Shoot Em Up
|
00:01:03 |
Тебе конец, шалава! |
00:01:14 |
А ты на чё уставился? |
00:01:31 |
Твою за душу! |
00:01:46 |
Похоже, тебе охрененно не везет, красотка |
00:01:49 |
Ща я тебе сделаю харакири! |
00:01:53 |
Ах ты сукин сы... |
00:01:59 |
Попостись морковкой. |
00:02:00 |
Она здесь! |
00:02:02 |
Давайте! |
00:02:05 |
Где она? |
00:02:09 |
Вон она! |
00:02:12 |
- Сваливай отсюда! |
00:02:15 |
Убейте ее! |
00:02:22 |
А это что за хрен с горы? |
00:02:24 |
Где эта чёртова девка? |
00:02:31 |
Валите его! |
00:02:41 |
- Господи! |
00:03:02 |
"ПРИСТРЕЛИ ИХ" |
00:03:06 |
Давай, тужься! |
00:03:16 |
Моя рука! |
00:03:19 |
- Знаешь, что я терпеть не могу? |
00:03:22 |
Я ненавижу сорокалетних придурков с конскими хвостами |
00:03:27 |
- Этот хвост не делает тебя прикольным... |
00:03:29 |
...молодым или крутым |
00:03:32 |
О, он вылазит. Давай! |
00:03:35 |
Поднатужься ещё один раз посильнее |
00:03:48 |
Ты чё ваще опух!? |
00:03:56 |
Я истекаю кровью. Совсем истекаю. |
00:03:57 |
Прекрати корчиться, ты сбиваешь мне прицел |
00:04:04 |
Ну что за кусок говна? |
00:04:08 |
Сваливаем отсюда |
00:04:16 |
Прости за нестерильные роды, мамуля. |
00:04:26 |
Нам нужна тишина |
00:04:28 |
Дай молодому чего-нибудь попить |
00:04:53 |
Браво, господин Герой. Браво. |
00:04:56 |
Почему вы пытаетесь убить эту женщину? |
00:05:00 |
Что смешного? |
00:05:01 |
О, я просто вспомнил смешной стишок |
00:05:04 |
Типа "Однажды одна тетка родила..." |
00:05:06 |
Трех малышей по имени Нэт, Пэт и Тэд... |
00:05:09 |
Подумала, что весело рожать... |
00:05:10 |
Ну а когда пришла пора пожрать... |
00:05:13 |
То поняла - для Тэда титьки нет." |
00:05:16 |
Ты мне доставил кучу неприятностей. |
00:05:20 |
Но я тебе отплачу той же монетой: |
00:05:22 |
Титьку для Тэда тебе наращу! |
00:05:25 |
Да, забыл про одну мелочь. |
00:05:28 |
Пистолет будет стрелять только, если распознает... |
00:05:30 |
отпечаток пальца владельца. |
00:05:32 |
Он делает вооруженного человека безопаснее, |
00:05:36 |
Взять его! |
00:05:47 |
Кто ты такая? |
00:05:49 |
дамочка, как тебя зовут? |
00:06:49 |
Привет, красотка. |
00:07:03 |
Чёрт возьми! |
00:07:24 |
ЧЛЕНЫ ВАМ ОТЧЛЕНИТЬ! |
00:07:44 |
(Галогеновая вывеска): |
00:07:49 |
Титьку для Тэда, мистер Герой |
00:07:51 |
Титьку для Тэда. |
00:08:01 |
Я как раз хотел вернуться за ней, командир |
00:08:03 |
Да я уже сам |
00:08:05 |
Я не такой большой начальник, |
00:08:08 |
и греет их своим пердежом... |
00:08:09 |
пока другие работают |
00:08:11 |
Хотя бы через раз, верно? |
00:08:17 |
Ну и как такая херня могла случиться, а? |
00:08:25 |
Все шло пучком в безопасном месте... |
00:08:27 |
...пока у женщины не нарисовался пистолет |
00:08:28 |
Я имею ввиду, кто мог подумать, что беременная |
00:08:31 |
Ну а чё это был за мужик с ней? |
00:08:34 |
Я не знаю |
00:08:35 |
Когда женщина сбежала, |
00:08:37 |
Этот чувак околачивался рядом... |
00:08:39 |
на автобусной остановке. |
00:08:40 |
Я имел ввиду, что мы решили, |
00:08:42 |
но когда добрались до женщины... |
00:08:43 |
он включился в игру. Вы знаете? |
00:08:45 |
Он вытащил пистолет, |
00:08:48 |
ну и вот... |
00:08:49 |
- Ну ладно... ты отмазался. |
00:08:51 |
Успокойся. Сядь. |
00:08:54 |
Ё, ты в порядке? |
00:08:55 |
Нормалек. |
00:08:58 |
Так ты пытаешься сказать мне... |
00:08:59 |
что какой-то бродяга решил ее защитить? |
00:09:03 |
Ну и ну, прикольное месилово получилось, а? |
00:09:06 |
Я больше не допущу такой ошибки |
00:09:09 |
В моей булке как раз сидит |
00:09:11 |
Ладно. |
00:09:12 |
Я могу усилить напоминалку. |
00:09:16 |
Моя жопа! |
00:09:18 |
И пусть это будет напоминанием |
00:10:31 |
Чёрт |
00:11:08 |
Не заставляй меня убивать тебя, |
00:12:05 |
Отвали |
00:12:58 |
Зайка, я уже почти закончил это дельце |
00:13:01 |
послушай, я уже подготовил |
00:13:05 |
Ладно? |
00:13:07 |
Ладно |
00:13:08 |
Я тебя тоже люблю |
00:13:10 |
Ага, пока |
00:13:15 |
Знаешь, чем пистолет лучше, |
00:13:20 |
Неа |
00:13:21 |
К пистолету можно |
00:13:31 |
Сэр, мы заметили цель... |
00:13:32 |
на Третьей и Джефферсона |
00:13:34 |
Разворачивай |
00:14:05 |
Не волнуйся, шкет. |
00:14:20 |
О, Боже, вы только посмотрите |
00:14:23 |
Кто-то бросил малыша |
00:14:32 |
Ой. |
00:15:04 |
А сбоку меня еще не имели. |
00:15:33 |
Добро пожаловать обратно, |
00:15:35 |
Где Квинтана? |
00:15:37 |
Обождите, Смит, Госпожа Донна |
00:15:40 |
Подождите, вам нельзя наверх |
00:15:41 |
О, да, малышка |
00:15:42 |
- Смит? |
00:15:44 |
