.
00:23:11 Ο Μπλάκγουντ φαίνεται ότι κάνει
00:23:15 Είμαι σίγουρος ότι θα διαλυθούν
00:23:19 Θέλεις να έρθεις μαζί;
00:23:20 Όχι, δεν έχω όρεξη. Δεν έχω
00:23:24 Όπως θέλεις, μαμά-κότα.
00:23:38 Έχουμε αρκετά άδεια δωμάτια πια.
00:23:41 Αναγκαστήκαμε να μεταφέρουμε
00:23:43 Δεν γινόταν αλλιώς.
00:23:45 Έχει μια... περίεργη επίδραση
00:23:49 Σαν να μπορεί να μπει
00:23:57 Μπορώ να βρω το δρόμο μόνος
00:24:00 Σας είμαι υπόχρεως, κύριε.
00:24:29 Μου αρέσει πώς κάνατε το κελί σας.
00:24:33 Χαίρομαι πολύ που
00:24:36 Έχω μόνο ένα μικρό
00:24:39 Πώς μπορώ εγώ να βοηθήσω;
00:24:41 Όταν μελετούσα τους
00:24:43 παρόλο που η καρδιά μου πήγαινε
00:24:44 πρωταρχικά στις
00:24:45 δεν μπορούσα παρά να παρατηρήσω
00:24:47 Και τον αντίκτυπο που είχαν.
00:24:49 Είστε υπερβολικά ευγενικός.
00:24:51 Παρόλα αυτά, συγκριτικά,
00:24:53 ήταν σαν χειροποίητη ζωγραφιά.
00:24:59 Οπότε τώρα είστε περίεργος να μάθετε
00:25:03 Ή αυτό ή... σε λίγο ο φίλος
00:25:07 και είπα να του κάνω παρέα.
00:25:10 Κάνετε λάθος να πιστεύετε ότι θα
00:25:13 Η λάθος εκτίμησή σας με έκανε
00:25:17 ...στο κανάλι της Μάγχης.
00:25:19 Η μοναδική μου ευχή ήταν
00:25:22 Μπορεί να είχαν γλιτώσει 5 ζωές.
00:25:25 Αυτές οι ζωές ήταν αναγκαιότητα.
00:25:28 Θυσία.
00:25:31 Πέντε ανούσιες ζωές
00:25:34 Τι θα λέγατε αν άφηναν τον
00:25:37 Μετά το κρέμασμα, φυσικά.
00:25:40 Σκέφτηκα ότι εδώ θα υπήρχε
00:25:44 Τότε κι εσείς θα μπορούσατε
00:25:48 Χολμς... πρέπει να δείτε
00:25:51 Ανησυχώ γιατί υποτιμάτε
00:25:57 Εσείς κι εγώ είμαστε
00:25:59 που θα αλλάξει την
00:26:02 Αλλά πίσω από τη μάσκα
00:26:07 ...αυτό με ανησυχεί...
00:26:10 Ακονίστε το μυαλό σας, Χολμς.
00:26:13 Σας χρειάζομαι.
00:26:15 Εγώ λέω ότι έχετε έρθει πια
00:26:17 - Θα ξαναανέβω ψηλά.
00:26:19 Δώστε προσοχή.
00:26:20 ’λλοι τρεις θα πεθάνουν, και
00:26:23 για να τους σώσετε.
00:26:24 Θα δείτε ότι αυτό έχει
00:26:27 Αλλά όταν θα συνειδητοποιήσετε ότι
00:26:31 ...αυτή θα είναι η τελευταία
00:26:42 - Τι ήθελε;
00:26:45 Αλλά δεν νομίζω ότι θα
00:26:47 Όχι γι αυτόν.
00:26:50 Λόρδε Χένρυ Μπλάκγουντ,
00:26:54 για την εξάσκηση μαύρης μαγείας,
00:26:57 την ανίερη δολοφονία 5
00:27:00 και την προσπάθεια δολοφονίας
00:27:03 Έχετε να πείτε κάτι τελευταίο;
00:27:06 Ο θάνατος... είναι μόνο η αρχή!
00:27:46 Αυτό είναι το τέλος
00:28:10 Το Λονδίνο είναι τόσο
00:28:14 Και αν και θα πάω στο Νιού Τζέρσυ,
00:28:22 Ορίστε, σας έφερα
00:28:25 Βρήκα αυτές τις έξοχες
00:28:28 Και το αγαπημένο σας...
00:28:33 Έλεγα να κάνουμε ένα
00:28:35 Και καθώς έστρωνα το
00:28:39 Ένα φάκελο με το όνομά μου.
00:28:42 Αυτό είναι το πορτραίτο του
00:28:45 "Αυτά τα έγγραφα οδήγησαν στην
00:28:51 "Σκανδαλώδης σχέση δίνει
00:28:59 "... πρίγκηπα Τζερόμ
00:29:01 Απλά μελετούσα τις μεθόδους σας.
00:29:05 Οι Αρχές μου ζήτησαν
00:29:08 Αλλά δεν βλέπω το όνομά μου
00:29:11 Αλλά η "υπογραφή"
00:29:14 Αυτό είναι το χαμένο
00:29:17 Ή είναι κι αυτό άλλο ένα σουβενίρ;
00:29:20 Ας μην σκαλίζουμε το παρελθόν.
00:29:23 Εντάξει;
00:29:27 Τώρα, όπως φαίνεται, θα
00:29:30 Κι εσείς χωρίς σύζυγο.
00:29:32 Πόσο πήρατε για το δαχτυλίδι;
00:29:34 Ήταν βαρετός και
00:29:40 Είμαι πάλι η Αϊρίν ’ντλερ.
00:29:49 Ευχαριστώ.
00:29:57 Χρειάζομαι τη βοήθειά σας.
00:29:59 Θέλω να βρείτε κάποιον.
00:30:04 Γιατί είστε πάντα τόσο καχύποπτος;
00:30:06 Φυλάω τα ρούχα μου...
00:30:08 Προσοχή να μην κοπείτε με
00:30:15 Πιστεύω ότι θα βρείτε όλες τις
00:30:19 Για ποιον δουλεύετε;
00:30:23 Θα πρέπει κι αυτό να
00:30:26 Κρατείστε τα χρήματά σας, δεν
00:30:28 Δεχτείτε το σαν προκαταβολή.
00:30:31 Θυμόσαστε το Γκραντ Οτέλ;
00:30:34 Μου έδωσαν το παλιό μας δωμάτιο.
00:30:50 Κρατείστε την πόρτα.
00:31:21 - Θα το κάνει.
00:31:25 Ακριβώς γι αυτό σας προσέλαβα.
00:31:28 Στοιχηματίζω ότι θα βρει τον
00:31:31 Μακάρι. Ο Ρίορνταν είναι το κλειδί
00:31:36 Είναι ουσιώδης για τα σχέδιά μου.
00:31:41 - Τι κάνετε;
00:31:43 - Σταμάτα, οδηγέ.
00:31:53 Ο Θεός να σώζει τη βασίλισσα.
00:31:58 ’σε το ζώο!
00:32:02 Κοίταξε εδώ.
00:32:04 Γιατί η μόνη γυναίκα για
00:32:06 είναι κακοποιός διεθνούς
00:32:08 Επίτρεψέ μου να εξηγηθώ.
00:32:09 Εμένα να μου επιτρέψεις!
00:32:11 Είναι η μόνη αντίπαλος
00:32:13 ...δύο φορές!
00:32:15 Σε έκανε να φαίνεσαι
00:32:16 Εντάξει, το διασκέδασες.
00:32:18 Τι ψάχνει τελικά;
00:32:19 Είναι ώρα να πιέσω.
00:32:20 Τι μπορεί να χρειάζεται;
00:32:22 Δεν έχει σημασία.
00:32:23 Ένα άλλοθι; ένα πολύτιμο
00:32:27 Ώστε να σου χτυπάει
00:32:29 Αυτό δεν έχει επίπτωση
00:32:32 Εμείς κάναμε την τελευταία
00:32:34 Το διάβασα ήδη.
00:32:36 "Αγνοείται. "
00:32:38 "Λουκ Ρίορνταν. Ύψος 1.25 μ. Κόκκινα
00:32:41 Η υπόθεση λύθηκε.
00:32:43 Δεν θα δυσκολευτείς.
00:32:45 - Της αρέσουν οι κοντοπίθαροι.
00:32:47 - Ώστε συμφωνείς.
