|
Shining The
|
| 00:03:01 |
Η ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ |
| 00:03:12 |
Χαίρετε, έχω ραντεβού με τον κύριο |
| 00:03:17 |
-Πρώτη πόρτα αριστερά. |
| 00:03:38 |
Ο κύριος Ούλμαν; |
| 00:03:41 |
Πέρασε, Τζακ. |
| 00:03:44 |
-Χάρηκα για τη γνωριμία. |
| 00:03:46 |
Η γραμματέας μου, |
| 00:03:48 |
-Tι κάνεις, Σούζι; |
| 00:03:51 |
Κανένα πρόβλημα. |
| 00:03:55 |
Πολύ καλός χρόνος. |
| 00:04:00 |
-Θέλεις καφέ; |
| 00:04:05 |
Σούζι, φώναξε και τον |
| 00:04:08 |
Θα το κάνω. |
| 00:04:20 |
Μαμά; |
| 00:04:23 |
Αλήθεια θέλεις να πας να μείνεις |
| 00:04:28 |
Και βέβαια θέλω. |
| 00:04:33 |
Ναι, μάλλον. |
| 00:04:35 |
Εξάλλου, δεν υπάρχει και κανείς |
| 00:04:40 |
Το ξέρω. Πάντα παίρνει καιρό |
| 00:04:45 |
Ναι, μάλλον. |
| 00:04:48 |
Βάζω στοίχημα ότι ο Τόνι |
| 00:04:53 |
-Λάθος, κυρία Τόρανς. |
| 00:04:58 |
Δεν θέλω να πάω εκεί, |
| 00:05:01 |
-Πώς και δεν θέλεις; |
| 00:05:05 |
Περίμενε και θα δεις. |
| 00:05:12 |
Μπιλ, να σου συστήσω |
| 00:05:15 |
-Χάρηκα. |
| 00:05:19 |
Πιάσε μια καρέκλα, |
| 00:05:21 |
Ο Τζακ θα φροντίσει το ξενοδοχείο |
| 00:05:25 |
Θέλω να τον ξεναγήσεις |
| 00:05:30 |
Ο Τζακ είναι δάσκαλος. |
| 00:05:32 |
Πρώην δάσκαλος. |
| 00:05:34 |
Με τι ασχολείσαι τώρα; |
| 00:05:37 |
Είμαι συγγραφέας. Δίδασκα |
| 00:05:42 |
-Αυτή θα 'ναι μεγάλη αλλαγή για σένα. |
| 00:05:47 |
Οι δικοί μας στο Ντένβερ |
| 00:05:50 |
και για πρώτη φορά |
| 00:05:53 |
Πού είχαμε μείνει; |
| 00:05:58 |
ότι η σεζόν εδώ διαρκεί από |
| 00:06:02 |
Μετά κλείνουμε τελείως |
| 00:06:06 |
Πειράζει να ρωτήσω γιατί |
| 00:06:09 |
Μου φαίνεται ότι το σκι εδώ πάνω |
| 00:06:12 |
Θα ήταν. Το κόστος όμως |
| 00:06:15 |
για να διατηρηθεί ανοιχτός |
| 00:06:19 |
Είναι 40 χιλιόμετρα δρόμου. |
| 00:06:23 |
και δεν υπάρχει οικονομικά εφικτός |
| 00:06:28 |
Όταν χτίστηκε το μέρος, |
| 00:06:31 |
δεν υπήρχε ενδιαφέρον |
| 00:06:34 |
Αυτή η τοποθεσία διαλέχτηκε για την |
| 00:06:39 |
-Σίγουρα διαθέτει πολλή. |
| 00:06:44 |
Σου έδωσαν κάποια ιδέα |
| 00:06:47 |
-για τις απαιτήσεις της δουλειάς; |
| 00:06:51 |
Οι χειμώνες μπορούν να γίνουν |
| 00:06:56 |
Βασικά θ' αντιμετωπίζεις τις βλάβες |
| 00:07:02 |
Θ' ανάβεις τον καυστήρα |
| 00:07:05 |
τα τμήματα του ξενοδοχείου |
| 00:07:09 |
Θα επισκευάζεις τις βλάβες |
| 00:07:12 |
ώστε να μη στοιχειώσει |
| 00:07:15 |
Μια χαρά μού ακούγεται. |
| 00:07:18 |
Βασικά, δεν είναι πολύ |
| 00:07:21 |
Το μόνο που μπορεί ν' αποτελέσει |
| 00:07:24 |
είναι η τρομακτική αίσθηση |
| 00:07:28 |
Τυχαίνει να είναι ακριβώς |
| 00:07:33 |
Έχω κατά νου να γράψω |
| 00:07:37 |
Πέντε μήνες ηρεμίας είναι |
| 00:07:41 |
Πολύ καλά, Τζακ. |
| 00:07:43 |
Γιατί για μερικούς ανθρώπους |
| 00:07:50 |
μπορούν από μόνες τους |
| 00:07:54 |
Όχι για μένα. |
| 00:07:56 |
Η γυναίκα σου κι ο γιος σου; |
| 00:08:01 |
-Θα ενθουσιαστούν. |
| 00:08:06 |
Πριν σ' αφήσω στον Μπιλ... |
| 00:08:10 |
υπάρχει και κάτι άλλο |
| 00:08:13 |
Δεν θέλω να φανώ μελοδραματικός |
| 00:08:17 |
έχει αποτρέψει πολλούς |
| 00:08:21 |
Μου εξάπτεις την περιέργεια. |
| 00:08:23 |
Δεν νομίζω να σου είπαν |
| 00:08:26 |
που συνέβη εδώ |
| 00:08:30 |
Δεν νομίζω να το έκαναν. |
| 00:08:34 |
Ο προκάτοχός μου |
| 00:08:37 |
προσέλαβε για χειμερινό επιστάτη |
| 00:08:40 |
'Ηρθε με τη γυναίκα του και τις |
| 00:08:44 |
Είχε καλό βιογραφικό, |
| 00:08:47 |
και, απ' ό,τι μου έχουν πει, |
| 00:08:52 |
Αλλά κάποια στιγμή, κατά τη |
| 00:08:56 |
πρέπει να έπαθε σοβαρό |
| 00:08:59 |
Τον έπιασε αμόκ και... |
| 00:09:03 |
σκότωσε την οικογένειά του |
| 00:09:08 |
Τους στοίβαξε προσεκτικά σ' ένα |
| 00:09:14 |
έβαλε το δίκαννο |
| 00:09:19 |
Η αστυνομία το απέδωσε... |
| 00:09:21 |
σ' αυτό που οι παλιοί ονόμαζαν |
| 00:09:25 |
Ένα είδος κλειστοφοβικής |
| 00:09:28 |
όταν άνθρωποι είναι εγκλεισμένοι |
| 00:09:37 |
Αυτή κι αν είναι |
| 00:09:42 |
Ναι, είναι. |
| 00:09:44 |
Ακόμα μου είναι δύσκολο |
| 00:09:48 |
Αλλά συνέβη. |
| 00:09:52 |
Νομίζω ότι καταλαβαίνεις |
| 00:09:56 |
Βέβαια. |
| 00:09:59 |
Καταλαβαίνω επίσης γιατί |
| 00:10:02 |
το άφησαν σε σένα |
| 00:10:05 |
Μερικοί άνθρωποι |
| 00:10:09 |
να μείνουν σ' ένα μέρος |
| 00:10:13 |
Μπορείτε να είστε ήσυχος, |
| 00:10:18 |
'Οσο για τη γυναίκα μου... |
| 00:10:22 |
είμαι σίγουρος ότι |
| 00:10:26 |
Είναι δεδηλωμένη λάτρης ιστοριών |
| 00:10:36 |
Τόνι, λες να την πάρει |
| 00:10:41 |
Την πήρε ήδη. |
| 00:10:44 |
Σε λίγο θα τηλεφωνήσει |
| 00:11:02 |
-Γεια σου, μωρό μου. |
| 00:11:05 |
Ωραία. Είμαι στο ξενοδοχείο |
| 00:11:09 |
Δεν μπορώ να είμαι σπίτι |
| 00:11:12 |
-Δηλαδή σε προσέλαβαν; |
| 00:11:16 |
Εσύ κι ο Ντάνι |
| 00:11:20 |
Τόνι, γιατί δεν θέλεις να πας |
| 00:11:23 |
Δεν ξέρω. |
| 00:11:26 |
Ξέρεις. Έλα τώρα, |
| 00:11:30 |
Δεν θέλω. |
| 00:11:33 |
Σε παρακαλώ. |
| 00:11:37 |
Τόνι, πες μου. |
| 00:12:09 |
Κράτα τα μάτια σου ακίνητα |
| 00:12:16 |
Ωραία. |
| 00:12:20 |
Καλό παιδί. |
| 00:12:29 |
Ντάνι... |
| 00:12:31 |