Кроме того, я думаю, что Госпожа Маша |
00:15:46 |
Вам нельзя наверх |
00:16:28 |
Извини, братишка, бар закрывается. |
00:16:39 |
Жди своей очереди, Смит |
00:16:41 |
Там можно найти много увлекательного |
00:16:42 |
Спасибочки, это мне не подходит. |
00:16:45 |
Просто скажи, чего тебе надо, |
00:17:00 |
О! Да ты извращенец |
00:17:01 |
Я хочу, чтобы ты некоторое время |
00:17:03 |
Пять тонн |
00:17:05 |
Это поможет тебе воздержаться от работы |
00:17:10 |
Ты ничем не больна? |
00:17:11 |
Ты же знаешь, я хорошая проститутка |
00:17:14 |
Ну тогда позаботишься о малыше |
00:17:15 |
Vaffanculo. |
00:17:18 |
Судя по тому, что я о тебе знаю, |
00:17:21 |
Я не хочу быть соучастником |
00:17:23 |
Я не крал пацаненка, |
00:17:24 |
Верить тебе? |
00:17:27 |
Я даже не знаю, как тебя |
00:17:30 |
Кто ты на самом деле, |
00:17:32 |
Я британская нянечка... |
00:17:34 |
и я опасен |
00:17:46 |
Просто приюти малыша на один денек |
00:18:03 |
Забудь об этом, папуля |
00:18:08 |
Ладно |
00:18:12 |
Чао |
00:19:09 |
Грудное молоко |
00:19:14 |
поехали. |
00:19:15 |
Этот дамочкин малыш захочет есть |
00:19:18 |
Найдите мне всех кормящих нянь, |
00:19:21 |
и кормилиц в городе |
00:19:25 |
Я же вроде понятно сказала тебе, |
00:19:28 |
в стране молока и меда |
00:19:33 |
Мне нужно чуток крема для |
00:19:40 |
Простите |
00:19:44 |
Сдриснули отсюда, хлопцы |
00:19:46 |
Оставьте меня на мгновение с э... |
00:19:50 |
Caffй la Mamma. |
00:19:52 |
Расслабься, расслабься |
00:19:58 |
Mia piccola troietta. |
00:20:05 |
Недавно тут был мужик с малышом |
00:20:10 |
Да, был один мудак |
00:20:13 |
Он хотел, чтобы я позаботилась |
00:20:17 |
И как же звали этого мужика? |
00:20:20 |
Смит |
00:20:22 |
Мистер Смит |
00:20:29 |
Откуда мне, блин, знать его |
00:20:32 |
Он приходил ко мне несколько раз... |
00:20:34 |
даже когда я вовсю работала над ним, |
00:20:36 |
он всегда называл себя одним |
00:20:40 |
Почему-то я тебе не верю |
00:20:45 |
Думается мне, что ты знаешь |
00:20:52 |
Он был мерзким гнусом |
00:20:58 |
Чем больше я стреляю, тем горячее он становится |
00:21:05 |
Если бы я знала что-то о нем, |
00:21:14 |
А теперь это будет гораздо больнее, |
00:21:24 |
Эй, чё по чём, док? |
00:21:26 |
А, это ты "Пятачок-самурай"? |
00:21:33 |
Но ты недостаточно самураистый Пятачок |
00:21:35 |
Да ну? |
00:21:37 |
У тебя шестизарядный |
00:21:40 |
Я просто насчитал шесть выстрелов |
00:21:43 |
Ты профукал весь магазин |
00:21:52 |
Хе-хе, ну а как насчет тебя? |
00:21:53 |
Твой девятимиллиметровый тоже опустел |
00:21:56 |
Так, ты застрелил восьмерых на крыше, |
00:21:59 |
а свой предыдущий магазин ты израсходовал |
00:22:02 |
И ты не сможешь зарядить свой с помощью |
00:22:05 |
О, нет. Посмотри, у него, так же, как и у моего пистолета... |
00:22:07 |
установлена проверка по отпечатку пальца |
00:22:11 |
Чё, серьезно? |
00:22:13 |
Может поспорим? |
00:22:34 |
Нет ничего приятнее, чем поработать рукой |
00:22:46 |
Собирай вещи, мы уходим. |
00:22:57 |
Я не понимаю ни слова, |
00:22:59 |
Но я точно знаю, о чем ты говоришь, |
00:23:02 |
Чёрт тебя побери, Смит, |
00:23:05 |
Ага, ты еще должна мне сказать спасибо |
00:23:08 |
Почему ты ждал так чертовски долго? |
00:23:10 |
Ты плохая девочка, |
00:23:12 |
Какую машину ты хочешь? |
00:23:14 |
- Что? |
00:23:18 |
погляди-ка |
00:23:25 |
Знаешь, какая разница... |
00:23:26 |
между этой роскошной машиной |
00:23:29 |
Я сдаюсь |
00:23:31 |
У машины иголки все внутри |
00:23:35 |
Ты ещё книгу про это напиши. |
00:23:54 |
Привет, зайка |
00:23:57 |
О, все нормально, Я рад... |
00:23:59 |
Я рад, что тебе понравились цветы. |
00:24:02 |
Слушай, зайка... |
00:24:04 |
У меня тут небольшая проблемка |
00:24:08 |
Мне прийдется задержаться тут |
00:24:11 |
Но не волнуйся. |
00:24:13 |
Я вернусь вовремя |
00:24:16 |
Клянусь тебе |
00:24:17 |
Целую и обнимаю |
00:24:22 |
Ну и что мне, по-твоему, делать? |
00:24:24 |
Эти парни гонялись за |
00:24:26 |
Я не мог просто пройти мимо |
00:24:29 |
Ты видела это? |
00:24:32 |
- Что? |
00:24:34 |
и не включает поворотник. |
00:24:35 |
Ну неужели трудно щелкнуть поворотником? |
00:24:39 |
Так ты начал стрелять по ним? |
00:24:41 |
Нет, у меня даже пистолета не было |
00:24:44 |
Я подошел к женщине. |
00:24:46 |
Они начали стрелять, а я стрельнул в ответ. |
00:24:48 |
Он опять не мигает поворотником |
00:24:50 |
Всего-то нужно двинуть пальцем |
00:24:52 |
чтобы включить поворотник. |
00:24:54 |
Ну почему эти придурки такие ленивые... |
00:24:55 |
