Shooter

es
00:02:01 Movimiento.
00:02:03 Dos hombres.
00:02:06 Aproximadamente...
00:02:10 40 cabras.
00:02:12 No están del bando de nadie.
00:02:17 ¿Salidas?
00:02:18 Primaria: por la cima.
00:02:22 Terciaria: a través del río.
00:02:25 Nadie puede rastrearte en el agua,
00:02:38 Sarah irá a la escuela de enfermería
00:02:42 Lo consiguió ella sola.
00:02:43 Hermoso.
00:02:47 ¿Estás seguro de que
00:02:50 Generalmente, no hay paz
00:02:55 Esto está demasiado calmo.
00:03:04 CAMPAMENTO LEMONIER DE LA ARMADA
00:03:09 - No a estas coordenadas.
00:03:10 Siga y planee una alternativa.
00:03:12 Sí, señor.
00:03:13 Puesto de Comando, habla TS-129, cambio.
00:03:17 Señor, tengo confirmación visual
00:03:20 Misión cumplida, llegando al sitio de
00:03:24 Puesto de Comando, habla Viper.
00:03:26 Tengo fuerzas aliadas yendo hacia
00:03:30 Alerta, nuestros chicos están pasando.
00:03:32 Viper, habla puesto de comando.
00:03:34 ...posibles fuerzas hostiles acercándose
00:03:37 Identifícalos.
00:03:39 Objetivo.
00:03:41 Sector Bravo, en el centro.
00:03:42 Vehículo con ametralladora montada.
00:03:45 Alcance.
00:03:50 795 metros y acercándose.
00:03:53 Viento, valor tres cuartos,
00:03:56 822 metros.
00:04:01 Objetivo localizado.
00:04:02 Mantenlo.
00:04:04 Dispara cuando estés listo.
00:04:09 Acierto.
00:04:16 Puesto de Comando, habla Viper.
00:04:19 Viper, habla el Puesto de Comando.
00:04:32 Repórtalo.
00:04:35 Puesto de Comando, habla Viper.
00:04:37 - Abandonando la posición.
00:04:38 Viper, alerta. Extensas fuerzas hostiles
00:04:42 ¡No debería haber fuerzas
00:04:51 En el árbol torcido, 617 metros,
00:05:01 Posición de la ametralladora.
00:05:04 Dispara cuando estés listo.
00:05:10 Jefe. 841 metros.
00:05:14 - Lo veo, Donnie. Lo veo.
00:05:26 - No saben dónde estamos.
00:05:31 Puesto de Comando, habla Viper.
00:05:33 Las fuerzas enemigas se
00:05:35 Los aliados continúan hacia el
00:05:38 Estamos recibiendo
00:05:40 ...y fuego indirecto de las
00:05:45 Puesto de Comando, ¿me copia?
00:05:46 Apágalo.
00:05:48 Son hombres altamente entrenados...
00:05:49 ...8 kilómetros adentro de un país
00:05:52 Estoy seguro que saldrán ilesos.
00:05:54 Radiocontrol, ¿me copia?
00:05:56 - Bien, cierren todo. ¡Vámonos!
00:06:12 ¡Inteligencia dijo que
00:06:15 ¡Repórtalo!
00:06:19 ¡Diablos! ¡El canal está cerrado!
00:06:22 ¡Eso es imposible!
00:06:23 ¡El intercomunicador está muerto!
00:06:25 Nos dejaron aquí.
00:07:09 ¿Donnie?
00:07:13 ¡Donnie!
00:08:16 TREINTA Y SEIS MESES DESPUÉS
00:08:43 ¡Vamos, pequeño!
00:08:46 ¡Vamos, Sam!
00:08:49 ¿Qué estás haciendo?
00:08:51 Vamos.
00:08:52 ¿Qué? No tengo nada.
00:08:54 ¿Qué?
00:08:56 Bueno, vamos. Vámonos.
00:09:00 Buen chico.
00:09:15 Buen chico.
00:09:22 Bueno, veamos qué mentiras
00:09:29 Toma, chico.
00:09:31 Buen chico.
00:09:34 LANGLEY, VIRGINIA
00:09:43 Sargento de Artillería,
00:09:47 De la Marina de los EEUU, retirado.
00:09:50 Es el mejor que existe.
00:09:52 Su última misión salió mal.
00:09:54 Asignado a un territorio hostil,
00:09:56 ...y abandonado como prescindible.
00:09:58 Las fuerzas enemigas
00:10:00 ...de ataque y un
00:10:01 Su mejor amigo, y observador,
00:10:04 No hay reportes oficiales.
00:10:06 Reportes fantasmas dicen que infligió
00:10:10 El activo de la agencia que permitió
00:10:12 ...desapareció repentinamente de la faz
00:10:15 Nunca llegaron a Bob Lee.
00:10:17 Se retiró una semana después.
00:10:19 Supongo que Bob Lee no pensaba
00:10:33 Alimenta y mata su propia comida.
00:10:35 Sí, él raramente sale de aquí.
00:10:37 Éste es un hombre con una
00:10:42 - No, como un decir, sino como creencia.
00:10:45 Algunos no saben qué hacer cuando
00:10:49 Bob Lee es uno de ellos.
00:11:01 ¿Estás seguro, chico?
00:11:16 No. No compro. No quiero nada.
00:11:19 Dense la vuelta y regresen a
00:11:24 ¿Bob Lee Swagger?
00:11:27 Soy el Coronel Isaac Johnson.
00:11:29 Es un hombre difícil de hallar.
00:11:30 Pero no lo suficiente.
00:11:32 Recorrí un largo camino para verlo.
00:11:34 Tenemos ciertos asuntos que
00:11:36 Debería usar la baja
00:11:37 ...o romperá los frenos.
00:11:38 - Ven, ven aquí chico.
00:11:43 Si te acercas a la entrada sin que te
00:11:47 Eres lento para comprender.
00:11:49 ¿Seguro que quieres hacer eso?
00:11:50 Dispararle a un perro en este condado,
00:11:52 ...podría enterrarte en la colina...
00:11:53 ...y decirle al alguacil
00:11:55 Él entendería.
00:11:57 Saca tu mano del arma.
00:11:59 Despacio.
00:12:00 Así, el Sargento de Artillería no
00:12:05 Yo no cargo armas.
00:12:11 ¿Sabes qué es eso?
00:12:13 Una medalla de honor
00:12:15 No dan de éstas fácilmente.
00:12:17 ¿Tuya?
00:12:18 Sí.
00:12:20 Tu padre tenía una, ¿verdad?
00:12:22 ¿Qué hiciste tú?
00:12:23 Algo temerario. Mantener
00:12:27 ¿Me darías 5 minutos?
00:12:31 Sí, tu perro se queda afuera.
00:12:34 Vamos, chico. Métete allí.
00:12:37 Necesito que planees
00:12:42 ¿Qué Presidente?
00:12:43 El nuestro.
00:12:46 No he dicho "ejecutar".
00:12:48 Planear.
00:12:50 Así puede ser detenido.
00:12:52 Va a haber un atentado a la vida del
00:12:55 Un código fue descifrado
00:13:01 Era interno.
00:13:03 No podemos ir con
00:13:05 El gobierno mismo
00:13:08 El Presidente tiene tres compromisos
00:13:13 Baltimore, Filadelfia,
00:13:18 El cordón protector
00:13:21 ...llega hasta 800 metros.
00:13:24 Pero esta intercepción afirma que
00:13:29 Necesitamos que explores,
00:13:32 ...así podemos detenerlo.
00:13:35 No estoy del todo convencido
00:13:40 Pero no podemos correr el riesgo.
00:13:44 Tus disparos largos
00:13:46 Eso es porque los tiros largos
00:13:48 ...a los que no quieres ir
00:13:51 La confirmación es un
00:13:55 ¿Sabe lo que hace falta para
00:13:57 Todo juega un papel importante.
00:13:59 Humedad, elevación, temperatura,
00:14:02 Hay un tiempo de trayectoria
00:14:03 ...para conseguir un disparo
00:14:05 Hasta el efecto Coriolis, la
00:14:09 El Presidente usa chaleco antibalas.
00:14:11 ...a 1.600 metros.
00:14:12 ¿Cree que hay un tirador
00:14:15 Sí.
00:14:16 Entonces tiene un verdadero problema.
00:14:18 En eso trabajamos
00:14:21 Te necesitamos a ti para hacer esto.
00:14:23 No me agrada mucho el Presidente.
00:14:25 El anterior tampoco
00:14:27 ¿Te gusta la idea del Presidente?
00:14:29 ¿Vivir en un país libre?
00:14:31 ¿Dejaremos que América
00:14:33 Seguro, algunos años lo hicimos.