καθώς βούρτσιζες |
| 00:12:33 |
θυμάσαι αν σου μύρισε |
| 00:12:36 |
ή αν είδες λαμπερά φώτα |
| 00:12:46 |
Θυμάσαι που βούρτσιζες |
| 00:12:51 |
Τι άλλο θυμάσαι μετά το |
| 00:12:59 |
Τη μαμά μου να λέει |
| 00:13:04 |
Μπορείς τώρα να θυμηθείς |
| 00:13:08 |
λίγο πριν αρχίσεις |
| 00:13:14 |
Μίλαγα στον Τόνι. |
| 00:13:16 |
Ειναι ο Τόνι ένα |
| 00:13:20 |
Όχι, είναι ένα αγόρι που ζει |
| 00:13:23 |
Ο Τόνι είναι |
| 00:13:28 |
Αν άνοιγες το στόμα σου τώρα, |
| 00:13:34 |
Γιατί όχι; |
| 00:13:37 |
Γιατί κρύβεται. |
| 00:13:39 |
Πού πάει; |
| 00:13:42 |
Στο στομάχι μου. |
| 00:13:46 |
Σου λέει ποτέ ο Τόνι |
| 00:13:53 |
Δεν θέλω να μιλήσω άλλο |
| 00:13:58 |
Καλά. |
| 00:14:00 |
Εντάξει, Ντάνι. |
| 00:14:03 |
Θα σου ζητήσω |
| 00:14:06 |
Να μείνεις στο κρεβάτι |
| 00:14:10 |
-Πρέπει; |
| 00:14:13 |
Θα πάμε στο άλλο δωμάτιο |
| 00:14:16 |
Θα γυρίσω να δω |
| 00:14:27 |
-Πάμε στο σαλόνι; |
| 00:14:33 |
-Παρακαλώ. |
| 00:14:39 |
Κυρία Τόρανς, δεν νομίζω ότι |
| 00:14:43 |
Είμαι σχεδόν σίγουρη ότι ο Ντάνι |
| 00:14:48 |
Αλήθεια; |
| 00:14:52 |
Φαίνεται απολύτως καλά τώρα. |
| 00:14:57 |
Ξέρω, τα παιδιά μπορούν |
| 00:15:00 |
Αλλά αυτά τα επεισόδια |
| 00:15:03 |
Και δείχνουν πολύ χειρότερα |
| 00:15:06 |
Ναι, αλλά τι του συνέβη; |
| 00:15:09 |
Τις περισσότερες φορές, αυτά |
| 00:15:14 |
Εκλύονται από συναισθηματικούς |
| 00:15:19 |
Συγγενεύουν περισσότερο |
| 00:15:22 |
Ένα είδος αυθυπο- |
| 00:15:26 |
Εάν ξανασυμβεί, |
| 00:15:29 |
μπορούμε να κάνουμε |
| 00:15:32 |
Όχι, ευχαριστώ. |
| 00:15:34 |
Είμαι σίγουρη |
| 00:15:38 |
-Μένετε στο Μπόουλντερ πολύ καιρό; |
| 00:15:43 |
Είμαστε από το Βερμόντ. |
| 00:15:49 |
Η εμφάνιση του φανταστικού |
| 00:15:52 |
Του Τόνι. |
| 00:15:54 |
Μήπως συνέπεσε |
| 00:16:00 |
Όχι. Να σκεφτώ... |
| 00:16:03 |
Νομίζω ότι άρχισε να μιλάει στον Τόνι |
| 00:16:09 |
Προσαρμόστηκε εύκολα; |
| 00:16:13 |
Δεν του άρεσε και πολύ |
| 00:16:15 |
Μετά χτύπησε |
| 00:16:20 |
Νομίζω τότε ήταν που τον άκουσα |
| 00:16:25 |
Τι είδους τραυματισμό είχε; |
| 00:16:28 |
Έβγαλε τον ώμο του. |
| 00:16:31 |
Πώς τα κατάφερε; |
| 00:16:36 |
Ξέρεις πώς γίνονται |
| 00:16:40 |
Καθαρό ατύχημα. |
| 00:16:43 |
Ο άντρας μου είχε πιει... |
| 00:16:46 |
και ήρθε σπίτι τρεις ώρες |
| 00:16:49 |
Δεν ήταν στην καλύτερή του |
| 00:16:55 |
Ο Ντάνι είχε σκορπίσει σχολικές |
| 00:17:00 |
κι εκείνος τον άρπαξε απ' το |
| 00:17:04 |
Είναι κάτι που κάνεις |
| 00:17:07 |
Ξέρεις, στο πάρκο |
| 00:17:11 |
Αλλά σ' εκείνη τη |
| 00:17:13 |
ο άντρας μου έβαλε πολλή δύναμη |
| 00:17:22 |
Πάντως, κάτι καλό βγήκε |
| 00:17:26 |
"Γουέντι, δεν πρόκειται να |
| 00:17:29 |
"Κι αν το κάνω, |
| 00:17:32 |
Και δεν έχει πιει αλκοόλ |
| 00:17:38 |
ΗΜΕΡΑ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ |
| 00:18:04 |
Πρέπει να είμαστε πολύ ψηλά. |
| 00:18:14 |
Μπαμπά; |
| 00:18:18 |
Πεινάω. |
| 00:18:22 |
Ας έτρωγες |
| 00:18:25 |
Θα σου πάρουμε κάτι μόλις |
| 00:18:29 |
Εντάξει, μαμά. |
| 00:18:32 |
Εδώ δεν αποκλείστηκε η ομάδα |
| 00:18:37 |
Νομίζω ήταν πιο δυτικά, |
| 00:18:42 |
Τι ήταν |
| 00:18:47 |
Ήταν μια ομάδα αποίκων |
| 00:18:51 |
Αποκλείστηκαν τον χειμώνα |
| 00:18:55 |
Αναγκάστηκαν να καταφύγουν στον |
| 00:19:00 |
Δηλαδή έφαγαν |
| 00:19:03 |
Ήταν αναγκασμένοι, |
| 00:19:06 |
-Τζακ! |
| 00:19:09 |
Ξέρω τα πάντα για τον κανιβαλισμό. |
| 00:19:14 |
Βλέπεις; Όλα εντάξει. |
| 00:19:49 |
-Τι ώρα φεύγει το αεροπλάνο; |
| 00:19:52 |
Έχουμε μπόλικο χρόνο |
| 00:19:55 |
-Αντίο, κύριε Ούλμαν. |
| 00:19:57 |
Καλημέρα. Ελπίζω |
| 00:20:00 |
Ίσα-ίσα, βρήκαμε χρόνο |
| 00:20:03 |
Ευτυχώς που προλάβατε |
| 00:20:06 |
Η οικογένεια ξεναγείται; |
| 00:20:08 |
Όχι, ο γιος μου ανακάλυψε |
| 00:20:12 |
-Σας έφεραν τις αποσκευές σας; |
| 00:20:15 |
Επειδή έχουμε πολλά να |
| 00:20:18 |
ας ρίξουμε μια ματιά στο |
| 00:20:21 |
Μπιλ, φρόντισε να μεταφερθούν |
| 00:20:25 |
Να μαζέψω την |
| 00:20:35 |
Αυτό είναι |
| 00:20:38 |
Θεέ μου, |
| 00:20:42 |
Αυτό το μέρος είναι φανταστικό, |
| 00:20:45 |
-Σίγουρα είναι. |
| 00:20:51 |
Όλ' αυτά τα Ινδιάνικα σχέδια |
| 00:20:54 |
Πιστεύω ότι βασίζονται |
| 00:20:56 |
-των Νάβαχο και των Απάτσι. |
| 00:21:01 |
Πρέπει να 'ναι το πιο όμορφο |
| 00:21:05 |
Αυτό το μέρος έχει |
| 00:21:09 |
Στις δόξες του ήταν σταθμός |
| 00:21:12 |
πριν καν ο κόσμος μάθει |
| 00:21:15 |
Τέσσερις πρόεδροι έμειναν εδώ. |
| 00:21:20 |
-Γαλαζοαίματοι; |
| 00:22:16 |
Αυτή είναι η πτέρυγα |
| 00:22:20 |
Κανένα από τ' άλλα δωμάτια |
| 00:22:23 |
-Αντίο, κύριε Ούλμαν. |
| 00:22:27 |
Κι εδώ είναι |
| 00:22:29 |
Σαλόνι, κρεβατοκάμαρα, |
| 00:22:32 |
Και μια μικρή κρεβατοκάμαρα |
| 00:22:38 |
Ό,τι πρέπει |
| 00:22:47 |
Το μέρος έχει όλα τα απαραίτητα |
| 00:22:55 |
-’νετο. |
| 00:22:59 |
Κι αν θελήσεις |
| 00:23:01 |
έχεις το υπόλοιπο ξενοδοχείο |
| 00:23:05 |
Λοιπόν, είναι πολύ... |
| 00:23:12 |
Αυτός είναι ο περίφημος |
| 00:23:15 |
Από τα αξιοθέατα, εδώ. |
| 00:23:19 |
και οι θάμνοι έχουν την ίδια |
