Shi yue wei cheng Bodyguards and Assassins
|
00:00:55 |
Demokrasi, Yunan halkı |
00:01:00 |
Demek oluyor ki insanlar, |
00:01:03 |
...tam anlamı ile.. |
00:01:04 |
...insanların kurallarına bakın, |
00:01:06 |
...çoğunluğun kabul ettiği |
00:01:11 |
Gayrıresmi devlet yönetimi. |
00:01:15 |
Abraham Lincoln'un bir sözünü hatırladım. |
00:01:18 |
Dedi ki; |
00:01:20 |
İnsanoğlu, kurallarını, |
00:01:28 |
Bu görüş yüreğimi ısıtıyor, |
00:01:33 |
...tam demokratik ülke. |
00:01:35 |
Profesör Yang, |
00:01:36 |
Çin hiç böyle bir gün görecek mi? |
00:01:48 |
Biliyorum ki, |
00:01:50 |
...o gün yaklaşıyor. |
00:01:51 |
Bunu göreceğimden emin değilim, |
00:01:57 |
...ama sizler göreceksiniz. |
00:02:02 |
Profesör Yang! Profesör Yang! |
00:03:15 |
Yüce, Qi Zou... |
00:03:17 |
Dr. Sun Wen'in Japonya'dan Hong Kong'a |
00:03:22 |
Hong Kong'a varmadan onu durdurmalıyız. |
00:03:26 |
Git ve durumu General Yen'e bildir. |
00:03:33 |
Fedailer ve Suikastçiler |
00:04:04 |
Neden Hong Kong'a geldin? |
00:04:06 |
Çok severim. |
00:04:11 |
O bir polis mi? |
00:04:17 |
Takip etmeniz gereken kişi o. |
00:05:13 |
Genç efendimiz yabancı |
00:05:15 |
Patron mutlu. |
00:05:17 |
Bedava pirinç dağıtıyor. |
00:05:19 |
İstediğiniz kadar alın, |
00:05:22 |
Gelin, |
00:05:27 |
Tek elle dedim. |
00:05:41 |
Yüce efendimiz, misafirlerimiz burada. |
00:05:43 |
Genç efendimiz hazırlar mı? |
00:05:59 |
Yeni okulunda güzel giyinmelisin. |
00:06:01 |
Evet baba. |
00:06:09 |
Tebrikler, kardeş Yu Tung. |
00:06:18 |
Bay Chen, neden bu kadar geciktiniz? |
00:06:20 |
Patron içeride, buyurun. |
00:06:23 |
Şansa bak. |
00:06:27 |
Pekala, o zaman... |
00:06:40 |
Chong Kwong babasının zekasının varisi. |
00:06:42 |
Chong Kwong gelecekte |
00:06:46 |
A.B.D. Yale Üniversitesi, |
00:06:49 |
...çok fazla yabancı öğrenci almaz. |
00:06:54 |
Ben size tek elle demedim mi? |
00:06:56 |
Tek elimle. |
00:07:04 |
Teşekkürler, kardeşim. |
00:07:14 |
Bir, iki, üç. |
00:07:26 |
Çok da kötü değil, |
00:07:30 |
Hediyem? |
00:07:59 |
Bay Terence Ernest Smith burada. |
00:08:02 |
Deng Lin; denizaşırı Myanmar'dan |
00:08:05 |
Bu Hong Kong'un polis şefi, |
00:08:08 |
Çin'in gurur kaynağıdır. |
00:08:10 |
İyi haberlerim var. |
00:08:15 |
Sun Wen buraya geliyormuş. |
00:08:22 |
Ne kadar paraya ihtiyacın var? |
00:08:28 |
Neden geldiğini biliyor musun? |
00:08:33 |
Yu Tang |
00:08:34 |
Bay Sun onüç vilayetin... |
00:08:35 |
...temsilcileriyle tanışmaya geliyor. |
00:08:38 |
Öğretilerini aktarmak ve |
00:08:42 |
Bu ve bundan sonraki yılların |
00:08:45 |
Tek bir yerde de değil... |
00:08:46 |
...Guangdong ve Guangxi'de... |
00:08:48 |
...aynı zamanda Fujian ve Yunnan'da. |
00:08:51 |
Guangdong'dan Xu Lu Zhi, ve Yi Xue... |
00:08:55 |
...Shandong'dan Xu Jing Xin... |
00:08:59 |
...Hubei'den Liu Jing Xi, |
00:09:03 |
...Hong Kong'a Bay Sun'ın |
00:09:05 |
...temsilcilerini yollayacaklar. |
00:09:07 |
Huang Xing ve Song Jiao Ren de |
00:09:10 |
Devrimin başlayacak |
00:09:13 |
Bu sırada tüm Çin halkı ayaklanacak. |
00:09:16 |
Yeni Dünya doğmak üzere. |
00:09:18 |
Yu Tang, bunu bir düşünün! |
00:09:21 |
Mükemmel bir an neredeyse yakınımızda. |
00:09:25 |
Ve siz de bunun bir parçasısınız. |
00:09:28 |
Ne kadar istiyorsun? |
00:09:31 |
Üç bin Hong Kong doları. |
00:09:38 |
Her seferinde kişi başına fazladan... |
00:09:42 |
...iki buçuk dolar ve |
00:09:45 |
Evet, Dördüncü Hanımım. |
00:09:59 |
Anne! |
00:10:02 |
Tek bir kelime daha etme, |
00:10:14 |
Ne şanssızım! |
00:10:16 |
Anne! |
00:10:51 |
Saat; ayın onbeşi sabahı... |
00:10:53 |
...dokuza ayarlandı. |
00:10:56 |
Bay Sun, Star Ferry Pier Limanına gelecek. |
00:10:59 |
Biliyorum ki; Ching hükümdarının |
00:11:04 |
Liderleri kim? |
00:11:06 |
Kaç kişiler? |
00:11:07 |
Yoldaşlarımız Guangzhou'da |
00:11:12 |
Bay Sun yolculuğu sırasında |
00:11:16 |
Bu, Ching'in tek şansı. |
00:11:18 |
Hong Kong'ta sadece sizin |
00:11:21 |
Hep bugünü bekledik. |
00:11:28 |
Altı yıl önce sekiz |
00:11:31 |
Ching hükümeti bizi sınırdışı etmek istedi. |
00:11:36 |
Üç yüzden fazla adamımı |
00:11:39 |
Şimdi... |
00:11:40 |
...sadece otuz kişi kaldı. |
00:11:42 |
Bizler Ching'in yeminli düşmanlarıyız. |
00:11:51 |
General, sizden adamlarınızı |
00:11:54 |
Kardeşlerim, |
00:11:57 |
...öç almak için fırsat kapımızda. |
00:11:59 |