00:32:50 Εδώ είναι κάτι περισσότερο
00:32:52 Παραγνωρίζεις τις διαστάσεις
00:32:56 Έλεγα ότι θα πεις κάτι τέτοιο.
00:32:58 - Απλά αναφέρω ότι όταν...
00:33:01 Θα με αφήσεις να σου εξηγήσω;
00:33:02 Το εύχομαι...
00:33:27 - Χολμς, τι κάνεις;
00:33:30 Φοράς ακόμα το κασκώλ;
00:33:33 Πες μου, αυτό το πράγμα...
00:33:36 Χολμς! Πού πηγαίνεις;
00:34:07 Έχω λουλούδια για σένα, αγάπη μου.
00:34:09 Θα σου κάνω καλύτερη τιμή,
00:34:12 Η τυχερή μου μέρα!
00:34:16 Φύλαξε και ένα για μένα.
00:34:27 Για να δούμε τι έχουμε εδώ.
00:34:34 Ευχαριστώ.
00:34:37 Καταπληκτική κίνηση.
00:35:31 Αυτός ο άντρας με
00:35:34 Αλλά ήταν μαζί του.
00:35:36 Την φοβίζει. Τον φοβάται.
00:35:38 - Θα δουλέψεις γι αυτόν;
00:35:41 Δεν έχει να κάνει με μένα,
00:35:44 ...να παρατήσεις αυτή την υπόθεση.
00:35:46 Μπορεί να μην έχω την επιλογή.
00:35:48 Έτσι θα μπορέσω να σου ξεπληρώσω
00:35:52 Πάρτο αυτό από το πρόσωπό μου.
00:35:53 Δεν είναι στο πρόσωπό
00:35:54 Τότε πάρε αυτό που κρατάς στο
00:35:57 - Σέρλοκ;
00:35:58 Κύριε, ο επιθεωρητής Λεστράντ
00:36:01 Τι έκανε πάλι; έχασε το δρόμο
00:36:04 Όταν λέει "εσείς" εννοεί εμάς.
00:36:06 Όχι, με το "εσείς" εννοεί εσένα.
00:36:08 Είναι ο λόρδος
00:36:12 ...φαίνεται ότι αναστήθηκε
00:36:23 - Πολύ ενδιαφέρον.
00:36:26 Εγώ ο ίδιος διαπίστωσα
00:36:30 Ποια είναι τα γεγονότα;
00:36:31 Ο φύλακας ισχυρίζεται
00:36:33 περπατάει στο νεκροταφείο
00:36:35 Το αφήνω αυτό στα ικανά σου χέρια.
00:36:38 Έχω ραντεβού με τη Μαίρη.
00:36:40 Δεν διακυβεύεται η
00:36:42 Μην το προσπαθείς αυτό.
00:36:44 Το έμαθαν οι εφημερίδες αυτό;
00:36:46 Αυτό προσπαθούμε
00:36:47 Φυσικά.
00:36:49 Τι σας απασχολεί κυρίως;
00:36:50 Ο πανικός. Ο μεγάλος,
00:36:53 Βέβαια.
00:36:54 Δεν το παίρνεις αυτό στα
00:36:56 Και βέβαια, όπως
00:37:02 Κανένα κορίτσι δεν θέλει
00:37:04 που δεν έκανε σωστή
00:37:23 Ποιος νομίζεις ότι
00:37:25 Κύριε;
00:37:26 Ο δρόμος που περπατάμε.
00:37:28 Οι άντρες σου έκαναν
00:37:30 στο να καταστρέψουν
00:37:32 Ναι...
00:37:33 Αλλά τουλάχιστον αυτοί δεν
00:37:34 ...να χάσουν ευκαιρία.
00:37:39 Με την ησυχία σου, Χολμς.
00:37:41 ...και την τρίτη ημέρα...
00:37:47 Το κάλυμμα του τάφου
00:37:49 και έχουν σπάσει
00:37:51 Λεστράντ, πού είναι το φέρετρο;
00:37:54 Είμαστε στη διαδικασία
00:37:56 Ωραία.
00:38:00 Σε ποιο στάδιο της διαδικασίας;
00:38:02 Στην παρατήρηση;
00:38:05 Και πώς είναι ο μάρτυράς μας;
00:38:07 Είναι εκεί πέρα.
00:38:08 Και φυσικά είναι... είναι...
00:38:12 ...τα έχει παίξει, κύριε.
00:38:14 ...δεν αισθάνεται και πολύ καλά.
00:38:19 Ακούσατε τι είπε ο
00:38:23 Θα κατεβείτε εκεί κάτω και θα
00:38:27 Καλημέρα σας, κύριε.
00:38:33 Είναι εντάξει. Είμαι γιατρός.
00:38:46 Ο άνθρωπος βρίσκεται
00:38:48 Μπορεί να χρειαστούμε
00:38:50 Ο μάρτυρας είπε ότι είδε τον λόρδο
00:38:54 - Λοιπόν;
00:38:56 Εσείς είπατε ότι είναι νεκρός.
00:38:58 Δεν είχε σφυγμό.
00:39:22 Θεέ μου.
00:39:25 Αυτό δεν είναι του Μπλάκγουντ.
00:39:29 Τώρα έχουμε μια ισχυρή
00:39:36 Ώρα θανάτου;
00:39:41 Η συρρίκνωση είναι περίπου...
00:39:45 στα 2/3 της ίντσας, που
00:39:48 πριν 10-12 ώρες.
00:39:51 Μπορώ να δανειστώ την πένα σας;
00:39:58 - Ο κοντοπίθαρος της ’ντλερ.
00:40:10 Ξέρω τι είδα.
00:40:13 Ήταν ο Μπλάκγουντ.
00:40:16 Τον είδα τόσο καθαρά
00:40:20 ...και όταν θα
00:40:24 ...οι ζωντανοί θα
00:40:29 Λοιπόν...
00:40:38 Πιστεύεις στ' αλήθεια
00:40:40 Η ερώτηση δεν είναι
00:40:42 Και το παιχνίδι άρχισε.
00:40:43 "Ακολούθησε το πνεύμα σου,
00:40:45 "... κλάψε για τον Χάρυ, την
00:40:52 Ορίστε. Γιατί αυτά τα
00:40:56 Γιατί εδώ χρησιμοποιούν
00:40:58 πέστροφα από το βορρά
00:41:00 Ξέρεις, Χολμς, είδα πράγματα κατά
00:41:04 Στην Ινδία ήμουν με έναν άντρα
00:41:07 μέχρι και τον αριθμό και το είδος
00:41:12 Πρέπει να παραδεχθείς, Χολμς,
00:41:15 για την υπόθεση είναι
00:41:19 Συμφωνώ, αλλά είναι τεράστιο λάθος
00:41:24 Αναπόφευκτα, κάποιος αρχίζει
00:41:26 για να φτιάξει
00:41:28 τις θεωρίες σύμφωνα με τα γεγονότα.
00:41:29 Σε αυτή τη βάση, πιστεύω ότι ο
00:41:34 Λοιπόν, γρατσουνιές γύρω
00:41:36 με το στρογγυλό του ρολογιού.
00:41:38 Τι σου λέει αυτό;
00:41:39 Ο άνθρωπος είναι πιθανώς πότης.
00:41:41 Κάθε φορά που πάει
00:41:42 το χέρι του γλιστρά
00:41:44 Πολύ καλά, Γουότσον, έχεις αναπτύξει
00:41:49 Για να δούμε τώρα. Υπάρχουν
00:41:52 Αλλά το ενεχυροδανειστήριο
00:41:55 ’ψογα. Τα πιο τελευταία
00:41:58 Το Μ Χ είναι... Μάντισον και Χέιγκ.
00:42:05 Αυτοί θα μπορέσουν να μας
00:42:11 Τι σύμπτωση!
00:42:14 Υπάρχει κάτι που δεν μπόρεσες
00:42:17 Δεν το νομίζω.
00:42:18 Την ώρα! Πρέπει να
00:42:21 Θα πάρω τσάι με τα πεθερικά μου.
00:42:24 - Να σας πω το μέλλον σας, κύριε;
00:42:26 Όχι, ευχαριστώ, κυρία.
00:42:27 Πρέπει να ακούσετε
00:42:29 Δεν έχουμε ανάγκη από την
00:42:31 Ακόμα κι αν έχει να
00:42:40 Βλέπω δύο άντρες...