| 00:23:22 |
Διασκεδαστικό, αλλά δεν |
| 00:23:25 |
εκτός αν είχα στη διάθεσή μου |
| 00:23:29 |
Πότε χτίστηκε η "Θέα"; |
| 00:23:32 |
Η κατασκευή άρχισε το 1907 |
| 00:23:37 |
Υποτίθεται ότι χτίστηκε |
| 00:23:40 |
Νομίζω αναγκάστηκαν ν' αποκρούσουν |
| 00:23:45 |
Αυτό είναι το χιονάμαξο. |
| 00:23:48 |
-Οδηγείτε και οι δύο; |
| 00:23:50 |
Ωραία, γιατί βασικά το χιονάμαξο |
| 00:23:54 |
Δεν θα δυσκολευτείτε |
| 00:23:58 |
Πέρυσι φέραμε διακοσμητή |
| 00:24:01 |
για ν' ανακαινίσει |
| 00:24:05 |
Έκανε ωραία δουλειά. |
| 00:24:07 |
Ροζ και χρυσό είναι τα |
| 00:24:10 |
Αυτή είναι η χρυσή |
| 00:24:13 |
Μένω άφωνη! |
| 00:24:15 |
Μπορούμε να φιλοξενήσουμε μέχρι |
| 00:24:20 |
Θα μπορούσαμε να κάνουμε |
| 00:24:23 |
Δεν θα καταφέρετε και πολλά, |
| 00:24:27 |
Πάντα απομακρύνουμε το αλκοόλ |
| 00:24:30 |
για να μειώνονται |
| 00:24:33 |
-Δεν πίνουμε. |
| 00:24:36 |
Ντικ, έλα να χαιρετήσεις |
| 00:24:40 |
Από δω ο Ντικ Χάλοραν, |
| 00:24:43 |
Είμαι ο Τζακ. Από δω |
| 00:24:47 |
Οι Τόρανς θα φυλάξουν τις |
| 00:24:50 |
Πολύ ωραία. Πώς σας φαίνεται |
| 00:24:54 |
Είναι καταπληκτικό. |
| 00:24:59 |
Τον βρήκα έξω |
| 00:25:02 |
Νταν, μπούχτισες να |
| 00:25:07 |
Έλα δω. |
| 00:25:10 |
Ντικ, καλά θα έκανες να έδειχνες |
| 00:25:14 |
όσο εγώ συνεχίζω |
| 00:25:16 |
Μετά χαράς. Από δώ, |
| 00:25:20 |
-Τα λέμε αργότερα, αγάπη. |
| 00:25:24 |
Κυρία Τόρανς, ο σύζυγός σας |
| 00:25:28 |
-Είναι Γουίνι ή Φρέντι; |
| 00:25:32 |
Γουέντι! Ωραίο. |
| 00:25:35 |
-Αυτή είναι η κουζίνα, ε; |
| 00:25:39 |
Τι λες, Ντάνι; Είναι αρκετά |
| 00:25:42 |
Είναι το μεγαλύτερο μέρος |
| 00:25:45 |
Το μέρος είναι ένας |
| 00:25:48 |
Πρέπει ν' αφήνω ψίχουλα πίσω μου |
| 00:25:52 |
Μην σας παίρνει |
| 00:25:54 |
Είναι μεγάλο, αλλά είναι |
| 00:25:57 |
Πολλά δεν θα χρειαστεί |
| 00:26:00 |
'Ετσι κι αλλιώς δεν θα 'ξερα |
| 00:26:02 |
Ένα είναι σίγουρο, δεν χρειάζεται |
| 00:26:05 |
Μπορεί να τρώτε εδώ για ένα χρόνο |
| 00:26:10 |
Εδώ είναι ο καταψύκτης. |
| 00:26:14 |
Εδώ φυλάμε |
| 00:26:18 |
Έχετε 15 ψαρονέφρια... |
| 00:26:20 |
30 σακούλες χάμπουργκερ, |
| 00:26:25 |
50 μπριζόλες φιλέτο, |
| 00:26:29 |
και 20 μπούτια αρνίσια. |
| 00:26:33 |
Όχι; Και ποιο είναι |
| 00:26:36 |
Πατάτες τηγανητές |
| 00:26:38 |
Θα το κανονίσουμε, |
| 00:26:41 |
Πάμε τώρα. |
| 00:26:46 |
Κύριε Χάλοραν... |
| 00:26:48 |
Πώς ξέρατε |
| 00:26:51 |
-Ορίστε; |
| 00:26:55 |
Αλήθεια; |
| 00:26:57 |
Ναι. Τον φωνάζουμε Ντοκ μερικές |
| 00:27:00 |
-Αλλά εσείς πώς το ξέρατε; |
| 00:27:05 |
Μπορεί. Αλλά ειλικρινά |
| 00:27:07 |
να τον φώναξα έτσι, |
| 00:27:10 |
Όπως και να 'χει, |
| 00:27:13 |
Τι χαμπάρια, Ντοκ; |
| 00:27:16 |
Εδώ είναι η αποθήκη. |
| 00:27:20 |
Εδώ αποθηκεύουμε τις ξηρές |
| 00:27:25 |
Έχουμε κονσέρβες φρούτων |
| 00:27:28 |
κονσέρβες ψαριών και κρεάτων, |
| 00:27:32 |
Τοστ, κορν φλέικς, |
| 00:27:35 |
παξιμάδια ρυζιού, κουάκερ, |
| 00:27:40 |
Μια ντουζίνα δοχεία |
| 00:27:42 |
60 κιβώτια γάλα |
| 00:27:53 |
Θέλεις παγωτό, |
| 00:28:02 |
'Εχουμε αποξηραμένα |
| 00:28:06 |
σταφίδες και |
| 00:28:09 |
Των φρονίμων τα παιδιά, |
| 00:28:16 |
-Πώς τα πάτε; |
| 00:28:18 |
Να σου στερήσουμε την κυρία |
| 00:28:22 |
Υπόσχομαι να μην την |
| 00:28:24 |
Κανένα πρόβλημα, |
| 00:28:27 |
Σου αρέσει το παγωτό, Ντοκ; |
| 00:28:31 |
Πειράζει να κεράσω παγωτό |
| 00:28:34 |
-Καθόλου. |
| 00:28:37 |
Καλή ιδέα, Ντοκ; |
| 00:28:39 |
Εντάξει, |
| 00:28:44 |
-Τι παγωτό σου αρέσει, Ντοκ; |
| 00:28:47 |
Σοκολάτα, λοιπόν. |
| 00:28:55 |
Πυρετώδεις προετοιμασίες! |
| 00:28:57 |
Οι πελάτες και ορισμένοι από |
| 00:29:00 |
Αλλά η τελευταία μέρα |
| 00:29:02 |
Όλοι θέλουν να φύγουν |
| 00:29:05 |
Στις 5:00 το απόγευμα |
| 00:29:09 |
Σαν στοιχειωμένο πλοίο, ε; |
| 00:29:17 |
Ξέρεις πώς ήξερα |
| 00:29:26 |
Ξέρεις για τι πράγμα |
| 00:29:36 |
Θυμάμαι, |
| 00:29:39 |
η γιαγιά μου κι εγώ |
| 00:29:43 |
χωρίς ν' ανοίξουμε |
| 00:29:47 |
Το έλεγε "Λάμψη". |
| 00:29:51 |
Και για πολύ καιρό νόμιζα |
| 00:29:54 |
που είχαμε τη "Λάμψη". |
| 00:29:57 |
Όπως κι εσύ θα νόμιζες |
| 00:30:01 |
Αλλά υπάρχουν κι άλλοι... |
| 00:30:03 |
αν και δεν το ξέρουν, |
| 00:30:11 |
Πόσο καιρό το κάνεις; |
| 00:30:19 |
Γιατί δεν θες |
| 00:30:26 |
Δεν πρέπει. |
| 00:30:30 |
Και ποιος το λέει αυτό; |
| 00:30:36 |
Ο Τόνι. |
| 00:30:40 |
Ποιος είναι ο Τόνι; |
| 00:30:44 |
Ο Τόνι είναι ένα αγόρι που ζει |
| 00:30:49 |
Ο Τόνι είν' αυτός |
| 00:30:57 |
Πώς σου τα λέει; |
| 00:31:02 |
Είναι σαν να κοιμάμαι |
| 00:31:06 |
Αλλά όταν ξυπνάω, |
| 00:31:12 |
Η μαμά κι ο μπαμπάς σου |
| 00:31:19 |
Ξέρουν ότι |
| 00:31:23 |
Ο Τόνι μού είπε να μην |
| 00:31:28 |
Μίλησε ποτέ ο Τόνι |
| 00:31:31 |
Για το ξενοδοχείο |
| 00:31:37 |
Δεν ξέρω. |
| 00:31:40 |
Προσπάθησε να θυμηθείς, |
| 00:31:47 |
Μπορεί να μου |
| 00:31:50 |
Προσπάθησε να θυμηθείς |
| 00:31:56 |
Κύριε Χάλοραν, το φοβάσαι |
| 00:32:02 |
Δεν φοβάμαι τίποτα εδώ. |
| 00:32:05 |
Μόνο που... |
| 00:32:07 |