00:14:36 Yo creo en tu
00:14:39 ...y tu juramento solemne...
00:14:42 ...que apoyas y defiendes
00:14:46 ...contra todo enemigo...
00:14:47 ...extranjero o doméstico.
00:14:49 Creo que sus cinco minutos acabaron.
00:15:01 Escúchame, hijo.
00:15:04 No quiero que enciendas la TV
00:15:07 ...y veas al presidente muerto...
00:15:10 ...y sepas que pudiste
00:15:13 No te hagas eso.
00:15:36 ¿Esa es la nueva?
00:15:38 La camioneta.
00:15:41 ¿Tienes el gran motor ahí dentro?
00:15:42 Vaya, mira eso.
00:15:46 Es tan grande que Ecología ni se molesta
00:15:50 ¿Les importa si tomo
00:15:53 Es hermosa.
00:15:59 Alguien estará en este
00:16:07 ¿Viste lo que hizo?
00:16:10 No, no le importa una
00:16:12 Está entrenado en contrainteligencia.
00:16:14 Se respalda bastante
00:16:16 Es nuestro tipo.
00:16:18 Pensé que no había aceptado.
00:16:20 Él dijo que sí.
00:17:37 2.800 metros.
00:17:40 Es una pieza lejana, Sam.
00:18:15 Sí, será mejor que se preocupe.
00:18:32 Sí, estará bien.
00:18:34 Aliméntalo una vez al día. Léele
00:18:39 Sí. Fuera.
00:18:42 Ven aquí, amigo.
00:18:44 Bien.
00:18:46 ¿Crees que puedes resistir
00:18:50 Sí.
00:19:09 WASHINGTON, D.C.
00:19:46 BALTIMORE, MARYLAND
00:20:12 FILADELFIA, PENSILVANIA
00:20:18 Habla el puesto de Comando.
00:20:20 Sí, estamos terminando en la 6ª.
00:20:22 Comprendido. Copiamos.
00:20:38 Ante ustedes,
00:20:41 ...el sitio de nacimiento
00:20:43 ...y uno de los más importantes
00:20:46 Construido en 1732...
00:20:48 Mantenga contacto visual de la 72.
00:20:50 ...ambas, la Declaración de la
00:20:53 ...fueron debatidas y firmadas aquí.
00:21:04 Entre las tres ciudades...
00:21:05 ...hay sólo una con
00:21:08 No hay espacio en Baltimore.
00:21:10 La calle no es suficientemente ancha
00:21:11 ...hay edificios en el camino.
00:21:13 D.C. es una misión suicida.
00:21:15 A menos que estés seguro que a tu
00:21:17 ...esperándolo después de esta vida...
00:21:18 ...yo digo que está fuera.
00:21:20 El disparo debe hacerse en Filadelfia.
00:21:22 Desde más de 1.500 metros, sin embargo.
00:21:24 Es una de seis posibles
00:21:25 ...aproximadamente cinco pisos encima
00:21:29 El tiempo en el aire de una bala a esa
00:21:31 Tienen que esperar
00:21:33 ...varias líneas de su discurso.
00:21:34 Así estaría completamente estático,
00:21:37 El disparo requiere un arma
00:21:39 Seguro que la bala hecha a mano,
00:21:42 Ligeramente bajo
00:21:44 ...un poco más deslizante.
00:21:45 Al menos eso haría yo.
00:21:46 ¿Tú puedes matarlo a esa distancia?
00:21:51 Dos mil metros, la bala tiene
00:21:53 ...que una Magnum .44
00:21:54 Sí, creo que pueden matarlo.
00:21:56 El desafío es el viento.
00:21:58 Una ligera brisa sin corregir
00:22:00 ...es suficiente para
00:22:01 Va a necesitar indicadores entre
00:22:04 Las correcciones de velocidad
00:22:06 ...pero un cambio en ángulo, es
00:22:08 Tiene que hacerlo en la cabeza
00:22:10 Sin algo para medir, el disparo
00:22:13 Impresionante reconocimiento
00:22:16 Si nos movemos muy pronto,
00:22:18 Queremos atraparlo vivo.
00:22:20 Si no sabemos quién lo contrató,
00:22:25 Tenemos seis equipos
00:22:30 ¿Sargento Artillero Swagger?
00:22:32 ¿Un momento?
00:22:35 Has hecho un gran servicio
00:22:38 - En el día...
00:22:39 Escucha.
00:22:41 Eres una de las pocas personas
00:22:45 Podría necesitar un observador.
00:23:54 Gracias, Filadelfia.
00:23:56 El Presidente habla en 20 minutos.
00:23:58 ...ante ustedes en este escenario...
00:24:00 Notifica nuestros equipos.
00:24:03 ...patriotas se encontraron
00:24:05 ...y crearon un documento,
00:24:08 ¿Señor?
00:24:09 ...y un país,
00:24:11 ...que cambió el mundo.
00:24:12 Filadelfia es nuestro hogar. Somos...
00:24:15 Atentos, todos los equipos.
00:24:16 La ubicación actual de "Linterna"
00:24:20 Todos los equipos de francotiradores
00:24:24 - Atentos.
00:24:33 Copiado.
00:24:35 Puesto 18 despejado, cambio.
00:24:37 Puesto 19, por favor reporte.
00:24:41 Todo despejado.
00:24:44 El Arzobispo de Etiopia...
00:24:46 El Presidente entregará la Medalla
00:24:49 ...a Su Excelencia Desmond Mutumbo,
00:24:51 Ha habido alguna controversia
00:24:54 ...ya que ha estado hablando en
00:24:57 Planea encontrarse con el Presidente
00:25:00 ...para discutir estos temas.
00:25:01 Estos son grandes momentos.
00:25:05 Estos son momentos históricos.
00:25:07 Y también, son momentos problemáticos.
00:25:11 Esta medalla que su país...
00:25:14 Cintas amarillas.
00:25:16 Si, la gente las puso para
00:25:18 No, ataron esas bajas
00:25:21 Esas son banderas para el viento.
00:25:23 Es aproximadamente la ubicación
00:25:25 ...para disparar desde el campanario.
00:25:26 Sí. Quizás.
00:25:29 No, definitivamente.
00:25:31 ¿Tienen un equipo en el
00:25:33 Se moverán justo antes del disparo,
00:25:36 ...suba la cabeza
00:25:40 ...pero astutamente, sutilmente,
00:25:45 Y es nuestra responsabilidad...
00:25:49 ...encontrar la mala hierba.
00:25:52 "Linterna" ha arribado.
00:25:58 Si recién se nos une...
00:26:00 Oficial Timmons, nuestro hombre local.
00:26:04 Bob Lee Swagger.
00:26:07 Es un honor conocerlo.
00:26:10 Está desabrochado, oficial.
00:26:13 Demonios. Maldición.
00:26:15 No quiero perder eso ahora, ¿no?
00:26:18 Nuevamente, es un honor.
00:26:23 ...de nuestra administración
00:26:28 - ¿Ese es nuestro hombre con el collar?
00:26:32 Está recibiendo una medalla. ¿Lo conoce?
00:26:34 CDA. Cuerno De África. Si.
00:26:37 ¿Sabe qué trabajé ahí?
00:26:39 Sabe lo que dicen acerca
00:26:41 ...cuando le disparas
00:26:43 - ¿El retroceso de tu rifle?
00:26:45 Es muy original.
00:26:47 Gracias Arzobispo,
00:26:50 El Presidente habla a continuación.
00:26:53 Todos los equipos atentos.
00:26:55 Agente Gibson, tenemos su visión.
00:26:59 Agente James, todo despejado.
00:27:01 Ahora me da un enorme placer...
00:27:03 Tiene viento a las tres, valor total.
00:27:05 ...presentarles al Presidente
00:27:07 Digamos que cuatro minutos
00:27:10 Espera de tres millas, en caso
00:27:36 Ha cargado.
00:27:38 Altitud, humedad,
00:27:43 En la ciudad que fue la capital de...
00:27:46 Tenemos que abordarlo.
00:27:47 Diez segundos.
00:27:49 El viento coincide con su configuración.
00:27:51 Envíen el equipo emergencias.
00:27:55 ¡Disparos! ¡Disparos!
00:28:12 "Linterna" ha caído,
00:28:15 - ¿Qué? ¿Cayó Linterna?
00:28:17 - Le dispararon al Presidente.
00:28:20 ¿Le han disparado al Presidente?
00:28:25 Justo en el campanario de la iglesia.
00:28:30 ¿Cómo pudiste fallar?
00:28:32 ¿Cómo pudiste fallar?
00:28:33 Treinta segundos, limpien todo.
00:28:37 Está sangrando. Mátalo.
