Short Circuit 2

gr
00:00:20 Μεταφραση - Συγχρονισμος με αρκετη υπομονη
00:00:48 Εδώ πύργος ελέγχου
00:00:50 Η Citation Z-B προσγειώνεαι
00:00:54 Αστυνομία και ασφάλεια σε πλήρη ετοιμότητα.
00:01:37 Ρολόγια Rolex.Τα ξέρετε τώρα αποκτήστε τα
00:01:40 Παλιοσιδερικό να το σκας συνέχεια.
00:01:43 Το είδατε πως πηγαίνει;
00:01:47 Είναι εξελιγμένο ρομπότ και μόνο $19.95 χωρίς ΦΠΑ
00:01:51 Δείτε το.
00:01:52 Θέλετε ν'αγοράσετε κάποιο;
00:01:55 Ή και να δείς μονάχα
00:01:56 Ρολόγια Rolex.Τα ξέρετε τώρα αποκτήστε τα.
00:01:59 Η απόλυτη ελβετική μαστοριά.
00:02:02 Αυτά που βλέπεται είναι μ'εκπτώσεις στοTiffany's...
00:02:05 ...για $1,700.
00:02:06 Πουλάω με το κομμάτι.
00:02:07 Η τιμή του σήμερα για εσάς, $39.95.
00:02:11 Μπορείτε να το αρνηθείτε;
00:02:13 Μπορείτε;
00:02:16 Πως πας φίλε;
00:02:18 Δεν πουλιούνται όπως οι τηγανήτες, αυτό είναι σίγουρο.
00:02:21 Ισως θα έπρεπε να τα πουλάω πόρτα-πόρτα ε;
00:02:24 Πόρτα-πόρτα; Εδώ;
00:02:28 ...ή όχι;
00:02:29 Μιά χαρά είμαι κύριε.
00:02:31 Είμαι εδώ ήδη δύο ημέρες.
00:02:36 Σοβαρά;
00:02:40 Ενδιαφέρεσαι για να αλάξεις το στύλ σου;
00:02:43 Θα σου δώσω το μισό απόθεμα μου.
00:02:46 Τι λες ;
00:04:58 Δείτε αυτό!
00:05:07 Περιμένετα κύριε Slater, κοιτάξτε!
00:05:10 Δεν το ξαναείδατε αυτό.Δείτε.
00:05:14 Είδατε; Χτυπάνε παλαμάκια.
00:05:17 Σίγουρα θα πουλήσουν.
00:05:22 Πόσες πόσες ακόμα ευκαιρίες να σου δώσω;
00:05:24 Σου είπα ότι θέλω high-tech...
00:05:26 ...και τη θέλω τώρα.
00:05:27 Για τα Χριστούγεννα και όχι για Πάσχα το κατάλαβες;
00:05:31 Μάλιστα κύριε. High-tech.
00:05:34 Θα παρατήσω το καπέλο και θα ψάξω.
00:05:35 Και αν δε σας πειράζει δεσποινίς Banatoni,
00:05:41 Έτσι.
00:05:45 Η σιωπή είναι καλύτερη από τον Little Richard?
00:05:54 Θα σου αφήσω όλο το εμπόρευμα.Θα τα καταφέρεις.
00:05:57 Ωραίο είναι αλλά είμαι δουλεύω μόνος
00:05:59 Ναι αλλά με ροπότ γαμώτω χάλια είναι.
00:06:02 Δεν θα πουλήσουν φίλαράκι.Όχι εδώ τουλάχιστον.
00:06:04 Με συγχωρείτε.Δικό σας είναι αυτό;
00:06:07 Ναί το λένε Νούμερο 5.
00:06:10 Πέρασε πριν μπροστά από το γραφείο μου.Ακούστε..
00:06:12 Συγνώμη,αλλά εγώ και ο φίλος μου
00:06:15 Ποιά είστε;
00:06:16 Sandy Banatoni, Assistant Buyer...
00:06:18 ...Simpson's Toy Department. οκ;
00:06:21 Κοιτάξτε..
00:06:22 Είναι υπέροχα παιχνίδια.
00:06:24 Το έδειξα στο αφεντικό μου και το λάτρεψε.
00:06:26 Εγώ τα φτιάχνω.
00:06:28 Με λένε Ben Jahrvi, Titanic Toy Corporation.
00:06:33 Οπως το πλοίο.
00:06:34 Συγνώμη,αλλά δεν σε έχω ακούσει.
00:06:37 Βασικά, η βάση μου είναι
00:06:40 Δε με κατάλαβες,Ενοούσα που είναι το εργοστάσιο παραγωγής.Η επιχείρησή σου
00:06:43 Εκεί ζω,και εκει τα φτιάχνω
00:06:47 Εννοείς ότι τα φτιάχνεις μόνος σου; Εκεί μέσα;
00:06:51 Ναι.Βλέπει η ρομποτική είναι το μόνο που ξέρω να κάνω για να ζω
00:06:54 Θέλεις να το αγοράσεις;
00:06:56 Βλέπεις τα χέρια και πως λυγίζουν.