μερικά μέρη είναι |
| 00:32:11 |
Μερικά "λάμπουν" |
| 00:32:16 |
Μπορείς να πεις ότι το ξενοδοχείο |
| 00:32:24 |
Υπάρχει τίποτα κακό εδώ; |
| 00:32:35 |
Λοιπόν... |
| 00:32:38 |
Ξέρεις, Ντοκ, |
| 00:32:41 |
μπορεί ν' αφήσει |
| 00:32:45 |
Όπως όταν κάποιος |
| 00:32:52 |
Ίσως τα γεγονότα αφήνουν |
| 00:32:58 |
Όχι κάτι που μπορεί να |
| 00:33:02 |
Αλλά πράγματα που μπορούν |
| 00:33:07 |
Όπως μπορούν να δουν πράγματα |
| 00:33:13 |
μερικές φορές βλέπουν πράγματα |
| 00:33:19 |
Νομίζω ότι |
| 00:33:22 |
σ' αυτό το ξενοδοχείο, |
| 00:33:26 |
Και δεν ήταν |
| 00:33:32 |
Τι έγινε |
| 00:33:38 |
Στο δωμάτιο 237; |
| 00:33:41 |
Σε τρομάζει το δωμάτιο 237, |
| 00:33:46 |
Όχι, δεν με τρομάζει. |
| 00:33:49 |
Κύριε Χάλοραν, τι υπάρχει |
| 00:33:54 |
Τίποτα. Δεν υπάρχει τίποτα |
| 00:33:59 |
Αλλά δεν έχεις |
| 00:34:03 |
Οπότε, μείνε μακριά! |
| 00:34:10 |
ΕΝΑ ΜΗΝΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ |
| 00:35:47 |
Καλημέρα, αγάπη μου. |
| 00:35:51 |
Το πρωινό σου |
| 00:35:54 |
-Τι ώρα είναι; |
| 00:35:58 |
11:30; Χριστέ μου. |
| 00:36:02 |
Μάλλον ξαγρυπνάμε. |
| 00:36:05 |
Το ξέρω. |
| 00:36:07 |
Τα τηγάνισα όπως |
| 00:36:11 |
Ωραία. |
| 00:36:14 |
Είναι όμορφα έξω. |
| 00:36:16 |
Τι θα 'λεγες για έναν περίπατο |
| 00:36:20 |
Μάλλον θα πρέπει να |
| 00:36:26 |
Καμιά ιδέα; |
| 00:36:29 |
Πολλές. |
| 00:36:32 |
Όλο και κάποια |
| 00:36:35 |
Είναι μέχρι να μπεις στους ρυθμούς |
| 00:36:40 |
Ναι, αυτό είν' όλο. |
| 00:36:45 |
Είναι πραγματικά ωραία |
| 00:36:47 |
Μ' αρέσει πολύ. |
| 00:36:52 |
Ποτέ δεν ήμουν τόσο |
| 00:36:55 |
Είναι εκπληκτικό το πόσο γρήγορα |
| 00:36:59 |
Όταν πρωτοήρθαμε εδώ πάνω |
| 00:37:05 |
Εγώ το ερωτεύτηκα |
| 00:37:08 |
Όταν ήρθα |
| 00:37:11 |
ήταν σαν να είχα |
| 00:37:15 |
Όλοι έχουμε στιγμές "deja-vu" |
| 00:37:21 |
Ήταν σχεδόν σαν να γνώριζα |
| 00:38:00 |
Ο χαμένος πρέπει να κρατήσει |
| 00:38:03 |
-Εντάξει. |
| 00:38:06 |
Θα σε πιάσω. |
| 00:38:14 |
Πρόσεχε, πλησιάζω! |
| 00:38:17 |
Ο χαμένος πρέπει να κρατήσει |
| 00:38:23 |
Ντάνι, κέρδισες. |
| 00:38:30 |
Δώσε μου το χέρι σου. |
| 00:38:34 |
Όμορφος δεν είναι; |
| 00:38:53 |
Αδιέξοδο. |
| 00:39:52 |
Τα καταφέραμε. |
| 00:40:17 |
Είναι τόσο ωραίος! |
| 00:40:24 |
Δεν φανταζόμουν ότι θα ήταν |
| 00:40:29 |
ΤΡΙΤΗ |
| 00:40:38 |
Ο Ράδεφορντ εξέτιε ποινή ισοβίων |
| 00:40:42 |
Και η αναζήτηση συνεχίζεται |
| 00:40:46 |
Η 24χρονη Σούζαν Ρόμπερτσον |
| 00:40:50 |
Εξαφανίστηκε σε κυνηγητικό |
| 00:40:53 |
Μπορεί να χρειαστεί |
| 00:40:56 |
αν έρθει αύριο η χιονοθύελλα |
| 00:40:59 |
Είναι τόσο όμορφα στο |
| 00:41:01 |
που δύσκολα πιστεύεις ότι |
| 00:41:04 |
Το ξέρω. Θέλω να βγω |
| 00:41:06 |
αλλά στα βόρεια και δυτικά, |
| 00:41:10 |
Και κινείται προς το Κολοράντο. |
| 00:43:43 |
Γεια σου, αγάπη μου. |
| 00:43:48 |
Πώς πάει; |
| 00:43:52 |
Ωραία. |
| 00:43:55 |
Έγραψες πολύ σήμερα; |
| 00:44:04 |
Το δελτίο καιρού είπε |
| 00:44:12 |
Και τι θες να κάνω εγώ |
| 00:44:16 |
Έλα τώρα, αγάπη μου. |
| 00:44:21 |
Δεν αρπάζομαι. |
| 00:44:24 |
Θέλω να τελειώσω |
| 00:44:30 |
Εντάξει, καταλαβαίνω. |
| 00:44:33 |
Θα 'ρθω αργότερα με |
| 00:44:36 |
Ίσως μ' αφήσεις να |
| 00:44:42 |
Γουέντι... |
| 00:44:46 |
Όποτε έρχεσαι εδώ και με διακόπτεις, |
| 00:44:51 |
Με αποσπάς και μετά θέλω ώρα |
| 00:44:56 |
Κατάλαβες; |
| 00:45:01 |
Ωραία. |
| 00:45:03 |
Θα βάλουμε έναν |
| 00:45:06 |
Όταν θα είμαι εδώ και μ' ακούς |
| 00:45:10 |
ή ό,τι διάολο μ' ακούς |
| 00:45:14 |
όταν βρίσκομαι εδώ |
| 00:45:17 |
Δηλαδή μην μπαίνεις μέσα. |
| 00:45:26 |
Ωραία. |
| 00:45:28 |
Γιατί δεν ξεκινάς από τώρα |
| 00:46:01 |
ΠΕΜΠΤΗ |
| 00:46:07 |
Εντάξει, εσύ τώρα! |
| 00:46:10 |
Ξέρω ότι έχεις |
| 00:46:14 |
Αστόχησες! |
| 00:46:21 |
Κάνεις ζαβολιές. |
| 00:46:52 |
ΣΑΒΒΑΤΟ |
| 00:47:31 |
Το ήξερα. |
| 00:48:02 |
Εδώ KDK 12, |
| 00:48:08 |
KDK 12, προς KDK 1. |
| 00:48:12 |
Εδώ KDK 1. |
| 00:48:16 |
Γεια, είμαι η Γουέντι Τόρανς |
| 00:48:20 |
Γεια, πώς τα πάτε |
| 00:48:23 |
Είμαστε καλά. |
| 00:48:24 |
Αλλά τα τηλέφωνά μας |
| 00:48:27 |
Μήπως έχουν κοπεί |
| 00:48:30 |
Ναι, αρκετές έχουν κοπεί |
| 00:48:34 |
Υπάρχει περίπτωση να |
| 00:48:38 |
Λυπάμαι που το λέω... |
| 00:48:40 |
αλλά τους περισσότερους χειμώνες |
| 00:48:43 |
Αυτή η χιονοθύελλα |
| 00:48:47 |
Από τις χειρότερες που είχαμε |
| 00:48:51 |
Μπορούμε να κάνουμε κάτι άλλο |
| 00:48:54 |
Μάλλον όχι. |
| 00:48:57 |
Αν έχετε κανένα πρόβλημα |
| 00:49:01 |
Κυρία Τόρανς; |
| 00:49:02 |
Θα ήταν καλή ιδέα ν' αφήνετε τον |
| 00:49:07 |
Εντάξει, θα το κάνουμε. |
| 00:49:11 |
Αντίο και τέλος. |
| 00:49:49 |
Γεια σου, Ντάνι. |
| 00:49:56 |
Έλα να παίξεις |
| 00:50:03 |
Έλα να παίξεις |
| 00:50:08 |
Για πάντα... |
| 00:50:11 |
και πάντα... |
| 00:50:14 |
και πάντα. |
| 00:50:48 |
Τόνι... |
| 00:50:50 |
φοβάμαι. |
| 00:50:58 |
Θυμήσου τι είπε |
| 00:51:03 |
Είναι σαν φωτογραφίες |
| 00:51:07 |
Δεν είναι αληθινά. |
| 00:51:16 |
ΔΕΥΤΕΡΑ |