что даже не могут двинуть пальцем |
00:24:58 |
чтобы ехать было безопасней? |
00:25:00 |
- Хочешь знать почему? |
00:25:02 |
Потому что для этих богатеев |
00:25:04 |
беспринципно и безрассудно |
00:25:06 |
а когда они выежают на дорогу... |
00:25:08 |
они не могут себя сдержать. |
00:25:09 |
беспринципными и |
00:25:11 |
Такова их природа |
00:25:12 |
Почему ты не отнесешь |
00:25:14 |
- Я не могу пойти в полицию |
00:25:16 |
Я Одинокий Бомбардировщик |
00:25:18 |
Они же поймали |
00:25:20 |
Это они так думают |
00:25:22 |
Тупорылый... |
00:25:24 |
Ладно. Щас ты получишь. |
00:25:36 |
Ты самый недовольный |
00:25:39 |
Если я правильно помню, |
00:25:45 |
Так, сколько бойцов ты можешь собрать? |
00:25:49 |
Да? А сколько местных пацанов? |
00:25:52 |
Мне нужны люди, понимаешь? |
00:25:56 |
Мне нужно намного больше людей |
00:26:13 |
Мне нужно четыре магазина... |
00:26:15 |
коробку девятимиллиметровых экспансивных |
00:26:19 |
...и дайте мне патронов 50го калибра |
00:26:28 |
Вам чутка не хватает |
00:26:29 |
Ты соврал. Ты говорил, у тебя |
00:26:33 |
Как насчёт доплатить |
00:26:36 |
Вы хотите купить пули |
00:26:38 |
Они ж ничем не хуже бабла |
00:26:39 |
Ты жалок, Смит |
00:26:41 |
Мы подождем тебя снаружи |
00:26:44 |
Слушайте, давайте я подпишу этот чек |
00:26:46 |
Этого выйдет даже больше, чем нужно |
00:26:49 |
Добавьте чек, который вы получили |
00:26:51 |
вот и выйдет сделка |
00:26:52 |
Этот чек я получу только в среду |
00:26:55 |
Слушайте, давайте вы возьмете |
00:26:57 |
И я дам вам вторые полкоробки... |
00:26:58 |
когда вы принесете мне |
00:27:00 |
По рукам. |
00:27:28 |
Блин, Смит! |
00:27:30 |
Какого хера ты делаешь? |
00:27:31 |
Зарабатываю немного денег. |
00:27:33 |
- Зарабатываешь немного денег? |
00:27:34 |
Чтобы купить чего-нибудь малышу |
00:27:36 |
Чего-нибудь малышу? |
00:27:42 |
Пуленепробиваемый жилет - гораздо |
00:27:47 |
Дай-ка мне подумать, что ты сделаешь, |
00:27:53 |
Вот мы и пришли |
00:27:55 |
Это, конечно, не "Интурист", но это дом. |
00:27:59 |
Старый добрый Смит |
00:28:01 |
Дешево и грязно |
00:28:02 |
Рад, что тебе нравится |
00:28:12 |
Скажи привет Мише |
00:28:23 |
Может быть, мне нужно было |
00:28:25 |
Нет, ты бы никогда этого не сделала |
00:28:27 |
Они будут наблюдать за |
00:28:28 |
скорее всего некоторые мальчики в форме |
00:28:45 |
Я собрал 50 парней |
00:28:47 |
Ну, я думаю, что ты был просто |
00:28:57 |
Останови машину. Он был здесь |
00:29:00 |
Да ну? С чего ты взял, |
00:29:02 |
Верь мне. Я знаю, что люди делают, |
00:29:05 |
И всегда знал. Даже когда был |
00:29:08 |
Ты бы только видел, как |
00:29:10 |
я выигрывал в "камень-бумагу-ножницы", |
00:29:12 |
А теперь, останови машину |
00:29:16 |
Как думаешь, кто хочет |
00:29:18 |
Я без понятия, кто |
00:29:20 |
Не называй его "телом" |
00:29:22 |
Для меня оно и есть "тело" |
00:29:28 |
Скажи мне, Смит, есть ли на белом |
00:29:31 |
Ага, мое уединение |
00:29:38 |
Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю |
00:29:40 |
brutto figlio di puttana bastardo. |
00:29:42 |
Обожаю, когда ты так говоришь |
00:29:45 |
Угостить тебя чем-нибудь? |
00:29:49 |
Морковки? |
00:29:52 |
Очень полезно для твоего зрения |
00:29:58 |
Из всех заброшенных знадий в городе... |
00:30:00 |
откуда он знает, что |
00:30:02 |
Очередная удачная догадка? |
00:30:04 |
Он не угадывает |
00:30:05 |
Он видит вещи, которые не видим мы |
00:30:07 |
Раньше он работал инструктором в ФБР |
00:30:10 |
Судебным консультантом |
00:30:13 |
Господи, сколько раз я должен |
00:30:16 |
Мелочи... |
00:30:19 |
...все меняют в этом деле |
00:30:23 |
Эй, но... |
00:30:25 |
Не думаете ли вы, что надо вас прикрывать? |
00:30:27 |
Предводитель, который находится сзади, |
00:30:35 |
Кроме того... |
00:30:41 |
насилие - одна из самых прикольных |
00:30:45 |
Нет, нет, нет, малыш, нет. |
00:30:47 |
Мы можем назвать его Оливером. |
00:30:48 |
- Оливером? |
00:30:51 |
Потому что он сирота? |
00:30:53 |
Потому что мне нравится книга |
00:30:54 |
- Тебе нравится книга? |
00:30:57 |
Это что-то новенькое. |
00:31:03 |
Как думаешь, какую поздравительную |
00:31:06 |
Симпатяшный карапуз? |
00:31:09 |
Или вот эту: "ты становишься мужчиной, сын"? |
00:31:15 |
господин Хертц? |
00:31:17 |
Сколько лет вашему сыну? |
00:31:18 |
Восемь |
00:31:23 |
Нет, ты можешь в это поверить? |
00:31:25 |
По телеку ничего... |
00:31:26 |
- насчёт этого |
00:31:37 |
Эй, ты заметила? |
00:31:40 |
Что заметила? |
00:31:41 |
Смотри |
00:31:43 |