Dört gün sonra harekete geçeceğiz. |
00:12:01 |
Sıramız geldi. |
00:12:04 |
Baba! |
00:12:11 |
Yatağına geri dön kızım. |
00:12:13 |
Neden Hong Kong'a geldik? |
00:12:15 |
Annem neden öldü? |
00:12:19 |
Neden diğer çocuklar gibi |
00:12:21 |
Altı yılda onbeş şehirde yaşadık. |
00:12:25 |
Sonunda bir yere yerleştik ve |
00:12:28 |
Run, tüm bunlar evimize, |
00:12:31 |
...Tianjin'e, yuvamıza |
00:12:34 |
Aynı şeyleri yüz kez söyledin, |
00:12:54 |
O gün görkemli bir görev aldım |
00:12:57 |
Bu benim tüm yaşamımın amacı, |
00:13:02 |
...zor kararlar almak. |
00:13:04 |
Cennetin gözleri vardır. |
00:13:06 |
Tanrı sonunda bana bu |
00:13:10 |
Ben bir askerim. |
00:13:14 |
Askerlerimiz orada savaşırlarken, bizler |
00:13:19 |
Kardeşlerim, bu şaraptan için. |
00:13:23 |
Hükümdarımız için Hırsız Sun'ı öldürün! |
00:13:26 |
Hükümdarımız için Hırsız Sun'ı öldürün! |
00:13:38 |
Kalkın. |
00:13:53 |
Nereye gitti? |
00:13:55 |
Li Yu Tang'ın evine, |
00:13:58 |
sonra Kao Sheng alanına. |
00:14:01 |
Teşekkür ederim. |
00:14:06 |
Teşekkür ederim. |
00:14:08 |
Risk almayı sevdiğini duydum, |
00:14:12 |
Sen istikrarlısın ve ödüllendirileceksin. |
00:14:16 |
Aynı zamanda gözü karasın. |
00:14:18 |
Senin gibileri severim. |
00:14:21 |
İhtiyacınız olursa beni nerede bulacağınızı |
00:14:30 |
Chong Yang, sabah oldu, kapatmak zorundayız. |
00:14:36 |
Biraz daha bekle. |
00:14:40 |
Bunu kazanabilirim. |
00:14:45 |
Geliyor, geliyor. |
00:14:48 |
Güzel, güzel. |
00:14:51 |
Artık vaktidir. |
00:14:53 |
Güzel. |
00:14:54 |
Kazandım. |
00:14:55 |
Ben kazandım! |
00:14:57 |
Tamam, artık kapatıyorum! |
00:15:02 |
Bir oyun daha. |
00:15:09 |
Günaydın, Yüce Efendimiz. |
00:15:11 |
Günaydın, baba. |
00:15:22 |
Nerede o? |
00:15:24 |
Ders çalışıyor, yemeğini gönderelim miı? |
00:15:27 |
Orası yemek yeri mi? |
00:16:00 |
Sen... |
00:16:03 |
...ders mi çalışıyordun? |
00:16:05 |
Evet, baba. |
00:16:09 |
Yarından sonraki gün... |
00:16:11 |
...annenin yıldönümü. |
00:16:16 |
Evet, baba. |
00:16:22 |
Ağzını temizle. |
00:16:48 |
Ah See... |
00:16:49 |
...sen okuma-yazma biliyor musun? |
00:16:51 |
Genç Efendimiz bana elli üç kelime öğretti. |
00:16:53 |
Ödevlerim beni çok meşgul ediyor. |
00:16:55 |
Okumak mı istiyorsun? |
00:16:57 |
Evet. |
00:17:00 |
Döndüğümüzde sana bir |
00:17:06 |
Teşekkür ederim, Efendim. |
00:17:33 |
Efendi Liu, |
00:17:55 |
Efendi Liu geldiler, nargilesini hazırlayın. |
00:17:59 |
Efendim, adamı gördünüz mü? |
00:18:02 |
Babasının kadınına aşık olup |
00:18:05 |
... ve mal varlığını kaybettikten sonra |
00:18:07 |
Bu yüzden o adam... |
00:18:09 |
Boşboğaz. |
00:18:16 |
Hong Kong'lu yurttaşlar! |
00:18:20 |
Kuzeyde bir yerlere uzaklar. |
00:18:22 |
Yok olan imparatorluk hala can çekişiyor. |
00:18:25 |
Yurttaşlarımız hala sefillik içinde. |
00:18:29 |
Hong Kong'lu yurttaşlar! |
00:18:32 |
Çin Birliği Japonya'da... |
00:18:34 |
...rüşvetçi yönetimi |
00:18:37 |
Çin'i demokratik bir ülke haline getirelim. |
00:18:40 |
Bay Sun Wen Sun için! |
00:18:43 |
Çin Birliği için! |
00:18:46 |
Chong Kwong? |
00:18:48 |
Efendimiz. |
00:18:50 |
Bay Sun'ı destekleyin! |
00:18:52 |
Bay Sun'ı destekleyin! |
00:18:54 |
Bay Sun'ı destekleyin! |
00:19:01 |
Çin demokratik yönetime geçmeli! |
00:19:03 |
Çin'i demokratik bir ülke haline getirelim. |
00:19:08 |
Bay Sun'ı destekleyin! |
00:19:11 |
Yürü eve gidiyoruz! |
00:19:12 |
Mazbut insanlara yardım ediyorum. |
00:19:14 |
Mazbut insanlara yardım ediyorum ve |
00:19:17 |
Yürü eve! |
00:19:19 |
Mazbut insanlara yardım ediyorum. |
00:19:21 |
Yürü! |
00:19:25 |
Mazbut insanlara yardım ediyorum. |
00:19:27 |
Mazbut insanlar diğerlerine baskı yapmazlar! |
00:19:50 |
İsyan çıkarmaya nasıl cüret edersin? |
00:19:52 |
Genç efendimiz bir yetişkin. |
00:19:55 |
Çekil aradan. |
00:20:01 |
Çekil aradan! |
00:20:14 |
Chen Shao-Bai... |
00:20:16 |
...oğlum sokaklarda gösteri yaptı |
00:20:19 |
Haberin var mı? |
00:20:20 |
Bu olanlarla bir alakan var mı? |
00:20:22 |
Bu kitabı ona sen mi yolladın? |
00:20:27 |
O benim oğlum, |
00:20:31 |
Ben... |
00:20:32 |
...kırk yaşımda ona sahip oldum. |
00:20:38 |
İkisini de ben yolladım. |
00:20:40 |
Bu ikisi de... |
00:20:42 |
... senin için. |
00:20:46 |
Parti adına ödenen parayı... |
00:20:51 |
...vermeden önce sana açıkça |
00:20:53 |
Şimdi sen... |