| 00:51:21 |
Σε παρακαλώ, δέξου |
| 00:51:23 |
Ούτε να το σκεφτείτε. |
| 00:51:25 |
Τότε, πώς να σου το |
| 00:51:27 |
Εντάξει είναι. |
| 00:51:30 |
Θα βάλω καφέ. |
| 00:51:35 |
-Βεβαίως. |
| 00:51:48 |
Λαχταριστά ντόνατς. |
| 00:51:54 |
Μαμά; |
| 00:51:59 |
Μπορώ να πάω στο δωμάτιό μου |
| 00:52:04 |
Όχι τώρα. |
| 00:52:07 |
Δεν θα κάνω θόρυβο. |
| 00:52:11 |
Έλα τώρα, Ντοκ. |
| 00:52:15 |
Δεν μπορείς να περιμένεις |
| 00:52:17 |
Δεν θα κάνω θόρυβο. |
| 00:52:23 |
Εντάξει. |
| 00:52:27 |
Δεν θα κάνω, μαμά. |
| 00:52:30 |
Κι έλα αμέσως πίσω |
| 00:53:26 |
Μπορώ να πάω στο δωμάτιό μου |
| 00:53:34 |
Έλα εδώ, πρώτα. |
| 00:54:13 |
Πώς πάει, Ντοκ; |
| 00:54:19 |
Περνάς καλά; |
| 00:54:23 |
Ναι, μπαμπά. |
| 00:54:27 |
Ωραία. |
| 00:54:31 |
Θέλω να περνάς καλά. |
| 00:54:34 |
Καλά περνάω, μπαμπά. |
| 00:54:42 |
Μπαμπά; |
| 00:54:46 |
Αισθάνεσαι άσχημα; |
| 00:54:53 |
Απλώς λίγο κουρασμένος. |
| 00:54:57 |
Και γιατί δεν κοιμάσαι; |
| 00:55:03 |
Δεν μπορώ. |
| 00:55:06 |
Έχω πολλά να κάνω. |
| 00:55:12 |
Μπαμπά; |
| 00:55:18 |
Σου αρέσει |
| 00:55:26 |
Μου αρέσει. |
| 00:55:32 |
Εσένα; |
| 00:55:36 |
Μάλλον. |
| 00:55:40 |
Ωραία. |
| 00:55:45 |
Θέλω να σου αρέσει. |
| 00:55:51 |
Μακάρι να μπορούσαμε να |
| 00:55:55 |
και πάντα... |
| 00:56:01 |
Μπαμπά; |
| 00:56:04 |
Τι; |
| 00:56:06 |
Δεν θα έκανες ποτέ κακό |
| 00:56:15 |
Τι εννοείς; |
| 00:56:21 |
Η μητέρα σου σ' το είπε αυτό; |
| 00:56:27 |
Όχι, μπαμπά. |
| 00:56:31 |
-Είσαι σίγουρος; |
| 00:56:39 |
Σ' αγαπώ, Ντάνι. |
| 00:56:42 |
Σ' αγαπώ περισσότερο |
| 00:56:45 |
σ' ολόκληρο τον κόσμο. |
| 00:56:48 |
Και ποτέ δεν θα σου |
| 00:56:54 |
-Το ξέρεις αυτό, έτσι; |
| 00:56:59 |
Ωραία. |
| 00:57:02 |
ΤΕΤΑΡΤΗ |
| 00:57:42 |
Μαμά; |
| 00:58:01 |
Μαμά! |
| 00:58:28 |
Μαμά, είσαι εκεί μέσα; |
| 00:59:49 |
Τι έγινε, αγάπη μου; |
| 00:59:52 |
Τι συμβαίνει; |
| 01:00:02 |
Είδα τον χειρότερο εφιάλτη |
| 01:00:08 |
-Το πιο φρικτό όνειρο. |
| 01:00:18 |
Ονειρεύτηκα ότι σκότωσα |
| 01:00:25 |
Αλλά δεν σας |
| 01:00:28 |
Σας έκανα κομματάκια. |
| 01:00:34 |
Θεέ μου... |
| 01:00:36 |
Πρέπει να χάνω |
| 01:00:41 |
Όλα θα πάνε καλά. |
| 01:00:45 |
Να σε σηκώσω. |
| 01:01:07 |
Ντάνι, |
| 01:01:11 |
Πήγαινε να παίξεις |
| 01:01:14 |
Ο μπαμπάς έχει |
| 01:01:17 |
Ντάνι, άκουσέ με. Πήγαινε |
| 01:01:23 |
Περίμενε να τον πάρω από δω, |
| 01:01:28 |
Ντάνι, |
| 01:01:38 |
Θεέ μου... |
| 01:01:41 |
Ντάνι, τι έπαθε |
| 01:01:45 |
Τι έπαθε |
| 01:02:16 |
Εσύ του το 'κανες αυτό, |
| 01:02:22 |
Παλιοκάθαρμα! |
| 01:02:26 |
Όχι; |
| 01:02:29 |
Πώς μπόρεσες; |
| 01:04:03 |
Θεέ μου! Θα 'δινα |
| 01:04:09 |
Ακόμα και την ψυχή μου, |
| 01:04:29 |
Γεια σου, Λόιντ. |
| 01:04:34 |
Αναδουλειές απόψε, ε; |
| 01:04:41 |
Πράγματι, κύριε Τόρανς. |
| 01:04:45 |
Τι θα πάρετε; |
| 01:04:49 |
Χαίρομαι αφάνταστα που μου |
| 01:04:52 |
γιατί έτυχε να έχω |
| 01:04:55 |
και δυο δεκάρικα, |
| 01:04:59 |
Φοβόμουν ότι θα έμεναν εκεί |
| 01:05:03 |
’κου, λοιπόν. |
| 01:05:05 |
Φέρνεις ένα μπουκάλι μπέρμπον, |
| 01:05:10 |
Μπορείς να το κάνεις, έτσι Λόιντ; |
| 01:05:15 |
Όχι κύριε, δεν είμαι |
| 01:05:18 |
Καλός άνθρωπος. |
| 01:05:22 |
κι εγώ θα τα κατεβάζω |
| 01:05:26 |
Το "φορτίο" του λευκού άντρα, |
| 01:05:29 |
Το "φορτίο" του λευκού άντρα. |
| 01:05:37 |
Λόιντ, φαίνεται ότι για |
| 01:05:42 |
Πώς είναι η πίστωσή μου; |
| 01:05:44 |
Μια χαρά είναι, |
| 01:05:47 |
Φίνα. Μου αρέσεις, Λόιντ. |
| 01:05:53 |
Πάντα ήσουν ο καλύτερος. |
| 01:05:58 |
...από το Τιμπουκτού μέχρι |
| 01:06:01 |
Ή του Όρεγκον, |
| 01:06:04 |
Ευχαριστώ για τα |
| 01:06:08 |
Στην υγειά της 5μηνης, ανυπό- |
| 01:06:13 |
και της ανεπανόρθωτη ζημιάς |
| 01:06:35 |
Πώς πάνε τα πράγματα, |
| 01:06:39 |
Θα μπορούσε |
| 01:06:43 |
Θα μπορούσε να ήταν |
| 01:06:47 |
Ελπίζω να μην είναι |
| 01:06:52 |
Τίποτα σοβαρό. |
| 01:06:55 |
Ενα μικρό πρόβλημα με την |
| 01:07:01 |
Όχι κάτι που δεν μπορώ |
| 01:07:06 |
Γυναίκες. Δεν μπορείς |
| 01:07:09 |
αλλά ούτε και |
| 01:07:14 |
Σοφά λόγια, Λόιντ. |
| 01:07:31 |
Δεν άπλωσα ποτέ χέρι |
| 01:07:34 |
Ποτέ. |
| 01:07:38 |
Δεν θα πείραζα ούτε μια τρίχα |
| 01:07:43 |
Το αγαπάω το μπασταρδάκι. |
| 01:07:48 |
Θα έκανα τα πάντα |
| 01:07:51 |
Οτιδήποτε σκατά. |
| 01:07:57 |
Αλλά αυτή η σκύλα! |
| 01:08:01 |
Για όσο ζω, δεν θα μ' αφήσει |
| 01:08:16 |
Εντάξει, τον χτύπησα |
| 01:08:19 |
Αλλά ήταν ατύχημα. |
| 01:08:22 |
Τελείως αθέλητο. |
| 01:08:26 |
Μπορούσε να συμβεί |
| 01:08:30 |
Και ήταν πριν τρία |
| 01:08:33 |
Το μαλακισμένο είχε σκορπίσει |
| 01:08:37 |
και το μόνο που έκανα |
| 01:08:42 |
Μια στιγμιαία απώλεια |
| 01:08:47 |
Εννοώ... |
| 01:08:49 |
λίγη παραπανίσια ενέργεια |
| 01:09:11 |
Δόξα τω Θεώ, |
| 01:09:16 |
Υπάρχει και κάποιος άλλος |
| 01:09:19 |
Μια τρελή γυναίκα |
| 01:09:21 |
Προσπάθησε να στραγγαλίσει |
| 01:09:26 |
Έχεις τρελαθεί εντελώς; |
| 01:09:30 |
Είναι αλήθεια! |
| 01:09:32 |
Τ' ορκίζομαι. |
| 01:09:35 |
Πήγε σ' ένα |
| 01:09:38 |
