Shock To The System
|
00:00:50 |
Don? |
00:00:52 |
Don Strachey? |
00:00:53 |
Você deve ser Paul Hale |
00:00:55 |
Sim |
00:00:56 |
Devo dizer-te, Paul
normalmente recebo |
00:01:01 |
Desculpe, só... |
00:01:02 |
...não podem me ver indo lá. |
00:01:04 |
Não agora. |
00:01:06 |
Não sei por que não pudemos fazer isto... |
00:01:08 |
... por telefone. |
00:01:10 |
Gosto de ver os |
00:01:11 |
Assim sei se são legítimos. |
00:01:13 |
Sim. |
00:01:15 |
Pode-me dizer o que quer? |
00:01:20 |
Preciso de ajuda. |
00:01:22 |
- Necessito que procure alguém. |
00:01:24 |
- Pode fazer isso certo? |
00:01:26 |
Mas tem que manter isto em segredo. |
00:01:29 |
Ninguém pode saber o que você está fazendo |
00:01:31 |
Olhar, talvez você queira dizer quem você está procurando? |
00:01:34 |
Necessito alguém em |
00:01:36 |
- Posso confiar em você? |
00:01:39 |
Há um restaurante na esquina... |
00:01:42 |
Podemos apenas falar. |
00:01:44 |
Não podem me ver aqui. |
00:03:03 |
Não! |
00:03:04 |
Não! |
00:03:08 |
Para. |
00:03:11 |
Para. |
00:03:14 |
Não temos tempo. |
00:03:15 |
Posso pensar em milhares de |
00:03:17 |
...que estar neste evento |
00:03:19 |
Você prometeu. |
00:03:20 |
Esse foi só o 3. |
00:03:24 |
Vamos. Os dois. |
00:03:30 |
Mas penso que podemos chegar tarde. |
00:03:34 |
Fale sobre o 7 outra vez. |
00:03:37 |
E digo que temos isto como os passos. |
00:03:40 |
Acampa fora da |
00:03:43 |
A conselheira, Ferrani, |
00:03:44 |
...nisto. |
00:03:46 |
Temos que lhe dar tempo. |
00:03:47 |
Quero resultados, |
00:03:51 |
Especialmente o |
00:03:53 |
...que ajuda a colocá-la lá dentro. |
00:03:56 |
Está de acordo, certo? |
00:03:58 |
- Estou? |
00:04:01 |
Não estou. |
00:04:04 |
Olha para isso, evaporou-se. |
00:04:07 |
Foi bom falar contigo. |
00:04:08 |
O mesmo, estou certo. |
00:04:11 |
Sabe querido que te amo |
00:04:13 |
Mas às vezes queria que |
00:04:15 |
...que te importa o |
00:04:17 |
Interessa-me o mundo. |
00:04:18 |
Não me importa a política. |
00:04:20 |
Talvez não saiba |
00:04:22 |
- Será porque é chato? |
00:04:24 |
Céus, a política é |
00:04:26 |
...do nosso mundo. |
00:04:27 |
Necessita muitas habilidades. |
00:04:30 |
Psicologia. |
00:04:31 |
Persuasão. |
00:04:32 |
Comunicação. |
00:04:33 |
Comunico bem. Observa. |
00:04:36 |
Garçom, 2 martinis. |
00:04:38 |
e tire o vermute de trás |
00:04:42 |
Às vezes eu juro que você seria mais feliz |
00:04:44 |
Passando a noite com um corpo. |
00:04:46 |
Não é isso. |
00:04:48 |
Também gosto de gastar em carros. |
00:04:49 |
Que estão na escuridão da noite. |
00:04:51 |
Por falar nisso, ouviu falar... |
00:04:52 |
...sobre o Sr. Hale hoje? |
00:04:53 |
Não, chamei e deixei uma mensagem. |
00:04:55 |
Mas não me respondeu. |
00:04:56 |
Esta ouvindo isso? |
00:04:57 |
Cada vez que preparam um martini... |
00:04:59 |
...um anjo abre as asas. |
00:05:03 |
É você? |
00:05:05 |
O cara do artigo, |
00:05:07 |
Sparky, certo? |
00:05:08 |
É Strachey. Donald Strachey. |
00:05:10 |
e é um investigador |
00:05:12 |
Que bom. |
00:05:14 |
É como o primeiro |
00:05:17 |
Conheço um par de bombeiros... |
00:05:18 |
...mas um detetive... |
00:05:22 |
A campainha te salvou. |
00:05:27 |
Strachey, |
00:05:29 |
Sim. |
00:05:33 |
Fale o que se passa, detetive? |
00:05:36 |
Agora? |
00:05:39 |
Bem, te vejo em 20 minutos. |
00:05:42 |
Deixa-me adivinhar. |
00:05:44 |
Um corpo com uma bala. |
00:05:46 |
O detetive Baley disse |
00:05:48 |
Desculpe, querido. |
00:05:49 |
Sparky, o detetive gay, |
00:06:19 |
Cuidado. |
00:06:25 |
Usa sempre algo formal |
00:06:28 |
Procuro salientar a minha imagem. |
00:06:31 |
Posso vê-lo? |
00:06:35 |
Paul Hale. |
00:06:38 |
Conhece? |
00:06:40 |
O que se passou? |
00:06:41 |
Morreu de enfarte. |
00:06:43 |
Enfarte? |
00:06:44 |
Tem apenas 20 anos. |
00:06:46 |
Tomou uma garrafa muito forte. |
00:06:48 |
Suicidou-se? |
00:06:50 |
Parece isso. |
00:06:51 |
Saberei depois da autópsia. |
00:06:54 |
Viu o Bailey por aqui? |
00:07:01 |
Você é o I.P |
00:07:02 |
Investigue. |
00:07:10 |
Detetive, matarão o meu filho |
00:07:12 |
Alguém lhe fez isto. |
00:07:14 |
- Sra. Hale, vamos investigar todas... |
00:07:17 |
Esse coronel já se decidiu. |
00:07:19 |
Ainda não. |
00:07:20 |
O Paul não se mataria, não faria isso. |
00:07:23 |
Deixou uma carta. Sra. Hale. |
00:07:25 |
Detetive Bailey. |
00:07:27 |
Você caiu dum bolo de noiva, |
00:07:29 |
Sra. Hale, o meu nome |
00:07:32 |
Sou investigador particular. |
00:07:33 |
Sinto pelo que aconteceu |
00:07:36 |
Obrigado. |
00:07:39 |
Deus. |
00:07:41 |
Podemos fazer isto rápido. |
00:07:43 |
Porque é que ele tem |
00:07:45 |
Isso é entre ele e eu. |
00:07:47 |
Era um cliente ou um namorado? |
00:07:49 |
Que quer dizer com isso? |
00:07:51 |
- Conheci-o esta noite. |
00:07:53 |
O meu filho não era gay, se é |
00:07:56 |
O Paul esteve confundido por um tempo. |
00:08:00 |
Mas estava muito melhor. |
00:08:01 |
O Dr. Cornell o curou completamente. |
00:08:04 |
O Cornell? |
00:08:05 |
Tem uma clínica? |
00:08:06 |
Sim, na Phoenix Foundation |
00:08:11 |
É um homem brilhante. |
00:08:12 |
Deu uma reviravolta na vida do Paul. |
00:08:15 |
Parecia que o Paul Hale não era gay. |
00:08:17 |
Era um ex gay. |
00:08:22 |
Terapia para gays. |
00:08:24 |
Talvez deva ver isso, Strachey? |
00:08:26 |
Terminar as minhas fantasias que tenho com você? |
00:08:28 |
Nunca. |
00:08:30 |
O que se passou realmente esta noite... |
00:08:31 |
...entre você e o Paul Hale? |
00:08:33 |
Não muito. |
00:08:34 |
Falamos um pouco. |
00:08:35 |
Contratou-me para |
00:08:38 |
Vai me dizer quem? |
00:08:40 |
Não sei. |
00:08:42 |
Alguém tratou de nos passar por cima. |
00:08:43 |
Talvez algum ex cliente seu? |
00:08:46 |
Sim foi um ex cliente... |
00:08:47 |
...eu seria o corpo, não acha? |
00:08:50 |
O Paul foi embora e foi a |
00:08:53 |
Lamento. |
00:08:54 |
E muito. |
00:08:55 |
Amo-te, Paul. |
00:08:57 |
Os rapazes de hoje, até as notas |
00:08:59 |
Vem Bailey, o rapaz contratou um I.P. |
00:09:02 |
e depois se matou? |
00:09:03 |
Talvez não inspirasse muita confiança. |
00:09:06 |
e os seus e-mails? |
00:09:08 |
Nada, e os arquivos estão limpos. |
00:09:10 |
Evidentemente não queria que |
00:09:12 |
Especialmente a sua mãe. |
00:09:16 |
Analisou a chave |
00:09:18 |
Não é homicídio. |
00:09:19 |
Hale tinha tomado muitas pastilhas... |
00:09:21 |
...e estavam ao seu lado. |
00:09:23 |
Não pode estar mais claro. |
00:09:26 |
Deixa-o. |
00:09:28 |
Não. |
00:09:31 |
O Paul Hale deu 5000 dólares às finanças. |
00:09:34 |
Acredite que assegurarei |
00:10:16 |
Não mexa. |
00:10:22 |
Não atire. |
00:10:24 |
Porque estava tentando |
00:10:26 |
...à força? |
00:10:31 |
Não. |
00:10:33 |
Parece-me familiar, te conheço? |
00:10:36 |
Talvez. |
00:10:37 |
Tirou o meu trabalho. |
00:10:39 |
No Parmalee Plaza Hotel? |
00:10:40 |
Acabou com o escritório |
00:10:44 |
Sim. |
00:10:45 |
Era você? |
00:10:47 |
Foi demitido por isso? |
00:10:49 |
O trabalho era uma |
00:10:51 |
Só o faço com |
00:10:53 |
Que faz aqui, Kenny Kwon? |
00:11:04 |
Um Currículo . |
00:11:06 |
Deixava um por debaixo da tua porta. |
00:11:09 |