00:20:55 |
...oğlumu bunun içine çekiyorsun. |
00:20:59 |
Dedektif Smith'in bana ne |
00:21:03 |
Ching hükümeti |
00:21:07 |
Bunu bana hiç söyledin mi? |
00:21:09 |
Bana bundan hiç bahsettin mi? |
00:21:10 |
Ben bir iş adamıyım, |
00:21:14 |
...ve benim oğlum da iş adamı olacak. |
00:21:18 |
Sen bir devrimcisin. |
00:21:21 |
Sen kazanmaya başladığın |
00:21:25 |
...bir devrimci oldun. |
00:21:28 |
Chong Kwong'u öğretmemi istemen |
00:21:31 |
Devrimle alakalı yatırım yapmak da |
00:21:34 |
Kimse seni bunlara zorlamadı. |
00:21:36 |
Doğru olanı yaptığını |
00:21:37 |
Oğlun neden yapamıyor? |
00:21:42 |
Sen delisin. |
00:21:46 |
Sana söyledim, |
00:21:48 |
...tekrar söylüyorum. |
00:21:51 |
Devrimci olup olmamam |
00:21:53 |
Ama oğlum kesinlikle olamaz! |
00:22:46 |
Bütün gece seni bekledim. |
00:22:52 |
Bu gece için her şeyi ayarladın mı? |
00:22:57 |
Tiyatronun ordaki karakolda hiç |
00:23:40 |
Efendim, bir telegrafınız var. |
00:23:51 |
General Fong, kötü haber! |
00:23:54 |
Bakın, Yan Xiao Kwo... |
00:23:55 |
...Hong Kong'a gelmesi gerek, |
00:23:58 |
Çok geç. |
00:23:59 |
Bay Chen'i koruyun. |
00:24:15 |
Acele edin! |
00:26:55 |
Uzak dur. |
00:26:57 |
Geri çekil. |
00:27:00 |
Oradaydım. |
00:27:01 |
Gidelim demiştim. |
00:27:03 |
Babamı bulun. Fong-hong'u bulun. |
00:27:34 |
Baba! |
00:27:58 |
Run, tüm bunlar evimize, |
00:28:00 |
...Tianjin'e, yuvamıza |
00:28:04 |
Aynı şeyleri yüz kez söyledin, |
00:29:33 |
Bay Chen burada değil. |
00:29:44 |
Yu Tang, kardeşim... |
00:29:47 |
...seni tanıdığıma çok memnunum. |
00:29:49 |
Ben, Xiao Bai, hep yanında olacağım. |
00:29:53 |
Dediklerin Xiao Bai'yi |
00:29:56 |
...bugün gereksiz yere hırs yaptın. |
00:30:00 |
Bay Sun'ın Hong Kong'u ziyareti çok önemli. |
00:30:04 |
Mançurya, onu öldürmesi için |
00:30:09 |
Xiao Bai yardım isteyecek. |
00:30:14 |
Her ne olursa olsun, görevin |
00:30:18 |
Çin'in umudu Bay Sun'dır. |
00:30:22 |
Çin'in geleceği Bay Sun'dır. |
00:30:26 |
Tek bir tane Çin var, |
00:30:30 |
Saygılarımla, |
00:30:47 |
Kalk, ayağa kalk! |
00:30:48 |
Herkes dışarı! |
00:30:56 |
Sun Yat-sen Hong Kong'da |
00:30:59 |
...China Daily News'ı yayıyor. |
00:31:00 |
Polis Departmanı tüm gazetelerin... |
00:31:02 |
...toplanmasına karar verdi. |
00:31:03 |
Tüm baskı ve matbaa makineleri... |
00:31:05 |
...durduruldu. |
00:31:13 |
Neden bana vurdun? |
00:31:20 |
Efendi Li... |
00:31:30 |
Durun! |
00:31:31 |
Durun! |
00:31:46 |
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz? |
00:31:48 |
Bir dost olarak size nelere |
00:31:51 |
...hatırlatmam gerekiyor! |
00:31:54 |
İşçilerimi yaraladınız ve |
00:31:58 |
Bu kabalığa rağmen bana dost |
00:32:02 |
Ching devleti Sun Yat-Sen'i |
00:32:05 |
Üssüm Londra'dan |
00:32:07 |
Yarından sonraki gün hepimiz ölebiliriz. |
00:32:08 |
Bir iş adamı olduğunuzu unutmamalısınız. |
00:32:10 |
Siz de bir... |
00:32:11 |
..."Çinli" olduğunuzu unutmamalısınız. |
00:32:15 |
Güzel söyledi. |
00:32:16 |
Yaşa. |
00:32:19 |
Li Yu Tang, siz delisiniz. |
00:32:20 |
China Daily News Sun Yat-sen'i |
00:32:23 |
Sokaklarda yağmacı ve |
00:32:26 |
Burası İngiliz mandası... |
00:32:28 |
..ve hemen kapatılmasını istiyorum. |
00:32:33 |
Dün akşam... |
00:32:34 |
...tiyatroda otuzdan fazla kişi öldürüldü. |
00:32:36 |
Bunu biliyor muydunuz? |
00:32:38 |
Xiao Bai'yi kaybettik. |
00:32:41 |
Tüm bu karışıklığa bakın. |
00:32:42 |
Siz polislerin görevi ne? |
00:32:45 |
Yaşa! |
00:32:46 |
İyi konuştu! |
00:32:52 |
Pekala, söyleyeyim, |
00:32:56 |
...bu gazeteyi şimdi kapatmam gerekiyor. |
00:33:00 |
Buna izin vermem! |
00:33:02 |
Kim engellemeye çalışırsa tutuklayın. |
00:33:05 |
Yung Kai... |
00:33:08 |
...matbaayı yıkabilirsiniz, ama elle de olsa |
00:33:12 |
Bay Sun'ın Hong Kong'a gelişini |
00:33:21 |
Bu ihtiyar da kim? |
00:33:24 |
Babam! |
00:34:17 |
Efendi Li... |
00:34:37 |
Bu çok sıradışı bir zaman. |
00:34:42 |
Doğru... |
00:34:43 |
...çok sıradışı bir zamandayız. |
00:34:46 |
Bu şekilde mücadeleye devam edemeyiz. |
00:34:49 |
Toplumun her kesimini toplayıp... |
00:34:52 |
...ortak bir plan yapmalıyız. |
00:34:53 |
Birleşelim. |
00:34:55 |
Bay Sun'ın ziyaret amacı... |
00:34:57 |
...öğretilerini on üç vilayete |
00:35:01 |
Birleşmek! |
00:35:03 |
Planlamak! |
00:35:04 |
Yükselişimiz yıllar boyunca sürecek. |
00:35:07 |