Η πόρτα ήταν ανοιχτή και είδε |
| 01:09:41 |
Προσπάθησε |
| 01:09:47 |
Ποιο δωμάτιο ήταν; |
| 01:09:57 |
Από το κανάλι 10, στο Μαϊάμι, |
| 01:10:02 |
την Αν Μπίσοπ και τη βραβευμένη |
| 01:10:06 |
Καλησπέρα σας. Είμαι ο Γκλεν |
| 01:10:09 |
Καθώς το Μαϊάμι "λιώνει" |
| 01:10:12 |
χειμωνιάτικο κύμα καύσωνα, με τον |
| 01:10:15 |
οι κεντρικές ορεινές πολιτείες |
| 01:10:18 |
Στο Κολοράντο, 25 εκ. χιόνι έπεσε |
| 01:10:22 |
Τα Βραχώδη Όρη |
| 01:10:24 |
Αεροδρόμια κλείνουν, |
| 01:10:28 |
Οι εθνικές οδοί είναι κλειστές. |
| 01:10:32 |
Αξιωματούχοι του |
| 01:10:35 |
τουλάχιστον τρεις νεκρούς |
| 01:10:38 |
Ο Κυβερνήτης του Κολοράντο |
| 01:10:41 |
κατάσταση εκτάκτου |
| 01:10:43 |
Ίσως κληθεί ο Στρατός |
| 01:10:46 |
Οι μετεωρολόγοι προβλέπουν |
| 01:10:48 |
και σφοδρούς ανέμους, |
| 01:10:50 |
με θερμοκρασίες πολύ |
| 01:10:53 |
Εδώ, στη νότια Φλόριδα, έχουμε |
| 01:10:56 |
Αναμένεται αύξηση της |
| 01:10:59 |
Οι παραλίες |
| 01:11:01 |
Ο μετεωρολόγος μας, |
| 01:16:39 |
Λυπούμαστε, η κλήση σας |
| 01:16:43 |
Αν χρειάζεστε βοήθεια, |
| 01:17:02 |
Τζακ; |
| 01:17:03 |
Ναι, εγώ είμαι. |
| 01:17:05 |
Δόξα τω Θεώ. |
| 01:17:11 |
-Βρήκες τίποτα; |
| 01:17:17 |
Δεν είδα το παραμικρό. |
| 01:17:23 |
Πήγες στο δωμάτιο |
| 01:17:26 |
Ναι. |
| 01:17:28 |
-Και δεν είδες τίποτα; |
| 01:17:33 |
-Πώς είναι; |
| 01:17:36 |
Ωραία. |
| 01:17:43 |
Είμαι σίγουρος ότι θα είναι |
| 01:17:51 |
Είσαι σίγουρος ότι ήταν |
| 01:17:54 |
Μπορεί ο Ντάνι να |
| 01:17:57 |
Σίγουρα σ' εκείνο |
| 01:17:59 |
Η πόρτα ήταν ανοιχτή |
| 01:18:05 |
Δεν καταλαβαίνω. |
| 01:18:11 |
Και οι μελανιές |
| 01:18:17 |
Κάποιος του τις έκανε. |
| 01:18:27 |
Νομίζω... |
| 01:18:30 |
ότι τις έκανε |
| 01:18:41 |
Δεν είναι δυνατόν. |
| 01:18:45 |
Γουέντι... |
| 01:18:48 |
αποκλείοντας την εκδοχή του |
| 01:18:52 |
δεν υπάρχει άλλη εξήγηση. |
| 01:18:55 |
Υπάρχει; |
| 01:18:59 |
Δεν διαφέρει και πολύ |
| 01:19:03 |
πριν έρθουμε εδώ. |
| 01:19:15 |
Όποια και να 'ναι |
| 01:19:18 |
ΣΟΝΟΦ |
| 01:19:21 |
Νομίζω ότι πρέπει |
| 01:19:30 |
Να τον πάρουμε |
| 01:19:36 |
Εννοείς... |
| 01:19:39 |
να φύγουμε |
| 01:19:50 |
Είναι τόσο... |
| 01:19:51 |
τυπικό σου γνώρισμα |
| 01:19:54 |
ενώ έχω μια ευκαιρία |
| 01:19:57 |
Ενώ δουλεύω σκληρά! |
| 01:20:00 |
Θα επέλεγα καριέρα αν επέστρεφα |
| 01:20:04 |
Να σκάβω δρόμους, να δουλεύω |
| 01:20:08 |
Σου φαίνονται |
| 01:20:11 |
Σ' άφησα να μου καταστρέψεις |
| 01:20:14 |
αλλά δεν θα σ' αφήσω να |
| 01:21:36 |
Καλησπέρα σας, |
| 01:21:38 |
Ονομάζομαι Ντικ Χάλοραν. |
| 01:21:43 |
Καλησπέρα. Τι μπορώ |
| 01:21:45 |
Προσπαθώ να κάνω ένα επείγον |
| 01:21:49 |
αλλά το κέντρο είπε ότι |
| 01:21:52 |
Πολλές γραμμές έχουν κοπεί |
| 01:21:56 |
Κοιτάξτε, δεν θέλω να σας |
| 01:21:59 |
αλλά υπάρχει μια οικογένεια εκεί, |
| 01:22:03 |
Και λόγω της καταιγίδας |
| 01:22:06 |
αν τους καλούσατε με τον ασύρματο, |
| 01:22:10 |
Ευχαρίστως να το κάνω. |
| 01:22:14 |
Ευχαριστώ πολύ. |
| 01:22:17 |
Εντάξει, κύριε. |
| 01:22:39 |
-Καλησπέρα, κύριε Τόρανς. |
| 01:23:07 |
Γεια σου, Λόιντ. Έλειψα, |
| 01:23:10 |
Καλησπέρα, |
| 01:23:13 |
-Χαίρομαι που σας βλέπω. |
| 01:23:17 |
Τι θα πάρετε; |
| 01:23:20 |
Ό,τι και τις προάλλες. |
| 01:23:23 |
Μπέρμπον με πάγο. |
| 01:23:26 |
Ό,τι πρέπει. |
| 01:23:41 |
Χωρίς χρέωση για σας, |
| 01:23:45 |
Χωρίς χρέωση; |
| 01:23:47 |
Τα λεφτά σας |
| 01:23:55 |
Εντολές του οίκου. |
| 01:24:00 |
Εντολές του οίκου. |
| 01:24:06 |
Πιείτε, |
| 01:24:10 |
Είμαι άνθρωπος που θέλει |
| 01:24:17 |
Δεν σας αφορά, |
| 01:24:20 |
Όχι αυτή τη στιγμή, |
| 01:24:26 |
Ό,τι πεις, Λόιντ. |
| 01:24:29 |
Ό,τι πεις. |
| 01:24:44 |
Λυπάμαι, κύριε. |
| 01:24:50 |
Σας καταλέρωσα, |
| 01:24:53 |
Δεν πειράζει. |
| 01:24:57 |
Είναι λικέρ άντβοκατ, κύριε. |
| 01:25:00 |
-Ώστε άντβοκατ; |
| 01:25:04 |
να έρθετε μαζί μου στην τουαλέτα |
| 01:25:10 |
Σαν να 'χεις κι εσύ έναν λεκέ, |
| 01:25:15 |
Δεν πειράζει, κύριε. |
| 01:25:18 |
Πολύ ευγενικό |
| 01:25:21 |
Φυσικά, σκόπευα ν' αλλάξω |
| 01:25:24 |
...εν όψει του σουαρέ |
| 01:25:27 |
-Σοφή κίνηση, κύριε. |
| 01:25:30 |
-την πόρτα, Τζίβσι. |
| 01:25:36 |
Για να δούμε αν διορθώνεται |
| 01:25:40 |
Εντάξει, ν' αφήσω το μπέρμπον |
| 01:25:46 |
-Δεν θα σας καθυστερήσω. |
| 01:25:52 |
-Πώς σε φωνάζουν εδώ, Τζίβσι; |
| 01:26:01 |
-Γκρέιντι; |
| 01:26:05 |
-Ντέλμπερτ Γκρέιντι. |
| 01:26:17 |
Κύριε Γκρέιντι, μήπως |
| 01:26:21 |
Όχι κύριε, |
| 01:26:31 |
Βγαίνει τώρα, |
| 01:26:38 |
Κύριε Γκρέιντι... |
| 01:26:40 |
δεν ήσουν κάποτε ο |
| 01:26:44 |
Όχι κύριε, |
| 01:26:49 |
-Είσαι παντρεμένος, έτσι; |
| 01:26:54 |
Έχω γυναίκα και δυο |
| 01:27:00 |
Και πού βρίσκονται; |
| 01:27:03 |
Κάπου εδώ τριγύρω. |
| 01:27:15 |
Κύριε Γκρέιντι... |
| 01:27:18 |
ήσουν ο επιστάτης εδώ. |
| 01:27:21 |
Σε αναγνώρισα. |
| 01:27:25 |
Είδα την φωτογραφία σου |
| 01:27:28 |
Εσύ... |
| 01:27:31 |
έκανες τη γυναίκα και τις κόρες |
| 01:27:35 |
Και τίναξες τα μυαλά σου |