00:28:40 Puesto de Comando a Cóndor Dos,
00:28:42 Cóndor Dos cargando.
00:28:47 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
00:28:55 Apúrense, muchachos. Vamos.
00:29:09 Cóndor Dos, este es Puesto de Comando.
00:29:12 Aguardando, cambio.
00:29:15 ¡Puesto de Comando!
00:29:18 ¡Puesto de Comando!
00:29:20 ¿Muchachos me escuchan?
00:29:21 - ¿Debo mantener el Puesto?
00:29:22 Por favor ayúdeme. Por favor.
00:29:24 - FBI. ¡Levante las manos!
00:29:29 Sálveme.
00:29:31 ¿Qué?
00:29:40 Dame las llaves.
00:29:42 No le disparé al Presidente.
00:29:46 ¡Ayuda!
00:29:49 ¡FBI! Tomó mi arma y mi auto.
00:29:56 No te preocupes, ya le disparé
00:29:59 CP 17, ¿puede repetir la posible
00:30:03 Negativo, no hay más en este momento.
00:30:05 CP, este es 15.
00:30:07 Me puedo mover si es necesario.
00:30:10 Entendido.
00:30:15 Este es el Oficial Timmons
00:30:17 Persiguiendo a sospechoso
00:30:19 Ahora huyendo en
00:30:21 ...moviéndose al sur por
00:30:23 El sospechoso está armado
00:30:26 ...el sospechoso está armado
00:30:27 Todas la unidades de la Policía
00:30:30 ...el sospechoso de asesinato está
00:30:33 Va hacia el sur por Front
00:30:36 Este es Cóndor 2. Estamos en transición
00:30:39 Por favor avisen de descripciones
00:30:41 Despacho, 419,
00:30:44 ¿Tenemos un color,
00:30:52 El vehículo del sospechoso
00:30:55 ...es un Ford Crown Vic del gobierno,
00:30:59 Patente de Pensilvania
00:31:05 ¿Cuál es la última ubicación
00:31:08 La última conocida es por
00:31:16 Este es el Agente James. ¿Tenemos
00:31:21 Agente James, negativo.
00:31:25 Este es el Agente Pittman.
00:31:28 Alta velocidad por Castor.
00:31:37 ¿Timmons lo reportó?
00:31:38 Justo a tiempo, como se suponía.
00:31:41 - Antes de que le vuelva a disparar.
00:31:43 ...a menos que pueda detener el sangrado
00:31:45 ...eso realmente no importa.
00:31:47 Lo van a encontrar muerto en el basurero
00:31:51 ¿Cuál es su localización?
00:32:03 Vehículo sospechoso es un
00:32:22 Todas las unidades estén alerta...
00:32:23 ...testigos reportan vehículo sospechoso
00:32:27 ...en la esquina noroeste
00:32:30 Puesto de Comando, estén alertas.
00:32:31 Este es Cóndor dos en camino
00:32:33 Puesto de Comando, Cóndor Tres enterado.
00:32:41 - ¡Oye amigo!
00:33:03 ¡Maldición!
00:33:20 Puesto de Comando, Cóndor Dos y Tres
00:33:56 Vehículo sospechoso chocó contra
00:33:59 Está en Mercado y Colón.
00:34:03 Se ve bien. Vehículo está incapacitado.
00:34:16 ¡Acaben con él!
00:34:43 Tengo un Crown Victoria. Negro.
00:34:46 ¿Hombre muerto en el asiento delantero?
00:34:52 Quiero las costas de este río peinadas
00:34:56 Muy bien.
00:35:19 Estoy aquí con el Oficial Timmons,
00:35:23 ...oficial, ¿puede decirnos qué pasó?
00:37:06 El presunto asesino,
00:37:09 ...como el Marino retirado Sargento
00:37:12 ...es buscado por miles de agentes
00:37:17 ...mientras hablamos.
00:37:18 La red comienza a estrecharse por el
00:37:22 ...nada más que un auto abandonado
00:37:24 ...en el fondo del Río Delaware.
00:37:26 El veterano de siete años y policía
00:37:30 ...fue el primero en llegar a la escena.
00:37:32 Se cree que disparó e hirió
00:37:35 ...los primeros reportes
00:37:37 ...pudo haber recibido al menos
00:37:40 ...mientras tanto, el FBI se niega
00:37:43 ...ó dar alguna información
00:37:45 ...atacado y desarmado por Swagger
00:37:50 ...posiblemente en un vehículo
00:37:52 ...al momento, ninguna señal de Swagger
00:37:56 Has avergonzado a esta oficina.
00:37:58 Enfrentarás una revisión de la
00:38:03 Señor...
00:38:05 ...mire, no me siento avergonzado.
00:38:07 Un marino reconocido,
00:38:09 ...me desarmó tres semanas
00:38:12 ...creo que me siento con
00:38:23 ¿Por qué dijo que no mató al Presidente?
00:38:25 Porque no lo hizo.
00:38:30 Además, dijo que Timmons
00:38:33 Él nunca dijo eso.
00:38:35 Un policía se las arregló para
00:38:37 ...a ti te patearon el trasero.
00:38:39 Estás olvidando todo.
00:38:41 Es normal en situaciones
00:38:44 ¿Ya hiciste tu declaración oficial?
00:38:46 Porque yo sería muy cauteloso
00:38:49 Quizá sea mejor esperar a que salga
00:38:58 Eso es.
00:39:00 - ¿Sí?
00:39:01 ...de las cadenas de televisión.
00:39:20 Revelando el video de una cámara
00:39:24 ...y en varios lugares de Filadelfia...
00:39:26 ...muestran al sospechoso, Sargento
00:39:29 ...buscando lugares para disparar...
00:39:31 ...caminando y tomando
00:39:34 ...mientras la red se sigue estrechando
00:40:08 Disculpe.
00:40:09 No puedo venderte nada.
00:40:12 Por favor. Tengo efectivo,
00:40:15 No podría encontrar nada.
00:40:17 Por favor, solo necesito una jeringa
00:40:19 ...un par de botellas de agua.
00:40:22 ¿Cuántas?
00:41:09 Bien, Señor, Lo siento.
00:41:12 ...estoy seguro que es
00:41:14 ...pero no nos hacemos cargo
00:41:17 - Sí. Muy bien...
00:41:20 ...vea a un consejero...
00:41:22 ...amenazando la vida
00:41:23 ...Dr. Phil o algo así. Muy bien.
00:41:24 ...firmada y citada por
00:41:25 Agentes federales realizaron hoy
00:41:28 ...en el Río Wind de Wyoming...
00:41:30 ...donde Swagger ha estado viviendo
00:41:33 ...mientras tanto, el FBI
00:41:37 ...y ningún rastro de Swagger
00:41:40 - ¿Tienes algo?
00:42:44 Sí, espere, espere. ¿dónde fue eso?
00:42:58 ¿Y? ¿sí?
00:42:59 Ella cree que fue él...
00:43:00 ...pero estaba oscuro porque no
00:43:03 - ¿Qué compró?
00:43:04 Sal, azúcar, agua,
00:43:07 El chico va a un asado.
00:43:09 Sal, azúcar, y la jeringa pueden usarse
00:43:11 ...¿pero para qué quiere azúcar?
00:43:13 ¡Oye, oye, oye!
00:43:14 Pues bien, el azúcar se ha usado en
00:43:16 ...por cientos de años...
00:43:17 ...también tiene algo que ver
00:43:19 ...fue muy popular durante
00:43:22 Si vas a la oficina de Howard
00:43:24 ...te enviará a un manicomio...
00:43:25 ...vuelve a tu escritorio.
00:43:50 Una cosa es--
00:43:57 ...1790 a 1800.
00:44:00 Una cosa es--
00:44:27 CIDAD DE KEENE, KENTUCKY
00:45:17 Disculpe por molestarla Srta.
00:45:19 Sé quién eres.
00:45:20 Eres Bob Lee. Swagger.
00:45:23 Mira, yo no le disparé al Presidente.
00:45:26 Lo sé.
00:45:27 ¿Lo sabes?
00:45:28 El Presidente no está muerto.
00:45:34 ¿Por qué diablos alguien
00:45:37 Mira, eres enfermera, ¿verdad?
00:45:38 No. No, ese fue el sueño de Donnie.
00:45:43 ...enseño el tercer grado.
00:45:45 - Por favor.
00:45:47 Por favor.
00:45:48 ¿Por favor?
00:45:49 Yo no hice lo que ellos dicen...
00:45:52 ...lo juro.
00:45:53 Estoy en graves problemas
00:45:56 No habría venido hasta aquí
00:46:02 ¿Sigues pensando en dispararme?