когда идиот-политик говорит о |
00:31:49 |
А если переключаем на этот канал... |
00:31:50 |
с хэви металом... |
00:31:54 |
...он затыкается. |
00:31:56 |
Это так странно |
00:32:01 |
Похоже, ему комфортно с этой музыкой |
00:32:03 |
- Командир? |
00:32:05 |
- Люди уже на крыше |
00:32:09 |
Кто-нибудь знает, что такое |
00:32:13 |
Это когда Кейн оставлял |
00:32:19 |
И если такое же случится в |
00:32:23 |
Я сделаю что-то гораздо хуже, |
00:32:26 |
Ладно, давайте уже замочим |
00:32:33 |
Меня совсем не удивляет любовь |
00:32:37 |
Достаточно посмотреть на |
00:32:38 |
Нет, я тебе говорю о другом. Это значит... |
00:32:43 |
Двигай. Чёрный ход. |
00:35:12 |
О, Господи, неужели мы такие лохи... |
00:35:15 |
или этот чувак настолько крут? |
00:35:17 |
Давайте, парни! |
00:35:19 |
Он еще не вырвался из наших цепких лап! |
00:35:40 |
Пристрели собаку, пристрели собаку. |
00:35:42 |
Нет |
00:35:44 |
- Почему нет? |
00:36:08 |
Погодите-ка |
00:36:12 |
Вот жеж крысиное отродье |
00:36:31 |
Что это? |
00:36:32 |
Это детский подгузник |
00:36:39 |
Это глупая идея, Смит |
00:36:41 |
У нас другой нет |
00:36:43 |
Ты правда думаешь, |
00:36:45 |
Жила рядом с хэви метал клубом... |
00:36:47 |
...и там он мог слышать музыку, |
00:36:51 |
Ага. Именно поэтому он не плакал... |
00:36:52 |
когда слушал мозгодолбящий музон |
00:36:54 |
Бредятина |
00:36:56 |
Ну погляди, он сейчас не плачет |
00:37:01 |
Есть только один клуб рядом с тем местом, |
00:37:05 |
А я говорю, что это один большой бред |
00:37:07 |
Да ну? А как ты объяснишь все |
00:37:10 |
Кто-то их нехило поднакопил |
00:37:12 |
давай разыщем, кто это |
00:37:31 |
- Вы владелец это места? |
00:37:34 |
Я |
00:37:37 |
- Вас угостить выпивкой? |
00:37:42 |
Точно как я и ожидала |
00:37:45 |
Он и правда весь в золотишке |
00:37:51 |
Кто снимает комнаты наверху? |
00:37:52 |
Иди в задницу |
00:37:54 |
Не шути со мной |
00:37:55 |
Ты не дотянешься до яиц |
00:38:00 |
О, Боже |
00:38:03 |
Так кто эти чуваки? |
00:38:05 |
Я сдал место одним браткам |
00:38:09 |
Он оплатил наличкой целый год |
00:38:11 |
Я никогда его больше не видел |
00:38:13 |
Я просто имею ввиду, что |
00:38:21 |
Вали |
00:38:38 |
Oh, madonna. |
00:38:41 |
Che orrore! |
00:38:43 |
Прикольно тут все распиндюрили. |
00:39:15 |
Начальник, это ваш порученец |
00:39:18 |
Все матери убиты |
00:39:20 |
Только одна сбежала, но ненадолго |
00:39:22 |
Мы нашли тело и подтверждаем, |
00:39:27 |
Малыш, скорее всего, родился без проблем |
00:39:28 |
Я думаю, устраивание этого |
00:39:30 |
наверху хэви метал клуба, |
00:39:33 |
Хорошо хоть, что большую часть |
00:39:36 |
Когда господин Порученец пройдет |
00:39:39 |
Да, начальник, я уже позвонил |
00:39:40 |
Группа поддержки прибывает |
00:39:43 |
Вы вычистим эту парашу |
00:39:45 |
все, что тут наоблажались |
00:39:47 |
Спасибо, начальник |
00:39:52 |
Господа, давайте найдем |
00:39:58 |
Следи, куда ступаешь |
00:40:01 |
- Мороженое тает |
00:40:04 |
А я думал, что доноры |
00:40:07 |
Эти холодильники набиты образцами |
00:40:10 |
Это странно |
00:40:12 |
Как будто донор только один |
00:40:14 |
Один донор? |
00:40:16 |
Ага. И очень плодовитый |
00:40:27 |
Это костный мозг |
00:40:29 |
Должно быть, это какой-то курс лечения |
00:40:33 |
Откуда ты это знаешь, Смит? |
00:40:34 |
Как, ты разве не слышала про |
00:40:44 |
Понимаешь, очень трудно добыть костный мозг, |
00:40:48 |
Вероятность найти подходящий выше, если |
00:40:50 |
по ДНК с человеком, который его получает |
00:40:54 |
Ты имеешь ввиду, что эти люди |
00:40:57 |
для трансплантации костного |
00:40:59 |
Именно. И кто-то хочет, чтобы этот |
00:41:03 |
Так вот почему они хотят смерти Оливера |
00:41:31 |
Нет, мой малыш, нет. |
00:41:34 |
Я позвонил одному знакомому чуваку в NBC |
00:41:37 |
Это правильно |
00:41:39 |
А потом я додумался. |
00:41:41 |
- Знаешь, что я ненавижу? |
00:41:44 |
Я ненавижу тупорылые боевики... |
00:41:45 |
в которых один хороший чувак звонит |
00:41:49 |
Ага, Именно тут с доказательствами |
00:41:52 |
Я позвонил в ABC, CBS, |
00:41:56 |
в местные новостные каналы |
00:42:00 |
Ну и что мы делаем дальше? |
00:42:02 |
Я думаю, мы зависаем тут и смотрим новости |
00:42:04 |
Как только история получит |
00:42:09 |
Смотри, он наконец-то уснул |
00:42:12 |
Ага, погоди еще |
00:42:13 |
Как только ты закроешь глаза, чтобы |
00:42:17 |
Ты не можешь получать даже махонькое |
00:42:20 |
Ты просто все ненавидишь |
00:42:23 |
Я не ненавижу тебя |
00:42:25 |