Eu vi seu anúncio no jornal para uma secretária |
00:11:12 |
E reconheci o teu nome. |
00:11:14 |
Parece-me que ao menos me deve isso. |
00:11:17 |
Não pago muito. |
00:11:20 |
Os meus cheques acabam |
00:11:24 |
Tive 3 secretários em três meses. |
00:11:26 |
Ficam uma semana e depois vão embora. |
00:11:28 |
Com a tua personalidade? |
00:11:29 |
Que choque. |
00:11:32 |
Prefiro o trabalho de escritório. |
00:11:38 |
Meu Deus. |
00:11:41 |
Bem. |
00:11:45 |
Investigações Strachey |
00:11:47 |
Investigador Kenny |
00:11:49 |
Como posso ajudá-lo? |
00:11:52 |
Espere, vou ver se está. |
00:11:55 |
Não disse o seu nome mas disse |
00:11:57 |
...vai dormir no sofá? |
00:12:00 |
Vai buscar um site na Web. |
00:12:02 |
Chama-se Phoenix Foundation. |
00:12:03 |
Por uma manhã melhor. |
00:12:05 |
Ex gay? |
00:12:08 |
Sim, dei a um deles. |
00:12:10 |
Era quente. |
00:12:11 |
Tirando o fato de começar a chorar |
00:12:14 |
Analise e veja se acha algo. |
00:12:16 |
- Isso quer dizer que estou contratado? |
00:12:18 |
Ao trabalho. |
00:12:21 |
Carinho. |
00:12:23 |
Um novo secretário? |
00:12:27 |
Prefere o trabalho |
00:12:30 |
Como foi o teu dia? |
00:12:31 |
Acaba de ficar interessante. |
00:12:32 |
O senador recebeu um convite hoje. |
00:12:34 |
.. do teu Dr. Cornell. |
00:12:36 |
e o garoto do pôster era... |
00:12:37 |
Paul Hale. |
00:12:42 |
De acordo com o seu |
00:12:44 |
...é um psiquiatra de alto prestígio. |
00:12:46 |
e a Phoenix Foundation esta... |
00:12:48 |
num dos programas de |
00:12:50 |
Em Nova Iorque. |
00:12:52 |
Pergunto-me qual |
00:12:55 |
Vestir-se mal.. |
00:12:56 |
...decorar a tua casa com patos.. |
00:12:58 |
...e fique furioso... |
00:12:59 |
cada vez que ouve Bárbara Streisand cantar |
00:13:02 |
Parece bom. |
00:13:08 |
Sim. |
00:13:09 |
É este...? |
00:13:10 |
É este o lugar que ajuda... |
00:13:15 |
Tem encontro? |
00:13:19 |
Desculpe. |
00:13:21 |
Vou embora... |
00:13:23 |
Espere. |
00:13:26 |
Procurava o Dr. Cornell? |
00:13:29 |
Sim. |
00:13:30 |
entre, vou ver se o pode atender. |
00:13:34 |
O meu nome é Grey. |
00:13:36 |
Eu sou Kyle. |
00:13:37 |
Trabalha aqui? |
00:13:38 |
Só ajudo às vezes. |
00:13:40 |
Fico contente que tenha vindo, |
00:13:41 |
entre. |
00:13:53 |
Vou ver se posso encontrá-lo. |
00:13:55 |
Regresso em seguida. |
00:14:44 |
Deve esquecer isso. |
00:14:48 |
Deve esquecer dele. |
00:14:49 |
Ele não merece que chore. |
00:14:50 |
Foi tão cruel da parte dele. |
00:14:52 |
Foi egoísta, só isso. |
00:14:55 |
Paul era completamente diferente. |
00:14:58 |
Se a polícia o descobre. |
00:14:59 |
Não o fará. |
00:15:13 |
estou perdido. |
00:15:25 |
Kyle? |
00:15:27 |
Olá, sou Lynne Cornell, Trevor
|
00:15:29 |
A esposa do Dr. Cornell. |
00:15:31 |
estamos felizes que você venha nos visitar |
00:15:33 |
Bom honestamente, Sra. Cornell
|
00:15:34 |
Lynne, por favor. |
00:15:36 |
Lynne, não sabia mais aonde ir. |
00:15:38 |
É bem-vindo aqui. |
00:15:40 |
Aqui, |
00:15:48 |
Temos um dia complicado aqui, |
00:15:49 |
mas Trevor pode te atender em |
00:15:51 |
O Dr. Cornell vê |
00:15:54 |
Sempre fez isso. |
00:15:56 |
Embora, isso mude provavelmente |
00:15:57 |
Uma vez que mudaremos para |
00:15:59 |
Para Washington, certo? |
00:16:01 |
Sim. |
00:16:02 |
O Trevor decidiu ajudar |
00:16:05 |
Não só em Nova Iorque. |
00:16:07 |
É muito trabalho mas vale a pena. |
00:16:09 |
.. se pudermos salvar |
00:16:15 |
Trevor, este é o Kyle. |
00:16:17 |
Está bem. |
00:16:19 |
Trevor Cornell, um prazer. |
00:16:21 |
Tenho algumas coisas para fazer. |
00:16:22 |
É um prazer conhecê-lo, Kyle. |
00:16:24 |
Digo o mesmo, Lynne. |
00:16:25 |
Espero vê-lo outra vez. |
00:16:28 |
Pode sentar. |
00:16:32 |
É um lugar agradável. |
00:16:34 |
É um trabalho em progresso. |
00:16:36 |
Adivinho que todos estão. |
00:16:41 |
Como soube sobre nós, Kyle? |
00:16:44 |
Um amigo. |
00:16:46 |
Não é um amigo, um homem que conheci. |
00:16:49 |
Disse-me que ajudavam as pessoas. |
00:16:52 |
Os nossos clientes são |
00:16:54 |
Lembra o seu nome? |
00:16:56 |
era... |
00:16:57 |
Paul Hale. |
00:17:03 |
Paul... |
00:17:09 |
Você deve saber Kyle, Paul Hale morreu esta noite. |
00:17:17 |
Terrível. |
00:17:19 |
Contudo procuramos |
00:17:23 |
Como? |
00:17:25 |
Uma overdose acidental. |
00:17:27 |
Acidental? |
00:17:29 |
O Paul era um homem com muitos problemas. |
00:17:33 |
Estava muito confuso. |
00:17:36 |
Mas eu pensei que era seu porta-voz ou algo assim |
00:17:39 |
Foi o que me disse. |
00:17:42 |
Fico preocupado como posso ajudar-lo. |
00:17:45 |
Que exatamente você está procurando? |
00:17:51 |
Quero a minha vida de volta. |
00:17:54 |
Todos merecem ter |
00:17:58 |
Quê se passou com a sua |
00:17:59 |
Foi no exército, um sargento. |
00:18:04 |
Levou-me para.. já sabe... |
00:18:10 |
...para ser gay. |
00:18:15 |
Em que divisão estava? |
00:18:16 |
brigada 1, companhia eco. |
00:18:19 |
do lado de fora de Maryland. |
00:18:21 |
Tentei adaptar-me à comunidade gay. |
00:18:25 |
Mas eu não gostava. |
00:18:29 |
Kyle, o que quero que entenda... |
00:18:34 |
...é que, quer trabalhar |
00:18:38 |
...você é a única pessoa.. |
00:18:42 |
...que pode definir quem você é. |
00:18:44 |
Escolher uma vida |
00:18:47 |
.. é assim. |
00:18:49 |
Uma opção muito limitada. |
00:18:52 |
Pode fazêr? |
00:18:57 |
Eu ficar atraído por uma mulher |
00:18:59 |
Queria poder. |
00:19:01 |
Não posso prometer nada |
00:19:03 |
Resistir aos teus desejos sexuais |
00:19:08 |
Qual é o ponto |
00:19:11 |
o ponto é escolher viver uma vida. |
00:19:14 |
Não um estilo de vida. |
00:19:18 |
Desculpe, Trevor. |
00:19:20 |
Quem sabe queira falar com eles. |
00:19:21 |
Diga que estarei aqui. |
00:19:24 |
Desculpe, queria poder |
00:19:27 |
Está bem. |
00:19:28 |
Temos uma terapia de grupo amanhã. |
00:19:32 |
Deve vir. |
00:19:34 |
Conhecer outros |
00:19:37 |
e verá o que fazemos para ajudá-los. |
00:19:39 |
Está bem, |
00:19:41 |
Te vejo amanhã as 8:00 da tarde |
00:19:43 |
Obrigado Dr. Cornell. |
00:19:45 |
Trevor. |
00:19:53 |
Kyle... |
00:19:55 |
Bem-vindo à Phoenix Foundation. |
00:20:04 |
Não entendo o que é que buscas. |
00:20:07 |
É porque não estou certo. |
00:20:11 |
O seu filho contratou-me |
00:20:13 |
Procurar alguém, quem? |
00:20:15 |
Esperava que soubesse. |
00:20:17 |
Asseguro-lhe que não tenho nenhuma idéia. |
00:20:20 |
Isso faz com que sejamos dois. |
00:20:22 |
Mas penso que tenha a ver... |
00:20:24 |
...com o Trevor Cornell |
00:20:25 |
Porque pensaria isso? |
00:20:27 |
Porque estão furiosos com ele. |
00:20:29 |
O que quer seja que o seu filho |
00:20:30 |
...estava a chatear muita gente. |
00:20:32 |
eram os seus amigos. |
00:20:35 |
Certo. |
00:20:37 |
Sabe quem queria que o seu filho morresse? |
00:20:41 |
Não é óbvio? |
00:20:44 |
Homossexuais. |
00:20:47 |
Sim, alguém como o Paul |
00:20:51 |
...pode ter continuado como hetero... |
00:20:53 |
...só pensei. |
00:20:54 |
...quanto inspirador isso seria?. |
00:20:56 |
Você não gosta muito das pessoas |
00:21:05 |
Tudo o que sempre quis... |
00:21:07 |
...foi o melhor para o meu filho. |
00:21:10 |