00:06:58 Αγοράζουμε χοντρικά.
00:07:01 ...λιγότερα απο 1000.
00:07:03 1000;
00:07:04 1000; Ναι μπορούμε 1000.
00:07:06 Χωρίς παρεμβάσεις και αν η τιμή είναι ελκυστική.
00:07:09 Τι;Ποιοι είμαστε "εμείς";
00:07:11 Να πούμε $50 το κομμάτι;
00:07:14 Όχι όχι,χρεώνω μονάχα $19.95.
00:07:16 Την ημέρα για ενοικίαση.
00:07:20 ...μπορούμε με $50 το κομμάτι
00:07:22 Εντάξει ίσως.
00:07:23 Στα σοβαρά όμως , πότε θα μπορούσατε να τα έχετε έτοιμα;
00:07:26 Δηλαδή θέλεις μία πρόχειρη εκτίμηση του πότε ...
00:07:29 Ναι ναι..λοιπόν 1000 ...-
00:07:31 Είνα πολύ προσωρινός υπολογισμός όμως,
00:07:35 Θα είναι έτοιμα για παράδωση στα μέσα του Οκτώβρη.
00:07:38 Αλήθεια;
00:07:39 του 1993.
00:07:41 Ρόλεξ!
00:07:42 Αποκτήστε ένα Ρόλεξ.
00:07:45 Λυπάμαι που σας καθυστέρησα.
00:07:48 Είμαστε δύο διαφορετικοί κόσμοι εδώ.
00:07:50 Εννοώ ότι θα ήθελα να ήταν έτοιμα
00:07:53 30 μέρες;
00:07:54 Λυπάμαι.
00:07:56 Μισό λεπτό.
00:07:57 Εννούσε με τις τρέχουσες εγκατατάσεις, αλλά...
00:08:01 ...θα μπορούσαμε να επεκταθούμε
00:08:03 Με νέο προσωπικό,μεγαλύτερο εργοστάσιο.
00:08:06 ’ν θα είχαμε μία προκαταβολή θα είμασταν περισσότερο έτοιμοι .
00:08:08 Ξαναείπατε "εμείς" κύριε.
00:08:10 Το αφεντικό μου δεν θα έδινε προκαταβολή.
00:08:12 Δεν πειράζει,αλλά για την Simpson's
00:08:15 Πως ακούγετε;
00:08:17 Θα φανούμε στην πόρτα σας
00:08:19 ...με 1000 κομμάτια
00:08:22 με $50 το κομμάτι;
00:08:25 Oκ.
00:08:27 Πείτε στους δικηγόρους σας να ετοιμάσουν την χαρτούρα.
00:08:29 Κάναμε μία συμφωνία.
00:08:31 Ευχαριστώ
00:08:33 Είναι η πιο ευχάριστη συμφωνία.Είναι.
00:08:36 Μελετάω πολύ έντονα για να γίνω πολίτης...
00:08:38 ...της χώρας σας.Σοβαρά
00:08:40 Εκτίμας τα ρομπότ μου ε;
00:08:43 Μια ερώτηση δεν μου έκανες;
00:08:47 Γυρίστε πίσω.Είστε τιμωρία!
00:08:49 Θα σας βγάλω τις μπαταρίες σας.
00:08:53 Λοιπόν πάνω από όλα
00:08:54 Μια ερώτηση έρχετε:
00:08:56 Ποίος είσαι και πως σε λένε;
00:08:58 Fred Ritter.
00:09:00 Κάνω ερωτήσεις όπως,
00:09:02 Washington, DC.
00:09:05 Μάλιστα..
00:09:07 Πώς θα κάνεις τα ρομπότ
00:09:10 Σκέφτομαι να έρθω σε επαφή με τους φίλους μου
00:09:13 Ίσως μπορούν να με βοηθήσουν οικονομικά.
00:09:15 Μοντάνα; Αφού έχεις φίλους εδώ.
00:09:17 Σου έκλεισα μια μεγάλη συμφωνία.
00:09:31 Oscar, στην άκρη
00:09:49 κ. De Ruyter,
00:09:51 κ. De Ruyter, καλώς ήλθατε στις ΗΠΑ και στην
00:09:55 Είναι τιμή για όλους μας στην τράπεζα,
00:09:58 Να περάσουμε μέσα παρακαλώ;
00:10:00 Ναι φυσικά
00:10:16 Ατόφιο ατσάλι Madson
00:10:17 A-450.
00:10:19 Κατασκευασμένο στο Heimdall.