00:42:42 ...αδέλφια. Όχι στο
00:42:49 Και για τη Μαίρη;
00:42:50 Και για τη Μαίρη, για
00:42:55 Συνέχισε.
00:42:58 Βλέπω... τραπεζομάντηλο
00:43:03 ...δαντελένια στολίδια.
00:43:05 Στολίδια...
00:43:07 ...δαντελένια στολίδια... Χολμς!
00:43:11 - Δεν έχει όρια η ακολασία σου;
00:43:14 Και γίνεται χοντρή
00:43:18 - Πρόσεχε το λύκο!
00:43:20 - Αρκετά, αρκετά!
00:43:22 Σε παρακαλώ, αρκετά!
00:43:25 Είναι η πιο εύστοχη
00:43:29 Και είναι ακριβώς ο λόγος που
00:43:32 Έχεις τα λεφτά μου;
00:43:34 - Τρέμεις μια ζωή χωρίς συγκινήσεις.
00:43:37 - Παραδέξου το, παραδέξου το.
00:43:39 Χολμς.
00:43:42 Κατάλαβα.
00:43:50 Ευχαριστώ.
00:43:54 Εσύ πήρες το δαχτυλίδι και
00:43:58 Είναι ακριβώς εκεί.
00:43:59 Θα της αρέσει αυτό.
00:44:01 Και... έχω και μερικά
00:44:09 - Θέλεις να σε βοηθήσω;
00:44:12 - Μην τα σκορπίσεις εδώ.
00:44:15 Θα πάω να δω τη Μαίρη.
00:44:17 Δώστης χαιρετίσματα. Και
00:45:02 Έχει σημαντική διαφορά για
00:45:05 στον οποίο να μπορώ
00:45:07 Να βασιστείς πάνω μου
00:45:12 - Κάτι μου φαίνεται ότι προηγήθηκε.
00:45:18 Η Αιρίν ’ντλερ ήταν εδώ.
00:45:20 Εκτός και αν ο νάνος
00:45:28 Η ομορφιά της δράσης!
00:45:34 Εδώ αντίκρυσε άραγε τη μοίρα
00:45:41 Φώσφορος... αλκοόλη...
00:45:58 Φαίνεται σαν...
00:46:01 ...να προσπαθούσε να συνδυάσει...
00:46:03 ...κάποιο είδος μαγείας με
00:46:14 Κι άλλη αποτυχία... εκτός και
00:46:21 - Υπερμαγγανικό κάλιο.
00:46:24 Θα μας αποκαλύψει το μελάνι,
00:46:42 Περίεργο..
00:46:46 Ένυδρο άλας.
00:47:14 Χολμς.
00:47:16 Βρήκα το οικόσημο. Ο Ρίορνταν
00:47:21 Φυσικά και δούλευε.
00:47:23 Το ερώτημα είναι, για ποιο σκοπό;
00:47:29 Σε ό,τι και να πειρα-
00:47:32 Πώς αυτό;
00:47:33 Διαφορετικά θα ήταν ακόμα ζωντανός.
00:47:36 Γι αυτό και η δις ’ντλερ
00:47:38 Ναι.
00:47:40 Αναρωτιόμουν αν έβαζα
00:47:43 Μου μυρίζει άρωμα λουλουδιού...
00:47:46 Σιρόπι από σφενδάμι.
00:47:49 Καραμέλα από μήλο.
00:47:56 Αφήστε με να μαντέψω.
00:47:58 Κρίνοντας από το
00:48:00 ήρθατε να βάλετε φωτιά στο κτίριο
00:48:04 Περιμένετε ένα λεπτάκι,
00:48:24 Με φωνάξατε;
00:48:28 Κρέας... ή πατάτες;
00:48:32 Τα δέκα μου λεπτά τελείωσαν.
00:49:27 Είσαι καλά;
00:50:44 - Χολμς, τι είναι αυτό;
00:52:27 - Τρέξε, φίλε, τρέξε.
00:54:17 Χολμς!
00:55:11 Γουότσον, τι έκανες;
00:55:26 - Δεν κοιμήθηκα όλη νύχτα.
00:55:31 Γιατί πίστεψα...
00:55:34 ...ότι θα κατάφερνα να πιω
00:55:38 ...δεν μπορώ να καταλάβω.
00:55:39 Το ότι με έπεισες να έρθω μαζί σου.
00:55:41 Θα πούμε ότι είμαστε σε αυτοάμυνα.
00:55:43 Ξαναβλέπω τις σημειώσεις μου από τα
00:55:45 κατορθώματά μας των
00:55:47 Θάθελες να μάθεις το
00:55:49 Είμαι ψυχολογικά διαταραγμένος.
00:55:51 Πώς έτσι;
00:55:53 Πώς αλλιώς θα οδηγούμουν
00:55:57 ...ενώ εσύ επίτηδες μου
00:56:01 Για ποιον άλλο λόγο;
00:56:03 Δεν έχεις ξανά παραπονεθεί για
00:56:06 - Δεν παραπονιέμαι.
00:56:09 Πώς, πώς παραπονιέμαι;
00:56:11 Πότε παραπονέθηκα που εξασκείσαι
00:56:13 Ή για την ακαταστασία σου;
00:56:15 γενική έλλειψη
00:56:16 - ή για το ότι μου κλέβεις τα ρούχα;
00:56:19 Πότε παραπονέθηκα για τη φωτιά
00:56:21 - Τα δωμάτιά μας.
00:56:22 Πότε παραπονέθηκα που κάνεις
00:56:25 - Το σκύλο μας.
00:56:27 Είναι σκύλος και των δύο.
00:56:28 Αλλά εκεί που δεν σηκώνω
00:56:31 να σαμποτάρεις τη
00:56:41 Καταλαβαίνω.
00:56:42 - Αλήθεια;
00:56:45 - Δεν περίμενα ότι θα καταλάβαινες.
00:56:48 - Ναι.
00:56:50 Δεν είμαι ευαίσθητος.
00:56:52 Αυτό που χρειάζεσαι
00:56:54 Ο αδελφός μου έχει μια μικρή
00:56:56 Πανέμορφα μέρη.
00:56:59 - Θα πίνουμε λεμονάδα...
00:57:02 Χολμς, αν ήταν να πάω στην εξοχή θα
00:57:05 - Φυσικά, αν πρέπει...
00:57:09 - Εσύ δεν είσαι...
00:57:11 Γιατί δεν είμαι καλεσμένος
00:57:13 Γουότσον, τώρα δεν έχεις λογική.
00:57:15 Δεν είσαι ανθρώπινος!
00:57:17 Τζον Γουότσον!
00:57:19 Μάλιστα.
00:57:20 Πληρώθηκε η εγγύησή σας.
00:57:33 Αντίο, Γουότσον.
00:57:42 Ελπίζω να έχεις φύγει
00:57:45 Γιατί τα παιδιά
00:57:56 Κάντε πίσω, κάντε πίσω.
00:57:59 ...και του είπε ο μπάρμαν:
00:58:05 Έλα, βγαίνεις.
00:58:07 - Μέχρι την επόμενη φορά, Μπιγκ Τζο.
00:58:12 Ευτυχώς που ήρθες Λεστράντ.
00:58:15 Σε μια άλλη ζωή θα
00:58:17 Ναι, κι εσείς κύριε
00:58:19 Ντρόμπσκι, ευχαριστώ.
00:58:22 Τώρα πες μου ότι έχεις
00:58:25 Τα πάντα στην ώρα τους, Λεστράντ.
00:58:26 Τα πάντα στην ώρα τους; τι είναι
00:58:29 που πρέπει να
00:58:31 Εδώ έχω να αντιμετωπίσω την
00:58:34 θα κανονίσω να μπεις
00:58:38 Τώρα πήγαινε να καθαριστείς
00:58:40 Για ποιον;
00:58:42 Για φίλους σε διάφορα μέρη. Είναι
00:58:57 Λυπάμαι πολύ που θα
00:59:00 ...αλλά πρέπει να σας βάλω αυτό.
00:59:06 Κύριε Χολμς. Ζητώ συγγνώμη που
00:59:11 ...είμαι σίγουρος ότι θα σας είναι
00:59:13 μυστήριο, το ποιος
00:59:15 Για το πού βρίσκομαι...