| 01:27:48 |
Περίεργο, κύριε. |
| 01:27:51 |
Δεν θυμάμαι καθόλου |
| 01:27:58 |
Κύριε Γκρέιντι... |
| 01:28:00 |
ήσουν ο επιστάτης εδώ. |
| 01:28:11 |
Λυπάμαι που θα διαφωνήσω |
| 01:28:16 |
αλλά εσείς είστε |
| 01:28:22 |
Πάντα ήσασταν |
| 01:28:28 |
Το ξέρω, κύριε. |
| 01:28:31 |
Πάντα ήμουν εδώ. |
| 01:28:52 |
Το ξέρατε, κύριε Τόρανς, |
| 01:28:57 |
προσπαθεί να φέρει έναν ξένο |
| 01:29:04 |
Το ξέρατε αυτό; |
| 01:29:12 |
Αυτό κάνει, |
| 01:29:16 |
Ποιον; |
| 01:29:20 |
Έναν αράπη. |
| 01:29:26 |
Αράπη; |
| 01:29:30 |
Αράπη μάγειρα. |
| 01:29:39 |
Πώς; |
| 01:29:43 |
Ο γιος σας έχει ένα |
| 01:29:49 |
Δεν νομίζω ότι έχετε ιδέα |
| 01:29:53 |
Αλλά προσπαθεί |
| 01:29:57 |
ενάντια στη θέλησή σας. |
| 01:30:11 |
Είναι πολύ |
| 01:30:17 |
Πράγματι είναι, |
| 01:30:19 |
Πολύ ξεροκέφαλο παιδί. |
| 01:30:22 |
Ένα μάλλον |
| 01:30:26 |
μ' όλο το θάρρος, |
| 01:30:36 |
Η μάνα του φταίει. |
| 01:30:40 |
Αυτή ανακατεύεται. |
| 01:30:47 |
Ίσως χρειάζονται |
| 01:30:52 |
Αν δεν σας πειράζει |
| 01:30:57 |
Ίσως και κάτι |
| 01:31:04 |
Οι κόρες μου δεν ενδιαφέρονταν |
| 01:31:10 |
Η μια έκλεψε |
| 01:31:14 |
και προσπάθησε |
| 01:31:17 |
Αλλά τις "διόρθωσα", |
| 01:31:23 |
Και όταν η γυναίκα μου |
| 01:31:26 |
να κάνω το καθήκον μου, |
| 01:31:46 |
Έχουμε το χιονάμαξο. |
| 01:31:51 |
Αν μαλακώσει |
| 01:31:54 |
ίσως μπορέσουμε |
| 01:32:00 |
Θα μπορούσα να καλέσω |
| 01:32:04 |
και να τους πω |
| 01:32:07 |
για ν' αρχίσουν να μας ψάχνουν, |
| 01:32:16 |
Κι αν ο Τζακ δεν έρθει |
| 01:32:21 |
θα του πω ότι φεύγουμε |
| 01:32:24 |
Αυτό είν' όλο. |
| 01:32:28 |
Σόνοφ. |
| 01:32:30 |
Σόνοφ! |
| 01:32:43 |
-Τι είναι, αγάπη μου; |
| 01:32:46 |
Βλέπεις άσχημο όνειρο; |
| 01:32:54 |
Γλυκέ μου; |
| 01:33:01 |
Ο Ντάνι δεν είναι εδώ, |
| 01:33:10 |
Έλα, αγάπη μου. |
| 01:33:12 |
Ξύπνα. |
| 01:33:14 |
Είδες ένα |
| 01:33:18 |
Όλα είναι καλά. |
| 01:33:24 |
Ο Ντάνι δεν μπορεί |
| 01:33:38 |
Ξύπνα! |
| 01:33:41 |
Έλα! |
| 01:33:44 |
Ξύπνα! |
| 01:33:50 |
Ο Ντάνι έφυγε, |
| 01:34:04 |
Εδώ KDK 1, |
| 01:34:10 |
Με λαμβάνετε; |
| 01:34:15 |
Εδώ KDK 1, |
| 01:34:22 |
Λαμβάνετε; |
| 01:35:12 |
Καλησπέρα σας, |
| 01:35:14 |
Ο Ντικ Χάλοραν |
| 01:35:17 |
Σας κάλεσα και πριν για τους |
| 01:35:21 |
Προσπαθήσαμε να επικοινωνήσουμε |
| 01:35:25 |
Ίσως έχουν κλειστό τον |
| 01:35:29 |
Αν θέλετε, ευχαρίστως να |
| 01:35:32 |
Πολύ ευγενικό |
| 01:35:34 |
Θα σας ξαναπάρω. |
| 01:35:48 |
8 πμ |
| 01:36:24 |
Συγνώμη, δεσποινίς. Τι ώρα |
| 01:36:28 |
Στις 8:20, κύριε. |
| 01:37:35 |
Γκαράζ του Ντούρκιν. |
| 01:37:37 |
Ο Λάρι; |
| 01:37:38 |
Ο ίδιος. |
| 01:37:39 |
Γειά σου Λάρι, είμαι |
| 01:37:42 |
Πώς πάει, Ντικ; |
| 01:37:46 |
Δεν είμαι στην Φλόριντα. Σε παίρνω |
| 01:37:49 |
Τι διάολο κάνεις εκεί; |
| 01:37:51 |
Μόλις έφτασα από Μαϊάμι. |
| 01:37:55 |
Πώς είναι ο καιρός; |
| 01:37:57 |
Τα εκχιονιστικά κρατούν τον |
| 01:38:00 |
αλλά οι ορεινοί δρόμοι |
| 01:38:03 |
Τότε θα χρειαστώ χιονάμαξο. |
| 01:38:07 |
Γιατί πρέπει να πας εκεί σήμερα, |
| 01:38:12 |
Λάρι, μεταξύ μας, έχουμε |
| 01:38:16 |
με τους ανθρώπους |
| 01:38:19 |
Αποδείχτηκαν τελείως |
| 01:38:22 |
Με πήρε ο Ούλμαν |
| 01:38:25 |
Πρέπει να πάω να δω |
| 01:38:29 |
Πόσο θα σου πάρει |
| 01:38:31 |
Περίπου πέντε ώρες. Θα νοικιάσω |
| 01:38:36 |
Θα το φροντίσω. |
| 01:38:38 |
Ευχαριστώ πολύ. |
| 01:38:41 |
Κανένα πρόβλημα, |
| 01:38:50 |
Ακούτε Χαλ και Τσάρλι |
| 01:38:53 |
Και είναι μια πολύ άσχημη |
| 01:38:56 |
Σφοδρή χιονόπτωση |
| 01:39:00 |
Πολλοί ορεινοί δρόμοι |
| 01:39:04 |
και οι αλυσίδες είναι υποχρεωτικές |
| 01:39:08 |
Από το τμήμα ειδήσεων μαθαίνουμε |
| 01:39:12 |
προς το Στέιλπτον |
| 01:39:15 |
μάλλον θα κλείσει τελείως |
| 01:39:19 |
Η καταιγίδα θα κρατήσει όλη μέρα |
| 01:39:22 |
έχει εκδώσει ταξιδιωτικές οδηγίες |
| 01:39:26 |
Βάλτε τις αγελάδες μέσα |
| 01:39:50 |
Αγάπη μου; |
| 01:39:57 |
’κουσέ με, λίγο. |
| 01:40:03 |
Θα πάω να μιλήσω |
| 01:40:07 |
και θα επιστρέψω |
| 01:40:10 |
Θέλω να κάτσεις εδώ |
| 01:40:18 |
Εντάξει, αγάπη μου; |
| 01:40:23 |
Ναι, κυρία Τόρανς. |
| 01:40:35 |
Εντάξει. |
| 01:40:38 |
Θα γυρίσω |
| 01:40:42 |
Θα κλειδώσω την πόρτα, |
| 01:42:33 |
"Η πολλή δουλειά τρώει |
| 01:42:58 |
"Η πολλή δουλειά τρώει |
| 01:43:14 |
"Η πολλή δουλειά τρώει |
| 01:44:10 |
Πώς σου φαίνεται; |
| 01:44:18 |
Πώς σου φαίνεται; |
| 01:44:30 |
Τι κάνεις εδώ κάτω; |
| 01:44:37 |
Ήθελα μόνο... |
| 01:44:41 |
να σου μιλήσω. |
| 01:44:47 |
Ας μιλήσουμε. |
| 01:44:59 |
Τι θες να συζητήσουμε; |
| 01:45:08 |
Δεν θυμάμαι ακριβώς. |
| 01:45:12 |
Δεν θυμάσαι. |
| 01:45:16 |
Όχι, δεν θυμάμαι. |
| 01:45:24 |
Μήπως ήταν |
| 01:45:29 |
Ίσως ήταν γι' αυτόν. |
| 01:45:36 |
Νομίζω ότι πρέπει να |
| 01:45:42 |
Νομίζω ότι πρέπει να συζητήσουμε |
| 01:45:53 |
Τι θα κάνουμε |
| 01:46:00 |
Δεν ξέρω. |
| 01:46:02 |
Δεν νομίζω ότι |
| 01:46:05 |
Έχεις συγκεκριμένες απόψεις |
| 01:46:09 |
Και θα 'θελα να ξέρω |
| 01:46:16 |