Vê-lo saudável e feliz. |
00:21:15 |
Se quer saber quem o matou.. |
00:21:20 |
...é aqui onde |
00:21:26 |
O Paul tem a sua fotografia. |
00:21:28 |
Foram bons amigos desde pequenos. |
00:21:30 |
Tenho certeza que foi por ele |
00:21:33 |
Para começar. |
00:21:35 |
Acredita que este rapaz |
00:21:37 |
Durante o último ano, |
00:21:40 |
O Larry não fez outra |
00:21:43 |
Chamando-o de traidor. |
00:21:46 |
O Paul estava muito aborrecido. |
00:21:47 |
Porque não se afastou dele? |
00:21:49 |
estavam na escola de cinema juntos. |
00:21:51 |
Não podia fazer nada. |
00:21:57 |
Bem, vou falar com ele Sra.. Phelps. |
00:22:01 |
Não tem que mentir para mim. |
00:22:02 |
Não sou quem paga suas contas. |
00:22:05 |
A única razão por que |
00:22:07 |
.. é para poder manchar |
00:22:10 |
É por isso que continua, certo? |
00:22:12 |
O seu filho veio e pediu minha ajuda. |
00:22:16 |
Perguntou se podia confiar em mim. |
00:22:18 |
E eu disse que podia. |
00:22:19 |
Se alguém o matou, |
00:22:20 |
Não me renderei. |
00:22:23 |
O encontrarei. |
00:22:28 |
Adeus, Sra.. Hale. |
00:23:18 |
O Larry Phelps está por aqui? |
00:23:27 |
Larry, |
00:23:29 |
O meu nome é Donald Strachey, |
00:23:32 |
Larry, espere. |
00:23:38 |
Larry! |
00:23:39 |
Larry! |
00:23:42 |
Larry! |
00:24:03 |
Larry. |
00:24:04 |
Estou ficando irritado . |
00:24:17 |
Do que foge? |
00:24:19 |
Vai para o inferno. |
00:24:20 |
Muitas pessoas viram, |
00:24:22 |
Não sei de que fala. |
00:24:25 |
Por isso me ataca. |
00:24:26 |
Atacar-te? |
00:24:28 |
Ouve estúpido, |
00:24:32 |
Vamos começar. |
00:24:50 |
Strachey. |
00:24:53 |
Sim estou por perto, por quê? |
00:24:59 |
Estarei ai em 15 minutos. |
00:25:03 |
Ou melhor em meia hora. |
00:25:16 |
Olha quem está aqui, não é o gay... |
00:25:18 |
...mais famoso de Albany. |
00:25:20 |
Não se venda, Stenski |
00:25:21 |
Os rapazes com quem falei dizem |
00:25:25 |
Quer ficar bem visto onde |
00:25:27 |
Que posso dizer? |
00:25:37 |
O Coroneu avaliou como suicídio. |
00:25:39 |
Overdose, como pensavam. |
00:25:42 |
- Phenelzine? |
00:25:44 |
Pensei que era xanax. |
00:25:45 |
Encontramos xanax ao lado do corpo. |
00:25:46 |
Mas não havia indícios no sistema. |
00:25:48 |
A phenelzine foi o que o matou. |
00:25:50 |
Tinha receita para phenelzine? |
00:25:52 |
Não tinha receita para essa. |
00:25:54 |
Por isso o Dr. Sung não suspeitou de nada. |
00:25:55 |
Pergunta-se quem lhe |
00:25:57 |
e quem lhe deu a phenelzine também. |
00:25:59 |
mas, a cena do crime, a nota... |
00:26:01 |
...tudo indica suicídio. |
00:26:03 |
Quem lhe deu as pastilhas? |
00:26:05 |
Não é da minha conta. |
00:26:07 |
Investigo suicídios. |
00:26:08 |
O coronel disse que era suicídio. |
00:26:10 |
E caso fechado. |
00:26:18 |
Quem sabe leve isto contigo. |
00:26:20 |
Tenho outra cópia. |
00:26:24 |
Obrigado. |
00:26:27 |
Strachey... |
00:26:29 |
O que se passa com este rapaz? |
00:26:30 |
Por que tanto interesse? |
00:26:33 |
Não sei. |
00:26:35 |
Acredito que me recorda alguém. |
00:26:37 |
Há muito tempo. |
00:27:57 |
Olá. Está aí? |
00:28:00 |
Sim, aqui em cima. |
00:28:08 |
Tenho uma saída boa. |
00:28:09 |
Chocolate duplo, gelado. |
00:28:12 |
Com xarope adicional. |
00:28:14 |
Um filme com os dois tipos heterossexuais
|
00:28:16 |
Que fingem ser gays
|
00:28:17 |
que fingem ser duas garotas |
00:28:19 |
ou qualquer coisa do gênero. |
00:28:21 |
Desculpa. Tenho que trabalhar. |
00:28:23 |
Mas é quinta à noite. |
00:28:25 |
Nós vemos filmes às quintas-feiras. |
00:28:26 |
Eu sei mas é este |
00:28:30 |
O suicídio? |
00:28:31 |
Quem sabe se não. |
00:28:32 |
Pensei que tinham encontrado as |
00:28:34 |
Fizeram. |
00:28:37 |
Como morreu? |
00:28:39 |
Encontraram outra pastilha no seu sistema. |
00:28:41 |
Chama-se phenelzine, |
00:28:42 |
Causa um efeito indesejável |
00:28:45 |
Como um enfarte numa |
00:28:48 |
Certo. |
00:28:49 |
O Paul estava a passear nessa noite. |
00:28:50 |
Assim alguém pode |
00:28:52 |
Sem que ele visse? |
00:28:54 |
Assassinato. |
00:28:55 |
Ou ele tomou-as. |
00:28:57 |
Trato de saber. |
00:28:58 |
Vou fazer algum trabalho |
00:28:59 |
na Phoenix Foundation. |
00:29:03 |
Esse não é o suéter |
00:29:05 |
Sim. |
00:29:06 |
É uma terapia de grupo. Tenho que entrar |
00:29:11 |
Acredita que alguém ali |
00:29:13 |
...sobre a morte do Paul. |
00:29:14 |
É possível. |
00:29:16 |
Estão escondendo alguma coisa. |
00:29:17 |
Há alguma coisa que não querem |
00:29:18 |
e trato de saber o que é. |
00:29:20 |
Deve salvar a comida thai. |
00:29:21 |
e não coma todo o sorvete. |
00:29:26 |
Boa sorte. |
00:29:27 |
e não deixe que te lavem o cérebro. |
00:29:31 |
eu sou o único que o faz. |
00:29:47 |
Era um bom homem em NYU |
00:29:50 |
.. pensei que iria ser um grande artista. |
00:29:54 |
O meu primeiro inverno foi tão mau. |
00:29:56 |
Estava tão longe de casa. |
00:29:57 |
Foi assim que comecei a fazer coisas. |
00:30:02 |
Coisas de gays. |
00:30:05 |
Fui aos clubes. |
00:30:07 |
e rapidamente comecei a consumir drogas. |
00:30:11 |
Só queria conhecer alguém. |
00:30:13 |
Apaixonar-me. |
00:30:16 |
Mas é como uma cena. |
00:30:18 |
É tão louco. |
00:30:22 |
Que mudou para você , Jefferson? |
00:30:25 |
O que te trouxe aqui? |
00:30:27 |
Há umas semanas fui a uma festa... |
00:30:31 |
...e pela primeira vez... |
00:30:32 |
...senti-me sujo. |
00:30:36 |
Odiei-me. |
00:30:38 |
Odeio tudo. |
00:30:41 |
Não podia estar livre. |
00:30:44 |
Voltei a Albany para me distanciar. |
00:30:48 |
Para ver. |
00:30:50 |
Saiam todos dessa maldade... |
00:30:54 |
...e depois sentir-se na |
00:30:57 |
...e para os vossos pais. |
00:31:01 |
Temos um novo membro. |
00:31:06 |
Kyle? |
00:31:09 |
Só verificando. |
00:31:12 |
Vou ver se funciona para mim. |
00:31:17 |
Que faz o Kyle? |
00:31:19 |
Está a definir-se. |
00:31:21 |
Sim, está a definir-se. |
00:31:24 |
Posso dizer ao Kyle que |
00:31:25 |
Não podem dizer-lhe. |
00:31:28 |
As decisões são sós nossas. |
00:31:32 |
Mas têm a oportunidade de mudar. |
00:31:36 |
Não será fácil. |
00:31:39 |
Mas têm que perguntar-se... |
00:31:41 |
...qual é o valor que isso |
00:31:43 |
...para lutar por isso. |
00:31:45 |
A vida é um desafio... |
00:31:48 |
Não há nada de mau em |
00:31:50 |
.. em que acreditam. |
00:31:52 |
Escolher uma vida como |
00:31:57 |
Oportunidades incríveis. |
00:31:59 |
É um caminho que muitos |
00:32:02 |
Requer fé e dedicação. |
00:32:06 |
Tem que estar motivado. |
00:32:07 |
Deve querer algo melhor para você |
00:32:13 |
...que você pode resistir |
00:32:14 |
...que com certeza te converterão. |
00:32:20 |
Sabemos que todos estavam muitos |
00:32:22 |
...da morte do Paul. |
00:32:24 |
Tudo o que posso dizer |
00:32:26 |
...que estou feliz de falar |
00:32:28 |
Nas nossas sessões individuais. |
00:32:30 |
Mas agora quero manter o nosso |
00:32:33 |
Numa coisa. |
00:32:35 |
Vocês. |
00:32:36 |
As suas batalhas. |
00:32:38 |
e como podemos ajudar-nos... |
00:32:40 |
...para conseguir o que queremos. |
00:32:46 |
Jogamos basquete aos sábados. |
00:32:47 |
Deve vir. |
00:32:48 |
Aqui? |
00:32:50 |
Muitos necessitam de ajuda |
00:32:53 |