00:10:23 ...πολύ υπερήφανοι
00:10:39 Κύριοι η συλλογή Vanderveer
00:10:46 Θα κρατηθεί εδώ για μια ημέρα πριν τα εγκαίνια της έκθεσης…
00:10:50 ...στο μουσείο
00:10:55 Φυσικά, κατά τη διάρκεια της ημέρας θα έχουμε επιπρόσθετα έξι οπλισμένους φρουρούς.
00:11:00 Ενώ τη νύχτα, θα αυξηθεί σε 12 στρατηγικά τοποθετημένο..
00:11:05 ...προσωπικό ασφαλέιας
00:11:06 Υπέροχα.
00:11:12 Οφείλεις ήδη ένα αρκετά μεγάλο ποσό, Fred.
00:11:15 και λήγει σε 30 ημέρες.
00:11:17 Αλλά χρειάζονται χρήματα
00:11:20 Και αυτό είναι ένα σίγουρο.Το εγγυώμαι
00:11:23 Και τα χρήματά σας, και ο τόκος στην τσέπη σας
00:11:26 Εγκαίρως
00:11:28 Και αυτή τη φορά, έχω και την μεγαλύτερη επιπρόσθετη εγγύηση: 55 ρολόγια Rolex.
00:11:33 Ξέρετε το όνομα αποκτήστε το ρολόϊ.
00:11:37 Ξέρω το όνομα, Fred.Και το σώμα σου είναι η επιπρόσθετη εγγύηση
00:11:45 Τώρα...
00:11:46 ...αυτό δεν αλλάζει το αρχικό μας συμβόλαιο
00:11:48 Φυσικά και όχι.
00:11:49 Μου οφείλετε ακόμα τα πάντα
00:11:52 Σε 30 μέρες
00:11:53 30 μέρες
00:11:57 Αυτό είναι.To εργοστάσιό σου νοικιασμένο αποκλειστικά για 'σενα.
00:12:00 Πω πω! Εδώ;
00:12:03 Γί αυτό μελετώ για να γίνω πολίτης…
00:12:05 … της χώρας σας.
00:12:07 Σε μια ημέρα μόνο,ένα άτομο μπορεί να πάει από μιά κακή γωνιά ...
00:12:10 ...σαν εκείνη
00:12:13 Για ποιο πράγμα μιλάς;
00:12:16 180, εδω πέρα
00:12:20 Περιφερειακά.Τοποθετημένο κεντρικά
00:12:25 Όμορφο ε;
00:12:26 Ένα ιστορικό κτήριο. Έλα
00:12:34 Είναι απίστευτο, έτσι δεν είναι;
00:12:35 Θα το κατεδαφίσουν σύντομα οπότε τους ψιλοέπεισα για μία σύντομα μίσθωση.
00:12:39 Σοβαρά;
00:12:42 Σημαίνει ότι έχει όλα όσα χρειαζόμαστε.
00:12:45 ...τοίχους και παράθυρα.
00:12:48 Τηλέφωνο.Όλο το τετράγωνο και ότι άλλο ζητήσεις.
00:12:52 Arey.
00:12:52 Benny, θα ήθελα να σου συστήσω
00:12:55 Είναι γρήγοροι και σκληροί εργαζόμενοι.
00:12:58 και με το βασικό μισθό.
00:12:59 Εδώ είναι ο προϋπολογισμός σου
00:13:02 Υποσχέθηκα στο προσωπικό ένα πλήρες γεύμα.
00:13:05 Κράτησα το αγαπημένο μου τραπέζι στα McDonald's.
00:13:07 Με συγχωρείς
00:13:10 Πώς πήρες χρηματοδότηση;.
00:13:13 Με λίγη δύναμη και πολύ σπρώξιμο.
00:13:15 Πήρατε όλοι τα ρολόγια σας;
00:13:17 Πήρα και εγώ
00:13:20 Σου αρέσει το McNuggets?
00:13:22 Εμπιστέψου με
00:13:35 Δεν το πιστεύω
00:13:37 Αυτό μας έλειπε τώρα!
00:13:38 Αυτό μας έλειπε!
00:13:41 Ποιοί είναι αυτοί γαμώτω;
00:13:43 Ηρέμησε Saunders.
00:13:45 Ήξερα ότι έπρεπε να είχα μείνει μακρυά από αυτό
00:13:47 Τότε φύγε
00:13:48 Επιστρέψτε στην ασήμαντη απάτη υπολογιστών που σου έκανε τόσο καλό.
00:13:51 Καλά.
00:13:52 Πόσο χρόνο θέλουμε;
00:13:57 Δεν φτάσαμε στις γραμμές χρησιμότητας ακόμα.
00:13:59 Η εδαφολογική πυκνότητα είναι χαμηλότερη από όσο νόμιζα
00:14:01 Πρέπει να σταματάμε κάθε πέντε πόδια.