00:59:17 Κάποια στιγμή πήρε το μάτι μου την
00:59:19 περιοχή μεταξύ Τσέρινγκ
00:59:22 και μετά μου μύρισαν τα
00:59:30 Μετά απ' αυτό η άμαξα
00:59:32 και μετά δεξιά για
00:59:34 Όσο για το ποιος είστε εσείς, αυτό
00:59:37 παρά την κάθε άλλο παρά
00:59:38 αλλά τα γράμματα πάνω στο γραφείο
00:59:42 Αν και τα ανώτατα αξιώματα της
00:59:43 δικαιοσύνης είναι η
00:59:44 ...αυτός που πραγματικά είστε..
00:59:47 ...είναι φυσικά εντελώς άλλο θέμα.
00:59:49 Κρίνοντας από το "ιερό
00:59:51 που αντιπροσωπεύει τον μυστικό
00:59:54 είστε η κεφαλή αυτής της οργάνωσης,
00:59:57 της οποίας τα γραφεία είναι
00:59:59 Όσο για μυστήριο, το μόνο μυστήριο
01:00:01 να μου δέσετε τα μάτια.
01:00:05 Ναι, αυτή είναι μια
01:00:11 Τολμώ να πω ότι έχουμε
01:00:14 Σέρλοκ Χολμς, αυτός είναι ο
01:00:17 και ο λόρδος Κάουαρντ,
01:00:20 Υποθέτω ότι έχετε ήδη κάποια ιδέα
01:00:22 για τις... πρακτικές
01:00:24 Ναι... είναι...
01:00:29 Ας είσαστε όσο σκεπτικός θέλετε,
01:00:32 έχουν καθοδηγήσει τον κόσμο προς
01:00:34 Το επικίνδυνο είναι ότι μπορούν
01:00:36 και για άλλους σκοτεινούς σκοπούς.
01:00:38 Αυτό που κάποιοι αποκαλούν "Σκοτεινές
01:00:41 Το ξέρουμε ότι δεν πιστεύετε
01:00:44 Δεν περιμένουμε από
01:00:47 την πίστη μας, μόνο
01:00:49 Ο φόβος, είναι η πιο
01:00:51 Αυτή τη στιγμή...
01:00:56 Να φοβάσαι το δικό σου παιδί...
01:01:01 Ο Μπλάκγουντ είναι ο γιός σας.
01:01:03 Έχετε το ίδιο κόκκινο και
01:01:06 Τα ίδια μάτια σε
01:01:08 ...μαζί με αντίστοιχα
01:01:12 ...και ολόισια μύτη, που σας
01:01:14 ...σε αυτή τη περίπτωση...
01:01:17 ...πιο σωστά... πατέρα και γιο.
01:01:23 Πολύ λίγοι άνθρωποι είναι
01:01:26 ...και θέλουμε να
01:01:33 Συνελήφθη κατά τη
01:01:35 Η μητέρα του δεν ήταν σύζυγός μου.
01:01:37 Αλλά μοιραζόταν τα πιστεύω μας.
01:01:39 Ήταν μια ισχυρή "μάγος".
01:01:42 Δεν υπάρχουν πολλές που
01:01:46 Ο θάνατος τον ακολουθούσε
01:01:48 Εκείνες οι 5 κοπέλες δεν
01:01:51 Σκότωσε πολλές περισσότερες...
01:01:52 ...χρησιμοποιώντας τες για να
01:01:55 Δεν αποδείχθηκε τίποτε,
01:01:59 Το παιδί ήταν κατάρα...
01:02:01 Κάναμε τα πάντα για να τον
01:02:04 Η δύναμή του
01:02:05 Η ανάστασή του είναι
01:02:08 Και αυτά που θα κάνει μετά
01:02:11 Το μυστικό του βρίσκεται
01:02:13 Αυτή είναι η πηγή της δύναμής του.
01:02:16 Μπορεί να ξυπνήσει
01:02:17 αλλάξουν την ίδια
01:02:18 Θέλω να τον βρείτε και να
01:02:22 Θα σας προσφέρουμε
01:02:26 Ως υπουργός Εσωτερικών έχω
01:02:33 Λοιπόν... πείτε πόσα θέλετε.
01:02:38 Το μεγάλο κέρδος του να είναι
01:02:41 ...να μπορώ ο ίδιος να επιλέγω
01:02:44 Θα τον σταματήσω, αυτό
01:02:46 Αλλά όχι για σας.
01:02:49 Και φυσικά όχι για χρήματα.
01:02:54 Αλλά έχω μια απορία, σερ Τόμας.
01:02:57 Ποια είναι αυτή;
01:02:58 Αν η υπόλοιπη οικογένειά
01:03:00 ...πόσο καιρό νομίζετε
01:03:03 Σας αφήνω να το σκεφτείτε.
01:03:29 Ίσως να είστε πιο τυχερός
01:03:33 Μαργκό του '58.
01:03:37 Είναι φοβερό πώς ένα
01:03:39 μπορεί να επηρεάσει τη ποιότητα...
01:03:40 Πώς πάει με την υπόθεση
01:03:44 ...του κρασιού.
01:03:47 Βρέθηκα σε αδιέξοδο... κατ' ουσίαν.
01:03:51 Βρήκα τον άνθρωπό σας. Ήταν
01:03:55 Αν τον χρειάζεστε ακόμα.
01:03:59 Θεέ μου... ελπίζω να μην έρθει ο
01:04:03 πελάτης μου ζητώντας
01:04:06 Είναι καθηγητής, έτσι δεν είναι;
01:04:08 Δεν μπόρεσα να δω το πρόσωπό του,
01:04:11 Δεν έχω γνωρίσει ποτέ καθηγητή
01:04:13 ...και μέσα σε τόσο έξυπνη συσκευή.
01:04:16 Απόδοση εξ ακοής: JADE
01:04:19 Κάλυμμα του ματιού.
01:04:23 Οπότε η υπόθεση
01:04:25 που κάνει αυτή την
01:04:28 Όχι, είναι μια επίσκεψη "είστε
01:04:31 Όποιος σκότωσε τον Ρίορνταν
01:04:33 πράγμα που σας κάνει την
01:04:35 ...να λυθεί.
01:04:37 Αφήστε το να αναπνεύσει.
01:04:41 Ποτέ δεν ήμουν χωμένη
01:04:43 Φύγετε τώρα. Εξαφανιστείτε.
01:04:47 Ή μείνετε... και προσφερθείτε
01:04:54 Αν βρίσκομαι εγώ σε κίνδυνο,
01:05:01 Ελάτε μαζί μου.
01:05:06 Θα εμπιστευτούμε ο ένας τον άλλον.
01:05:09 Δεν με παρακολουθείτε.
01:05:11 Θα σας πάω είτε στον
01:05:14 ...ή στο αστυνομικό τμήμα.
01:05:27 Λοιπόν...
01:05:32 ...ποιο απ' τα δύο θα γίνει;
01:05:35 Πείτε... ποιο απ' τα δύο;
01:05:40 Σας είπα να το
01:05:43 Δεν μπορέσατε να
01:05:51 Γιατί δεν μπορούσατε
01:07:44 Κυρία μου, πρέπει να
01:07:47 και δείξτε μου εμπιστοσύνη,
01:07:49 Κάτω από αυτό το μαξιλάρι, βρίσκεται
01:07:53 Φυσικά, παρερμήνευσε
01:07:55 Φυσικά, κύριε.
01:07:56 Αυτός είναι ο λόγος που βρίσκω
01:07:59 Διότι δεν υπήρχε
01:08:01 Βάζουν τη θρησκεία
01:08:03 Πράγματι. Και οι καμαριέρες
01:08:05 Η γυναίκα μου είναι καμαριέρα.
01:08:10 Τέλος πάντων. Καλύτερα
01:08:12 αλλιώς μπορεί να μη
01:08:14 Ο επιθεωρητής είχε πάει ο ίδιος στην
01:08:22 Απλά μιλάω για τη σύζυγο, κύριε.
01:08:28 Τα εξετάσαμε όλα, κύριε.
01:08:31 και ο μπάτλερ δεν άκουσε τίποτε.
01:08:34 Λοιπόν, το πτώμα μέσα στη μπανιέρα,
01:08:37 και το μόνο πράγμα
01:08:40 ...το δαχτυλίδι του, κύριε.
01:08:58 Γιατί αδειάσατε το νερό;
01:09:01 Από κοινή ευπρέπεια.