00:46:04 Solo que esa arma es demasiado larga
00:46:07 Mira, si vas a disparar,
00:46:11 ...no tengo a donde más ir.
00:46:16 Pon la camioneta en el garaje.
00:46:20 ...mejor llámame Sarah.
00:46:21 Está bien.
00:46:38 911, ¿Cuál es su emergencia?
00:47:09 ¿Hola?
00:47:10 Soy del 911. Recibimos una llamada
00:47:12 Sí, el perro del vecino golpeó
00:47:14 ...y me llevé un susto tremendo.
00:47:17 Bien.
00:47:24 Parece que si llamas a la policía
00:47:27 ...te devuelven el llamado.
00:47:36 Tendrían que venir
00:47:41 Antes. Es decir, en ese momento...
00:47:43 Sí, leí la carta.
00:47:47 Estaba bien.
00:47:50 Y una vez al año recibo las flores.
00:47:55 No te ves bien.
00:47:58 Se supone que tengo que estar muerto.
00:48:02 ¿Por qué no lo estás?
00:48:04 Bueno, el gobierno americano gastó
00:48:06 ...enseñándome a no morir...
00:48:08 ...después de terminar de
00:48:12 Así que ¿cómo se supone
00:48:16 ¿Puedes hacer una costura cruzada,
00:48:20 Sí.
00:48:31 Intenta separarlo.
00:48:33 Se verá extraño que compres
00:48:44 ¿Cómo pueden haber sido tres años
00:48:50 El kilometraje puede ser rudo.
00:49:03 Nunca nadie llega antes que yo.
00:49:13 Nunca te fuiste.
00:49:15 Todos siguen diciéndome
00:49:17 Que no vi lo que vi, o que no
00:49:21 Sin embargo, no estoy loco.
00:49:25 ¿Y de dónde vino todo esto?
00:49:28 Primero creí que era
00:49:31 Revisé y no lo hicieron.
00:49:35 Agencias cooperativas, ATF, NRO...
00:49:37 ...lugares que ni siquiera
00:49:40 ...cooperan en momentos
00:49:43 Necesitas dormir
00:49:44 El primer informe balístico
00:49:47 ...es de 22 minutos después
00:49:49 Somos buenos en nuestro trabajo.
00:49:50 12 minutos después del disparo,
00:49:53 La escena fue bloqueada.
00:49:55 ¿Cómo obtuvieron un azimut
00:49:59 Es decir, trabajamos para
00:50:00 No somos así de buenos
00:50:02 - ¿Quieres ver algo?
00:50:04 Descargué esto.
00:50:05 Esta es una impresión en tamaño real...
00:50:06 ...de un disparo de Swagger hace
00:50:09 Perforé los orificios yo mismo.
00:50:13 Leí un artículo. Decía que
00:50:15 ...a un dólar de plata a 900 metros.
00:50:18 Cinco disparos...
00:50:19 ...a 900 metros...
00:50:21 ...con una dispersión de pulgada
00:50:25 Fue la capital de los Estados
00:50:27 Esa es la bandera detrás del Presidente.
00:50:31 Esta es la velocidad y dirección
00:50:32 ...de acuerdo con el
00:50:33 ...en el momento del disparo.
00:50:36 Ahora, ¿cómo un hombre
00:50:39 ...erró por 80 centímetros
00:50:43 No entiendo.
00:50:44 Tuviste una noche larga.
00:50:47 Sabes, vi la entrevista de Timmons.
00:50:50 Dijo que patrullaba de a pie...
00:50:52 ...dijo que vio el cañón del
00:50:55 ...subió para investigar,
00:50:58 Ningún francotirador asoma
00:51:00 Disparan encubiertos,
00:51:03 No tiene sentido.
00:51:07 - Hablaré con Timmons.
00:51:09 ¿Por qué? ¿Me despedirán
00:51:12 Timmons fue asesinado por un ladrón
00:51:18 En una conspiración,
00:51:21 ¿Jack Ruby le disparó a Oswald?
00:51:23 Cosas malas le ocurren
00:51:25 Sí, no así de rápido.
00:51:32 Bien, detuve el sangrado
00:51:36 Pero comenzará de nuevo.
00:51:38 Detuve lo peor de la infección,
00:51:41 ...cortar y sacar todo
00:51:44 ...operar, coser...
00:51:47 ...y asegurarte que no
00:51:53 ¿Estás lista?
00:51:56 Voy a inhalar esos tubos y desmayarme.
00:52:02 Buena suerte, ¿sí?
00:53:17 Necesito que planees un
00:53:21 ¿Ese es nuestro tipo?
00:53:22 ¿Qué Presidente?
00:53:24 No dije "ejecutar".
00:53:25 Tiene una medalla.
00:53:28 El Arzobispo de Etiopía.
00:53:35 Tiene que encontrar
00:53:40 No.
00:55:34 Dos días y medio, dos
00:55:37 Encuentren algo.
00:55:38 Tal vez se arrastró dentro de
00:55:42 No está muerto.
00:55:45 Destruyan su vida.
00:55:47 De nuevo.
00:55:53 ¿Salió bien?
00:56:00 Estuve alucinando.
00:56:04 Tengo que decirte algo.
00:56:09 Ralphie murió.
00:56:11 ¿Quién es Ralphie?
00:56:14 Bueno, dijeron que le
00:56:15 ...porque sabías
00:56:17 ¿Dijeron eso?
00:56:23 Su nombre era Sam.
00:56:25 Era un buen perro.
00:56:32 ¿Estás bien?
00:56:35 No.
00:56:37 ¿Qué harás?
00:56:40 Me pondré bien.
00:56:44 Y después destruiré su montaje.
00:56:52 ¿Qué sistema de armas necesita
00:56:55 ...43 x 43 x 29 pulgadas?
00:57:05 Muy fácil. Un M-3. Soporta
00:57:08 ...hasta una ametralladora de 50mm.
00:57:11 ¿Por qué pondrías un cable de 100 metros
00:57:23 ¿Puedo ayudarlo?
00:57:29 Mira esto: www.precisionremotes.com
00:57:53 Aguanta.
00:58:05 Quería preguntarte algo.
00:58:08 ¿Tienes novio?
00:58:12 ¿Por qué?
00:58:14 ¿Se supone que tengo
00:58:16 Han pasado tres años.
00:58:18 No.
00:58:20 Sólo me preguntaba si
00:58:21 ...a alguien que atraviese
00:58:23 ...preguntando dónde estás.
00:58:27 Bueno, no.
00:58:29 Nada estable.
00:58:55 Nada mal.
00:58:58 Un poco rígido, pero...
00:59:03 Sabes, podrías haber sido
00:59:07 Lo que hiciste, fue
00:59:10 Salvaste mi vida.
00:00:03 Nunca dejarán de perseguirte.
00:00:07 Nunca.
00:00:09 Nunca dejarán de buscar.
00:00:13 Mientras tanto, necesitan
00:00:17 Les daré a él.
00:00:18 ¿Disculpa?
00:00:21 También, podría ser una manera
00:00:32 - ¿Swagger?
00:00:44 El arma con la que Donnie aprendió
00:00:49 No es mucho, pero sí dispara.
00:00:52 La limpié y la aceité
00:00:55 ¿Estás segura?
00:00:57 Sí.
00:01:02 ¿Por qué fuiste?
00:01:04 Cuando fueron a verte.
00:01:09 Saben qué botones presionar.
00:01:12 Porque todavía soy bastante tonto,
00:01:14 ...aún saltaría de la silla y diría:
00:01:17 Quiero decir, no estoy muy orgulloso
00:01:22 Sabes, tengo un plan...
00:01:25 ...pero creo que necesitaré tu ayuda.
00:01:28 Bien. Lo haré.
00:01:30 Ni siquiera te he
00:01:33 Lo sé.
00:01:42 Mira.
00:01:44 Fue mi culpa.
00:01:48 ¿Qué?
00:01:53 Tú sabes, lo de Donnie,
00:02:02 ¿Qué?
00:02:08 No te atrevas.
00:02:12 No intentes quitarle eso.
00:02:16 Él sabía exactamente lo que estaba
00:02:20 Él sabía exactamente lo que hacía...
00:02:21 ...cuando se matriculó para el
00:02:26 El amaba lo que hacía.
00:02:28 Nadie lo obligó a hacerlo.
00:02:32 Tú no puedes cargar con eso.
00:02:38 Tienes razón.
00:02:40 Lamento haberlo intentado.
00:03:08 Está bien.
00:03:15 Necesito que te reúnas
00:03:17 Lo usaremos para sacar
00:03:20 Dale la matrícula del vehículo.
00:03:24 Tú entras y sales.
00:03:27 Si te atrapan a ti, me atrapan a mí.