00:14:03 Δεν υπάρχει κανένας τρόπος να φτάσουμε στα κοσμήματα πριν
00:14:05 Σε πόση ώρα;
00:14:24 Εάν πρέπει να σταματήσουμε το σκάψιμο για περισσότερο από πέντε ημέρες
00:14:26 ...δεν θα προλάβουμε
00:14:28 Πρέπει να τους πάρουμε από εδώ,
00:14:33 Benny, πως σου ήρθε η ιδέα γι'αυτά;
00:14:35 Όχι
00:14:36 Χώρισε το καλώδιο αγωγών.Το ξέχασες;
00:14:38 Προτού να έρθω εδώ εργαζόμουν στο Όρεγκον…
00:14:40 ...για την Nova Robotics.
00:14:42 Ο φίλος μου Newton Crosby και εγώ σχεδιάσαμε και φτιάξαμε...
00:14:45 ...το πραγματικό ρομπότ Νο 5
00:14:46 Δυστυχώς ο Στρατός το ανακάλυψε και αποφάσισε να το χρησιμοποιήσει..
00:14:50 ...σαν όπλο μαζικής καταστροφής.
00:14:52 Κάνατε αυτά τα πράγματα στ'αλήθεια;
00:14:54 Και τώρα κάνεις παιχνίδια για να ζείς;
00:14:57 Το πραγματικό Νο 5 είχε μία βλάβη και ...
00:15:01 Και ας πούμε ότι μας χώρισαν από την δουλειά μας.
00:15:05 Όταν ολοκληρώνετε αυτό το ρομπότ, θα έχουμε 25.
00:15:07 Όοοοοχι
00:15:09 Νο 25.
00:15:15 24.
00:15:19 Συγνώμη, κύριε, αλλά δεν είμαστε ανοικτοί στο κοινό. Γειά σας. Μπορώ να...
00:15:26 Ελάτε τώρα μάγκες
00:15:28 Έρχεστε με όπλα τώρα;
00:15:31 Ήρεμα με το πουκάμισο!
00:15:34 Ας το κάνουμε!
00:15:37 Όχι, κύριε, σας παρακαλώ μην το αγγίζετε!
00:15:43 Σας παρακαλώ μη φεύγετε!
00:15:47 Μην ξεχάσεις τον ελεγκτή κυκλωμάτων.
00:15:50 Όχι τον ελεγκτή κυκλωμάτων!
00:15:52 Oh, now, Fred, get up! You're chicken?
00:16:05 Mάθε να αμύνεσαι.
00:16:07 Αλλά ποιος θα έκανε αυτό στα αγωνιζόμενα επιχειρηματικά πρόσωπα
00:16:09 ...σαν εμάς;
00:16:10 Νόμιζα ότι ήταν κάποιος που ήξερα.
00:16:14 Τώρα δεν είμαστε πια εργοδότες
00:16:17 Έχουμε ακόμα τα ρομπότ και το φορτηγό.
00:16:20 Θα βρώ καινούργιο προσωπικό.
00:16:21 Αλλά δεν έχουμε άλλα χρήματα.
00:16:24 Το να συναρμολογήσουμε τα ροπμότ με γυμνά χέρια θα ήταν...
00:16:28 ...αργό όσο ποτέ
00:16:32 Benny;
00:16:35 Πρέπει να βρούμε κάτι!
00:16:37 Αδύνατο. Είμαστε από τους άνθρωπους...
00:16:39 ...που όλα τους πάνε στραβά
00:16:41 Τι θα έλεγες αν...
00:16:43 ...πηγαίναμε στην κ.Simpson και να την παρακαλούσαμε για μία προκαταβολή;
00:16:47 Να πάμε εκεί και να κλαφτούμε
00:16:51 Mountain Lion Air Freight.
00:16:55 Σοβαρά;
00:16:57 Είχαμε αρκετές παραδόσεις για σήμερα φίλαράκι
00:17:00 Ο κ.Benjamin Jarvee, ;
00:17:02 Jahrvi.
00:17:03 Πρέπει να το αφήσουμε εδώ ή όχι;
00:17:06 ’στο έξω
00:17:22 Για 'σενα είναι.Ποίος άλος ξέρει ότι είσαι εδώ;
00:17:24 Το είπα στούς φίλους μου στην Μοντάνα.
00:17:32 Δεν το έχω ξαναδεί στο παρελθόν.
00:17:35 Τι στο καλό είναι;
00:17:38 Κινείται!
00:17:56 Γειά σας κλόουν!
00:17:58 Benjamin!Ελα και αγκάλιασε με!
00:18:01 Χαίρομαι που σε βλέπω
00:18:03 Νο 5!
00:18:04 Από την Stephanie
00:18:08 Χωρίς συντηρητικά
00:18:09 Αυτό είναι το πραγματικό! Το Νο 2!