Zamanla devrimin ateşi yükselecek... |
00:35:12 |
...ve Çin tüm Dünyayı sallayacak. |
00:35:14 |
Yeni bir Dünya yakınımızda. |
00:35:18 |
Bizim gazetemizde... |
00:35:20 |
...doğacak... |
00:35:22 |
...bu harika başlangıç ile! |
00:35:24 |
Her birimiz... |
00:35:26 |
...bunun bir parçasıyız. |
00:35:28 |
Şundan emin olabilirsiniz... |
00:35:32 |
...ben, Li Yu Tang, öncünüz olacağım. |
00:35:36 |
Bay Sun'ı destekleyin. |
00:36:07 |
Aile yadigarın, |
00:36:10 |
...senin için kefaretini ödedim, bak. |
00:36:17 |
"Demir Pervane"yi mi kullanacağım? |
00:36:19 |
Neler oluyor? |
00:36:22 |
Yarından sonraki gün |
00:36:41 |
Pekala. |
00:36:44 |
En tehlikeli yerleri bana bırakın. |
00:36:46 |
Usta Liu, |
00:36:50 |
...kimi koruyacağını öğrenmek |
00:36:57 |
Efendi Li, |
00:36:59 |
...bir adamın bir kadına |
00:37:04 |
Dünyada bunca kadın varken... |
00:37:08 |
...babanın kadınını seçmek neden? |
00:37:18 |
Taze soya peyniri! |
00:37:24 |
Mis gibi soya peyniri! |
00:37:29 |
Taze soya peyniri! |
00:38:22 |
Kardeşim çok yeteneklisin. |
00:38:26 |
Seni gördüm. |
00:38:27 |
Kahraman Li, |
00:38:30 |
Sahiden mi! |
00:38:31 |
Gel. |
00:38:33 |
Kahraman Li, bugünün |
00:38:36 |
...yabancı şeytanın sahteliğini gösterdin. |
00:38:38 |
Ben, Wang Fuming, bu kabadayılardan |
00:38:40 |
Kardeşim, sen harikasın. |
00:38:43 |
Li... |
00:38:44 |
...Li de sana hayran. |
00:38:46 |
Yardım edebileceğim bir |
00:38:49 |
Biraz kung-fu bilirim. |
00:38:50 |
Yanınızda durarak gücünüzü artırabilirim. |
00:38:53 |
Güzel, yarından sonraki güne ne dersin? |
00:38:56 |
Yarından sonra. |
00:38:57 |
Kiminle dövüşeceğiz, yabancılarla mı? |
00:39:00 |
Kötü insanlarla kavga edeceğiz. |
00:39:01 |
Harika. |
00:39:35 |
Çocuğu al. |
00:39:47 |
Neden evime geldin? |
00:39:49 |
Burası benim evim. |
00:39:52 |
Sana anlattım, seni istemiyorum. |
00:39:54 |
Ailemi bir daha rahatsız etme dedim. |
00:39:59 |
Hayatıma bir daha girme. |
00:40:03 |
Hepsi bu mu? |
00:40:22 |
Efendim. İzin verin ben de katılayım. |
00:40:25 |
Sokaklarda dövüşerek büyüdüm. |
00:40:28 |
Çok yara aldım, korkacak bir şeyim yok. |
00:40:32 |
Anlıyorum, ama bu çok tehlikeli bir görev. |
00:40:37 |
Sadece sizin güvenliğinizi düşünüyorum. |
00:40:47 |
Pekala. |
00:40:53 |
Efendim. |
00:40:56 |
Sizden bir şey isteyebilir miyim? |
00:40:59 |
Yıllardır Da Yu Gai'deki |
00:41:01 |
Ama ona evlilik |
00:41:05 |
Onunla benim için siz konuşur musunuz? |
00:41:10 |
Pekala. |
00:41:17 |
Pekala. |
00:41:23 |
Çok yaşayın efendim! |
00:41:24 |
Çok yaşayın efendim! |
00:41:31 |
Ah See, |
00:41:34 |
...geri dön. |
00:41:38 |
Nereye? |
00:41:39 |
Da Yu Gai'ye. |
00:41:47 |
Tabii ki! |
00:42:10 |
Fotoğrafa mı ihtiyacınız var Efendim? |
00:42:13 |
Kızınızla alakalı konuşmak istiyorum. |
00:42:18 |
Ah See! |
00:42:22 |
Bu Ah See. |
00:42:24 |
On yıldır arabamı kullanıyor. |
00:42:26 |
İyi kalpli ve dürüsttür. |
00:42:30 |
Şimdilik bu parayı alın, geri kalanını |
00:42:36 |
Şakacı olmayın. |
00:42:47 |
Başka hiçbir şeye garanti |
00:42:50 |
...eğer Kim Lee evime yaşamaya gelirse, |
00:42:54 |
...onu kendi kızımmış gibi davranacağım. |
00:43:05 |
Gelin konuşalım. |
00:43:18 |
Bu bizim için iyi bir gelecek olabilir. |
00:43:19 |
Kim Lee Efendi Li'ye çay getirir misin? |
00:43:25 |
Efendi Li nişan ve düğün için... |
00:43:30 |
...tarihleri siz belirleyin. |
00:43:34 |
Hangi özel hazırlıkların |
00:43:45 |
Efendi Li, Efendi Li... |
00:43:48 |
Hadi bir aile fotoğrafı çekelim. |
00:44:01 |
Bir, iki, üç. |
00:44:10 |
Yüce Efendim... |
00:44:11 |
Baba. |
00:44:15 |
O nerede? |
00:45:15 |
Chong Kwong, dışarısı güvenli değil. |
00:45:20 |
İki gün dışarı çıkma. |
00:45:31 |
Tamam mı? |
00:45:41 |
Afiyet olsun. |
00:46:13 |
Tüm gün orada oturdunuz. |
00:46:16 |
Yemediniz, içmediniz, |
00:46:18 |
Karnınız çok kötü, |
00:46:20 |
...öğrenciniz sizin için endişelendi. |
00:46:32 |
Bu en çok sevdiğiniz içki, Fen şarabı. |
00:46:34 |
Öğrenciniz Shanxi'den sizin için getirdi. |
00:46:36 |
Beni zehirli yemeklerle mi |
00:46:44 |
Nasıl böyle düşünürsünüz? |
00:46:47 |
Siz benim akıl hocamsınız, öğretmenimsiniz. |
00:46:49 |
Öğrenciniz aynı bir aile gibi |
00:46:54 |
Sonunda konuştunuz. |
00:46:58 |
Akıl hocan olarak; çıkmama izin vermelisin. |
00:47:03 |
Dışarı çıkmana izin vermem, |
00:47:06 |
Yen Xiao Kwo, |