00:03:29 ¿Sabes lo que es esto?
00:03:32 Dice que no le disparó a nadie,
00:03:35 Bueno, se ha estado quedando conmigo.
00:03:36 ¿Quién se ha estado quedando con usted?
00:03:47 Probablemente la matrícula sea falsa.
00:03:50 Estoy segura de que
00:03:52 - ¿Y qué es esto?
00:03:53 Parece que nadie hace
00:03:57 Y te quedarás ahí sentado
00:04:32 ¿Ves al tipo de la
00:04:59 Disculpe, señor. ¿Puede mostrarme
00:05:08 Señor, necesitaré
00:05:10 ...y me muestre una identificación.
00:05:16 No se lo pediré de nuevo.
00:05:19 ¡Quítese la gorra, idiota!
00:05:30 ¡Tírese al suelo!
00:06:06 Hola, ¿cómo estás?
00:06:09 Hola, John.
00:06:14 SOLO PERSONAL AUTORIZADO
00:06:33 - Hola, ¿Ed?
00:06:35 ¿Tienes los archivos Stevens
00:06:39 ¿Qué tanto quieres saber?
00:06:43 Bueno, tengo que ir antes de ir a...
00:06:45 ...la Oficina de...
00:06:48 ...Responsabilidad Profesional
00:06:51 Me despedirán de todos modos.
00:06:55 ¿Qué piensas?
00:06:58 Creo que CNN tuvo los videos
00:07:00 ...ya editados para mostrar los ángulos.
00:07:02 ¿Quién los entregó?
00:07:04 Una agencia sin nombre que
00:07:07 Ellos lo negaron, lo que--
00:07:12 Lo que es una especie de confirmación.
00:07:15 ¿De qué?
00:07:17 Que estás haciendo preguntas
00:07:21 Vamos, sólo dime.
00:07:22 No querrás estar aquí
00:07:23 Podrían no detenerse con despedirte.
00:07:36 El trabajo de un Agente Especial
00:07:43 - Gracias.
00:07:51 Ésta es una copia de una transcripción
00:07:53 Estos tipos hablan de todo. No le
00:07:56 Acabamos de rastrearla a una tienda de
00:07:59 Pero esto, esto es una petición
00:08:02 ...en la oficina de campo del FBI,
00:08:05 Lo curioso es que Google Maps
00:08:07 ...a solo tres cuadras de
00:08:10 Hay un sólo hombre que se encontró
00:08:13 Él vive en Filadelfia.
00:08:15 Y trabaja para el FBI.
00:08:17 Nicholas Memphis.
00:08:19 ...una compañía bastante rara.
00:08:21 Contratos con varias empresas
00:08:23 Oficinas en Virginia, Delaware,
00:08:26 Poseen una embarcación
00:08:28 No es gubernamental...
00:08:29 ...pero tiene contactos con altos
00:08:32 Son contratistas.
00:08:33 No puedo decir qué hace
00:08:37 Oye.
00:08:38 ¡Esperen, esperen!
00:08:44 ¿Memphis?
00:08:46 ¿¡Memphis!?
00:08:54 Para un hombre que no sabe mucho...
00:08:56 ...te estás tomando un largo y
00:08:59 Denle algo de agua.
00:09:10 Bien.
00:09:21 ¿Ya tienes ganas de orinar?
00:09:23 Hay que sacarte las drogas
00:09:25 Sería demasiado sospechoso
00:09:27 ...lleno de la misma mierda
00:09:30 No voy a dispararme.
00:09:32 Seguro que sí.
00:09:34 Sáquenlo. Prepárenlo.
00:09:36 ¡No!
00:09:43 Es mi arma.
00:09:44 Sí.
00:09:46 Escribiste una carta de suicidio
00:09:48 Abrumado con culpa por tus errores.
00:09:57 Deja de forcejear.
00:10:03 Esto funciona. No es la
00:10:11 ¡Russo, Russo!
00:10:13 Davis, sal de aquí.
00:10:19 ¿Cuál es la demora?
00:10:59 ¡No me mate, por favor!
00:11:02 ¿Matarte?
00:11:03 Tuve suficientes oportunidades.
00:11:07 ¿Qué clase de idiota inventa
00:11:19 No está mal para un rifle de juguete y
00:11:23 ¿Me ayudas a tirar a
00:11:25 ¡Me engañaste para
00:11:28 ¿Tú crees?
00:11:29 Los hice salir, ¿no es así?
00:11:30 Esperaba mantener a uno con vida...
00:11:32 ...pero ellos no querían
00:11:34 Puedes contratar a un buen
00:11:36 Podrán llegar a una clase de acuerdo.
00:11:39 Tiene explicación, puedes probar
00:11:42 Creo que no entiendes.
00:11:43 Esos chicos mataron a mi perro.
00:11:47 Oye, estamos en el siglo XXI.
00:11:50 Al final, la ley es todo--
00:11:52 Al final la ley nunca los
00:11:55 En uno o dos años,
00:11:56 Nuevos nombres, nuevos mensajeros,
00:11:59 Y estaré muerto.
00:12:00 Será un trabajo duro y sucio, Puerco.
00:12:02 Habrá más disparos,
00:12:05 Ahora, yo no lo empecé, pero quédate
00:12:08 Así que dejémoslo claro.
00:12:14 ¿Sabes? me perdí una reunión hoy...
00:12:15 ...en la que iban a despedirme
00:12:19 ...porque fui secuestrado
00:12:26 Lo tomaré de las piernas.
00:12:28 Es una buena decisión, Puerco.
00:12:30 ¿Tratas de decirme que
00:12:33 ...se soltó y acabó con los tres?
00:12:35 No.
00:12:37 Dispararon desde una
00:12:42 Con un calibre .22.
00:12:46 - Swagger está vivo.
00:12:48 Y ese jovencito...
00:12:50 ...agente del FBI...
00:12:54 ...Nick Memphis...
00:12:55 ...quien se las ingenió para lograr
00:12:59 ...no volvió a la oficina
00:13:05 - ¿Qué?
00:13:07 ...las cuentas de Swagger de nuevo.
00:13:08 Una vez al año, le envía flores
00:13:12 Obtuve la dirección accediendo
00:13:15 La viuda de Donnie Fenn
00:13:18 Volvió a usar su nombre de soltera...
00:13:19 ...por lo cual la perdimos
00:13:23 Probablemente ella sea la
00:13:25 ...que creería cualquier cosa
00:13:27 Mire.
00:13:30 Se puede llegar conduciendo.
00:13:33 - ¿Qué esperas? Toma el jet.
00:13:43 Le dimos a Swagger una nueva guerra...
00:13:46 ...el encontró un nuevo observador.
00:13:48 Esto está a punto de empeorar.
00:13:51 ATHENS, TENNESSEE
00:14:19 Creo que llegamos.
00:14:22 Oye, Swagger--
00:14:28 Creo que llegamos.
00:14:32 Bienvenido a Tennessee.
00:14:34 El Estado Líder en Tiro.
00:14:39 Oye, ¿quién es este tipo?
00:14:40 Es el mejor tirador del Mississippi.
00:14:44 Sabe más sobre armas y de
00:14:46 ...que Smith & Wesson.
00:14:47 De todas formas ya no importa, supo
00:14:50 - Cuida tus modales.
00:14:51 Han hecho un largo camino.
00:14:55 Conocimiento.
00:14:58 Vinieron al lugar equivocado.
00:15:00 Tal vez.
00:15:01 Si un hombre quiere disparar
00:15:03 ...y hacerla coincidir con otro.
00:15:05 ¿Podría hacerse?
00:15:06 Toma asiento.
00:15:08 Toma una silla, chico.
00:15:14 Si puedes obtener una bala que haya
00:15:18 ...podrías hacer que
00:15:19 Es la clase de cosas que hace
00:15:22 La bala que se tomó del Arzobispo...
00:15:23 ...fue completamente
00:15:25 El FBI lo comprobó metalúrgicamente.
00:15:27 Gracias, madre.
00:15:29 Si pero no puede garantizar que eso
00:15:31 Y aún no puedo averiguar
00:15:37 - ¿Buen café?
00:15:40 Mira hacia tu izquierda, allí.
00:15:44 Lomo de cuero rojo.
00:15:47 Escrito por un tipo llamado Schofeld.
00:15:51 Lo puse allí hace quince años.
00:16:11 ALTERANDO BALAS MEDIANTE VARIOS EFECTOS
00:16:14 Sí, envueltas en papel.
00:16:17 Último modelo.
00:16:20 Bala envuelta en papel.
00:16:21 No hay roce de metales
00:16:24 Las ranuras deberían coincidir.