00:18:12 Nο 5!
00:18:13 Παρακαλώ, να με λέτε Johnny πέντε.
00:18:16 Johnny; Έχεις πάρει και όνομα;
00:18:18 Επιλέγω πολλά πράγματα για μενα,
00:18:22 Επιλέγω να πετάξω στην οικονομική θέση,
00:18:25 Καμία ταινία κανένα περιοδικό, κανένα σακουλάκι φυστικιών.
00:18:28 Τι κάνεις εδώ;Δεν καταλαβαίνω.
00:18:31 ’κου.
00:18:33 " Αγαπητέ Ben, αποφασίσαμε ότι
00:18:36 " ...ήταν να στείλουμε το Νο 5
00:18:38 " Μπορεί να φτιάξει τα ρομπότ, αλλά ξέρεεις πώς…
00:18:40 " ...τρελλός είναι για τα δεδομένα οπότε παρακολουθήστε τον. Καλή τύχη.
00:18:43 " Με αγάπη, Stephanie & Newton."
00:18:45 Benjamin, αυτό είναι το σπίτι σου, η κατοικία, το τσαρδί σου;
00:18:49 Fred, η κυρία τύχη είναι μπροστά μας σήμερα
00:18:52 Είναι; Νόμιζα ότι είχε βραχυκυκλώσει.Έτσι μου'πες .
00:18:55 Αυτή είναι αναλήθεια.Αυτό που συνέβη πραγματικά ήταν…
00:18:58 ...εργαζόμαστε σε αυτον και ξαφνικά χτυπήθηκε από την αστραπή.
00:19:01 Και από τότε...
00:19:03 ...απέκτησε δικό του μυαλό.
00:19:07 Έτσι έτρεξε μακριά. Οπότε τώρα ζει με το φίλο μου στη Μοντάνα…
00:19:10 ...σε μια καμπίνα, στα ξύλα, ινκόγκνιτο
00:19:13 Δεδομένα!
00:19:15 Hound of the Baskervilles.
00:19:22 Νομίζω ότι ο σοφέρ το έκανε.
00:19:28 Ναι
00:19:29 Ακούσε πολύ προσεκτικά.
00:19:33 ...είναι σε μητροπολιτική περιοχή.
00:19:35 Εάν ανακαλύψει ότι είναι σε πόλη γεμάτη με πληροφορίες...
00:19:37 ...θα τρελαθεί εντελώς
00:19:39 Δηλαδή αυτό το πράγμα λειτουργεί από μόνο του;
00:19:41 Πράγμα;Ένα αντικείμενο χωρίς ζωή; Λάθος.
00:19:45 ο Johnny Five δεν είναι πράγμα
00:19:47 Σωστά.Εννοώ είναι τηλεκατευθυνόμενο ; ή κάτι άλλο;
00:19:51 Δε θα με πιστέψεις
00:19:55 Νο 5
00:19:57 Johnny 5
00:19:58 το Johnny είναι νόστιμο όνομα
00:20:01 Μ'αρέσει.Ελάτε Πάμε.
00:20:03 Αυτός είναι ο φίλος μου, ο Fred
00:20:04 Γειά
00:20:05 Εδώ είμαι
00:20:07 Ίσως ο Fred να ήθελε μία επίδειξη για το πως
00:20:10 ...θα μπορούσες να μας βοηθήσεις...
00:20:12 ...από το λούκι που είμαστε τώρα
00:20:14 Έλα σε παρακαλώ προσάρμοσε
00:20:16 ΟΚ τσεκάροντας το διάγραμμα
00:20:18 Okay, οι συνδέσεις εδώ..
00:20:23 συδέοντας αυτό, με αυτό
00:20:26 το A στην υποδοχή B.
00:20:29 ...και να μην ξεχάσουμε τα τσιπάκια. Okay...
00:20:32 ...και πίσω μετά σε αυτό στην κάτω μεριά
00:20:36 ...και σφίγγοντας τα Α και Β και λασκάροντας τα C και D
00:20:39 ...διαιρούμε τα καλώδια
00:20:43 Εγώ είμαι!! Δεν είναι απίθανο;
00:20:45 Την κάναμε λαχείο!
00:20:53 Τι θέλεις;
00:20:58 και τώρα τα επόμενα κομμάτια....
00:21:11 Τελείωσα το Νο 74, Benjamin.
00:21:14 Benjamin?
00:21:15 Η Κυβέρνηση διαιρείται σε τρία δέντρα
00:21:20 Κατηγορίες
00:21:22 Επιστρέφουμε στον Ταρζάν μετά τις διαφημήσεις
00:21:26 Όπως σας είπα,
00:21:29 ...και δείτε και τις τιμές! Το παραδέχομαι.........
00:21:33 ...χρειάζομαι θεραπεία.