...com um papel mais masculino. |
00:32:56 |
O basquete os faz mais masculinos. |
00:32:58 |
Esportes, yeah, definitivamente. |
00:33:01 |
Não me parece que tenhas esse problema. |
00:33:04 |
Mas alguns destes... |
00:33:07 |
...necessitam ajuda. |
00:33:09 |
É como se nunca tivessem |
00:33:10 |
...nas suas vidas. |
00:33:13 |
Parte do programa é |
00:33:15 |
...com homens sem dormirem com eles. |
00:33:19 |
Se quer entrar numa |
00:33:21 |
...deve saber de que falam as pessoas. |
00:33:25 |
Sim, entendo alguma coisa. |
00:33:33 |
Vejo-te no sábado. |
00:33:39 |
Não fomos apresentados. |
00:33:42 |
- Olá. |
00:33:43 |
Kyle. |
00:33:44 |
Bom aperto de mão. |
00:33:46 |
Supõe-se que seja mais... |
00:33:48 |
Não o direi a ninguém. |
00:33:50 |
É tão difícil. |
00:33:51 |
Tem que relembrar muito. |
00:33:54 |
Há quanto tempo está aqui? |
00:33:55 |
5 meses. |
00:33:57 |
É fantástico. |
00:33:58 |
Estou melhor agora. |
00:34:00 |
De acordo com quem? |
00:34:09 |
Conhecia este cara, Paul? |
00:34:13 |
Conheci-o bem. |
00:34:17 |
Bom cara? |
00:34:18 |
Ótimo. |
00:34:20 |
Estávamos comprometidos. |
00:34:23 |
Comprometidos? |
00:34:25 |
Antes de tudo mudar. |
00:34:27 |
- O que mudou? |
00:34:40 |
Kyle, |
00:34:43 |
Kyle, se quiser... |
00:34:45 |
...tenho tempo para uma |
00:34:48 |
às 2:00. |
00:34:51 |
Bem. |
00:34:56 |
Fico à espera. |
00:34:58 |
Eu também, obrigado. |
00:35:22 |
Espero que tenha gostado. |
00:35:24 |
Estamos contentes por estar aqui. |
00:35:25 |
Obrigado |
00:35:27 |
Vemo-nos amanhã. |
00:35:28 |
Bem. |
00:35:30 |
- Boas noites. |
00:36:44 |
Você tem a parte da intimidação... |
00:36:46 |
...mas as outras habilidades não são muito boas. |
00:36:49 |
Sei quem é. |
00:36:52 |
Reconheci você pelo artigo |
00:36:56 |
Para quem trabalha |
00:36:58 |
Por que, tem alguma coisa a esconder? |
00:37:00 |
Ouca,"amigo" dos Walter's. |
00:37:03 |
Se o teu pai te surpreende |
00:37:05 |
...quem é o Walter? |
00:37:06 |
O cara que estava ao meu lado na sessão. |
00:37:08 |
Ele está a tentar, ok? |
00:37:10 |
Vira-se de costas, tentando |
00:37:13 |
Devagar. |
00:37:16 |
Não está trabalhando |
00:37:17 |
Não. |
00:37:18 |
Porque é que o pai do |
00:37:21 |
Para vigiá-lo. |
00:37:24 |
Tratar de saber se o Walter se |
00:37:30 |
Há quanto tempo estão juntos? |
00:37:34 |
3 anos. |
00:37:38 |
Não acredita que é tarde para... |
00:37:39 |
que o Walter convença o seu |
00:37:42 |
Não quando o seu pai |
00:37:44 |
vale 5 milhões. |
00:37:47 |
Vou guardar segredo. |
00:37:50 |
Pode dizer-me alguma coisa sobre o Paul? |
00:37:53 |
Sei que alguma coisa se passa que |
00:37:57 |
Não sei o que se passava. |
00:38:01 |
Paul sempre foi o rapaz de ouro. |
00:38:05 |
Nas semanas que se passaram... |
00:38:07 |
Problemas? |
00:38:10 |
Parece que já teve bastante um dia. |
00:38:13 |
Começou a fazer estas |
00:38:17 |
...se fazendo um incômodo para ele. |
00:38:19 |
Sobre a fundação? |
00:38:20 |
Sim.Sobre tudo |
00:38:23 |
Na quinta. |
00:38:24 |
Houve uma atividade. |
00:38:27 |
No grupo. |
00:38:30 |
O Paul e o Cornell tiveram problemas. |
00:38:34 |
O Paul ameaçou sair do programa. |
00:38:36 |
O Cornell disse-lhe como ficaria devastada |
00:38:42 |
No fim, Paul foi embora. |
00:38:46 |
Nunca vi o Cornell tão chateado. |
00:38:52 |
Foi feio. |
00:38:56 |
Parece que o Paul estava no caminho. |
00:38:57 |
Para ser um ex ex gay. |
00:38:58 |
Levon? |
00:39:03 |
Não achei você |
00:39:04 |
Só falava com ele. |
00:39:08 |
Não está trabalhando para o teu pai. |
00:39:09 |
Está investigando sobre |
00:39:13 |
Olá, Walter... |
00:39:14 |
temos que ir. |
00:39:17 |
Fica sempre assim depois do grupo. |
00:39:20 |
Levon, vou embora. |
00:39:22 |
Se quiser pode vir. |
00:39:25 |
Vou ver se consigo ir. |
00:39:46 |
Kenny |
00:39:55 |
Desculpe. |
00:39:57 |
Mas parece que o cara do café não sabe... |
00:39:59 |
...a diferença entre um leite... |
00:40:01 |
...e um capuccino. |
00:40:02 |
Chama você mesmo de barman. |
00:40:04 |
e não pode dar bem as ordens? |
00:40:05 |
Necessito que investigue uma coisa. |
00:40:06 |
Procura alguém com o |
00:40:08 |
Parece que o seu pai tem muito dinheiro. |
00:40:09 |
Vê o que consegue encontrar |
00:40:11 |
Tidlow. Certo. |
00:40:15 |
Que é isto? |
00:40:17 |
Sopa orgânica com pólen. |
00:40:20 |
Pensei que com o teu temperamento... |
00:40:21 |
...ia deixar a cafeína uns dias. |
00:40:27 |
Estes ex-gay eram como... |
00:40:29 |
...completos estranhos? |
00:40:31 |
Não, são pessoas. |
00:40:34 |
Pessoas confusas. |
00:40:36 |
Mas o doutor deve estar louco, correto? |
00:40:39 |
Na realidade chatei-a um |
00:40:44 |
Vi uma foto. |
00:40:45 |
É lindo. |
00:40:47 |
acha que se interessa por asiáticos? |
00:40:48 |
Kenny, o bom doutor é hetero. |
00:40:51 |
claro. |
00:40:52 |
e eu serei o próximo guarda... |
00:40:54 |
...dos Knicks. |
00:40:56 |
Impressiona-me que saiba o que isso é. |
00:40:58 |
Estive com um. |
00:41:00 |
O sexo era bom mas |
00:41:02 |
No assento de trás |
00:41:26 |
Katie... |
00:41:27 |
- Olá. |
00:41:29 |
Podemos falar? |
00:41:30 |
Tenho que trabalhar. |
00:41:32 |
Na estação? |
00:41:33 |
Como sabe onde trabalho? |
00:41:34 |
Esta noite estive a falar com o Grey. |
00:41:36 |
Tenho algumas dúvidas sobre o programa. |
00:41:38 |
Tem tempo para almoçar? |
00:41:44 |
O meu pai é o chefe, os meus irmãos... |
00:41:47 |
...trabalham no departamento. |
00:41:48 |
É a única mulher? |
00:41:49 |
Não, tenho uma irmã. |
00:41:51 |
Mas ela é a princesa. |
00:41:53 |
Casou-se com um lindo cara... |
00:41:54 |
...e tem uma filha bonita. |
00:41:57 |
É perfeita. |
00:41:59 |
Soa que há muito por |
00:42:00 |
Somos diferentes. |
00:42:02 |
Eu como trabalho |
00:42:04 |
É a minha família. |
00:42:06 |
Quero ser normal como eles. |
00:42:09 |
Quem diz que não é? |
00:42:11 |
Sabe o que quero dizer. |
00:42:12 |
É por isso que está aí? |
00:42:14 |
É tão injusto que não |
00:42:16 |
Como os outros. |
00:42:18 |
Aposto que a tua família |
00:42:20 |
...sobre você e o Paul. |
00:42:21 |
Não sabiam. |
00:42:23 |
Ninguém. |
00:42:24 |
Não tinha intenção de conta-lhes. |
00:42:27 |
Por que mantê-lo em segredo? |
00:42:29 |
Há um grande plano... |
00:42:30 |
...para a semana que vem |
00:42:33 |
O Paul e o Trevor queriam |
00:42:36 |
Pensaram que ajudaria a fundação. |
00:42:38 |
Com a imprensa ali e por todo o lado. |
00:42:41 |
Estava apaixonada pelo Paul? |
00:42:45 |
Paul e eu escolhemos ficar juntos. |
00:42:47 |
Porque merecíamos ter uma vida normal. |
00:42:52 |
Katie, noite passada você disse que |
00:42:55 |
Até que tudo mudou... |
00:42:59 |
O que se passou? |
00:43:00 |
Porque me pergunta tudo isto? |
00:43:04 |
Só quero saber no que estou. |
00:43:06 |
Devo ir para a estação. |
00:43:08 |
Sei que tem medo da polícia. |
00:43:10 |
Se não quer falar comigo agora... |
00:43:12 |
.. penso que falará com eles. |
00:43:16 |
Quem é você ? |
00:43:18 |
O Paul veio ver-me e depois morreu. |
00:43:21 |
Estava assustado. |
00:43:23 |
Queria que o ajudasse. |
00:43:26 |
Ajudá-lo em quê? |
00:43:28 |
Esperava que me dissesse. |
00:43:31 |
Não sei. |