Поэтому ты и выбрал меня? |
00:42:27 |
Ты знаешь, почему я тебя выбрал |
00:42:29 |
Да ты даже понятия не имеешь, |
00:42:31 |
Мы выберемся из этого, верь мне. |
00:42:33 |
- Ты до сих пор ничего не понял |
00:42:38 |
Ты принес мне этоо ребенка, |
00:42:44 |
Малыш, который может |
00:42:47 |
Тебе никогда даже и мысли не пришло спросить меня... |
00:42:50 |
что случилось с моим собственным ребенком |
00:42:57 |
Ты права |
00:43:01 |
Это непростительно |
00:43:05 |
Нет, Это моя вина |
00:43:08 |
Это как моя мама всегда говорила... |
00:43:11 |
" le uova non devono ballare |
00:43:15 |
Если я попрошу прощения, |
00:43:19 |
Яйцам нет никаких причин танцевать с камнями. |
00:43:47 |
Знаешь, Смит... |
00:43:49 |
Я поняла, что ты ненавидишь больше всего... |
00:43:53 |
себя |
00:43:57 |
Что случилось с твоим малышом? |
00:43:59 |
Забудь |
00:44:01 |
Скажи мне |
00:44:03 |
Мой сутенер ударил меня по животу |
00:44:07 |
Мой малыш... |
00:44:09 |
родился мертвым |
00:44:16 |
- Отстань от меня! |
00:44:34 |
Тебе нравится эта штука, да? |
00:44:40 |
Она называется пистолет. |
00:44:43 |
Рукоятка, затвор, казенник, ствол, курок |
00:44:49 |
А это дуло... |
00:44:52 |
Никогда не наводи его на того, |
00:44:57 |
Теперь, самое важное. |
00:45:01 |
Нужно держать его включенным, чтобы быть |
00:45:05 |
На самом деле, это самый важный момент твоей безопасности. |
00:45:15 |
Есть хочешь? |
00:47:18 |
Мне вот про это книгу писать надо. |
00:47:27 |
посмотри |
00:47:29 |
Это Хаммерсон Nite Tac. |
00:47:31 |
Предполагалось, что они не появятся в |
00:47:35 |
Это странно |
00:47:37 |
Они были у всех этих чуваков. |
00:47:44 |
Ничего не говорите |
00:47:46 |
Вы знаете, сколько наших людей он уже упаковал в саваны? |
00:47:48 |
Ну почему я расходую свой гениальный ум на такую фигню? |
00:47:53 |
Неужели вы не сцыте, ну хотя бы чуть-чуть? |
00:47:54 |
Когда человек злится, у него выделяются энзим... |
00:47:57 |
tryptophan hydroxylase... |
00:47:58 |
который временно снижает интеллект. |
00:48:01 |
А это как раз то, что я себе не могу сейчас позволить |
00:48:03 |
Откуда вы все это знаете? |
00:48:05 |
Мой пацан увлекается каналом Discovery |
00:48:07 |
Отвези меня в Вестсайд. |
00:48:10 |
Есть у меня одна зацепка по поводу того, |
00:48:16 |
Хватит уже обсуждать. |
00:48:17 |
Я сделаю это один, |
00:48:20 |
будет, если я буду знать, что с вами все в порядке. |
00:48:24 |
Это единственное место, |
00:48:27 |
- Танк? |
00:48:30 |
Его не возьмут пистолеты и большинство видов взрывчатки. |
00:48:32 |
- У тебя от усталости уже крыша поехала. |
00:48:35 |
На самом деле, я серьезно. |
00:48:36 |
Да нас же никто не пустит внутрь. |
00:48:39 |
Будь спок. Когда я их отвлеку, ты залезешь внутрь. |
00:48:43 |
Тебе толжно хватить этого детского питания... |
00:48:44 |
на несколько дней. |
00:48:46 |
Нет ничего лучше натуральной морковки. |
00:48:50 |
Думаю, ты знаешь, как этим пользоваться? |
00:48:54 |
Да, но если ты не вернешься? |
00:48:56 |
Такого не может случиться. |
00:48:58 |
Ты не можешь быть полностью уверен. |
00:49:02 |
Ну вобщем-то да. |
00:49:18 |
Tu sei una stella, la mia stella. |
00:49:23 |
- Но, мамочка, я хочу домой! |
00:49:26 |
Если не будешь себя хорошо вести, |
00:49:29 |
- Но, мама, я домой хочу! |
00:49:31 |
Прекрати! |
00:49:33 |
Терпеть ненавижу, когда... |
00:49:34 |
- родители бьют своих детей. |
00:49:36 |
Не раньше, чем ты прекратите бить своего пацана. |
00:49:37 |
Я буду наказывать своего ребенка |
00:49:40 |
А как вам понравится, если я отшлепаю вас? |
00:49:42 |
Что...? |
00:49:44 |
- Видите? |
00:49:45 |
Не так уж и приятно, правда? |
00:49:49 |
Помогите! |
00:49:50 |
На помощь! |
00:49:52 |
Какого хрена вы тут вытворяете? |
00:49:57 |
Это не смешно. |
00:50:14 |
Ну, и что ты собираешься делать с этим богатеньким говнюком? |
00:50:18 |
Да, хорошо бы заняться его мелким. |
00:50:21 |
Которого даже легче подсадить на наркоту, чем его самого. |
00:50:24 |
Ну знаешь, к примеру вот папочка |
00:50:26 |
а отец Мики Мэнтла профессионально |
00:50:28 |
Мой сын просто уссыкается от компьютерных игр... |
00:50:30 |
да и я неплохо играю в тетрис. |
00:50:33 |
Следите за моей мыслью, господин Хаммерсон. |
00:50:36 |
В 67ом англичанишки просрали рынок оружия. |
00:50:40 |
Поэтому, многие британские оружейники |
00:50:44 |
У меня есть свой человечек в миграционной службе... |
00:50:46 |
который держит за яйца тех, чьи сыночки... |
00:50:49 |
подсели на наркоту. |
00:50:51 |
Я думаю, если их запугать, то они твои. |