01:09:02 Το έγκλημα είναι
01:09:04 Αυτό που προέχει είναι
01:09:06 και όχι να παρέχουμε
01:09:23 Τι είναι αυτό;
01:09:28 ’λατα μπάνιου με
01:09:29 Υπέροχα. Πιθανώς προέρχεται
01:09:32 Που μπορεί να
01:09:34 Ψηλά, που είναι ζεστά και στεγνά...
01:09:36 ...ή σε ένα ντουλάπι με
01:09:39 Και, αστυφύλακα, θα
01:09:40 το έδαφος κάτω από
01:09:42 για ίχνη αποτυπωμάτων που να μην
01:09:45 ...δεν μπορώ να κάνω
01:10:46 Κε Χολμς!
01:10:56 Ήταν σε ένα ντουλάπι στην αποθήκη.
01:10:59 Ήταν στην αποθήκη, κύριε.
01:11:01 Δεν ξέρω τι να υποθέσω απ' αυτό...
01:11:03 ’ψογη δουλειά!
01:11:44 Τι σημαίνει όλο αυτό, Κάουαρντ;
01:11:49 Ο σερ Τόμας είναι νεκρός.
01:11:52 Ονομάζω το λόρδο Μπλάκγουντ
01:11:58 Έχασες το μυαλό σου;
01:12:01 Ξέρεις πολύ καλά
01:12:03 Φυσικά και ξέρει!
01:12:06 Γι αυτό και είμαστε εδώ.
01:12:10 Γι αυτό και είμαστε όλοι εδώ.
01:12:17 Οι δυνάμεις και οι αρετές
01:12:22 Μεγαλειώδη αλλά απλό σκοπό.
01:12:27 Για να δημιουργήσω
01:12:29 Ένα μέλλον που θα
01:12:37 Αύριο το μεσημέρι θα
01:12:40 για ένα νέο κεφάλαιο
01:12:44 Η μαγεία θα μας οδηγήσει.
01:12:45 Μόλις ο λαός της Αγγλίας δει
01:12:48 θα σκύψουν από φόβο.
01:12:55 Στην πέρα όχθη του Ατλαντικού,
01:12:57 που κάποτε ήταν δική μας.
01:12:59 Θα ξαναγίνει δική μας.
01:13:01 Ο εμφύλιος πόλεμος
01:13:03 Η κυβέρνησή τους είναι διεφθαρμένη
01:13:08 Οπότε θα την πάρουμε πίσω.
01:13:12 Θα ξαναφτιάξουμε τον κόσμο.
01:13:16 Θα δημιουργήσουμε το μέλλον.
01:13:20 Αυτοί οι άντρες είναι
01:13:23 Αλλά... εσύ είσαι;
01:13:27 Όχι, κύριε. Δεν είμαι.
01:13:31 Αυτές οι δυνάμεις με
01:13:34 ...δεν μπορεί να
01:13:38 Λοιπόν, κύριοι...
01:13:41 Κάποιος πρέπει να τον σταματήσει,
01:13:47 Δεν θα το έκανα αυτό
01:14:12 Κύριοι, μην φοβάστε.
01:14:17 Όπως μπορείτε να δείτε...
01:14:20 ...είμαστε προστατευμένοι.
01:14:23 Ελάτε, πιείτε το ποτό
01:14:33 Εσείς ελέγχετε την αστυνομία.
01:14:48 Δεν ήξερα ότι ήσουν εδώ.
01:14:49 Αφού αυτό το δωμάτιο
01:14:52 σε πειράζει να το χρησιμοποιήσω;
01:14:54 Μετά χαράς.
01:14:57 - Από δω, παιδιά!
01:15:00 Όπου θέλετε.
01:15:12 Ποιος είναι;
01:15:13 Είναι ο άντρας που προσπάθησε να σε
01:15:14 σκοτώσει στις
01:15:16 Υποθέτω ότι ο λαιμός του δεν άντεξε
01:15:19 Ναι... χάρη σε εκείνον τον τύπο.
01:15:25 Ανακουφίζομαι με την
01:15:27 να προσφέρει στους
01:15:33 Οι αγκώνες είναι λερωμένοι με αίμα,
01:15:44 ’νθρωπος του μόχθου. Για να δούμε.
01:15:59 Κίτρινη φλόγα, που όταν
01:16:01 Βιομηχανικός εργάτης.
01:16:06 Κάρβουνο.
01:16:09 Από το σχίσιμο στο παντελόνι
01:16:13 Στα "Εννέα Ξωτικά".
01:16:15 Ορίστε;
01:16:16 Η περιοχή την οποία ψάχνεις
01:16:18 Ωραία.
01:16:20 Θυμάσαι πού έβαζε ο λόρδος το μητρώο
01:16:23 Είναι πάνω στη σκάλα.
01:16:36 Ο Μπλάκγουντ γράφει τα
01:16:38 που έχουν σημασία για το πνεύμα.
01:16:41 Οπλοστάσιο Γούλιτζ.
01:16:42 Λάιον Χάουζ, Χημικά.
01:16:44 Θα είναι πιθανώς κανένα
01:16:46 Τι είπες;
01:16:48 Δεν πειράζει.
01:16:51 Δεν έχεις ιδέα;
01:16:53 Όχι, τίποτα.
01:16:55 Σφαγείο Κουήνς Χάιθ.
01:16:58 Εννέα Ξωτικά.
01:17:00 Ένα εργοστάσιο κοντά στο ποτάμι.
01:17:02 Πολύ καλά, Γουότσον. Αυτό πρέπει να
01:17:03 μας οδηγήσει κατευθείαν
01:17:04 Ζωντανό ή νεκρό.
01:17:06 Όχι "εμάς".
01:17:09 Εσένα.
01:17:11 Ναι... απλό σχήμα λόγου, παλιόφιλε.
01:17:25 Το άφησε εκεί επίτηδες.
01:17:48 Κι άλλο κάρβουνο, γιατρέ!
01:17:59 Για να δω εσάς τους δύο
01:18:01 Και εγώ νόμιζα ότι προσπαθούσαμε
01:18:04 Δεν θα αντέξετε ούτε
01:18:10 Χολμς, είσαι σίγουρος
01:18:12 εναλλακτικό μέσον
01:18:14 Εγγυώμαι ότι δεν
01:18:16 τις υδάτινες
01:18:17 Ο Τάνερ είναι σχεδόν
01:18:20 Σίγουρα πίνει σαν ψάρι.
01:18:22 Βρήκατε την αίσθηση
01:18:24 Αν και μόνο την αίσθηση...
01:18:26 Καλύτερα να αναλάβω εγώ.
01:18:51 Πάμε.
01:19:08 Σου θυμίζει τίποτε;
01:19:10 Ναι, το μόνο που
01:19:26 Πήραν κάτι από δω.
01:19:28 Σαν τι;
01:19:30 Δεν ξέρω, κάτι μηχανικό.
01:19:33 Χολμς, κοίτα αυτό.
01:20:01 - 1, 18.
01:20:04 1.18. "Εγώ είμαι Αυτός που
01:20:12 Σε προειδοποίησα, Χολμς.
01:20:16 Εσύ με το λογικό μυαλό
01:20:20 Έχεις πολυάσχολη ζωή μετά θάνατον.
01:20:24 Αύριο, στο μέσον της ημέρας,
01:20:28 ...θα παύσει!
01:20:29 Δείξε μου το πρόσωπό σου και θα
01:20:32 Κράτα τις σφαίρες σου, Γουότσον.
01:20:34 Ένα δώρο για σένα.
01:20:40 Πώς το είπες αυτό για τις σφαίρες;
01:20:49 Αυτή σε ακολούθησε εδώ, Χολμς.
01:20:53 Οδήγησες το πρόβατό σου στη σφαγή.
01:20:59 Χολμς!
01:21:02 Αυτό το παιχνίδι έχει
01:21:16 Γουότσον!
01:21:21 Αυτή η γυναίκα εδώ, Γουότσον!
01:21:30 Πάνω απ' το κεφάλι σου.
01:21:39 - Κρατήσου εκεί!
01:21:41 ’σε με να σε σηκώσω.
01:21:44 Κράτησε κι εμένα, παλιόφιλε.
01:21:48 Αυτές οι γερμανικές κλειδαριές
01:21:56 Κακό αυτό...
01:22:01 Μην ανησυχείς, έχουμε πολύ χρόνο.
01:22:04 Χολμς;
01:22:14 - Δεν δουλεύει!
01:22:24 Χολμς, κάνε γρήγορα!