00:43:33 |
Katie, ontem você falava... |
00:43:34 |
...com o Walter e estava chorando. |
00:43:37 |
Disse que tinha medo de alguma coisa |
00:43:38 |
que a polícia descobri-se. |
00:43:41 |
Diga-me. |
00:43:42 |
Tem alguma coisa a ver com morte dele? |
00:43:49 |
foi minha culpa. |
00:43:52 |
Foi minha culpa que esteja morto. |
00:43:55 |
Por quê? |
00:43:58 |
Não quis... |
00:43:59 |
.. pensei que ajudaria |
00:44:02 |
Que fez? |
00:44:04 |
A pastilhas que ele tomou, eu que dei. |
00:44:08 |
- Que pastilhas? |
00:44:10 |
Naquela noite depois de |
00:44:13 |
Eram minhas pensei que ajudaria. |
00:44:15 |
Katie, o Paul nunca tomou xanax. |
00:44:20 |
Quê? |
00:44:22 |
Deu mais alguma coisa? |
00:44:24 |
Não, só essas porque às |
00:44:28 |
Quero dizer, não... |
00:44:34 |
Não. |
00:44:53 |
Posso ajudá-lo? |
00:44:54 |
Estou aqui para uma entrevista. |
00:44:55 |
Entre. |
00:45:06 |
Kyle, é bom ver você outra vez. |
00:45:08 |
Trevor e eu estamos |
00:45:10 |
Você se importa de esperar um pouco? |
00:45:11 |
Não há problema. |
00:45:12 |
Bem, já vamos te atender. |
00:45:35 |
Quer jogar? |
00:45:36 |
Pensei que era aos sábados. |
00:45:38 |
Jogo cada vez que posso. |
00:45:42 |
Vamos. |
00:45:48 |
Com certeza você tem que vir aqui aos sábados. |
00:45:53 |
Bem... |
00:45:56 |
Grey, no que trabalha? |
00:45:59 |
Numa farmácia. |
00:46:01 |
É bom, tenho o meu horário. |
00:46:04 |
e você? |
00:46:05 |
Também aqui em pleno dia. |
00:46:08 |
Seguros. |
00:46:13 |
Está aqui para ver o Trevor? |
00:46:16 |
Você sabe que é forte. |
00:46:18 |
Sim é. |
00:46:19 |
Mas vale a pena. |
00:46:23 |
Já vem há muito tempo. |
00:46:25 |
Saio e entro há alguns anos. |
00:46:28 |
entra e sai? |
00:46:30 |
Algumas vezes temi ficar doente. |
00:46:35 |
É difícil resistir. |
00:46:37 |
Rapazes lindos. |
00:46:38 |
Por quê? |
00:46:44 |
Por isto. |
00:46:59 |
A tua família? |
00:47:02 |
Sim. |
00:47:07 |
Jéssica deixou-me uma vez. |
00:47:10 |
Nunca mais. |
00:47:12 |
Uso no pescoço para recordar. |
00:47:19 |
Mas não é como viver uma mentira? |
00:47:24 |
Todas as noites volto para casa |
00:47:26 |
Janto com eles... |
00:47:29 |
...leio para meus filhos antes de dormirem. |
00:47:31 |
Isso não é uma mentira. |
00:47:33 |
É muito difícil. |
00:47:35 |
É mais duro do que o inferno |
00:47:36 |
se quiser saber a verdade. |
00:47:41 |
e o pior é... |
00:47:43 |
...não fica mais fácil |
00:47:48 |
Posso dizer |
00:47:49 |
Kyle? |
00:47:51 |
Estamos prontos. |
00:47:57 |
Boa sorte. |
00:48:00 |
Pra você também. |
00:48:15 |
É só assinar no final da folha. |
00:48:21 |
Não vai ter terapia de choque |
00:48:25 |
Não fazemos estes tratamentos. |
00:48:27 |
Não os fazemos há muitos anos. |
00:48:34 |
Está dizendo que a terapia... |
00:48:35 |
...de recuperação não serve? |
00:48:37 |
Não é isso. |
00:48:38 |
É o que chamam conceito informado. |
00:48:41 |
Digo que é uma área... |
00:48:42 |
...onde os psicólogos |
00:48:45 |
A associação de psicologia americana... |
00:48:47 |
e a associação de psiquiatria... |
00:48:49 |
...referem-se ao comportamento, |
00:48:52 |
...como pessoas doentes mentais |
00:48:54 |
...devido à sua orientação sexual. |
00:48:57 |
Triste, não é? |
00:48:59 |
Como a política entrou até... |
00:49:00 |
...no mundo da medicina. |
00:49:03 |
A pergunta é... |
00:49:05 |
Acredita que funcionará com você? |
00:49:18 |
Obrigado. |
00:49:25 |
Tem uma boa família. |
00:49:26 |
Você também pode ter. |
00:49:29 |
E o teu filho, está na escola |
00:49:32 |
Bem, tudo parece estar bem. |
00:49:34 |
Deixa-me ver se o Trevor está pronto. |
00:49:48 |
Kyle, diga-me. |
00:49:50 |
Se não tivesse seguido |
00:49:52 |
...quem você seria hoje? |
00:49:54 |
Na realidade não segui nada na minha vida. |
00:49:56 |
Apenas evolui. |
00:49:58 |
Está fugindo à minha pergunta. |
00:50:00 |
Quem você seria hoje? |
00:50:01 |
Não sei. |
00:50:02 |
Imagine. |
00:50:05 |
Penso que ainda estaria no exército. |
00:50:08 |
Definitivamente. |
00:50:10 |
como teria sido isso? |
00:50:13 |
Começado apenas com uma promoção |
00:50:16 |
isso seria interessante. |
00:50:18 |
E como você pensa que seria, |
00:50:19 |
...a inteligência militar? |
00:50:21 |
Era o que eu queria. |
00:50:24 |
Trabalhei duro para isso |
00:50:28 |
Foi como sempre me vi. |
00:50:29 |
O exército iria ser a tua carreira? |
00:50:31 |
Não a minha carreira, a minha vida. |
00:50:34 |
Era um bom soldado? |
00:50:37 |
Sim, o melhor. |
00:50:40 |
Não há dúvida. |
00:50:43 |
Kyle, quero que pense nestas coisas. |
00:50:46 |
Os caminhos que não tomou... |
00:50:48 |
...os que estão fechado para você. |
00:50:50 |
Quando você se assumiu como homossexual. |
00:50:53 |
Quando entender essas conseqüências... |
00:50:55 |
...terá força para recuperar. |
00:50:58 |
Recuperar? |
00:50:59 |
Recuperar tudo |
00:51:02 |
A restauração de uma vida mais aberta. |
00:51:04 |
Não ser mau por viver na área gay. |
00:51:08 |
Não ter as políticas |
00:51:11 |
...por acharem que |
00:51:14 |
Acaba com aspectos da sua própria personalidade. |
00:51:16 |
Quando se identifica como gay. |
00:51:20 |
e trabalharemos para... |
00:51:21 |
...regressares a uma vida normal. |
00:51:24 |
Na forma em que Deus |
00:51:27 |
Deus? |
00:51:31 |
Se ele tivesse querido assim... |
00:51:32 |
...porque não me fez |
00:51:35 |
E fez. |
00:51:37 |
Mas falaremos sobre isso |
00:51:40 |
Podemos explorar a |
00:51:41 |
Para que entenda melhor.. |
00:51:43 |
.. onde se desviaste. |
00:51:46 |
Está bem. |
00:51:47 |
e você Dr. Cornell? |
00:51:51 |
é tudo o que queria ser? |
00:51:57 |
Todos queremos mais nas nossas vidas. |
00:52:00 |
Isso é o que se espera. |
00:52:01 |
Como ter a fundação nacional. |
00:52:02 |
Isso é uma coisa grande. |
00:52:05 |
Abrir muitas oportunidades. |
00:52:07 |
Shows de TV, conversações. |
00:52:09 |
Muito dinheiro nisso. |
00:52:15 |
Porque não me pergunta... |
00:52:16 |
...o que realmente quer saber? |
00:52:18 |
Na realidade pensa no que vende? |
00:52:20 |
Ou só trata de ser famoso? |
00:52:22 |
Quer saber se penso no que faço? |
00:52:25 |
Sim. |
00:52:27 |
Estou aqui para mudar vidas. |
00:52:29 |
e sei que funciona. |
00:52:31 |
Porque o vi em ação. |
00:52:33 |
Não trabalhou para Paul Hale |
00:52:36 |
Paul fez suas |
00:52:38 |
Ouvi falar que discutiram. |
00:52:41 |
Nós tivemos uma |
00:52:43 |
Não estava pensando claramente, |
00:52:47 |
Mas devia ter vindo. |
00:52:49 |
Para a semana que vem? |
00:52:51 |
O Paul estava muito confundido. |
00:52:53 |
Quem sabe se era, mas também estava |
00:52:56 |
Era suposto anunciar o seu noivado. |
00:52:57 |
No seu evento. |
00:52:59 |
Não está aqui para um |
00:53:01 |
Você é psiquiatra, Dr. Cornell. |
00:53:03 |
Prescreve medicamentos. |
00:53:03 |
Sabe o que passa quando mistura álcool |
00:53:05 |
Sai do meu escritório. |
00:53:07 |
O que se passou com o Paul? |
00:53:08 |
- Teve um deslize? |
00:53:10 |
Não seria bom para fundação... |
00:53:11 |
...se o seu garoto propaganda |
00:53:12 |
O Paul nunca o fez. |
00:53:13 |
Foi o que fez. |
00:53:15 |
Com certeza te chateou. |
00:53:16 |