00:16:26 El papel se desenvuelve
00:16:27 No deja rastros al dispararse.
00:16:29 Pregunta interesante me parece.
00:16:33 Tengo otra.
00:16:35 Pensé que tendría.
00:16:36 Suponga que busco a un hombre
00:16:39 ¿Quién que esté vivo podría hacerlo?
00:16:41 Me pareció haber oído que alguien
00:16:46 Dicen que el nombre del
00:16:49 Nunca vi a ese hombre,
00:16:51 Sí, eso me dijeron también.
00:16:53 También decían que los
00:16:57 ...que había armas de
00:17:00 ...y que Anna Nicole
00:17:05 Pero creo que no debió
00:17:07 ¿Por qué?
00:17:08 Quien sea que haya hecho ese disparo
00:17:11 Así es como funciona una conspiración.
00:17:13 Los muchachos de la colina verde,
00:17:16 Enterrados en el maldito desierto.
00:17:20 ¿Y usted sabe eso por alguna razón?
00:17:22 Aún tengo la pala.
00:17:26 Menudo argumento,
00:17:28 Había un sujeto en Rusia.
00:17:29 Encerraron su trasero.
00:17:32 Otro en Francia.
00:17:35 Había un tipo...
00:17:37 ...pero ya no dispara.
00:17:40 Un hijo de perra brutal.
00:17:43 La mayoría de los chicos tiran a matar.
00:17:47 ...esperaría que sus amigos
00:17:49 ...para matarlos también.
00:17:50 Convierte un blanco en cuatro.
00:17:53 Hombres, mujeres, niños...
00:17:57 El otro bando lo quería.
00:17:59 Finalmente encontraron su escondite
00:18:06 Olvidaron las tácticas sutiles.
00:18:08 Usaron artillería pesada.
00:18:11 Volaron una cuadra entera.
00:18:13 Derrumbaron el edificio
00:18:15 Algunos dicen que salió
00:18:17 Otros dicen que murió.
00:18:19 No volví a escuchar de él.
00:18:22 Mierda.
00:18:24 ¿Qué?
00:18:25 Conocí al hijo de perra.
00:18:31 Sí. El mundo no es lo que parece,
00:18:35 No, señor.
00:18:36 Ten eso en mente.
00:18:37 En el momento que crees que
00:18:39 ...estás equivocado.
00:18:44 ¿Tiene un nombre?
00:18:51 Hola, soy yo, Nick.
00:18:53 ¿Tienes idea de los problemas
00:18:56 - Sí.
00:18:58 Es mejor que no te diga.
00:19:00 Mira, ¿tienes una lapicera?
00:19:03 Necesito que encuentres a alguien.
00:19:05 - Sí.
00:19:06 Lo tengo.
00:19:08 Vaya, esto es difícil de deletrear.
00:19:16 Swagger hará lo que sabe hacer.
00:19:19 Tratará de ubicar al tirador.
00:19:21 Entonces no llegará lejos.
00:19:23 Sí, lo hará.
00:19:25 - ¿Cómo es eso?
00:19:27 A veces para atrapar a un lobo,
00:19:37 ¿Y qué le sucede a la carnada?
00:19:40 Es difícil saberlo.
00:19:43 Pero esa es la naturaleza
00:19:58 - Soy Nick. ¿Lo encontraste?
00:20:02 Un cabo que no
00:20:04 ...se soltó.
00:20:06 ¿Y eso qué significa, Coronel?
00:20:08 Swagger está vivo.
00:20:13 Dios mío.
00:20:15 Necesito aterrizar un avión de carga
00:20:21 Estoy seguro que no quiero saberlo,
00:20:27 El equipo que usamos en Etiopía.
00:20:29 Veinticuatro hombres duros.
00:20:32 Armas y equipos.
00:20:34 ¿Sólo veinticuatro?
00:20:37 Mátalo.
00:20:40 Esta vez sin cabos sueltos.
00:20:43 Buenas noches, Coronel.
00:20:46 Buenas noches, Senador.
00:21:06 ¿Hola?
00:21:09 ¿Hay alguien ahí?
00:21:47 Mira.
00:21:49 Mira lo que has hecho.
00:21:54 Dame eso.
00:21:55 No quiero lastimarte. ¿Sí?
00:22:07 ¿Dónde está tu novio?
00:22:09 LYNCHBURG, VIRGINIA
00:22:11 ¿Y si es una trampa?
00:22:13 Es una trampa.
00:22:14 Garantizado. Siempre lo es.
00:22:19 La pregunta es, ¿para quién?
00:22:22 - Tienes tu lista, ¿verdad?
00:22:24 Está bien, apégate a ella.
00:22:54 Vámonos.
00:23:01 Bien, otra vez, ¿para qué son éstas?
00:23:03 El gas lacrimógeno estará en mi remoto.
00:23:05 Correcto.
00:23:07 El napalm en el primer piso.
00:23:11 Ten mucho cuidado con esto.
00:23:15 ¿Exactamente para qué
00:23:17 Para todo lo que podamos.
00:23:32 Bien, tienes cuatro enemigos.
00:23:34 Derríbalos uno por uno.
00:23:36 Sigue disparando.
00:23:47 ¡Mierda!
00:23:50 ¿No acabo de decir
00:23:53 Lento es suave, suave es rápido.
00:24:11 No. No.
00:24:13 Solo tú y yo, nena.
00:24:15 ¡No!
00:24:19 Tienes tres guardias.
00:24:22 Uno a las dos en punto...
00:24:25 ...a las doce...
00:24:27 ...y a las diez.
00:24:37 Peligro cerca. A las dos en punto...
00:24:38 ...45 metros.
00:25:43 Tienes uno justo arriba tuyo.
00:25:44 20 metros y acercándose.
00:26:36 Controla el perímetro.
00:26:38 Y dile a los otros que estén alerta.
00:26:39 Estoy en eso. Ahora mismo, señor.
00:27:15 Swagger, tienes uno arriba tuyo,
00:27:35 ¿Mataste a los tres?
00:27:38 Eran cuatro.
00:27:40 Quiero el verdadero nombre de Johnson.
00:27:43 Quiero saber por qué valió la
00:27:45 ...matar al Arzobispo.
00:27:48 ¿No fuiste tú quien lo mató?
00:27:49 ¿Y si no sé nada de eso?
00:27:52 Entonces no me sirves de nada...
00:27:53 ...y entonces podría matarte e irme.
00:27:59 Johnson ha tenido muchos nombres.
00:28:02 No sé cuál es más real que el otro.
00:28:05 Saberlo sería peligroso.
00:28:09 Era del ejército.
00:28:11 Seguro era un coronel de alto rango.
00:28:16 Continúa.
00:28:19 Vinieron por mí,
00:28:23 Reclutando para un trabajo.
00:28:27 Les gustan los lisiados.
00:28:30 Son fáciles de usar...
00:28:32 ...y desechar cuando está listo.
00:28:36 Timmons, tú, yo...
00:28:40 Cuando fuiste un lobo,
00:28:47 Somos un hombre muerto
00:28:52 ¿Y el Arzobispo?
00:28:55 Si quieres eliminar toda sospecha
00:28:59 ...espera a que esté parado
00:29:03 ¿Qué iba a decir?
00:29:06 La verdad.
00:29:07 El hecho de que nada, no importa
00:29:11 ...sucede sin la aprobación
00:29:14 Allá, y aquí.
00:29:19 El problema no es hacerlo.
00:29:22 Es la gente en el poder
00:29:24 ...que lo sabían.
00:29:27 Los prisioneros son torturados
00:29:30 ...y sólo los mandos bajos
00:29:33 Sus jefes sabían.
00:29:35 Nosotros sabemos que sus jefes sabían.
00:29:37 Pero no lo dices.
00:29:38 ¿Qué sucedió exactamente en África?
00:29:40 De alguna forma los
00:29:43 ...que un oleoducto...
00:29:45 ...fuese buen motivo para
00:29:48 ...a un lugar donde los
00:29:52 ¿Un trago?
00:29:53 Así que les pidieron amablemente
00:29:54 ...y cuando no lo hicieron,
00:29:56 No.
00:29:57 No se los pidieron.
00:29:59 Sólo los mataron.
00:30:00 A todos.
00:30:01 Así no habría que pedírselo
00:30:05 Simplemente se irían.
00:30:17 Hay una fosa común,
00:30:22 ...hombres, mujeres, niños...
00:30:25 ...bajo la estación de bombeo 10
00:30:32 Tú deberías saberlo.
00:30:33 Tú cubriste la retirada
00:30:39 Por supuesto, se suponía que
00:30:51 ¿Quién dirige a Johnson?
00:30:52 Un senador. De Montana, creo.
00:30:56 No lo entiendes.