01:22:33 Μην αγχώνεσαι, κλείσε
01:23:02 Θα πέσετε σε 3, 2, 1!
01:23:16 Σ' ευχαριστώ.
01:23:18 Θέλω να βρω τον Μπλάκγουντ.
01:23:30 Ευχαριστώ.
01:23:33 Πρέπει να βοηθήσουμε το γιατρό.
01:23:46 Χολμς!
01:25:47 Σερ! Ο λόρδος Κάουαρντ εξέδωσε
01:25:53 Ο Γουότσον είναι ζωντανός,
01:26:14 Θα έρθει το τραίνο στην ώρα του;
01:26:16 Το τραίνο έχει καθυστέρηση,
01:26:36 Το τραίνο θα αναχωρήσει
01:26:41 Και εσύ θα φύγεις από την δικαιο-
01:26:49 Πραγματοποίησα στο συμβόλαιό μου.
01:26:52 Βρήκα τον Ρίορνταν. Είναι στο
01:26:56 Οπότε εγώ έχω τελειώσει.
01:26:58 Η δουλειά σου ήταν να χειριστείς
01:27:01 Και όχι να υποκύψεις σε αυτά.
01:27:06 Δεν πραγματοποίησες τίποτε.
01:27:09 Θέλω αυτό που έφτιαχνε ο
01:27:12 Τέλειωσε τη δουλειά, αλλιώς το επό-
01:27:45 Ο κύριος Θέρτον θα έρθει σύντομα.
01:27:51 Τώρα θα μπορέσει να αναπαυθεί.
01:27:57 Με συγχωρείτε...
01:28:02 Αυτό είναι το καλύτερο
01:28:04 Ναι, προς το παρόν.
01:28:06 Πρέπει να δω και τους
01:28:10 Γιατρέ! Γιατρέ!
01:28:14 Σας παρακαλώ!
01:28:19 Το ξέρω ότι νοιάζεστε
01:28:23 Αυτό δεν ήταν δική σας
01:28:27 Θα έλεγε ότι του άξιζαν οι πληγές.
01:28:37 Λύστε το αυτό...
01:28:56 Είναι ο λόρδος Μπλάκγουντ, κύριε...
01:28:58 Μπήκε μέσα στο κεφάλι μου...
01:29:01 Θα σε συμβούλευα να
01:29:03 Δεν το παίρνεις αυτό στα
01:29:07 Αύριο... το μεσημέρι...
01:29:10 Χολμς!
01:29:38 Εσύ κι εγώ είμαστε μαζί σε ένα ταξίδι
01:29:42 Ακόνισε το μυαλό σου, Χολμς...
01:29:48 Αυτή είναι η πηγή
01:29:50 Σε χρειάζομαι...
01:29:51 Το μυστικό του βρίσκεται
01:30:21 Τρεις... τρεις ακόμα θα πεθάνουν...
01:30:24 Και δεν μπορείς να κάνεις
01:30:27 Το ξέρουμε ότι δεν
01:30:31 Ο Ρίορνταν δούλευε
01:30:40 Το μόνο πράγμα που λείπει
01:30:49 Παράτα τα, Χολμς...
01:30:53 Αυτός είναι ένας γρίφος
01:31:02 Καλημέρα.
01:31:07 Τώρα, πρέπει να δουλέψω.
01:31:10 Γνωστό έργο τέχνης...
01:31:15 Φαίνεσαι υπέροχος!
01:31:19 Το ήξερα μέσα μου
01:31:28 Ο ΣΕΡΛΟΚ ΧΟΛΜΣ ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ.
01:31:30 Έκανες πρωτοσέλιδο.
01:31:32 Μόνο ένα όνομα χωρίς φωτογραφία;
01:31:35 Λοιπόν, φαίνεται ότι θα πρέπει
01:31:38 και αυτή είναι δική
01:31:41 Ήδη νοιώθω πιο ασφαλής.
01:31:45 Φαίνεται ότι ανανίπτεις γοργά.
01:31:49 Ναι... χρειάστηκε να
01:31:53 Η Μαίρη είπε ότι είχα
01:32:03 Είμαι... είμαι τόσο... τόσο
01:32:08 ...μαζί μας.
01:32:14 Και τώρα που κάθεστε
01:32:19 Η αρχική μου προσέγγιση ήταν...
01:32:22 Όταν ο Μπλάκγουντ με προσκάλεσε
01:32:25 ...να παρατήσω την υπόθεση, και
01:32:29 Βασικά, μπορεί να έχω συμφιλιώσει
01:32:32 χιλιάδες χρόνια
01:32:35 ...αλλά αυτό είναι
01:32:37 Η μέθοδος του
01:32:39 ένα τελετουργικό
01:32:41 που εφαρμόζεται από το Τέμενος
01:32:44 Για να κατανοήσω πλήρως το
01:32:47 ...έκανα ξανά αναπαράσταση της
01:32:51 Με μερικές δικές μου "προσθήκες".
01:32:54 Το "ταξίδι" μου με
01:32:55 μέσα στο λαγούμι,
01:32:57 και, αν και λέρωσα την
01:33:01 ...αναδύθηκα... διαφωτισμένος.
01:33:04 Η αδελφότητα που ελέγχει σιωπηλά
01:33:07 μαζί με τους βασιλείς και
01:33:10 ότι η Σφίγγα ήταν μια
01:33:13 Ένας δρόμος για αμέτρητη δύναμη.
01:33:15 Και αποτελείται από 4 μέρη:
01:33:17 το πόδι ενός λιονταριού,
01:33:19 τα φτερά ενός αετού, και
01:33:22 Στο μυστικό δωμάτιο του σερ Τόμας,
01:33:25 το δόντι ενός λιονταριού,
01:33:27 ...και τα μαλλιά ενός ανθρώπου.
01:33:29 Το χάρτη.
01:33:34 Οι ακμές του άστρου αντιπροσωπεύουν
01:33:37 Αλλά τώρα μας ενδιαφέρει ο σταυρός.
01:33:40 Πιστεύεται ευρέως...
01:33:42 ...ότι μέσα στην αρχιτεκτονική
01:33:45 υπάρχουν αναφορές
01:33:48 Από τότε που "αναστήθηκε" από τον
01:33:51 Ο κάθε φόνος έγινε
01:33:53 ...που έχει άμεση
01:33:55 Οπότε, το σύστημα...
01:33:57 ο Ρίορνταν, ο νάνος,
01:34:00 Βρήκαμε το πτώμα του εδώ.
01:34:03 Ο σερ Τόμας, ο
01:34:05 φορούσε το δαχτυλίδι με το βόδι...
01:34:07 Πέθανε εδώ.
01:34:09 Ο Στάντις, ο πρέσβης της Αμερικής,
01:34:12 όπου ο αετός είναι εθνικό
01:34:15 Τα κεντρικά του Τεμένους των
01:34:19 ...είναι εδώ.
01:34:22 Αντίστοιχη είναι και η τοποθεσία
01:34:25 Οπότε έχουμε τον άνθρωπο,
01:34:29 ...και μας μένει μόνο το λιοντάρι.
01:34:31 Ορίστε.
01:34:34 Το κοινοβούλιο.
01:34:40 Εντάξει. Εσείς οι τέσσερις μένετε
01:34:43 εδώ, και οι υπόλοιποι
01:34:47 Από δω.
01:34:52 Οι κυρίες προηγούνται.
01:34:56 Ακολούθησε αυτές τις οδηγίες.
01:35:03 Χαίρετε, χαίρετε, χαίρετε.
01:35:06 Εμφανίστηκε ο διάβολος;
01:35:09 Λοιπόν, δεν πειράζει.
01:35:13 Έχουμε το αμέσως καλύτερο πράγμα...
01:35:38 Με συγχωρείτε, λόρδε μου.
01:35:43 αλλά ο κύριος Χολμς από δώ...
01:35:46 ...έκανε μερικές σοβαρές
01:35:50 ...και το Τάγμα.
01:35:54 Κατάλαβα.
01:35:56 Τουλάχιστον έτσι λύθηκε το μεγάλο
01:35:58 μυστήριο του πώς
01:36:04 Με συγχωρείτε, λόρδε μου.
01:36:06 Αλλά ήθελα να το κάνω
01:36:10 Λοιπόν, επιθεωρητά, έχω 5'
01:36:14 Λοιπόν, γιατί δεν με διασκεδάζετε
01:36:20 Ευχαριστώ, Λεστράντ.
01:36:22 Λόρδε μου...