Como esta chateado agora. |
00:53:17 |
Sai e não volte mais |
00:53:19 |
De que falaram aquela noite? |
00:53:21 |
Você disse que tudo estava bem |
00:53:23 |
Viu-o morrer no chão? |
00:53:24 |
Pediu ajuda? |
00:53:25 |
Eu amava-o. |
00:53:27 |
Amava-o. |
00:53:29 |
Trevor? |
00:53:32 |
O que se passa? |
00:53:33 |
Sai. |
00:53:35 |
Saia antes que chame a polícia. |
00:53:37 |
Com certeza que a policia |
00:53:43 |
- Que esta fazendo? |
00:54:05 |
Merda. |
00:54:07 |
Não se mexa. |
00:54:08 |
Tenho uma pistola na tua nuca. |
00:54:10 |
Coloque as mãos no volante |
00:54:12 |
Grey, acalma-te. |
00:54:13 |
- Arranca. |
00:54:14 |
Arranca. |
00:54:30 |
O que se passa? |
00:54:31 |
Ouvi-te com o Cornell. |
00:54:33 |
Estava muito chateado. |
00:54:36 |
Penso que disse coisas |
00:54:38 |
Sobre o Paul? |
00:54:39 |
É disso que se trata. |
00:54:41 |
Que fazemos aqui? |
00:54:43 |
Discutiram? |
00:54:44 |
O Paul e o Dr. Cornell |
00:54:45 |
na noite anterior no grupo. |
00:54:50 |
Já sei. |
00:54:51 |
O Paul empurrou-o |
00:54:56 |
...queria matar o Paul. |
00:54:58 |
E pensa que o fez? |
00:55:00 |
Não sei, mas quando |
00:55:03 |
...pegou na sua mochila.. |
00:55:07 |
Papéis, canetas... |
00:55:11 |
...e isto. |
00:55:13 |
Levei para casa |
00:55:16 |
Pela conversa, |
00:55:17 |
Não era o garoto da pizza. |
00:55:19 |
Não sei quem é você. |
00:55:23 |
Mas se está aqui para |
00:55:28 |
...isto ajudará. |
00:55:37 |
Grey... |
00:55:40 |
Estou casado. |
00:55:44 |
Ou tão perto como podem |
00:55:47 |
...neste país. |
00:55:49 |
e mais importante, |
00:55:54 |
Você é um bom homem. |
00:55:56 |
É inteligente. |
00:55:59 |
e Deus sabe que é atraente . |
00:56:04 |
Bem e... |
00:56:07 |
e... |
00:56:11 |
Vai sair do meu carro. |
00:56:15 |
Irá para casa e amará a tua família. |
00:56:20 |
e buscara uma forma de ser real. |
00:56:26 |
Bem? |
00:56:29 |
Vá. |
00:57:05 |
Olá. |
00:57:06 |
Onde está Donald? |
00:57:08 |
Não tenho a liberdade de lhe dizer. |
00:57:09 |
Posso ajudá-lo? |
00:57:12 |
Deve ser o novo secretário. |
00:57:15 |
Chefe do escritório. |
00:57:16 |
e você? |
00:57:18 |
Sou Tim Callahan. |
00:57:22 |
Tem entrevista? |
00:57:24 |
Sou o parceiro de Donald. |
00:57:29 |
O seu namorado? |
00:57:31 |
Meu Deus |
00:57:33 |
- É um prazer. |
00:57:35 |
Sinto-me estranho. |
00:57:37 |
Devia saber o seu nome. |
00:57:38 |
Não sabia que Donald estava em... |
00:57:42 |
...posso dar-lhe um café? |
00:57:45 |
Kenny, vamos a... |
00:57:47 |
Hei. Que faz aqui? |
00:57:49 |
a senadora terminou de beijar bebês |
00:57:52 |
Pensei que podia convencer você... |
00:57:53 |
.. a ir no "Private Eyes"... |
00:57:55 |
...para tomar um drink. |
00:57:57 |
Eu conheço, |
00:57:58 |
5 minutos, senta. |
00:57:59 |
Com certeza. |
00:58:01 |
Na minha idade |
00:58:04 |
Necessito que encontre |
00:58:07 |
- O que faz, onde vive. Tudo. |
00:58:10 |
Verifiquei também o |
00:58:12 |
Tidlow? |
00:58:13 |
Como Clifford Tidlow, o que entrega? |
00:58:15 |
Sim. |
00:58:16 |
Aparentemente, o seu filho Walter |
00:58:19 |
Já não. |
00:58:21 |
Que quer dizer? |
00:58:22 |
O governo fechou todos |
00:58:26 |
O sua empresa conseguiu que o |
00:58:29 |
...mas não havia nada |
00:58:31 |
Não tinha um meio. |
00:58:32 |
Queria saber se o Walter sabe |
00:58:35 |
fingindo ser hetero? |
00:58:36 |
Não sei se o Levon sabe |
00:58:38 |
com o Walter. |
00:58:38 |
Levon? |
00:58:39 |
O noivo do Walter? |
00:58:41 |
Companheiro. |
00:58:44 |
Pensa que Levon saiba do dinheiro? |
00:58:47 |
E quem sabe Levon quis procurar outro... |
00:58:50 |
namorado rico. |
00:58:52 |
Como o Paul
|
00:58:54 |
e depois Walter soube sobre o Paul... |
00:58:55 |
Levon. |
00:58:57 |
Levon, colocou as pastilhas? |
00:58:59 |
É isso. |
00:59:02 |
Muito bem rapazes. |
00:59:03 |
Há uns problemas com a sua teoria. |
00:59:04 |
Uma vez Levon e o Walter |
00:59:07 |
Exatamente quando o Paul morreu. |
00:59:09 |
E depois. |
00:59:10 |
O Paul pensava só em deixar o grupo. |
00:59:12 |
Queria levar toda... |
00:59:13 |
...a fundação com ele. |
00:59:16 |
Mas a verdade foi... |
00:59:18 |
...algo diferente. |
00:59:19 |
Queria acreditar, queria mudar. |
00:59:22 |
e ao final mudou. |
00:59:25 |
Mas não como esperava. |
00:59:27 |
O que é isso? |
00:59:29 |
A razão pela qual o Paul morreu... |
00:59:32 |
Chamou Larry Phelps? |
00:59:33 |
Sim e deixei 6 mensagens. |
00:59:36 |
Até falei com a sua criada. |
00:59:37 |
Mas há uma semana que não o vê. |
00:59:39 |
é como se tivesse sumido. |
00:59:40 |
Não estava. |
00:59:43 |
está escondido. |
00:59:50 |
- É ele? |
00:59:53 |
É por isso que estava tão assustado. |
00:59:55 |
Sabe o mesmo que o Paul. |
00:59:56 |
E quem matou o Paul estava atrás dele agora. |
01:00:00 |
Verificamos? |
01:00:02 |
Sim. |
01:00:26 |
Estou à procura de Larry Phelps, |
01:00:28 |
Conhece? |
01:00:29 |
Sim, não está aqui. |
01:00:31 |
Não vêm há uma semana. |
01:00:33 |
Com certeza. |
01:00:34 |
Tenho alguma coisa que precisa. |
01:00:35 |
Pode-me dizer onde trabalha? |
01:00:37 |
Ficava aqui 10, 12 horas |
01:00:42 |
Não deixava que ninguém visse o que fazia. |
01:00:46 |
É estranho. |
01:00:48 |
Quê? |
01:00:49 |
Levou os hard drives |
01:00:51 |
Quem sabe terminou? |
01:00:53 |
Sim, mas não levaria os hard drives. |
01:00:57 |
Se o vir, diga-lhe que me chame. |
01:01:04 |
Donald Strachey. |
01:01:05 |
Investigador particular. |
01:01:06 |
É o gay detetive, correto? |
01:01:10 |
o da revista. |
01:01:12 |
Todos lêem isso? |
01:01:14 |
Ouve. |
01:01:15 |
Encontra-o e diz-lhe |
01:01:18 |
É importante, entendeu? |
01:01:19 |
Sim. |
01:01:20 |
Bem, vou assinar a sua revista. |
01:01:35 |
Estou nisso. |
01:01:38 |
está perdido por mim. |
01:01:40 |
Perdoei todas as |
01:01:45 |
Ele é o coração. |
01:01:46 |
isso será tudo para você um dia. |
01:01:49 |
Juro que é verdade. |
01:01:51 |
estou atrás de você. |
01:02:11 |
Quanto é? |
01:02:14 |
Um. |
01:02:16 |
Você não tocou nele ainda? |
01:02:18 |
Não estou com vontade. |
01:02:19 |
Bem. |
01:02:21 |
Quer falar sobre isso? |
01:02:24 |
Só estou pensando. |
01:02:26 |
Isso não é algo bom. |
01:02:31 |
Nunca se perguntou |
01:02:33 |
...se não fosse gay? |
01:02:35 |
Odeio quando faz trabalho disfarçado . |
01:02:36 |
Não esta realmente escutando eles, |
01:02:39 |
Não é sobre ser gay, |
01:02:42 |
Você não pensa sempre |
01:02:46 |
Não realmente. |
01:02:48 |
Vamos. |
01:02:50 |
E se não tivessem te tirado |
01:02:54 |
Sim. |
01:02:55 |
Era como se me chamassem |
01:02:57 |
Poderia estar na áfrica |
01:03:01 |
Ajudando os doentes. |
01:03:02 |
Muitas coisas seriam diferentes. |
01:03:05 |
Diferentes, mais não |
01:03:08 |
Quem sabe seriam. |
01:03:11 |
Eu não o teria |
01:03:13 |
...não seria melhor. |
01:03:18 |
O detetive gay. |
01:03:20 |
Investigador particular. |
01:03:22 |
Esse sou eu. |
01:03:25 |
Esse é o que sou. |
01:03:28 |
Somente é assim se você quiser. |
01:03:34 |
Estou bem sendo gay, |
01:03:39 |
Mas é ridículo dizer... |
01:03:40 |
..que isso não muda nada. |
01:03:43 |
Não afeta as tuas opções. |
01:03:46 |
O problema não é ser gay. |
01:03:47 |
É as outras pessoas. |