00:47:09 |
Mezun olduğun zamanı hatırlıyor musun? |
00:47:10 |
Sana ne söylemiştim... |
00:47:13 |
Mükemmel bir ev ödevi yapsa da... |
00:47:17 |
...vurdumduymaz ve aptal bir öğrenci. |
00:47:20 |
Bu hiçbir şey ifade etmez. |
00:47:33 |
Öğrencilerinize eziyet etmeyi seviyorsunuz. |
00:47:36 |
Bir köpek olduğumu mu düşünüyorsunuz? |
00:47:39 |
Sadece yönetimin mahkemesinin emirlerine |
00:47:43 |
Öğrenciniz bunu sevmiyor. |
00:47:47 |
Öğrencinizin bir sorusu var. |
00:47:51 |
Ülkemiz zorbalıktan dolayı çok acı çekti, |
00:47:54 |
...bunun yanı sıra yıllardır |
00:47:57 |
...ve insanlarımızın |
00:47:59 |
Sonuç olarak dış mihraklar size ne verdi? |
00:48:02 |
Normal şartlarda herkes eşit doğar. |
00:48:05 |
Neden bazı insanlar isimleri ünlenen birer |
00:48:09 |
(*Çin tarihinde 1100lü yıllardan beri |
00:48:11 |
Diğerleri tevazu içinde doğarlar. |
00:48:14 |
Emperyal güç içten gelir, |
00:48:17 |
Bu değişim ihtiyacımızın sonucudur. |
00:48:19 |
Neden demokratik bir Çin |
00:48:22 |
Xiao Kwo, sen batı eğilimli |
00:48:26 |
Neden gözlerini açıp |
00:48:30 |
Bu dünyada hayal |
00:48:35 |
Çoğu öğrenci batı eğilimli |
00:48:37 |
Ben gözlerimi olabildiğince açtım ve... |
00:48:39 |
...gördüm ki yabancılar vahşi ve hırslılar. |
00:48:41 |
Yalnız olacaksınız, |
00:48:43 |
Çin'i koruyabileceksiniz fakat... |
00:48:51 |
...siz yalnızca bir öğretmensiniz, asla büyük |
00:49:12 |
Kan sizin içinizi korkuyla doldurur. |
00:49:17 |
Bu sizin devrimci cesaretiniz mi? |
00:49:20 |
Eğer bunu başarmanıza izin |
00:49:23 |
Sizi öldürmek istemiyorum, aynı zamanda |
00:49:54 |
Babamı ve diğerlerini gömmek için... |
00:49:57 |
...dolar olarak yüz gümüş istiyorum. |
00:49:59 |
Parayı getirin. |
00:50:00 |
Peki. |
00:50:06 |
Karnım aç. |
00:50:15 |
Biraz daha pirinç ver. |
00:50:16 |
Peki. |
00:50:20 |
Arkadaşını görmek istiyorum. |
00:50:22 |
Babam onun yüzünden öldü. |
00:50:25 |
Baban öldüğünde... |
00:50:28 |
...arkadaşım da ortadan kayboldu. |
00:50:31 |
Sanırım babanın intikamı |
00:50:35 |
Babamın yaptığını yapmaya |
00:50:40 |
Bay Sun yarın sabah dokuzda |
00:50:43 |
Bununla birlikte bine yakın |
00:50:46 |
Tuzak kurmak için bir sürü yer var. |
00:50:47 |
İşçiler, iş adamları, gezginler, |
00:50:49 |
...siviller, dilenciler. |
00:50:50 |
Oldukça karışık bir kalabalık. |
00:50:51 |
Suikastçiler onların aralarına |
00:50:52 |
Her atılan adımdan haberimiz olmalı... |
00:50:54 |
...ama... |
00:50:55 |
...limandaki en iyi korumamız |
00:50:58 |
Yabancılar adam gibi dövüşmeye |
00:51:03 |
Efendim... |
00:51:06 |
...bunlar benim arkadaşlarım, |
00:51:13 |
Görünmez bir düşmanla savaşıyoruz. |
00:51:15 |
Çatıda megafonlu bir adam bulunmalı. |
00:51:17 |
Ben yaparım. |
00:51:19 |
Binanın tepesinde gözcülük yapacaksın. |
00:51:21 |
Yarınki güzergah önce |
00:51:22 |
...sonra Kilise, |
00:51:24 |
ve son olarak da burası, Daily Post. |
00:51:25 |
Unutma, bu üç yer önceden incelenmiş olmalı. |
00:51:25 |
Anlaşıldı. |
00:51:26 |
Az sayıda güçlü adamımız var. |
00:51:27 |
Kraliçe Caddesi'nden, Fu Jen |
00:51:30 |
...kadar olan ana yolu |
00:51:32 |
Yakın takipte olmaya çalışın. |
00:51:36 |
Dün Tan bana... |
00:51:39 |
...Kraliçe Caddesi'nde |
00:51:41 |
...aynı günde kiraya verildiğini söyledi. |
00:51:42 |
Bunun arkasında kimin |
00:51:44 |
Bu yüzden bu bölgelerde... |
00:51:47 |
...hızlıca adapte olmamız |
00:51:51 |
Bu sabah yarın gelecek Çinli beyefendinin |
00:51:56 |
Hiçbir şeye karışmayın, |
00:52:03 |
Bir gözünüzü açık tutun, |
00:52:08 |
Emredersiniz Efendim. |
00:52:13 |
Bağışlayın Efendim, geciktik. |
00:52:17 |
Bağışlayın Efendim. |
00:53:00 |
Teşekkür ederim. |
00:53:09 |
Senin için. |
00:53:32 |
Ah See... |
00:53:33 |
...yarın kime fedailik |
00:53:41 |
Kim olursa olsun bu, |
00:53:49 |
Bu kitabı o adam yazdı. |
00:53:53 |
Genç Efendi sürekli bunu okur. |
00:53:56 |
Bana okur musun? |
00:54:06 |
Gençken tıp okudum, daha sonra |
00:54:11 |
Kendimi Mançuryalı insanların |
00:54:14 |
Hong Kong'tan ayrıldığımda, |
00:54:17 |
...olgunlaştım ve çok düşündüm. |
00:54:24 |
Devrimin amacı korumaktır. |
00:54:29 |
Hedefe yakın olmaya gerek yok, |
00:54:37 |
Doktor olmak yalnızca bir avuç... |
00:54:38 |
...dolusu insanı tedavi edebilir. |
00:54:40 |
Devrim ise tüm Çinlileri koruyabilir. |
00:54:47 |