01:36:30 Είμαι περίεργος, Κάουαρντ.
01:36:31 Βοήθησες τον Μπλάκγουντ σε
01:36:33 ή μόνο σε αυτόν που εμπόδισα εγώ;
01:36:36 Αυτά τα χειροποίητα
01:36:41 Αλλά, η τιμή της ποιότητας είναι
01:36:47 Παρόλα αυτά, το ομολογώ
01:36:51 Μπόρεσα να βγάλω ελάχιστα
01:36:55 Ευτυχώς που δεν υπάρχει τίποτε
01:36:57 που όλα είναι εναντίον σου.
01:37:00 Πόσα μέλη του κοινοβουλίου έχετε
01:37:04 ’νθρωπος, βόδι, αετός, λιοντάρι...
01:37:06 Το λιοντάρι του
01:37:11 Πολύ έξυπνο.
01:37:13 Αλλά δεν είναι δολοφονία,
01:37:18 Δίνουμε στις αδύναμες
01:37:21 Δεν βλέπετε ότι είναι
01:37:26 Όχι, αλλά δεν με ενδιαφέρει
01:37:29 Ήθελα απλά να ξέρω την τοποθεσία
01:37:32 Και τώρα μου την δώσατε.
01:37:33 Δεν σας είπα τίποτα!
01:37:35 Αλλά τα ρούχα σας
01:37:37 από αυτό που μπορείτε
01:37:39 Η λάσπη στις μπότες σας
01:37:42 Λίγη κόκκινη σκόνη από τούβλο στο
01:37:46 Ένας μικρός επίδεσμος στο δάχτυλό
01:37:50 Ένα ανεπαίσθητο άρωμα περιττώματος
01:37:56 Εσείς και ο Μπλάκγουντ βάλατε τις
01:37:59 στους υπονόμους κάτω από το
01:38:03 Σήμερα είναι η ημέρα της ιδρύσεως.
01:38:06 Όλη η κυβέρνηση θα είναι παρούσα.
01:38:17 Είναι κρίμα που έκανες
01:38:21 Θα ήσουν πολύτιμος σύμμαχος.
01:38:30 Πόσο τρομερή είναι η σοφία...
01:38:33 όταν δεν φέρνει κέρδος στον σοφό...
01:38:36 Θα αναλάβουμε την
01:38:39 Τότε δεν υπάρχει χρόνος για χάσιμο.
01:39:08 Σου το είπα ότι
01:39:10 Δεν υπήρχε καμμιά περίπτωση
01:39:13 Δεν ήταν τελικά το
01:39:16 Τότε ποιο ήταν;
01:39:17 Ήταν το μεσαίο παράθυρο.
01:39:19 Τέλος πάντων!
01:39:21 Θα χαρείς όταν μάθεις ότι ο
01:39:24 Και βασικά πιστεύω ότι
01:39:26 Ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις, Χολμς.
01:39:28 Εδώ είναι το κλειδί.
01:39:30 Πήρες ό,τι χρειαζόσουν
01:39:32 Ναι, και κάπνισα και
01:39:35 - Τάνερ!
01:39:36 Αν μπορείς, καπετάνιε.
01:39:37 Πήγαινέ μας κάτω από τη γέφυρα.
01:39:39 Στο Πόρτσαϊντ, σχεδόν 90
01:39:41 που θα μας οδηγήσει
01:39:44 Αμέσως, κύριε.
01:39:52 Το τέλος πλησιάζει.
01:39:54 Ο Μπλάκγουντ επέστρεψε από την
01:39:59 Περπατάει κάτω από κάθε σκιά...
01:40:46 Ιδού! Η μαγεία του
01:40:48 Τι είναι αυτό;
01:40:49 Είναι ένα χημικό όπλο.
01:40:51 Το φυτίλι έχει κοπεί.
01:40:53 Από πού το έβγαλες αυτό;
01:40:54 Από την τσέπη μου.
01:40:57 Έπεσα πάνω σε αυτό όταν ήμουν
01:41:00 Ξέρετε, η μπλε απόχρωση,
01:41:02 και η ανεπαίσθητη
01:41:10 Τώρα ξέρουμε πάνω σε
01:41:12 Στην τελειοποίηση ενός
01:41:14 Ναι, για να σκοτωθούν
01:41:17 Τώρα είναι 7 λεπτά πριν
01:41:25 Της αρέσει να κάνει παταγώδη
01:42:15 Λόρδοι μου! Λόρδοι μου!
01:42:20 Έφτασε η στιγμή, για να μείνουν
01:42:26 Ιδού! Ο λόρδος Μπλάκγουντ!
01:42:42 Φαίνεστε έκπληκτοι.
01:42:47 Επέστρεψα από τον τάφο,
01:42:48 για να πραγματοποιήσω
01:42:51 Και να επεκτείνω τα σύνορα
01:42:58 Ακούστε τους επαναστάτες απ' έξω.
01:43:01 Ακούστε... τον φόβο.
01:43:04 Θα τον χρησιμοποιήσω σαν όπλο
01:43:08 ...και μετά ολόκληρο τον κόσμο.
01:43:14 Δεν έχω ξαναδεί κάτι
01:43:20 Αυτό ήταν ειδικά σχεδιασμένο για
01:43:26 Αυτή η κατασκευή μοιάζει να
01:43:29 Ηλεκτρομαγνητικά κύματα;
01:43:31 Όταν πυροδοτηθούν, τα
01:43:33 και θα μετατρέψουν
01:43:35 Το αέριο θα κυκλοφορήσει
01:43:37 και θα προχωρήσει
01:43:39 που οδηγεί κατευθείαν
01:43:40 Μέσα σε δευτερόλεπτα
01:43:42 οι πιο ισχυροί άνθρωποι του
01:43:45 Ο Μπλάκγουντ πρέπει να έχει κάποιο
01:43:48 3 λεπτά και 10 δεύτερα...
01:43:51 Θα δημιουργήσω μια αυτοκρατορία
01:43:55 ’φθαρτη...
01:43:57 ...και αιώνια!
01:44:01 Αν θέλουμε να αφοπλίσουμε
01:44:04 πρέπει να μετακινήσουμε
01:44:08 Ναι, αλλά είναι πολύ
01:44:10 Αυτό που χρειαζόμαστε είναι...
01:44:12 ...μια ελεγχόμενη έκρηξη.
01:44:14 Χρειαζόμαστε ένα σκεύος
01:44:16 Όπως γίνεται περίπου
01:44:35 Με πεθυμήσατε;
01:44:38 Εύχομαι να μην το
01:44:47 Στον δωδέκατο χτύπο, θα
01:44:53 Όλοι αυτοί από εσάς που είναι
01:44:57 Όλοι οι υπόλοιποι θα αφανιστούν!
01:45:07 Χρειάζομαι την πίπα σας.
01:45:12 Όχι αυτόν!
01:45:39 - Τι;
01:45:41 Εντάξει.
01:46:21 Η Νέα Τάξη... αρχίζει τώρα.
01:46:31 Γυναίκα!
01:46:32 Τι περιμένεις;
01:46:35 Αυτό.
01:46:54 - Μπορείς να τα καταφέρεις;
01:47:23 Ηρέμησε. Είμαι γιατρός.
01:48:37 Μήπως έστριψες κάπου λάθος;
01:48:42 Τώρα είμαστε ασφαλείς.
01:48:44 Ενδιαφέρον συμπέρασμα.
01:48:48 Φύγε.
01:48:51 Δεν θα σε κυνηγήσω άλλο.
01:48:55 Σε χαιρετώ.
01:49:02 Δεν θέλω να κρύβομαι άλλο.
01:49:07 - Θα σου τα πω όλα.
01:49:33 Όχι!
01:50:41 Δεν υπήρχε ποτέ μαγεία.
01:50:50 Το απλούστερο ήταν να
01:50:53 Όπως ο φρουρός της
01:50:55 ότι είχε καταληφθεί
01:50:56 Η φήμη σου στους κρατουμένους
01:51:00 ’λλα βέβαια απαίτησαν
01:51:03 Όπως η πλάκα που
01:51:07 Έβαλες να τη σπάσουν πριν την ταφή
01:51:12 Όσο για την αιγυπτιακή
01:51:15 ...ότι ήταν μίγμα
01:51:18 ...που ξεπλύθηκε από τη βροχή.
01:51:25 Χολμς!