00:30:58 No hay una cabeza que cortar.
00:31:01 Es un conglomerado.
00:31:04 Si uno de ellos traiciona
00:31:08 ...de acumulación de dinero y poder...
00:31:11 ...los demás lo traicionan a él.
00:31:14 Lo que es...
00:31:18 ...es la debilidad humana.
00:31:22 No puedes matar eso con un arma.
00:31:32 Swagger.
00:31:33 Swagger.
00:31:35 Tienes que salir de ahí.
00:31:38 Tenía que retenerte hasta que llegaran.
00:31:43 Mintiendo no iba a lograrlo.
00:31:47 Te hubieras dado cuenta.
00:31:53 Por cierto, tienen a tu chica.
00:32:00 Swagger.
00:32:01 Están a 20 metros y acercándose.
00:32:06 - Muévete. Ve al escondite dos.
00:32:40 Swagger, estoy en posición dos.
00:32:43 Tienes que salir de ahí.
00:32:44 - Están por todos lados.
00:32:46 Cálmate.
00:32:47 Vuela las bombas cuando te lo diga,
00:32:50 Sí, sí. sí, entiendo.
00:33:00 Escúchame muy bien.
00:33:01 Cuando diga uno, vuela las bombas...
00:33:03 ...y después el gas.
00:33:05 Tres, dos, uno...
00:33:36 Ahora. Vuela el napalm.
00:34:32 ¡Swagger!
00:34:41 Lo tienes.
00:34:53 ¡Swagger!
00:34:57 ¡Swagger!
00:34:59 ¡Swagger!
00:35:07 Cuando te dé la señal,
00:35:09 Está bien.
00:35:10 - ¿Listo?
00:35:11 ¡Adelante!
00:35:16 ¡Vamos!
00:35:45 Tienes que llevarlo
00:35:47 ¿Qué?
00:35:48 Te quedan cinco disparos.
00:35:50 Bien. Bien.
00:35:51 - Cuando te cubra, ¿bien?
00:35:55 ¡Listo, adelante!
00:36:09 ¡Sube! ¡Sube!
00:36:27 ¡Hora de irnos!
00:36:46 Déjame ver.
00:36:47 Ahora no.
00:36:49 Buen día, hermosa.
00:36:50 - ¿Ves este tiroteo en Virginia?
00:36:52 Vainas por todos lados...
00:36:54 ...restos de helicóptero,
00:36:57 Obtuvieron huellas de los cartuchos.
00:37:01 El primer identificado
00:37:06 El segundo, el Agente Especial
00:37:10 ...del FBI.
00:37:11 ¿Qué? Debe haber un error.
00:37:16 Ahora, la única pregunta razonable
00:37:22 ...¿qué demonios está sucediendo?
00:37:29 ¡Gran disparo!
00:37:34 - ¡Todo tuyo, Dan!
00:37:37 Estoy empezando a pensar que no eras
00:37:42 Piense lo que quiera.
00:37:46 Parece que subestimamos al Sargento.
00:37:51 Siempre hay un alma confundida...
00:37:54 ...que piensa que un hombre puede
00:37:57 Y debes matarlo para convencerlo
00:38:03 Ese es el problema de la democracia.
00:38:05 ¡Suelta!
00:38:09 BOZEMAN, MONTANA
00:38:23 Necesitamos esos resultados ahora.
00:38:24 Anna, ustedes, llévate al equipo...
00:38:27 No me interesa quién es ahora.
00:38:29 ¡Muchachos! Tenemos a Memphis en línea.
00:38:33 Empieza el rastreo.
00:38:35 Bien. Estoy en eso.
00:38:37 Nick. Hola, habla Howard.
00:38:39 Las cosas se han complicado un poco.
00:38:43 Sí, parece que no está muerto, Howard.
00:38:45 Sí, lo sé. Ese rumor ha empezado
00:38:49 Lo tengo.
00:38:50 ¿Estuviste en un tiroteo en
00:38:52 Como dije, las cosas se
00:38:55 Bueno, obviamente lo mejor que podrías
00:38:59 No. No puedo hacerlo.
00:39:01 ¿Por qué?
00:39:02 Se ha llegado muy profundo.
00:39:05 - Pero somos el FBI, hijo.
00:39:08 Sí, estaremos en contacto.
00:39:09 Nick, espera...
00:39:11 Hijo de perra.
00:39:13 - ¿Lo tenemos?
00:39:14 - Vamos.
00:39:15 - ...en las afueras de Bozeman, Montana.
00:39:23 Aquí Swagger.
00:39:24 - Aquí el Coronel Johnson.
00:39:26 - Parece que no tienes dónde ir.
00:39:29 Si realmente es Coronel.
00:39:30 Así es.
00:39:33 - Tengo algo que usted quiere.
00:39:39 Sobre la frontera de Eritrea, hay una
00:39:44 Hombres, mujeres, niños.
00:39:48 Le diré algo, se lo daré
00:39:50 Sólo quiero a alguien ahí
00:39:51 Soy accesible.
00:39:54 ¿Qué tal el tipo ese de U2 con lentes?
00:39:56 Amigo de Nelson Mandela y todos.
00:39:58 ¿Bono? ¿Quieres que lleven a Bono?
00:40:00 Mi colega aquí cuestiona mi decisión.
00:40:04 Veo que puede ser un problema.
00:40:08 ¿Qué tal el Senador con seis
00:40:11 ...de Montana?
00:40:12 Parece una muy buena
00:40:16 No lo creo.
00:40:18 Le daré dos números,
00:40:21 Punto 732. Punto 648.
00:40:24 ¿Y qué demonios es eso?
00:40:25 Esos son los tres últimos dígitos, a
00:40:28 ...de una estación de una bomba de
00:40:31 ...con 400 cuerpos abajo de ella.
00:40:33 ¿Dónde nos encontraremos?
00:40:36 En algún lugar donde pueda verte...
00:40:39 ...viniendo desde un
00:41:50 ¿Dónde está tú chico?
00:42:06 Pues, estoy aquí.
00:42:16 Él está aquí.
00:42:17 Mira, mira, mira.
00:42:19 Allí está tú chico.
00:42:30 Vamos, vamos. Mira, mira.
00:42:42 De acuerdo.
00:43:27 ¡Creo que me quebré una costilla!
00:43:31 ¡No te muevas!
00:43:32 ¿Hay alguien más?
00:43:34 No.
00:44:02 ¡Si me pega un balazo en la cabeza,
00:44:06 ¡No tienes un tiro!
00:44:08 ¡No tienes un tiro, Swagger!
00:44:14 ¡No tienes un tiro!
00:44:17 ¿Qué harás? ¡Vamos!
00:44:28 ¡Se terminó, amigo!
00:44:35 ¡No tienes un tiro! De acuerdo,
00:44:52 ¡No está mal!
00:44:53 ¡Bastante bien! Hizo el tiro.
00:44:58 Cristo.
00:45:17 ¿Cómo podemos ayudarte?
00:45:18 Un huésped en el hotel me
00:45:21 ...para traer esto aquí a las 3:00.
00:45:24 DE NICK MEMPHIS
00:45:26 ¡A movernos!
00:45:56 ¿Estás bien?
00:45:58 Sí.
00:46:09 Regístralo.
00:46:10 No llevo un arma conmigo...
00:46:15 ...generalmente.
00:46:17 Tengo licencia para
00:46:27 Saca al piloto fuera.
00:46:30 ¡Baja tu arma! ¡Bájala!
00:46:32 ¡Baja tu arma!
00:46:33 Despacio, despacio.
00:46:45 Sarah.
00:46:47 Dame el arma.
00:46:49 Está bien. Dame el arma.
00:47:00 ¿Estás bien?
00:47:02 Ponlas arriba. Mantenlas arriba.
00:47:04 Buen tiro, Armero.
00:47:07 Sí, conseguiste lo que viniste a buscar.
00:47:10 Creo que es tiempo que nos des
00:47:12 Lo quieren, ¿verdad?
00:47:13 Sí, lo quiero. Ciertamente lo quiero.
00:47:17 ¿Por qué no pensamos en
00:47:20 ...sólo como un preámbulo?
00:47:22 ¿Tienes planes para después de esto?
00:47:24 Tienes unas de habilidades únicas.
00:47:29 ¿Trabajar? ¿Para usted?
00:47:31 No es tan malo como parece.
00:47:35 Podrías estar también en la parte
00:47:39 ¿Y de qué parte está usted?
00:47:41 No hay partes.
00:47:44 No hay Demócratas y Republicanos.
00:47:45 Sólo hay debos y no debos.
00:47:48 ¿Qué implica exactamente
00:47:51 ¿Violar y asesinar a mujeres y
00:47:54 Sancionó el asesinato en masa
00:47:56 ...para que un oleoducto pudiera pasar.