00:21:36 Οπότε βιαστείτε και εκμεταλευτείτε τα αισθηματικά μου προβλήμματα
00:21:40 Πρέπει να πουλήσω!Δεν κρατιέμε.
00:21:44 είμαι τρελλαμένος και σαλταρισμένος!
00:21:47 Τρέ λλα
00:21:49 Ενδιαφέρον άνθρωπος
00:21:56 Είναι απίστευτο!
00:21:59 Έχουν ένα ρομπότ να κάνει τη δουλειά για αυτούς
00:22:02 Λειτουργώντας εντελώς χωρίς εποπτεία
00:22:04 Μία τελείως κινητή ανεξάρτητη ρομποτική μονάδα!
00:22:07 Saunders, φεύγουνε ή όχι;
00:22:09 Πλάκα κάνεις;
00:22:11 Αυτά που διαλύσαμε δεν συγκρίνονται με αυτό
00:22:13 Φραγκάτοι πρέπει να είναι
00:22:16 Μάλλον το αγόρασαν
00:22:18 οπότε ξεφορτονώμαστε το ρομπότ
00:22:26 Benjamin; Ξύπνα..
00:22:36 Σήκω επάνω, Benjamin.
00:22:39 Καλημέρα
00:22:41 Έχεις εναλλακτική πηγή ενέργειας;
00:22:43 Lithium-argon υγρή μπαταρία
00:22:46 Βελτιωμένη από τα σχέδια σου
00:22:48 Ναι και είμαι περήφανος για 'σενα.
00:22:51 Ήταν για να σκοτώνει,να αποσυναρμολογεί
00:22:55 Έχεις κάνει αρκετές μετατροπές
00:22:58 Ξέφυγες από το Κυβερνητικό πρωτότυπο
00:23:01 Εννοείται.Είναι το ολοκαίνουργιο Τζόνυ 5
00:23:05 Αναβαθμισμένη μνήμη,500 ΜΒ πραγματικά
00:23:07 Έρχομαι και περιφερειακά και
00:23:10 Αρκετά αυτοκόλλητα της Greenpeace
00:23:12 για να μη σου πω ακόμα ...
00:23:15 ...για το πολλαπλών συχνοτήτων τηλεχειριστήριο!
00:23:25 Είσαι τελείως τρελός ε;
00:23:28 Κάποιος προσπαθεί να κοιμηθεί εδώ !
00:23:31 "Δεν κρατιέμε.
00:23:32 "είμαι τρελλαμένος και σαλταρισμένος!"
00:23:36 Fred,ώρα να σηκωθείς
00:23:40 Τι ώρα είναι;
00:23:42 8:37 π.μ και 17 δευτερόλεπτα
00:23:45 Υποτίθεται οτι θα πήγαινα στον Simpson's
00:23:48 Benjamin! θα έρθω και εγώ
00:23:51 όχι όχι Johnny Five, πρέπει..
00:23:53 ..να περιμένεις εδώ.Πρέπει να μείνεις εδώ.
00:23:56 Δεν έχει τίποτα εκεί έξω.Είναι υπερβολικά βαρετά.
00:23:59 Ότι χρειάζεσαι είναι εδώ
00:24:00 Θα επιστρέψω σύντομα
00:24:02 Είναι βαρετά έξω.Δεν έχει πληροφορίες.
00:24:04 Βαρετά είναι
00:24:06 Dubious. Δύσκολο να το πιστέψω
00:24:10 Με συγχωρείτε
00:24:13 Jahrvi, αλλά μπορείς να με φωνάζεις Β-Ε-Ν
00:24:16 Γειά σου Ben,προχωράει κανονικά;
00:24:18 Ωραία
00:24:20 Αυτό είναι για 'σενα
00:24:21 είναι πολύ ωραίο.Σε ευχαριστώ
00:24:23 Είναι καλύτερο από το πρωτότυπο
00:24:25 Μπορείς ακόμα να τα κατασκευάσεις και να προλάβεις
00:24:28 ...την ημερομηνία;
00:24:29 Ναι
00:24:30 Τέλεια.Πήγαινε τώρα κάτω να συναντήσεις την γραμματέα μου..
00:24:33 ...για την υπογραφή των χαρτιών;
00:24:35 Δεν ξέρω γιατί
00:24:37 όχι εννούσα
00:24:40 οκ καλή τύχη λοιπόν με τα υπόλοιπα και.....
00:24:44 ...θα είμαστε σε επαφή
00:24:50 " Μπορείς να γίνεις γείτονας μου"
00:24:54 Γειά σου γείτονα
00:24:55 Σε σκεφτόμουνα και νόμιζα πως....
00:24:59 ...might like to see Hisher Boot-trunk.