01:03:50 |
Dizendo o que pode e o que |
01:03:54 |
Não se sente um pouco |
01:04:01 |
Eu não trocaria |
01:04:04 |
Eu gosto da minha vida |
01:04:07 |
Pensei que você gostasse também. |
01:04:08 |
Timothy... |
01:04:09 |
Sinto muito por você |
01:04:11 |
Tim... |
01:04:17 |
Strachey. |
01:04:19 |
Quê? |
01:04:21 |
Estou ocupado agora, pode espera? |
01:04:27 |
Onde está? |
01:05:08 |
É você. |
01:05:10 |
Eu odiaria ser quem quer que |
01:05:13 |
Desculpe, é só que... |
01:05:18 |
...as coisas têm estado |
01:05:21 |
- Não acredita que se matou. |
01:05:24 |
Esses malditos o mataram. |
01:05:27 |
De quem fala? |
01:05:32 |
Da Fundação Phoenix? |
01:05:34 |
É a filmagem em |
01:05:36 |
Uma exposição da fundação. |
01:05:39 |
Era a filmagem do Paul. |
01:05:41 |
Iria dizer a verdade |
01:05:44 |
É por isso que tiraram o seu hard drive. |
01:05:46 |
Guardava a filmagem no PC. |
01:05:48 |
Sim, mas ele deu-me uma cópia. |
01:05:52 |
Cada noite venho e trabalho com ela. |
01:05:54 |
Depois de fecharem. |
01:05:56 |
Não me importa quanto tempo leve... |
01:05:58 |
... vou terminar por ele. |
01:05:59 |
e não me importa o quão ameaçadoras |
01:06:02 |
Quem te ameaça? |
01:06:06 |
Pensei que era você. |
01:06:07 |
Por isso fugi. |
01:06:11 |
Só o faço com |
01:06:14 |
Quem são estas pessoas que te ligam? |
01:06:17 |
Advogados que dizem que |
01:06:20 |
Se houver qualquer coisa |
01:06:22 |
Como sabem sobre o filme? |
01:06:24 |
Não sei. |
01:06:26 |
Devem ter encontrado a |
01:06:28 |
Há uma câmara escondida? |
01:06:30 |
Sim, no escritório do Cornell. |
01:06:34 |
O Paul filmava as sessões |
01:06:36 |
Desde as últimas 3 semanas. |
01:06:45 |
Você está pedindo para eu fazer algo. |
01:06:47 |
Com o que não estou confortável. |
01:06:49 |
ouça, Dr. Cornell, |
01:06:51 |
O que necessito é que |
01:06:53 |
que sou hetero. |
01:06:55 |
Mas você não é, certo? |
01:06:59 |
Você é? |
01:07:01 |
Esse é o Walter Tidlow. |
01:07:03 |
Estamos alterando todas as vozes. |
01:07:05 |
Para que os clientes sejam anônimos. |
01:07:07 |
Vou fazer isto o melhor que sei. |
01:07:10 |
Farei tudo. |
01:07:12 |
Posso fazer uma doação à Phoenix. |
01:07:14 |
- Walter... |
01:07:16 |
Assim que todos virem esta filmagem... |
01:07:18 |
.. teria razão para matar o Paul. |
01:07:20 |
Que inferno? |
01:07:22 |
Fica aqui. |
01:07:27 |
Merda. |
01:07:34 |
Quem é? |
01:07:43 |
Quem esta ai. |
01:07:58 |
Larry? |
01:08:04 |
Larry? |
01:08:06 |
Oh! |
01:08:13 |
Larry? |
01:08:38 |
afaste estas pessoas. |
01:08:42 |
Vou precisar da tua arma. |
01:08:47 |
Você não viu quem |
01:08:49 |
Sei quem o fez. |
01:08:51 |
Isto é um assunto policial agora. |
01:08:52 |
Devia saber a muito tempo. |
01:08:55 |
Pensa que este cara é o Trevor Cornell? |
01:08:57 |
Vá lá, Bailey, |
01:08:58 |
Disse na minha cara que |
01:08:59 |
O rapaz estava fazendo filmagens. |
01:09:02 |
Que pensas? |
01:09:03 |
Veremos.Vamos verificar |
01:09:05 |
Há muitas pessoas |
01:09:07 |
Se este cara está envolvido. |
01:09:09 |
.. nos assassinatos de |
01:09:10 |
Prometo |
01:09:12 |
Vou pô-lo detrás das grades. |
01:09:14 |
Mais você tem que sair do meu caminho. |
01:09:18 |
Vou sair. |
01:09:28 |
Desperte o juiz Frears |
01:09:30 |
Preciso de um mandato. |
01:09:45 |
Olá. |
01:09:48 |
Olá. |
01:10:05 |
Desculpe. |
01:10:10 |
Quê? |
01:10:11 |
- Deus. |
01:10:13 |
- Donald... |
01:10:17 |
Nada que umas bebidas não repare. |
01:10:25 |
Devo perguntar sobre isso? |
01:10:26 |
Não. |
01:10:29 |
Devia contar, |
01:10:31 |
e não quero falar sobre isso mais. |
01:10:34 |
Certo. |
01:10:39 |
Não falaremos sobre isso. |
01:10:49 |
Quem é? |
01:10:56 |
É o Kyle Griffin. |
01:11:00 |
Meu tenente |
01:11:04 |
O primeiro homem que eu amei. |
01:11:09 |
Nunca antes o tinha mencionado. |
01:11:17 |
Salvou a minha vida. |
01:11:22 |
Estávamos cercados num arbusto, |
01:11:28 |
- Sim, tem a cicatriz nas costas. |
01:11:32 |
O Kyle veio correndo me socorrer. |
01:11:36 |
Ganhou a medalha de honra por isso. |
01:11:38 |
Era um herói. |
01:11:40 |
Eram parceiros? |
01:11:49 |
É louco. |
01:11:51 |
Tentar ter um relacionamento no exército |
01:11:56 |
Todos os lugares secretos. |
01:12:00 |
Olhado para os lados |
01:12:04 |
Com medo de que |
01:12:12 |
Parece terrível |
01:12:15 |
Sim. |
01:12:20 |
Não sei,. |
01:12:24 |
Corri muito por ser gay.. |
01:12:31 |
...e aí estava. |
01:12:35 |
Um soldado apaixonado por um homem. |
01:12:41 |
e era feliz. |
01:12:45 |
Quanto? |
01:12:49 |
4 meses. |
01:12:54 |
Levaram-no. |
01:12:57 |
separaram-nos |
01:12:58 |
e nos perguntaram |
01:13:01 |
Pensei que não era permitido perguntar.. |
01:13:03 |
...e você não tinha permissão de dizer. |
01:13:04 |
Apenas porque uma regra existe.... |
01:13:06 |
...não significa que o exército tem que a seguir |
01:13:09 |
Que fez? |
01:13:15 |
Disse a verdade. |
01:13:21 |
Não sei por quê. |
01:13:25 |
Não é que de repente... |
01:13:26 |
...excitei-me por um homem. |
01:13:28 |
Só... |
01:13:32 |
...o amava. |
01:13:36 |
...e não me pareceu errado falar sobre isso. |
01:13:45 |
e desde então tudo mudou. |
01:13:50 |
Perdi tudo, a minha carreira... |
01:13:56 |
...os meus amigos, os meus sonhos. |
01:14:06 |
E o Kyle? |
01:14:23 |
Odiava-me. |
01:14:27 |
Não falava comigo. |
01:14:32 |
Quando estávamos deixando o quartel... |
01:14:34 |
...ele colocou uma arma na boca... |
01:14:37 |
Oh, não, |
01:14:39 |
Oh, não, |
01:14:42 |
Oh, querido. |
01:15:01 |
.. esta manhã com a prisão |
01:15:03 |
...um psiquiatra famoso cuja terapia... |
01:15:06 |
...atraiu uma grande crítica. |
01:15:09 |
...na comunidade gay e lésbica. |
01:15:11 |
Agora o Dr. Cornell |
01:15:13 |
por Larry Phelps, um |
01:15:16 |
...que morreu esta noite. |
01:15:17 |
e quem sabe, o Paul também. |
01:15:19 |
As autoridades encontraram a arma. |
01:15:20 |
.. no escritório do Cornell. |
01:15:22 |
Repórter. |
01:15:23 |
Kelsey Thomas, WXRN. |
01:15:33 |
Encontraram a arma no seu escritório? |
01:15:36 |
Não é alguma coisa conveniente. |
01:15:39 |
Conveniente? |
01:15:41 |
Bom, você próprio disse,que ele é inteligente. |
01:15:44 |
Assim que vai e mata alguém... |
01:15:47 |
põe a arma no escritório? |
01:15:50 |
Um pouco de café? |
01:15:55 |
E porque é que o Paul discutiu com ele? |
01:15:56 |
Na terapia de grupo. |
01:15:58 |
O cara iria acabar |
01:16:01 |
.. filmagem que estava fazendo. |
01:16:06 |
E o que há com o Lynne Cornell
|
01:16:07 |
Tem alguma coisa a perder |
01:16:10 |
Tem alguma coisa política para fazer? |
01:16:13 |
Acredito que o Strachey que eu conheço |
01:16:16 |
...não aceitaria apenas o óbvio. |
01:16:22 |
Gosta de dizer quem é culpado. |
01:16:49 |
Nunca está satisfeito, Strachey? |
01:16:51 |
- Dá-me só uns minutos. |
01:16:53 |
A arma estava fechada na gaveta. |
01:16:54 |
E diversas cápsulas do phenelzine |
01:16:56 |
E não tem nenhum álibi |
01:16:59 |
Não é isso um pouco conveniente. |
01:17:00 |
- Pensei que serias mais estático. |
01:17:02 |
Estará no telefone até que cheguem |
01:17:14 |
Você fez isso comigo. |
01:17:16 |
Eu diria que você fez isso a si próprio |