00:47:57 ¡Una aldea!
00:47:59 Y le dio estabilidad a la región.
00:48:01 Lo que significa que nadie
00:48:04 ...porque el abuelo de su abuela...
00:48:06 ...pertenecía a una tribu diferente.
00:48:09 Nos quieren allá, chico.
00:48:17 Este es un país...
00:48:20 ...donde el Secretario de Defensa...
00:48:25 ...pude aparecer en televisión...
00:48:27 ...y decirle al público Americano...
00:48:29 ...que "¡esto es sobre libertad!
00:48:33 Y nadie lo cuestiona...
00:48:35 ...porque no quieren
00:48:37 ...¡porque es una mentira!
00:48:41 Sólo hay algunos lugares
00:48:45 Ahora, ¿estás adentro...
00:48:47 ...o estás afuera?
00:48:56 ¡Son del FBI!
00:48:58 Todo estará bien. Sostén esto.
00:49:02 Si uno de ellos traiciona los
00:49:06 No lo creo, Senador.
00:49:12 - ¿Qué estás haciendo?
00:49:14 - ¡Eso probaba que eras inocente!
00:49:16 Esto es plutonio. Nadie puede
00:49:20 ¡Si lo entregas a las autoridades, sólo
00:49:24 A menos que quieras ser enterrado en
00:49:27 ¡Estoy fuera, viejo!
00:49:29 Sólo soy un pájaro carpintero que vive
00:49:31 ¿Estás contento?
00:49:37 ¿Dónde te piensas que vas?
00:49:39 ¡A Washington!
00:49:40 ¿Dispararás a un Senador de
00:49:45 El Señor sabe que quiero hacerlo.
00:49:47 No lo creí.
00:49:50 Déjalo ir.
00:49:52 Tienen tu rifle.
00:49:56 Desde el principio,
00:49:58 Recuperado en el lugar.
00:50:07 Puedes hablar todo lo que
00:50:10 ...morirás por medio de
00:50:13 ...y yo volveré a hacer
00:50:21 Yo gané.
00:50:23 Tú perdiste.
00:50:25 Acostúmbrate a la idea, hijo.
00:50:28 No soy su hijo.
00:50:44 - ¡Baje sus armas! ¡Bájelas ya!
00:50:46 ¡Agente Especial Nick Memphis, FBI!
00:50:50 - ¡Abajo, ahora!
00:50:52 ¡Dije que se bajaran!
00:50:54 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA
00:51:13 ¿Puedo tener mis manos
00:51:15 Está bien.
00:51:16 Gracias, señor.
00:51:19 Gracias por traerla.
00:51:26 Oye, lamento todo.
00:51:29 No es tu culpa. Es lo que es.
00:51:35 Este es el Abogado General Russert.
00:51:38 - Director Brandt.
00:51:41 El senador Meachum no podrá
00:51:43 Estoy seguro que podemos
00:51:46 Sargento Swagger,
00:51:49 Contrario a mi buen juicio,
00:51:52 ¿Qué diablos estoy haciendo aquí?
00:51:54 No tienen nada contra mí.
00:51:57 Llame al jefe de Estado.
00:52:00 No será necesario, Coronel...
00:52:01 ...dado que ya he recibido no menos
00:52:04 ...de personas de altos rangos
00:52:06 ...pidiéndome que lo deje ir.
00:52:08 Pero lo bueno del balance
00:52:12 ...y estoy, de hecho,
00:52:13 ...a decirles que
00:52:16 Es sobre la evidencia y
00:52:17 ...así que siéntese ahí y
00:52:23 Sargento, tiene cinco minutos.
00:52:25 Gracias.
00:52:28 Esta es mi arma.
00:52:30 No hay duda sobre eso,
00:52:33 La recuperaron en la escena
00:52:35 ¿De acuerdo?
00:52:37 Desde entonces ha estado
00:52:39 ...¿no ha sido manipulada
00:52:40 No. absolutamente no.
00:52:42 - ¿Dispararon el arma?
00:52:44 La bala estaba destrozada
00:52:46 Sin embargo, la prueba metalúrgica
00:52:49 Cierto.
00:52:53 Definitivamente mi arma.
00:52:54 Agente especial Memphis,
00:52:57 No. No, lo creo.
00:52:59 - ¿Tiene alguna prueba de eso?
00:53:01 - ¿Confía en mí?
00:53:03 ¿Realmente confía en mí?
00:53:04 Sí.
00:53:06 ¿Con su vida?
00:53:08 - Sí.
00:53:11 - ¿Qué diablos está haciendo?
00:53:14 Está calibrada para 600 metros,
00:53:17 A esta corta distancia
00:53:18 Lo único que hará
00:53:19 ...si estoy loco o no.
00:53:27 Podría seguir haciendo
00:53:30 ...con cada una de
00:53:32 Cambio todo los percutores antes
00:53:35 Se ve bien, se necesita un
00:53:38 Pero el arma no dispara.
00:53:39 La bala que le sacaron al Arzobispo
00:53:41 ...pero una semana antes,
00:53:43 Tome un juramento de defender
00:53:46 ...externos e internos.
00:53:47 Solo que no creí que me vería
00:53:49 Pero al final del día
00:53:51 ...no puedes esconderte
00:53:55 Como sea.
00:53:57 ¿A quién le importa?
00:54:00 Buena presentación.
00:54:01 Pero nada me compromete.
00:54:04 Caballeros, esta reunión ha terminado.
00:54:07 Acabada.
00:54:09 Te volveré a ver.
00:54:10 Tiene razón. No hay nada que
00:54:13 Sí, en este país.
00:54:15 Señor, debería mirar esto.
00:54:23 Estas imágenes son
00:54:25 ...que muestra las personas
00:54:28 ...asesinadas por el
00:54:31 Dios mío.
00:54:32 Mire a su alrededor.
00:54:34 Esto no es el África.
00:54:36 Son todos rumores.
00:54:38 Esta es la tierra de la libertad
00:54:41 Y tengo la libertad de irme.
00:54:43 Coronel, su brújula moral está
00:54:45 ...me sorprendería que fuese capaz de
00:54:49 A pesar de como
00:54:52 ...esto sucedió
00:54:54 ...fuera del alcance
00:54:55 ¿Entonces eso es todo?
00:54:58 Esta no es la corte mundial, Sargento.
00:55:00 No tengo la jurisdicción
00:55:03 ...por crímenes que haya o no
00:55:06 - Señor, le ruego que reconsidere...
00:55:13 Yo gano.
00:55:14 Tú pierdes.
00:55:16 De nuevo.
00:55:20 Esto es ridículo.
00:55:44 Que conste que no me gusta como
00:55:48 Pero este es el mundo
00:55:50 Y la justicia no siempre prevalece.
00:55:53 Tampoco es el lejano oeste...
00:55:54 ...donde puedes limpiar
00:55:58 Aunque cada tanto eso es
00:56:05 Bob Lee Swagger, eres libre.
00:56:12 Quítenle las esposas al Sargento.
00:56:17 Debo decir que ese
00:56:19 En la cara.
00:56:22 Escuché esa expresión...
00:56:24 ..."no sabía si cagar o quedarse ciego".
00:56:30 Debería haber visto la expresión
00:56:35 Dio su discurso, ¿sobre
00:56:39 "¡Es sobre la evidencia y la verdad!"
00:56:43 Y entonces sólo le dijiste...
00:56:45 "¡Váyase a la mierda!"
00:56:48 "Sostenga mi cigarro, Sr. F.G."
00:56:52 "¡Váyase a la mierda!"
00:56:55 ¡La verdad es lo que
00:57:05 Sabes, en la mañana
00:57:07 Vas al Ecuador.
00:57:13 Bueno, tenemos algunos problemas
00:57:16 Tenemos a nuestro personal en la zona
00:57:20 ...bueno, te pidieron.
00:57:24 Es solucionable.
00:57:28 Te pidieron...
00:57:31 Swagger.
00:57:37 ¡Apagas las luces!
00:57:46 Trae mi auto.
00:57:47 Trae mi auto.
00:58:08 Haz algo.
00:58:10 ¡Haz algo!
00:58:19 ¿Dónde está?
00:58:33 ¡Está bajo el suelo!
00:59:05 No necesita matarme.
00:59:08 No necesita matarme.
00:59:10 Fueron ellos.
00:59:14 ¡Maldición!
00:59:19 Sólo espera un minuto.
00:59:24 ¿Estás loco?
00:59:27 ¡Soy un senador de los Estados Unidos!
00:59:30 Exactamente.
01:01:51 Subtítulos por aRGENTeaM