Ίσως θα 'πρεπε |
| 01:46:21 |
Νομίζεις ότι "ίσως" θα 'πρεπε |
| 01:46:26 |
Πότε λες ότι "ίσως" θα 'πρεπε |
| 01:46:30 |
Το συντομότερο; |
| 01:46:32 |
"Το συντομότερο;" |
| 01:46:36 |
Τζακ, σε παρακαλώ. |
| 01:46:40 |
Πιστεύεις ότι κινδυνεύει |
| 01:46:48 |
Και ανησυχείς γι' αυτόν. |
| 01:46:53 |
Για μένα ανησυχείς; |
| 01:46:56 |
Και βέβαια! |
| 01:47:00 |
Έχεις αναλογιστεί ποτέ |
| 01:47:03 |
Τζακ, τι είν' αυτά |
| 01:47:05 |
Σκέφτηκες ποτέ, έστω για μια |
| 01:47:10 |
Σκέφτηκες ποτέ για μία |
| 01:47:12 |
τις ευθύνες μου απέναντι |
| 01:47:15 |
Σκέφτηκες καθόλου... |
| 01:47:17 |
ότι έχω συμφωνήσει να προσέχω |
| 01:47:21 |
Έχει καμία σημασία |
| 01:47:24 |
το ότι οι ιδιοκτήτες μού έδειξαν |
| 01:47:27 |
και ότι υπέγραψα |
| 01:47:30 |
ένα συμβόλαιο, με το οποίο |
| 01:47:33 |
Έχεις την παραμικρή ιδέα |
| 01:47:39 |
Έχεις αναλογιστεί ποτέ |
| 01:47:42 |
αν δεν σταθώ στο ύψος |
| 01:47:46 |
Το έχεις αναλογιστεί ποτέ; |
| 01:47:48 |
Μη με πλησιάζεις! |
| 01:47:51 |
Θέλω να γυρίσω |
| 01:47:54 |
Γιατί; |
| 01:47:58 |
Είμαι πολύ μπερδεμένη. |
| 01:48:02 |
Χρειάζομαι μια ευκαιρία να |
| 01:48:06 |
Είχες όλη τη γαμημένη τη ζωή σου |
| 01:48:10 |
Τι ωφελούν λίγα λεπτά |
| 01:48:14 |
Μη με πλησιάζεις! |
| 01:48:18 |
-Μη μου κάνεις κακό. |
| 01:48:21 |
Μη με πλησιάζεις! |
| 01:48:23 |
Αγάπη μου, φως της ζωής μου, |
| 01:48:28 |
Δεν μ' άφησες να τελειώσω |
| 01:48:30 |
Είπα "δεν θα σου κάνω κακό". |
| 01:48:36 |
Θα λιώσω τα γαμημένα |
| 01:48:40 |
Μη με πλησιάζεις! |
| 01:48:42 |
-Μη μου κάνεις κακό! |
| 01:48:46 |
Μη με πλησιάζεις! |
| 01:48:49 |
Σε παρακαλώ! |
| 01:48:52 |
Σταμάτα να κραδαίνεις |
| 01:48:54 |
Μη με πλησιάζεις! |
| 01:48:56 |
-’σε το ρόπαλο κάτω. |
| 01:48:59 |
Γουέντι, δώσε μου |
| 01:49:02 |
-Μην πλησιάζεις! |
| 01:49:05 |
-Σταμάτα! |
| 01:49:08 |
-Μη με πλησιάζεις! |
| 01:49:12 |
Δώσε μου το ρόπαλο. |
| 01:49:18 |
Ανάθεμα! |
| 01:50:35 |
Τι κάνεις; |
| 01:50:39 |
Περίμενε. |
| 01:50:42 |
Τι κάνεις; |
| 01:51:02 |
Περίμενε! |
| 01:51:06 |
Τι κάνεις; |
| 01:51:11 |
Βγάλε με από δω, διάολε! |
| 01:51:19 |
Γουέντι, άκου. |
| 01:51:21 |
’σε με να βγω |
| 01:51:24 |
Σαν να μην |
| 01:51:40 |
Γουέντι, μωρό μου... |
| 01:51:44 |
Νομίζω ότι με χτύπησες |
| 01:51:49 |
Ζαλίζομαι. |
| 01:51:51 |
Χρειάζομαι γιατρό. |
| 01:52:00 |
Αγάπη μου... |
| 01:52:04 |
μη μ' αφήσεις εδώ. |
| 01:52:15 |
Θα φύγω τώρα. |
| 01:52:20 |
Θα προσπαθήσω να κατεβάσω |
| 01:52:26 |
...με το χιονάμαξο, |
| 01:52:30 |
Θα φέρω γιατρό, |
| 01:52:38 |
Θα φύγω τώρα. |
| 01:52:47 |
Σε περιμένει μια |
| 01:52:52 |
Δεν θα πας πουθενά. |
| 01:52:57 |
Πήγαινε να ελέγξεις το χιονάμαξο |
| 01:53:05 |
Πήγαινε να τα ελέγξεις! |
| 01:53:09 |
Πήγαινε να τα ελέγξεις! |
| 01:53:15 |
Πήγαινε να τα ελέγξεις. |
| 01:54:24 |
4 μμ |
| 01:55:02 |
Γουέντι; |
| 01:55:05 |
Ο Γκρέιντι είμαι, |
| 01:55:08 |
Ο Ντέλμπερτ Γκρέιντι. |
| 01:55:12 |
Ο Γκρέιντι; |
| 01:55:18 |
Α, ο Γκρέιντι... |
| 01:55:24 |
Γκρέιντι... |
| 01:55:33 |
Γεια σου, Γκρέιντι. |
| 01:55:40 |
Κύριε Τόρανς... |
| 01:55:44 |
Βλέπω, δεν τακτοποιήσατε |
| 01:55:49 |
που λέγαμε. |
| 01:55:57 |
Δεν χρειάζεται να μου το τρίβεις |
| 01:56:01 |
Θα τακτοποιήσω το θέμα |
| 01:56:06 |
Αλήθεια, κύριε Τόρανς; |
| 01:56:12 |
Έχω τις αμφιβολίες μου. |
| 01:56:15 |
Εγώ και οι υπόλοιποι |
| 01:56:20 |
ότι δεν το πήρατε |
| 01:56:24 |
Ότι δεν έχετε τα κότσια |
| 01:56:32 |
Δώσε μου άλλη μια ευκαιρία |
| 01:56:37 |
Μόνο αυτό ζητάω. |
| 01:56:41 |
Η γυναίκα σας φαίνεται |
| 01:56:45 |
Πιο... καπάτσα. |
| 01:56:49 |
Και φαίνεται ότι |
| 01:56:55 |
Για την ώρα, κύριε Γκρέιντι. |
| 01:57:03 |
Φοβάμαι ότι πρέπει |
| 01:57:07 |
με τον σκληρότερο δυνατό |
| 01:57:11 |
Φοβάμαι πως αυτό είναι |
| 01:57:19 |
Τίποτα δεν περιμένω |
| 01:57:27 |
Μας δίνετε τον λόγο σας, |
| 01:57:31 |
Σας δίνω τον λόγο μου. |
| 01:58:46 |
Σόνοφ... |
| 02:00:47 |
Σόνοφ! |
| 02:00:59 |
Ντάνι, σταμάτα. |
| 02:01:05 |
ΦΟΝΟΣ |
| 02:01:56 |
Γουέντι, επέστρεψα. |
| 02:02:37 |
Βγείτε, βγείτε, |
| 02:03:05 |
Δεν μπορώ να βγω! |
| 02:03:08 |
Τρέξε! |
| 02:03:09 |
Τρέξε και κρύψου! |
| 02:03:12 |
Τρέξε, γρήγορα! |
| 02:03:16 |
Γουρουνάκια, γουρουνάκια, |
| 02:03:26 |
Όχι, μα τι τρίχες από |
| 02:03:31 |
Τότε θα φυσήξω, θα φυσήξω |
| 02:03:51 |
Τζακ, σε παρακαλώ! |
| 02:04:17 |
Σταμάτα! |
| 02:04:22 |
Ήρθε ο Τζόνι! |
| 02:07:13 |
Είναι κανείς εδώ; |
| 02:07:30 |
Είναι κανείς εδώ; |
| 02:07:37 |
Κανείς; |
| 02:07:50 |
Είναι κανείς εδώ; |
| 02:08:22 |
Είναι κανείς εδώ; |
| 02:09:03 |
Ντάνι! |
| 02:09:05 |
Ντανούλη! |
| 02:09:25 |
Ντάνι! |
| 02:11:48 |
Έρχομαι! |
| 02:11:52 |
Έρχομαι, Νταν! |
| 02:12:55 |
Ωραίο πάρτι! |
| 02:13:15 |
Έρχομαι! |
| 02:13:20 |
Δεν μπορείς να ξεφύγεις! |
| 02:13:26 |
Είμαι ακριβώς πίσω σου! |
| 02:17:24 |
Ντάνι! |
| 02:17:26 |
-Μαμάκα! |
| 02:17:30 |
Μαμάκα! |
| 02:17:37 |
Ντάνι! |
| 02:17:40 |
Πού...; |
| 02:18:40 |
Γουέντι! |
| 02:21:06 |
Ξενοδοχείο η Θέα. |