01:17:18 |
Estou sendo acusado. |
01:17:19 |
Quem o fez? |
01:17:22 |
Alguém que não queria que |
01:17:24 |
Quem sabe alguém como você. |
01:17:25 |
Está certo que fui eu. |
01:17:29 |
O que há com o teu álibi? |
01:17:32 |
Estava só. |
01:17:35 |
Ninguém te viu? |
01:17:36 |
Não. |
01:17:39 |
nunca atirei em ninguém. |
01:17:42 |
Que tal envenenamento? |
01:17:44 |
Um pouco de phenelzina e tudo pronto. |
01:17:47 |
Eu nunca feriria Paul. |
01:17:52 |
Disse que o amava. |
01:17:56 |
Amava ele? |
01:18:00 |
Claro, pensaria assim. |
01:18:02 |
Tinha que acha que eu era uma desviado um anormal |
01:18:05 |
O que era então? |
01:18:07 |
Amava-o como um filho? |
01:18:13 |
Como o filho que eu perdi
|
01:18:16 |
Perdeu' |
01:18:19 |
O meu filho Andrew morreu há 4 anos. |
01:18:23 |
- Um acidente. |
01:18:25 |
Estava bêbado. |
01:18:28 |
Muito bêbado. |
01:18:30 |
Não importa às vezes |
01:18:34 |
Desculpe. Pensei... |
01:18:36 |
Claro que pensou? |
01:18:37 |
O Paul contratou-me para que encontrasse |
01:18:41 |
Ele sabia que o meu filho estava morto. |
01:18:45 |
Falávamos muito sobre |
01:18:53 |
Diga-me sobre a noite... |
01:18:55 |
...da briga com Paul. |
01:18:57 |
Como começo? |
01:19:00 |
Não sei. |
01:19:01 |
Eu estou tentando ajudar-lhe aqui
|
01:19:03 |
Não sei. |
01:19:05 |
Saiu do nada. |
01:19:08 |
O Paul estava longe umas semanas. |
01:19:09 |
Fui falar com ele. |
01:19:11 |
Não sabe de nada que |
01:19:16 |
Não o vi até que chegou ao grupo. |
01:19:21 |
Quem mais viu? |
01:19:23 |
Muitas pessoas. |
01:19:24 |
Em sessões individuais. |
01:19:30 |
Sim, vi o Walter e a Katie. |
01:19:34 |
Na tarde. |
01:19:36 |
E Grey, antes do grupo. |
01:19:40 |
- Está bem. |
01:19:41 |
Vai-me ajudar ou não? |
01:19:44 |
Infelizmente. |
01:19:59 |
- Deixa-nos em paz. |
01:20:03 |
Não fizeste o suficiente? |
01:20:04 |
Posso ajudar o teu marido. |
01:20:06 |
Vai para o inferno. |
01:20:08 |
O teu marido irá para a prisão |
01:20:10 |
O que seja que pense de |
01:20:19 |
O Trevor é um bom homem. |
01:20:22 |
Sim, é. |
01:20:33 |
Que esta fazendo? |
01:20:38 |
Isso foi um presente. |
01:20:42 |
Do Paul? |
01:20:44 |
Sim, há umas semanas. |
01:20:49 |
O Trevor era a estrela |
01:20:53 |
Ouvimos dizer que estava fazendo |
01:20:56 |
Não acredito que o Paul fez isto. |
01:20:57 |
Mais Fez. |
01:20:58 |
E quem matou Paul sabia o que ele fazia. |
01:20:59 |
Mataram o Larry Phelps |
01:21:02 |
Tem um sensor de movimento
|
01:21:03 |
Esteve filmando o tempo todo |
01:21:05 |
Deus. |
01:21:06 |
Tem um transmissor |
01:21:08 |
Para um computador. Tinha que estar |
01:21:12 |
O meu escritório. |
01:21:12 |
O Paul ajudava com o material |
01:21:30 |
Quem sabe esteve verificando |
01:21:32 |
mas a última vez que veio aqui |
01:21:35 |
Assim tinha que espera as terapias. |
01:21:38 |
O Trevor estava no |
01:21:40 |
Isso provará a |
01:21:42 |
Se disse a verdade! Sim |
01:21:47 |
Procuraremos os arquivos |
01:21:52 |
Aqui estão. |
01:21:53 |
O Trevor dizia a verdade. |
01:22:11 |
Prazer sexual. |
01:22:27 |
Dizia a metade da verdade. |
01:22:29 |
Estava no seu escritório. |
01:22:31 |
Esse Kyle está começando |
01:22:33 |
Acredito que sabe. |
01:22:35 |
que o grande anúncio do |
01:22:37 |
Tem que dizer à tua |
01:22:39 |
Não é tão fácil. |
01:22:41 |
Acredita que foi fácil para mim... |
01:22:42 |
...fingir ser anormal nos últimos 6 meses? |
01:22:44 |
Para que todos acreditem |
01:22:47 |
Só um pouco mais. |
01:22:48 |
- Brevemente tudo terminará, |
01:22:57 |
Porque não deixou o caso? |
01:22:59 |
- Calma. |
01:23:00 |
Vamos. |
01:23:02 |
A quem vai culpar por isso, Katie? |
01:23:04 |
Cornell está na cadeia. |
01:23:05 |
Praticamente cresci num fogo... |
01:23:07 |
...ninguém saberá o que se passou aqui |
01:23:10 |
É isso |
01:23:12 |
O Paul sabia o que |
01:23:15 |
Sabia tudo até ao final. |
01:23:17 |
Não se mexa. |
01:23:21 |
A única pessoa que eu |
01:23:24 |
Todo isto, foi pelo Trevor. |
01:23:26 |
Porque mentiu sobre o assassinato? |
01:23:28 |
Tinha que mostrar-lhe quem |
01:23:50 |
Grande programa você tem aqui. |
01:24:10 |
Trevor! |
01:24:13 |
Trevor? |
01:24:16 |
idiota |
01:24:22 |
Lynne... |
01:24:25 |
Acreditei em você |
01:24:27 |
- Como pode? |
01:24:35 |
Acredito que gosta disto. |
01:24:39 |
2 Pessoas morreram pelas suas mentiras. |
01:24:42 |
não há nada para gostar aqui. |
01:24:45 |
Strachey, está sagrando. |
01:24:47 |
Deve amar o teu trabalho |
01:24:50 |
É uma forma de viver. |
01:24:53 |
Contudo não sei que merda... |
01:24:54 |
.. era o que queriam que eu fizesse. |
01:24:57 |
Não sei quem Paul queria encontrar. |
01:24:59 |
Eu sim. |
01:25:03 |
Sei quem ele procurava. |
01:25:10 |
O convite para a festa |
01:25:13 |
...não está aqui. |
01:25:15 |
Mentiu-me Sra. Hale. |
01:25:19 |
Encontre-o. |
01:25:23 |
O detetive Bailey telefonou. |
01:25:24 |
Disse que encontrou a |
01:25:28 |
Sim. |
01:25:31 |
Sabia que o Paul não se mataria. |
01:25:34 |
Tinha muito por que viver. |
01:25:38 |
Mas não estava certo, correto? |
01:25:41 |
Era muito dura com ele por ser gay. |
01:25:45 |
Amava o meu filho mais que tudo no mundo. |
01:25:50 |
Dei-lhe tudo. |
01:25:53 |
Tudo exceto o seu pai. |
01:25:57 |
O seu pai foi-se embora á muito tempo. |
01:25:59 |
Foi-se embora, ou mandaram-no embora? |
01:26:02 |
Isso foi o que você disse ao Dr. Cornell. |
01:26:06 |
Que o seu marido a |
01:26:08 |
Você o tirou de suas vidas |
01:26:10 |
E viu o seu filho escolhe |
01:26:12 |
Escolheu esse estilo de vida. |
01:26:14 |
E não podia com isso, correto? |
01:26:17 |
Disse-lhe que o seu |
01:26:20 |
Que não lhe importava a sua família. |
01:26:26 |
O seu filho descobriu a verdade. |
01:26:30 |
Como? |
01:26:33 |
O Dr. Cornell disse-lhe. |
01:26:38 |
Pensou que fortaleceria... |
01:26:40 |
...o desejo do Paul de ser hetero |
01:26:42 |
Mas foi pior. |
01:26:44 |
No momento não se |
01:26:46 |
.. que você faziam pensar que era. |
01:26:49 |
Nunca lhe fiz pensar isso. |
01:26:53 |
Era o meu filho. |
01:26:58 |
Levou ele para Phoenix fundação. |
01:27:02 |
cada dia reforçavam |
01:27:05 |
Que não era suficientemente bom. |
01:27:07 |
Que só seria feliz |
01:27:09 |
não fosse gay. |
01:27:17 |
Pensei que era o melhor. |
01:27:21 |
Eu fiz. |
01:27:25 |
Nunca imaginei... |
01:27:35 |
...só queria que fosse feliz. |
01:27:43 |
Acredito que era o que ele queria. |
01:28:05 |
Estive a pensar... |
01:28:10 |
Pensei que tínhamos |
01:28:13 |
Não, nós concordamos que você pararia de pensar. |
01:28:16 |
Eu posso. |
01:28:18 |
- Obrigado. |
01:28:26 |
Tenho uma resposta à tua pergunta. |
01:28:29 |
Fiz alguma pergunta? |
01:28:32 |
Como seria a minha vida |
01:28:35 |
Essa pergunta. |
01:28:37 |
Só que mudou um pouco. |
01:28:39 |
Como seria a minha vida... |
01:28:41 |
...se não tivesse conhecido você? |
01:28:43 |
Porque não gosto do |
01:28:45 |
Primeiro, não saberia nada. |
01:28:47 |
Sobre feridas de balas. |
01:28:49 |
Desastroso. |
01:28:50 |
Segundo, nunca teria sido seqüestrado, |
01:28:55 |
E três.. |
01:28:55 |
- Está bem, está bem. |
01:29:01 |
Terminou? |
01:29:03 |
Ainda nem comecei. |