İki yüz altmış yıl boyunca zorba |
00:54:52 |
Çin derin uykuda. |
00:54:54 |
Mançu Yönetimi yozlaşmış ve... |
00:54:58 |
...o kadar karanlık ki devlet, |
00:55:00 |
...sonunda insanlara |
00:55:09 |
Bugün, devrim dalgalanmaya başladı. |
00:55:13 |
Mançu Yönetimi'ni devirmeye yönelik |
00:55:18 |
...hakiki insanların ülkesini kurmak |
00:55:24 |
Devrim aşkını alevlendirin. |
00:55:26 |
Onurumla ölmeliyim. |
00:55:29 |
Milyonlarca yıl sonra insanlar... |
00:55:32 |
...devrime gereksinim |
00:55:34 |
Eski zamanlara dönüş yok. |
00:55:40 |
Dipsiz kuyuda acıdan kahrolan |
00:55:44 |
Evlerinden atılan |
00:56:12 |
Kovulduğumda güneye gittim. |
00:56:16 |
Önce Güney Shaolin'e, |
00:56:19 |
...Hong Kong'a geldim. |
00:56:23 |
Daha uzağa gidemedim, |
00:56:35 |
Soya peyniri ye. |
00:56:37 |
Kokuşmuş soya peyniri, |
00:56:38 |
...senin için. |
00:56:39 |
Bir tane bile çiçek yok. |
00:56:41 |
Kokan soya peyniri, senin için. |
00:56:44 |
Teşekkür ederim, teşekkür ederim. |
00:56:46 |
Sen bir keşişsin. |
00:56:50 |
Oturun, oturun. |
00:56:54 |
Yarın bize nasıl dövüştüğünü |
00:57:02 |
Aslında ben uygulamada |
00:57:05 |
Benim kungfum işe |
00:57:08 |
Bildiğim tek bir şey var, o da |
00:57:10 |
...Shaolin Tapınağı'na dönebilirm. |
00:57:12 |
Biraz daha dur, yarından |
00:57:16 |
Sahiden mi? |
00:57:17 |
Yani düğünüme gelmen gerek. |
00:57:19 |
Tabii ki. |
00:57:20 |
Operacı kız, sen de gelecek misin? |
00:57:24 |
Yarından sonraki gün, |
00:57:25 |
...babamı eve geri götüreceğim. |
00:57:27 |
Başka hiçbir yere gidemem. |
00:57:28 |
Yemek, |
00:57:31 |
...gelip yiyin. |
00:57:33 |
Oooh sebze... |
00:57:34 |
Güzel kokuyor. |
00:57:44 |
İyi akşamlar Yüce Efendim. |
00:58:08 |
Yüce Efendim. |
00:58:10 |
Smith bunu yolladı. |
00:58:55 |
Usta Liu. |
00:59:00 |
Ben hiç Liu'nun oğlu olamadım. |
00:59:02 |
Babam ölmeden önce dedi ki; |
00:59:06 |
Bir adamın, bir iş adamının, |
00:59:11 |
...prensipleri olmalıdır. |
00:59:18 |
Ama yarın ne olacak... |
00:59:24 |
...Li Yu Tang büyük bir yalan olacak. |
00:59:29 |
Hayatta en zor şeyin |
00:59:32 |
Sevdiğin insanların öldüğünü görmek. |
00:59:50 |
Olunmaması gereken |
00:59:54 |
Babam bana çok kızgındı, ama |
01:00:00 |
Çok karanlık bir gündü. |
01:00:04 |
Şimdi ise her gün |
01:00:10 |
Bu yaşanılabilecek en acı hayat. |
01:00:19 |
Bir kadının değeri. |
01:00:24 |
Yarınki görevim için... |
01:00:28 |
...hazırım. |
01:00:56 |
Teşekkürler Bay Li. |
01:00:58 |
Yarın özgürlüğüme kavuşabileceğim. |
01:01:35 |
Ne istiyorsun? |
01:01:37 |
Bu ne? |
01:01:39 |
Bir iyilik istiyorum. |
01:01:48 |
Şaka yapıyor olmalısın, |
01:01:51 |
Bana yardım etmelisin. |
01:01:55 |
Bana yemek yiyebilmem için sekiz |
01:02:00 |
Pekala, yardım edeceğim. |
01:02:04 |
Yarın benim için |
01:02:07 |
Onu ne kadar korursan |
01:02:09 |
Kimmiş o? İşin ucunda |
01:02:12 |
Li Yu Tang. |
01:02:17 |
Dalga geçiyor olmalısın. |
01:02:18 |
Sevdiğin adamı korumamı istiyorsun! |
01:02:20 |
Shen Chung Yang. |
01:02:20 |
Lütfen hemen evimi terk et. |
01:02:21 |
Hayatın boyunca tek bir kere bile |
01:02:22 |
Şerefli bir şey yap. |
01:02:23 |
Çık dışarı! |
01:02:24 |
Bunu yapman gerek. |
01:02:25 |
Dışarı! |
01:02:30 |
O senin kızının babası! |
01:02:36 |
Bir kızın olduğunu biliyor musun? |
01:02:43 |
Seninle sekiz yılımı geçirdim, |
01:02:45 |
Seni hiç terk ettim mi? |
01:02:48 |
Senden para veya lüks |
01:02:51 |
Hep seninle kaldım. |
01:02:54 |
Bu çılgınca olabilir ama ben delirmiştim. |
01:02:55 |
Çünkü sana aşıktım. |
01:02:57 |
Çünkü hamileydim, bir çocuğum oldu. |
01:03:01 |
Kızımın da benimle birlikte |
01:03:07 |
Ona sorumluluk sahibi bir baba bulmalıydım. |
01:03:10 |
Sorumluluk sahibi bir baba figürü. |
01:03:17 |
Gel, gel buraya. |
01:03:24 |
Bak, kızın aşağıda. |
01:03:30 |
Büyüdüğünde ona ne söylemem gerekiyor? |
01:03:36 |
Nasıl söylerim? |
01:03:38 |
Babası kim? |
01:03:49 |
Eğer yarın gidersen, |
01:03:53 |
...büyüdüğünde ona anlatacağım. |
01:03:56 |
Babasının Shen Chung Yang |
01:04:47 |
Dur. |
01:05:51 |
Devam et. |
01:06:45 |
Silahlar nerede? |
01:06:48 |
Aptal! |
01:06:50 |
Silahları bana karakoldan |
01:06:53 |
Para mı, istediğin bu mu? |
01:07:00 |
Seni aptal. |
01:07:46 |
Yüce Efendim, dönmüşsünüz. |
01:07:55 |
Yüce Efendim. |
01:07:59 |
Bay Chen! |
01:08:20 |
Yarınki planın değişmesi gerek. |