00:25:02 Hisher εγγάστρυθμη κούκλα
00:25:05 Δεν είναι ζωντανός.Εγώ είμαι
00:25:07 Είμαι άνθρωπος σαν και εσένα
00:25:10 Ο Hisher είναι φτιαγμένος από πολτό χαρτιού και ξύλο
00:25:14 ...και εκτός του να υποκρίνεται
00:25:19 Εγώ έχω όμως
00:25:22 Έχω δέρμα και οστά
00:25:25 Ήρεμα με το πουκάμισο
00:25:28 $190 είναι
00:25:35 Μου δίνεις το Labatts;
00:25:37 Ναι
00:25:38 Δε θα ΄θελα να λερωθείς
00:25:41 Μπορείς να πεις "Ευχαριστώ"
00:25:43 Κοίτα αν μπορείς να φέρεις μερικά από εκείνα τα φυστίκια
00:25:47 Κάποιος είναι στην πόρτα
00:25:49 Πλένω τις κάλτσες του,σιδερώνω τα πουκάμισα του...
00:25:52 Σαν τα ζώα στην ζούγκλα
00:25:55 Οι άνθρωποι της πόλης είναι σαν τους πιθήκους
00:25:58 Πόλη;
00:26:00 Είμαι σε πόλη;
00:26:02 Δεν είπα αυτό
00:26:04 Δεν είναι καν πόλη εδώ
00:26:07 ’δικα χάνεις την ώρα σου
00:26:09 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί έξω
00:26:11 Μπορείς να δείς και μόνος σου
00:26:18 Δεν έχει και τίποτα αξιόλογο να δεις.΄Εχει;
00:26:21 Μεγάλη μετρόπολη!
00:26:23 Έλα,έχουμε να κάνουμε παιχνίδια
00:26:25 Γιατί δεν μου είπατε ότι ήμουν σε πόλη;
00:26:27 Γύρνα στη δουλειά!
00:26:29 Με διατάζεις;
00:26:30 Δεν είμαι σκλάβος
00:26:33 Και η θεία μου είναι φούρνος
00:26:37 Δεν έχω δει ποτέ μία πόλη
00:26:39 Ξενάγηση; Δε χρειάζεσαι ξενάγηση!
00:26:41 Συγνώμη
00:26:54 Δεδομένα.ΜΒ δεδομένων
00:26:59 Πρόσεχε τα πόδα σου
00:27:00 Κοιτάξτε αυτό εδώ.Είναι απίστευτο!
00:27:05 Σαν την Μοντάνα μοιάζει,μονάχα που είναι κάθετη
00:27:11 Κτήρια,ουρανοξύστες..
00:27:20 Κινητοί άνθρωποι
00:27:25 Γυναίκες που μεταφέρουν νεκρά ζώα
00:27:28 Εξωτερικά υδραυλικά
00:27:32 Πω πω πω
00:27:35 Πρέπει να είναι η κρυφή κάμερα
00:27:36 Πρέπει να παίρνει μπαταρίες η κάτι άλλο ξέρεις
00:27:39 Λουκάνικα !!
00:27:39 Pork snouts, nitrates, red dye number five.
00:27:45 Hello, there, pedestrians, city dwellers,
00:27:49 Ωραία μέρη έχετε εδω
00:27:53 Ανθρώπινες παλλακίδες
00:27:57 Χαμογελάστε!
00:28:00 Τι γίνεται εδώ;
00:28:05 Δες αυτό!
00:28:06 Ελάτε.Κόκκινο στο μαύρο,κόκκινο στο μαύρο.Κόκκινη κάρτα
00:28:10 Όλοι παίζουν.Όλοι κερδίζουν
00:28:12 Πάμε Κόκκινο στο μαύρο,κόκκινο στο μαύρο.Κόκκινη κάρτα
00:28:15 Διάλεξε ένα χαρτί.
00:28:20 Τι στο καλό βλέπω;
00:28:23 Ένα ανδρωειδές
00:28:24 Δίνε του εξυπνάκια
00:28:26 Δεν νίκησα;
00:28:29 Πάρτε τον από μπροστά μου
00:28:33 Συγνώμη που ζω
00:28:36 Οι Los Locos μετράνε
00:28:40 Οι Los Locos είναι οι πρώτοι
00:28:44 Αυτή η μαλακία δεν κάνει για αυτήν την δουλειά εξυπνάκια
00:28:47 Σπρώξτε το παράθυρο γαμώτω.Σπρώξτε το!
00:28:51 Θα το ξεκλειδώσω
00:28:54 Ένα ανδρωειδές!
00:28:55 Μπάτσος είναι;
00:28:58 Και εγώ.Είναι Mitsubishi!
00:29:03 Όχι Μιτσουμπίσι.Είμαι ο Τζόνυ 5
00:29:06 Μιλάει!!