00:50:54 |
Ты не сказал ничего нового! |
00:50:58 |
Да, Герцогиня, ты хорошая девочка. Сидеть. |
00:51:01 |
Да. Теперь угощайся. |
00:51:04 |
Мой человечек нашел одного... |
00:51:06 |
который припомнил одного из детишек такого оружейника. |
00:51:11 |
Чемпион по стрельбе из пистолета |
00:51:14 |
Олимпийская надежда, |
00:51:19 |
- Но после армии... |
00:51:20 |
...о нем ни слуху, ни духу. |
00:51:22 |
Да, похоже на то, что его взяли в |
00:51:25 |
- Это наводит меня на теорию. |
00:51:28 |
Засунь в жопу свои теории. |
00:51:30 |
Все, что у тебя есть, это человек без имени... |
00:51:34 |
въехавший в город на белом коне... |
00:51:37 |
распространяющий свои понятия по правосудии. |
00:52:11 |
Херц, ты знаешь, почему люди |
00:52:15 |
И тут совсем нипрчём твой стояк... |
00:52:17 |
когда ты взводишь курок своей пушки. |
00:52:20 |
Нет, Херц, люди любят пистолеты... |
00:52:23 |
потому что Америка - страна возможностей... |
00:52:27 |
где нищий человек может стать богатым... |
00:52:31 |
...и вагина может стать крутой стервой... |
00:52:34 |
если в руке есть пистолет. |
00:52:39 |
Я надеюсь, что ты не вагина с пистолетом в руке. |
00:52:43 |
О, нет, босс, конечно, нет. |
00:52:46 |
Я крутой стервоза... с вагиной в руке. |
00:52:54 |
Я хочу, чтобы этому чуваку... |
00:52:57 |
и пацану ты показал свою стервозность. |
00:53:00 |
Так точно, босс. |
00:53:05 |
Прям щас и приступлю, босс. |
00:53:09 |
Amore mio. |
00:53:12 |
Не волнуйся. |
00:53:13 |
Папочка скоро вернется. |
00:53:33 |
Не стрелять! Не стрелять! |
00:53:39 |
Так, так, так, мистер Пятачок. |
00:53:40 |
Просто продолжай прыгать и дальше, как мыслишь? |
00:53:43 |
- И ты тоже давай. |
00:53:46 |
сохраню тебе жизнь, если ты скажешь мне, где... |
00:53:48 |
женщина с ребенком. |
00:53:49 |
Забудь. |
00:54:02 |
О, мой мальчик. |
00:54:04 |
Кто обучал тебя? |
00:54:06 |
Национальная безопасность? ЦРУ? |
00:54:11 |
Да и пофигу. Похоже, ты сбился с пути, чемпион? |
00:54:14 |
Думаешь, хорошо бы увидеть мое имя, написанное на снегу. |
00:54:21 |
Знаешь, мой начальник здесь... |
00:54:22 |
думает, что ты одинокий странник или типа того. |
00:54:26 |
А вот мне кажется, я лучше знаю, кто ты такой. |
00:54:31 |
Я тут раскопал про то, как были убиты твои жена с сыном. |
00:54:34 |
Господи, вот это горе. |
00:54:37 |
Какой-то чувак зашел в забегаловку... |
00:54:39 |
и стал там всех расстреливать |
00:54:41 |
О, Господи, какая досада... |
00:54:43 |
что твоя жена с сыном были там... |
00:54:45 |
покупали там... запеченную курочку. |
00:54:55 |
Что такое? Тебе не нравится эта история? |
00:55:00 |
Ну тогда расскажи мне свою? |
00:55:02 |
Детскую сказку, пожалуйста. |
00:55:08 |
Расскажи мне про малыша. |
00:55:11 |
Может позже... |
00:55:13 |
когда я уложу тебя спатки. |
00:55:19 |
Вперед, вперед! |
00:56:30 |
Ну и что сейчас ты думаешь насчёт второй поправки? |
00:56:32 |
И-н-н-А! |
00:56:35 |
Ладно, братишка, бросай оружие. |
00:56:48 |
Думаешь, мы его достали? |
00:57:14 |
Смит, ты не прав, чёрт возьми! |
00:57:18 |
Я выяснил, кто пытается убить нашего малыша. |
00:57:20 |
- Кто? |
00:57:23 |
Родился с серебрянной ложкой в жопе. |
00:57:25 |
Унаследовал оружейную корпорацию Хаммера... |
00:57:27 |
после своего старика и заработал |
00:57:30 |
И какие из этого выводы по поводу того... |
00:57:32 |
кому нужен костный мозг Оливера? |
00:57:35 |
Нет. |
00:57:37 |
Все хорошо, маленький Оливер. |
00:57:42 |
Говно. Это он. |
00:57:45 |
Сенатор Ратледж. |
00:57:48 |
Если его изберут в президенты, |
00:57:51 |
Походе на правду, но надо |
00:57:53 |
Господин Порученец звонил этому человеку по поводу нянек. |
00:57:56 |
Агенты секретной службы охраняют крутых нянек. |
00:58:00 |
Это он, сенатор Ратледж. |
00:58:02 |
Именно ему нужен этот малыш. |
00:58:04 |
Мы свяжемся с этим человеком, |
00:58:06 |
- Всего-то делов. |
00:58:08 |
Мы и так повесили на свои задницы Хаммерсона... |
00:58:10 |
не хватает только американского правительста туда же. |
00:58:12 |
Думаю, вам двоим надо валить из города. |
00:58:14 |
Пока я не найду ответы, вы не будете в безопасности. |
00:58:16 |
Они будут наблюдать за поездами, |
00:58:20 |
Я думаю, это самый безопасный путь из города. |
00:58:24 |
Я разузнаю тут все, и если все будет в порядке... |
00:58:26 |
Я найду вас до того, как вы сойдете с автобуса. |
00:58:28 |
Но... Если ты не успеешь? |
00:58:31 |
И где мы должны сойти? |
00:58:34 |
Думаю, мне этого лучше не знать. |
00:58:35 |