01:08:24 |
Sun Yat-sen'in güvenliğini korumak için, |
01:08:28 |
...onun yerini alacak birini bulmalıyız. |
01:08:34 |
Birini yem olarak mı kullanacaksın? |
01:08:38 |
Düşman karanlık yerlerde saklanıyor, |
01:08:39 |
Daha iyi bir seçeneğimiz yok, |
01:08:44 |
Hayır, kesinlikle olmaz. |
01:08:46 |
Sun Yat-sen evinde çok durmayacak. |
01:08:48 |
Sence annesinin yanında |
01:08:50 |
Buna hayatını adadı. |
01:08:52 |
Devrim sadece parayla alakalı değil, |
01:08:54 |
...ya da gazeteyi bir |
01:08:56 |
Li Yu Tang, |
01:09:01 |
...devrim aynı zamanda |
01:09:04 |
...fedakarlıkla alakalı. |
01:09:05 |
O günden beri Sun Yat-Sen'i takip ediyorum, |
01:09:08 |
...ölmezsem ne olacağını bilmiyorum... |
01:09:11 |
...ama her günümü feda etmeye hazırım. |
01:09:13 |
Oğlunun neslinin refah |
01:09:16 |
...devrim, bizim neslimizin |
01:09:18 |
Yeter! |
01:09:24 |
Ben sadece iş adamıyım. |
01:09:53 |
Her kim yarın Bay Sun'ın yerine... |
01:09:56 |
...geçerse, son bölgeyi... |
01:09:59 |
...benimle birlikte geçecek. |
01:10:01 |
Ne kadar kişiyi feda edersek edelim, |
01:10:04 |
...bir saat dayanmamız gerekiyor. |
01:10:06 |
Ne kadar uzun süre dayanabilirsek, |
01:10:08 |
...Bay Sun'ın on üç temsilci ile görüşüp, |
01:10:12 |
...yapmaları için o kadar süreleri olur. |
01:10:15 |
Bize bel bağlamış dört yüz milyon... |
01:10:17 |
...yurttaşımızın umutları için... |
01:10:22 |
...seçilen kişi kim? |
01:10:28 |
Kim? |
01:10:54 |
Hayır, hayır, olamaz. |
01:10:57 |
Sen neden geldin? |
01:10:59 |
Herkes tekrar yazsın. |
01:11:02 |
Neden? Li Yu Tang'ın |
01:11:05 |
Anlamıyorsun... |
01:11:08 |
...seni buna dahil etmeyeceğime |
01:11:11 |
Chen Amca, devrim tarihin bir parçasıdır. |
01:11:14 |
Tüm Çin buna dahil oldu, |
01:11:18 |
Sen daha bir çocuksun, |
01:11:21 |
Tek erkek çocuk! |
01:11:22 |
Devrimimizin amacı... |
01:11:24 |
...eski feodal inançlara karşı koymak. |
01:11:25 |
Devrimimizin amacı herkesi eşit kılmak. |
01:11:29 |
Ben ölemiyorum, o zaman |
01:11:36 |
Eğer sırf Li Yu Tang'ın oğlu olduğum için... |
01:11:40 |
...tekrar kura çekilmesini istersen... |
01:11:42 |
...o zaman onlara bunu da söyle! |
01:11:59 |
Chong Kwong |
01:12:01 |
Ben... |
01:12:05 |
...bunun için kendimi kandıramam. |
01:12:08 |
Ben-- |
01:13:43 |
General, silahı getirdim. |
01:13:51 |
Yarınki plan netleşti mi? |
01:13:53 |
Tamamiyle. |
01:13:55 |
Teşekkür ederim, teşekkür ederim. |
01:14:02 |
Bu yabancı silahla, |
01:14:06 |
...hırsız doktor Sun'ı ortadan kaldıracağız. |
01:15:45 |
Xiao Bai, çok iyi çalıştınız. |
01:15:59 |
Bay Sun, Bay Sun, |
01:16:03 |
Bay Sun burada. |
00:01:50 |
Daha hızlı! |
00:02:00 |
Dar sokağa doğru! |
00:03:44 |
Ben Ah See'nin çekçekini alacağım. |
00:03:47 |
Gitmek istemediğinizi söylediler. |
00:04:38 |
İçinden geç. |
00:05:54 |
Yürüyün! |
00:05:56 |
Yürüyün! |
00:05:59 |
Yürüyün! |
00:06:02 |
Soya Peyniri! |
00:06:04 |
Yürüyün! |
00:06:10 |
Yürüyün! |
00:06:12 |
Adım Fu-ming, |
00:06:23 |
Durmayın! |
00:08:42 |
Ah See! |
00:08:43 |
Efendim! |
00:08:47 |
Hemen gitmeniz gerek. |
00:08:50 |
Burada ne arıyorsunuz? |
00:08:53 |
Buraya gel. |
00:08:54 |
Ah See-- |
00:08:57 |
Gitmemelisiniz. |
00:08:59 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:09:01 |
Gidemezsiniz. |
00:09:02 |
Bugünün önemini bilmiyor musun? |
00:09:04 |
Sadece bugün için, |
00:09:07 |
...ne kadar hazırlık yaptığımızı |
00:09:11 |
Umrumda değil. |
00:09:13 |
Ah See, bu büyük gün. |
00:09:17 |
Bu ulusal bir olay! |
00:09:20 |
Bunu biliyor musun? |
00:09:22 |
Umrumda değil, |
00:09:28 |
...Efendim gidemez. |
00:09:29 |
Saat ona bir var. |
00:09:31 |
Onda ayrılacağız. |
00:09:36 |
Bay Sun'ın güvenle gidebilmesi için. |
00:09:40 |
Efendim! |
00:09:44 |
Otuz saniye kaldı. |
00:09:47 |
Ah See! |
00:09:50 |
Beni önümüzdeki bir |
00:10:00 |
On beş saniyemiz kaldı. |
00:10:05 |
On yedi yıl boyunca... |
00:10:09 |
...sırf bu bir saat için yaşadım. |
00:10:13 |
Efendimiz lütfen gitmeyin! |
00:10:15 |
Yalvarırım gitmeyin! |
00:10:17 |
55, 56, 57, |
00:10:21 |
58, 59 |
00:10:24 |
Buradan uzaklaş, hemen! |
00:10:27 |
Efendim! |
00:10:57 |
Ah See! |
00:10:58 |
Bir keresinde bana... |
00:11:03 |
...gözlerimizi kapatıp |
00:11:06 |
...söylediğini hatırlıyorum. |
00:11:09 |
Gözlerimi kapatıyorum ve |
00:13:00 |
Neredeyse gelirler. |
00:13:44 |
Uzak durun! |