01:51:27 Αλλά για τον πνιγμό του πατέρα
01:51:29 ...απαιτήθηκε πιο
01:51:31 Πολύ έξυπνο εκ μέρους του
01:51:35 που να ενεργοποιείται όταν
01:51:38 και γι αυτό και δεν μπορούσε να
01:51:40 ανιχνευθεί μόλις
01:51:42 Αυτό θα ήταν πρόκληση για μένα,
01:51:44 αν δεν είχε επίσης δοκιμαστεί
01:51:52 Ο θάνατος του Στάντις
01:51:55 ...μέχρι που χρησιμοποίησες το ίδιο
01:51:58 συστατικό για να
01:52:00 Ένα άοσμο, άγευστο
01:52:03 Που καιγόταν ασυνήθιστα γρήγορα.
01:52:07 Και που ο Στάντις
01:52:09 ...καθώς έμπαινε στο Τέμενος.
01:52:12 Το μόνο που χρειαζόταν
01:52:18 Μια απλή σφαίρα στο όπλο του.
01:52:21 Μεγαλοφυές!
01:52:23 Σαν όλους τους μεγάλους ερμηνευτές,
01:52:27 Ένα χημικό όπλο,
01:52:29 ...και διϋλισμένο στις
01:52:32 Αν δούλευε, οι οπαδοί σου στο
01:52:34 Κοινοβούλιο θα
01:52:36 ...ενώ οι συνάδελφοί τους
01:52:39 Δεν ήξεραν ότι τους
01:52:42 Και έλεγαν ότι
01:52:44 ...και στην ικανότητά τους να
01:52:47 Και ο κόσμος θα ακολουθούσε, γιατί ο
01:52:53 Να ελπίζεις να μην είναι
01:52:55 ...καθώς τέλεσες όλες
01:52:59 Θα έλεγα ότι ο διάβολος
01:53:02 Για όνομα του Θεού,
01:53:16 Πρώτα, ο κόσμος θα σε δει
01:53:20 Και μετά θα κρεμαστείς.
01:53:24 Είναι μεγάλο ταξίδι
01:54:18 Ποτέ πριν δεν έχω ξυπνήσει
01:54:21 Εγώ έχω.
01:54:24 Γυμνός.
01:54:30 Έρχεται καταιγίδα.
01:54:33 Έχουμε ακόμα ένα λεπτό.
01:54:40 - Μοριάρτι.
01:54:43 Έτσι τον λένε.
01:54:45 Και είναι καθηγητής.
01:54:50 Ο καθένας έχει ένα αδύνατο σημείο.
01:54:53 Και αυτός βρήκε το δικό μου.
01:54:56 Πού ήταν, ακριβώς;
01:55:09 Σε παρακαλώ, μην τον υποτιμάς.
01:55:12 Είναι το ίδιο έξυπνος όπως εσύ.
01:55:15 Και απείρως πιο πανούργος.
01:55:18 Αυτό θα το δούμε.
01:55:36 Θα σου λείψω, Σέρλοκ.
01:55:40 Δυστυχώς... ναι.
01:56:12 Καλησπέρα κύριε. Έβαλα τα
01:56:15 Ευχαριστώ.
01:56:16 Τι είναι εκεί μέσα, Τζον;
01:56:17 - Ορνιθοσκαλίσματα.
01:56:19 - Σημειώσεις...
01:56:21 Θα ήθελα να τα διαβάσω.
01:56:29 Ο Χολμς είναι εδώ.
01:56:31 Πιστεύεις ότι το δέχθηκε
01:56:34 Μαίρη, κοίτα το
01:56:37 Λοιπόν, 5 λεπτά εδώ και πάμε σπίτι.
01:56:40 Στο σπίτι μας.
01:56:42 Ανέβα τις σκάλες.
01:56:51 Μην ανησυχείς, αγάπη μου.
01:56:52 Η αυτοκτονία δεν είναι
01:56:55 Αγαπάει πολύ τον εαυτό
01:56:58 Χολμς!
01:57:02 Καλησπέρα.
01:57:04 Προσπαθούσα να καταλάβω το πώς
01:57:06 επέζησε ο Μπλάκγουντ
01:57:08 Είναι κάπως αμήχανα.
01:57:10 Αλλά με εξέπληξε το αποτέλεσμα, και
01:57:13 παρασύρθηκα με τα
01:57:15 ...σαν μια κάμπια
01:57:18 Τελείωνε με αυτό, Χολμς.
01:57:21 Έξυπνο που το κρέμασμα
01:57:24 Νομίζω ότι τα πόδια
01:57:26 Μάλλον πρέπει να κατέβω.
01:57:27 Τζον, δεν πρέπει να τον
01:57:29 Όχι, δεν μου αρέσει
01:57:31 Συνέχισε!
01:57:34 Λοιπόν, ο εκτελεστής
01:57:37 κι έτσι επέτρεψε το βάρος
01:57:39 ...και ο λαιμός να μείνει ανέπαφος.
01:57:42 Θεέ μου, δεν μπορώ να
01:57:43 Θα μπορούσαμε να συνεχίσουμε
01:57:45 Πώς τα κατάφερες, Χολμς;
01:57:48 Τα κατάφερα με τιράντες,
01:57:52 Σε παρακαλώ, Γουότσον, αν
01:57:53 δεν θα σου είμαι καθόλου χρήσιμος.
01:57:54 Μπορούν να συμβούν και χειρότερα.
01:57:56 Τζον!
01:58:00 Τίποτε απ' όλα αυτά δεν εξηγεί
01:58:02 Σωστά.
01:58:04 Τώρα, το ιατρικό μυστήριο.
01:58:06 Πρέπει να αποκαταστήσουμε
01:58:10 Υπάρχει μια τοξίνη, που εξάγεται
01:58:14 Είναι πολύ διαδεδομένο
01:58:17 Αν μπει στον οργανισμό, μπορεί να
01:58:18 προκαλέσει φαινομενική
01:58:20 Αρκετή για να μας οδηγήσει
01:58:24 - Ο πυρήνας...
01:58:27 Μας επιδεικνύει τα αποτελέσματα
01:58:33 Δεν τον πειράζει.
01:58:36 Μαίρη, μην ανησυχείς, έχει
01:58:40 Χολμς;
01:58:43 Γιατρέ, δεσποινίς Μαίρη...
01:58:45 Κύριε, ο επιθεωρητής Λεστράντ
01:58:49 Τι είναι αυτή τη φορά, Κλάρκυ;
01:58:51 Πρόκειται για έναν από
01:58:52 Χάθηκε στους υπονόμους τη μέρα που
01:58:55 Οι εργάτες βρήκαν το πτώμα
01:58:59 Και πιστεύουμε ότι αυτός ο αρχιφύ-
01:59:03 Μπορώ να σας βοηθήσω, αστυφύλακα;
01:59:05 Έχει πυροβοληθεί στο κεφάλι.
01:59:08 Η σφαίρα ήταν
01:59:10 Μάλιστα.
01:59:13 Υπήρχαν ίχνη πούδρας
01:59:15 Μάλιστα, κύριε.
01:59:19 - Προς τα πού οδηγούμαστε;
01:59:23 Τον καθηγητή Μοριάρτι.
01:59:29 Καλό σκυλάκι!
01:59:33 Πού είναι τώρα η
01:59:35 Την έχουν οι Μυστικές Υπηρεσίες.
01:59:39 Υποψιάζομαι ότι λείπει ένα κομμάτι.
01:59:43 Οπότε ο Μοριάρτι ήθελε ένα κομμάτι
01:59:48 Δεν υπάρχει τίποτε πιο απατηλό
01:59:50 Η συσκευή παρέμεινε
01:59:54 Και η ’ντλερ ήταν απλά
01:59:56 Ήξερε ότι θα την ακολουθήσω...
01:59:57 ...αφήνοντας τη συσκευή προσβάσιμη.
01:59:59 Τεχνολογία αυτού του είδους
02:00:03 Φαντάσου να είσαι σε θέση
02:00:05 απλά στέλνοντας μια
02:00:09 Αυτό είναι το μέλλον, Γουότσον.
02:00:14 Φόρτωσα και τα
02:00:20 - Λοιπόν.
02:00:22 Γκλάντστοουν!
02:00:24 Σταματήστε τον πριν
02:00:26 Κλάρκυ;
02:00:30 Η υπόθεση ξανάνοιξε!
02:00:33 Απόδοση εξ ακοής: JADE
02:00:38 Sync for release by *MiKiE*