- Что? |
00:58:38 |
Мне нельзя знать. |
00:58:47 |
Смит, ты правда думаешь, что это сработает? |
00:58:49 |
Просто придерживайся плана, и все будет хорошо. |
00:58:54 |
Беги! |
01:01:21 |
Спасибо, что пристегнулись. |
01:01:50 |
Что же это за херня? |
01:01:53 |
О, Господи, это извращенный... |
01:01:56 |
это больной сукин сын. |
01:01:59 |
Этот больной сукин сын опять нас поимел! |
01:02:07 |
Пора идти, малыш. |
01:02:13 |
Соедините меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа. |
01:02:19 |
Просто скажите ему, что звонит тот мужик с ребенком. |
01:02:24 |
Здравствуйте, это Смит? |
01:02:26 |
Это была славная работенка - |
01:02:28 |
Не говоря уже обо всем остальном. |
01:02:31 |
Только такие рабята в Вашингтоне, |
01:02:33 |
Я говорю вам - мы на одной стороне |
01:02:36 |
А теперь послушай: мы можем сделать |
01:02:40 |
Я хочу увидеться с сенатором. |
01:02:43 |
Хорошо. Он тоже хочет с вами увидеться. |
01:02:46 |
Он вылетает в Северную Каролину. |
01:02:49 |
Вы можете полететь с ним. |
01:02:53 |
Кое-что мне тут не нравится, |
01:03:11 |
Что вы там делаете? |
01:03:15 |
- Чищу мой пистолет. |
01:03:19 |
Понимаете, мы на самом |
01:03:21 |
Мы просто хотели напугать вас, чтобы вы сдались. |
01:03:24 |
Мдя, похоже, это единственное подходящее |
01:03:27 |
По последнему опросу лидирует |
01:03:29 |
кандидат от демократов... |
01:03:30 |
который сохранит это преимущество |
01:03:33 |
Он опережает своего соперника |
01:03:38 |
Я обязан вам жизнью. |
01:03:40 |
Так вот где вы набираете всех этих шлюх. |
01:03:44 |
- Я наслышан о вас. |
01:03:47 |
Да, просто удивительно, что может |
01:03:51 |
И много морфия. |
01:03:56 |
Похоже, вы собрали вместе все факты. |
01:04:01 |
Очень ловко, господин Смит. |
01:04:04 |
Просто. |
01:04:06 |
Вы кандидат в президенты от демократов... |
01:04:08 |
и ваши планы по контролю оружия... |
01:04:10 |
раздражают неправильных людей. |
01:04:13 |
Да уж, если они бесятся уже сейчас, |
01:04:17 |
эти уроды пытались... |
01:04:18 |
воздействовать на нас... |
01:04:20 |
вот почему мы получили столько полномочий. |
01:04:22 |
Тогда мы, может быть сможем принять |
01:04:25 |
К сожалению, вы больны, и оружейные нацисты об этом узнали. |
01:04:27 |
Они раскрыли ваш детский питомник и, бабах - проблема решена. |
01:04:31 |
- Они убивают вас, убивая ваших малышей. |
01:04:35 |
Ну, так и где же мой спаситель? |
01:04:38 |
О, Господи! Пистолет! |
01:04:40 |
Тихо, тихо. |
01:04:43 |
Знаете, что я ненавижу больше всего? |
01:04:44 |
- лжецов. |
01:04:46 |
Ты заключил сделку с Хаммерсоном. |
01:04:47 |
- Нет, вы с ума сошли. |
01:04:48 |
- В... |
01:04:50 |
с вами легла и его собачка. |
01:04:52 |
поглядите на собачью шерсть |
01:04:53 |
Похоже, старушке Герцогине вы понравились. |
01:04:55 |
Не понимаю, о чем вы говорите. |
01:04:57 |
Хорош уже пудрить мозги, Рутледж. |
01:04:59 |
Он там этим постоянно занимается. |
01:05:00 |
Знаешь, что еще я ненавижу? |
01:05:02 |
Лицемеров. |
01:05:03 |
Вы самый большой лицемер из всех. |
01:05:05 |
Как вы можете его упрекать за то, что он продался? |
01:05:07 |
Его задачей было найти малыша... |
01:05:09 |
которого уперли в самом начале. |
01:05:12 |
Понимаешь, Рутледж, позвонил нам |
01:05:14 |
о котором мы и не мечтали. |
01:05:18 |
В обмен на свою жизнь... |
01:05:20 |
сенатор пообещал защищать наши права... |
01:05:22 |
Чтобы можно было охотиться на оленей с Узи. |
01:05:23 |
Да ладно тебе, Смит. |
01:05:26 |
Пистолеты не убивают людей. |
01:05:28 |
Но, конечно же, сильно упрощают это дело. |
01:05:30 |
Ану все назад! |
01:05:31 |
Назад. |
01:05:32 |
- Назад, а то я убью его! |
01:05:35 |
Пож... я должен это сделать. |
01:05:37 |
Я хочу жить. |
01:05:39 |
Да ну? Ты получил по заслугам. |
01:05:42 |
Я могу сделать что-то хорошее в других областях. |
01:05:44 |
Как насчет объявить это публично? |
01:05:46 |
Это конституционное право. |
01:05:49 |
Назад! Все назад! |
01:05:50 |
Я изменил свою точку зрения. |
01:05:52 |
Изменил? |
01:05:55 |
можно я дам тебе небольшой совет... |
01:05:57 |
Никогда не доверяй людям, которые |
01:06:00 |
- Это плохие парни. |
01:06:03 |
Игра окончена. |
01:06:34 |
отпусти его, Смит! |
01:06:36 |
Мне может быть и не сбежать, но |
01:06:39 |
Если я убью Рутледжа, то никто не будет их искать. |
01:06:44 |
Они будут в безопасности. |
01:06:45 |
Твоя смерть шокирует общество... |
01:06:49 |
и приведет к широкой поддержке твоих планов. |
01:06:52 |
Симпатизирующие голоса в конгрессе |