00:13:49 |
Baba sana layık bir evlat olamadım. |
00:14:06 |
Yu Tang! |
00:14:28 |
Kimse kapırdamasın, |
00:14:31 |
Durun! |
00:14:31 |
Kımıldamayın! |
00:14:32 |
Merkeze gidiyoruz. |
00:14:34 |
Kimse kıpırdamasın. |
00:14:35 |
Bunu sen mi yaptın? |
00:14:36 |
Hayır, bununla hiçbir alakamız yok. |
00:14:37 |
Biz sadece yoldan geçiyorduk. |
00:14:39 |
Kıpırdamayın. |
00:14:40 |
Siz ikiniz geri çekilin. |
00:14:42 |
Burada durum çok ciddi. |
00:14:43 |
Geri dönemeyiz. |
00:14:44 |
Size geri çekilmenizi emrediyorum. |
00:14:45 |
Şefimiz emretmedikçe geri çekilemeyiz. |
00:15:24 |
Nasıl insanları işe aldığınıza bakın. |
00:15:27 |
İçeri sızmasına izin verdiniz. |
00:15:33 |
Kurtulun ondan. |
00:15:35 |
Aptal. |
00:15:40 |
Ayaklanmamı istiyorsunuz? |
00:15:43 |
Burası İngiliz Hükümeti, Hong Kong. |
00:15:47 |
Hepsini tutuklayın. |
00:16:04 |
Li Yu Tang! |
00:16:07 |
Çok güçlüsün, öyle değil mi? |
00:16:11 |
Polis vahşetinin tadına |
00:16:18 |
Bugün bunu denemene izin vereceğim. |
00:16:22 |
Kımılda. |
00:16:28 |
Li Yu Tang! |
00:16:31 |
Hadi! |
00:16:34 |
Kımılda! |
00:17:06 |
Yu Tang! |
00:17:08 |
Beş dakika sonra, |
00:17:10 |
Hong Kong'ta seninle |
00:17:11 |
Hepimiz geri çekilmek zorundayız, patronun emri. |
00:17:14 |
Olaylar esnasında... |
00:17:18 |
...Çinlilere müsaade etmemi söyledi. |
00:17:19 |
Yolun son kısmına dek... |
00:17:21 |
...edebildiğim kadar size |
00:17:27 |
Gidin. |
00:24:57 |
Dilenci. |
00:24:58 |
Bu dilenci adam. |
00:25:02 |
Koşun! |
00:25:04 |
Koşun! |
00:25:13 |
Hadi acele edin! |
00:25:56 |
Çabuk, acele edin! |
00:25:57 |
Bayan Sun'ı görmek için... |
00:25:58 |
...sadece on beş dakikamız var. |
00:26:00 |
On beş dakika. |
00:27:18 |
Kaç yaşındasın? |
00:27:20 |
On yedi. |
00:27:23 |
Ailen, sıhhatleri yerinde mi? |
00:27:26 |
Babam neredeyse altmış yaşında. |
00:27:31 |
Annem vefat etti. |
00:27:46 |
Oğlumun yerini aldığın için |
00:27:48 |
Tabii babana da. |
00:30:12 |
Kendinize dikkat edin. |
00:30:47 |
Çabuk yeraltı tüneline doğru git. |
00:33:15 |
Chong Kwong! |
00:33:20 |
Yürüyün! |
00:34:09 |
Bunu Nim Chi'ye verin. |
00:34:13 |
Bunu Nim Chi'ye verin. |
00:34:15 |
Bunu Nim Chi'ye verin. |
00:34:28 |
Yürüyün! |
00:34:29 |
Hadi! |
00:34:31 |
Gidin! |
00:34:35 |
Acele edin! Hadi! |
00:34:39 |
Koşun! |
00:36:13 |
Guangdong, Guangxi ve Yunnan'da |
00:36:17 |
Chaozhou'nun yükselişi başladı. |
00:36:19 |
Huizhou'da koordineli |
00:36:21 |
Guangdong ve Guangxi de aynı anda ateşlendi. |
00:36:24 |
Ayaklanmanın gücünü artırın. |
00:37:43 |
Geri dönün! |
00:37:46 |
Bao Shi, |
00:37:47 |
...arabayı çek. |
00:37:49 |
Geri dönün! |
00:38:27 |
Chong Kwong! |
00:38:30 |
Hadi! |
00:38:40 |
Sıkı tutun! |
00:39:04 |
Bırak. |
00:39:07 |
Bırak dedim! |
00:39:42 |
Bunu sen istedin. |
00:40:27 |
On yıl önce, |
00:40:30 |
...Qu Yun Xiong'la devrimin |
00:40:33 |
Dedim ki, |
00:40:35 |
...devrim; |
00:40:36 |
...dört yüz milyon Çinli yurttaşın... |
00:40:39 |
soğuk ve açlıktan uzak, |
00:40:41 |
Bugün on yıl geçti. |
00:40:44 |
Feda edilen canlara saygıyla, |
00:40:47 |
...yabancı bir yerden geri geldim. |
00:40:49 |
Benim için devrimin... |
00:40:52 |
...yeni bir kelime anlamı var. |
00:40:54 |
Eğer bugün "devrim nedir"... |
00:40:58 |
...diye sorarsam, |
00:41:01 |
...refah içinde yaşama isteği olan bir medeniyetin, |
00:41:04 |
...yine medeniyetten doğan acılarıdır derim. |
00:41:08 |
Bu acıya, |
00:41:10 |
...devrim denir. |
00:41:24 |
Ben, Sun Wen, sizlere |
00:42:10 |
Xiao Kwo aranan suçlu |
00:42:15 |
Xiao Kwo! |
00:42:25 |
Yapma! |
00:42:29 |
Artık bitti! |
00:42:32 |
Bitti! |
00:42:35 |
Hükümdara hizmet et, suçluları öldür. |
00:42:37 |
Dr. Sun Yat Sun biraz önce gitti. |
00:42:42 |
Hükümdara hizmet et, suçluları öldür. |
00:43:09 |
Chong Kwong, koş! |
00:43:23 |
Yapma! |
00:43:24 |
Chong Kwong! |
00:44:19 |
O Sun Wen değil! |
00:44:21 |
O Sun Wen değil! |
00:44:35 |
O Sun Wen değil! Xiao Kwo! |
00:44:38 |
O Sun Wen değil! Xiao Kwo |
00:44:51 |
Yapma! |
00:44:54 |
Chong Kwong! |
00:44:57 |
Yapma! |
00:45:01 |
Yan Xiao Kwo! |
00:45:18 |
Öğrenciniz... |
00:45:21 |
...bu ülkeye hizmet etti. |
00:46:27 |
Sana söylemiştim, |
00:46:30 |
...iki gün boyunca dışarı çıkmamanı söylemiştim... |
00:46:35 |
...ama beni dinlemedin. |
00:48:56 |
translated by gncyckr and lycianman |