01:06:56 |
это будет полный разгром. |
01:06:59 |
Твое наследие... будет жить. |
01:07:02 |
Не делай этого! |
01:07:04 |
Тогда сделай это. |
01:07:06 |
дай мне возможность сохранить остатки чести... |
01:07:15 |
Ах ты сукин сын. |
01:07:17 |
Сукин сын! |
01:07:23 |
Черт побери! |
01:09:33 |
Не двигайтесь, господин Герой. |
01:09:37 |
Сейчас не могу говорить, зайка. |
01:09:39 |
Я как раз в самом разгаре кое-чего. |
01:09:41 |
Пока. |
01:10:07 |
Не волнуйся, Герцогиня. |
01:10:09 |
С тобой такого не случится. |
01:10:11 |
По крайней мере, не в ближайшие годы. |
01:10:15 |
Так-так, |
01:10:19 |
Кто-то будет разумным, а кто-то будет молчаливым. |
01:10:23 |
похоже, что ты и я наконец-то |
01:10:29 |
Да уж, точно. |
01:10:31 |
Круговорот жизни. |
01:10:34 |
Круговорот дерьма в жизни. |
01:10:36 |
О, ты неплохо играешь словами. |
01:10:39 |
А теперь... |
01:10:45 |
Я хочу, чтобы ты рассказал мне... |
01:10:48 |
где женщина и ребенок. |
01:10:51 |
Скажи мне, или я стану причиной... |
01:10:54 |
твоих ужасных мук. |
01:10:55 |
Поверь мне... |
01:10:58 |
ничто не может сравниться с мукой |
01:11:06 |
Спрашиваю еще раз... |
01:11:09 |
где женщина и ребенок? |
01:11:13 |
Это последний раз, когда |
01:11:18 |
Просто скажи мне то, что я хочу услышать. |
01:11:20 |
Ты сам можешь выбрать, когда прекратится боль. |
01:11:22 |
Зачем ты это делаешь? |
01:11:25 |
- Ведь все уже закончилось. |
01:11:30 |
Нет, на самом деле я ведь должен тебя поблагодарить. |
01:11:32 |
Я только что заключил большущую |
01:11:37 |
Я имею ввиду, что я получал зарплату |
01:11:40 |
Че ты там еще такое лепечешь? |
01:11:43 |
Ты правда думаешь, что люди, нанявшие меня... |
01:11:46 |
лезут из шкуры, чтобы прикрыть твое маленькое... |
01:11:48 |
убийство сенатора? |
01:11:49 |
Нет никакой возможности прикрыть это дельце. |
01:11:52 |
Нет? Не слыхал последние новости? |
01:11:55 |
Самолет сенатора рухнул в Ист-Ривер. |
01:11:58 |
Тело сенатора Рутледжа теперь никогда не найдут. |
01:12:00 |
Так вот, как только я закну пасти тебе и женщине... |
01:12:02 |
все станет надежно укрыто. |
01:12:04 |
Так вот, спрашиваю тебя опять... |
01:12:07 |
где женщина и ребенок? |
01:12:08 |
Знаешь, как я сломаю твой палец? |
01:12:12 |
Мой сынуля говорил мне тоже самое. |
01:12:13 |
Ты стукнешь меня по носу. |
01:12:14 |
Я пну тебя в жопу. |
01:12:17 |
Очень забавно. |
01:12:19 |
Я поднимаю этот палец в поддержку твоих пожеланий! |
01:12:24 |
Что если ты не доберешься до нас |
01:12:26 |
О, я знаю всю твою историю. |
01:12:29 |
Тот чувак, который устроил веселую стрельбу в ресторане. |
01:12:32 |
Перед этим наведался в маленький оружейный магазинчик, |
01:12:35 |
Я разузнал, как были убиты твоя жена и сын. |
01:12:36 |
Ты продал ему пару дробовиков... |
01:12:38 |
Дробовиков. |
01:12:40 |
...которыми были убиты твоя жена и сын. |
01:12:42 |
Я не скажу тебе... |
01:12:48 |
Где ты, Смит? |
01:12:53 |
Так, так, так, так, так. |
01:12:55 |
Похоже, нам понадобится что-то более действенное. |
01:13:14 |
Вот так. |
01:13:37 |
Правда, если пушка хорошая, Хаммерсон, |
01:14:19 |
Эй. |
01:14:20 |
Ну и кто теперь крутой стрелок, а? |
01:15:00 |
О, да братишка. |
01:15:01 |
Вот это было удовольствие. |
01:15:03 |
Но перед тем, как мы разойдемся... |
01:15:05 |
скажи мне одну вещь. |
01:15:08 |
Я просто умираю... |
01:15:10 |
так хочу узнать, кто же ты такой? |
01:15:12 |
Ану-ка повтори еще разок |
01:15:14 |
Я сказал, я умираю... |
01:15:16 |
Хватит. |
01:15:17 |
Насчет этой части ты оказался прав. |
01:15:51 |
Это жена. |
01:15:57 |
Привет, зайка. |
01:16:03 |
Она уходит от меня. |
01:16:05 |
Знаешь, что я на самом деле ненавижу? |
01:16:33 |
Что я больше всего ненавижу... |
01:16:36 |
...так это лохов с пистолетами в руках. |
01:17:20 |
Поисковые команды нашли сегодня |
01:17:23 |
ФБР получили наводку от неизвестного, |
01:17:54 |
Не волнуйся, маленький. |
01:17:56 |
Мама будет наблюдать за тобой, |
01:18:16 |
Оливер. |
01:18:18 |
Здравствуй. |
01:18:25 |
Почему ты так долго? |
01:18:47 |
Так, это ограбление! |
01:18:48 |
Вытаскивай все, что в кассе. |
01:18:51 |
Все остальные - сидеть смирно! |
01:18:52 |
Слушайтесь, а то я разнесу к хуям ваши бошки! |
01:18:54 |
Он сказал - замри. |
01:18:56 |
Это значит, что нельзя даже сжимать свое очко. |
01:18:58 |
Вот так. |
01:19:01 |
Так что, нихуя не двигаться. |
01:19:02 |
Братан, мы типа торопимся, давай там быстрее! |
01:19:04 |
- Знаешь, что я ненавижу? |
01:19:07 |
Точно! Ты его слышал! |