00:29:07 Όλα μιλάνε κολλητέ
00:29:12 Ξενάγηση,αλλά πολοί άνθρωποι είναι νευριασμένοι
00:29:15 Γιατί;
00:29:16 Δικό σου είναι;
00:29:19 Όχι
00:29:20 Πάμε
00:29:21 Είσαι και εσύ νευριασμένος;
00:29:23 Θέλω να γίνω φίλος σου
00:29:27 Αμέ !
00:29:28 Θέλεις να μας βοηθήσεις;
00:29:31 Πήραμε αυτή τη δουλειά και ψάχνουμε ..
00:29:34 ...για παλιά ραδιοκασετόφωνα που πρέπει να γυαλιστούνε ας πούμε......
00:29:38 ... να επισκευαστούνε..αυτή τη δουλειά κάνουμε
00:29:41 και μετά τα ξανατοποθετούμε στην θέση τους
00:29:44 Δουλεύουμε για το Υπουργείο των επισκευών των ραδιοκασετοφώνων σωστά;
00:29:49 και έχουμε πάρα πολύ δουλειά
00:29:51 Και έχουμε να κάνουμε όλα αυτά τα αυτοκίνητα σήμερα.Τα βλέπεις;
00:29:56 Πρέπει να κάνουμε όλα αυτά τα αυτοκίνητα αλλιώς δεν θα μπορέσουμε να πάμε στα σπίτια μας ...
00:30:00 ...να δούμε τις οικογένεις μας και παιδιά μας.
00:30:07 Κάνει τίποτα;
00:30:10 Μάλλον την έκανε κολλητέ
00:30:15 Έχω ραδιόφωνα!Στέρεο!Κασσετόφωνα και cd's
00:30:18 Ότι χρειάζεστε για ηχοσυστήματα σε χαμηλες τιμές!
00:30:21 "Δεν αντέχω.Είμαι πανικοβλημμένος
00:30:23 "τρελλαμένος και...
00:30:25 "...σαλταρισμένος"
00:30:28 Arriba!
00:30:45 Ολέ ολέ Αρίμπα Αρίμπα
00:30:49 Κοιάξτε! Τέλεια ε;
00:30:53 Παρακαλώ,θέλω βοήθεια να βρώ τους
00:30:56 135 West Lafayette Boulevard.
00:30:59 Απέναντι είναι
00:31:03 Ευχαριστώ πολύ
00:31:05 Τι στο καλό είναι αυτά;
00:31:08 Δεν κάνω χιούμορ
00:31:10 Μαζεύω μεγάλα δεδομένα.Τεράστια δεδομένα.
00:31:13 Πρόσεχε!
00:31:14 Πρόσεχε,.Πρέπει να πας από την διάβαση
00:31:18 Έασες τον Johnny 5;
00:31:20 Σταμάτα που να σε πάρει και να σε σηκώσει
00:31:23 Σήκω επάνω!
00:31:24 Καταρχήν δεν τον έχασα.Απλά το έσκασε
00:31:26 Του τη βίδωσε
00:31:27 Οι φίλοι μου με εμπιστεύτηκαν και τους πρόδωσα
00:31:29 Οι φίλοι σου;Εδώ μιλάμε για χοντρή μαλακία!
00:31:31 Οι φίλοι σου; Για ΄μένα τι λες;Για την επιχείρησηση;
00:31:35 Συγνώμη.Εγώ ...
00:31:36 ...βρήκα αυτό απέναντι
00:31:40 Νο Johnny 5!
00:31:41 Δεν σου είπα να μην φύγεις;
00:31:44 Έξω είναι πόλη.Απίστευτα δεδομένα.Δεν μου το είπες
00:31:48 Έχεις βανδαλιστεί παντού
00:31:51 Όχι.Διακόσμιση είναι.
00:31:54 Los Locos kick your ass!
00:31:58 Los Locos kick your balls
00:32:01 Number Johnny Five!
00:32:03 Έλα θα σε καθαρίσω
00:32:05 Αν είχες στόμα θα σε καθάριζα με σαπούνι
00:32:07 Αλλα εγώ...
00:32:08 Πραγματικά μας έσωσες.Ευχαριστώ πολύ
00:32:11 Είναι αξιοπρόσεκτο.Δικό σας είναι;
00:32:13 Ναι. Ένα και μοναδικό
00:32:17 Το χρησιμοποιούμε για την κατασκευή αυτών των παιχνιδιών
00:32:20 Πολύ ωραίο είναι.
00:32:22 Με λένε Oscar Baldwin.
00:32:24 Είμαι τραπεζικός
00:32:26 Νόμιζα ότι το κτήριο ήταν εγκαταλημμένο
00:32:29 Ισως θα ήθελες να γίνεις μέλος της ομάδας
00:32:32 χμμ
00:32:33 Τυχαίνει να είμαι πρόεδρος της επιτροπής
00:32:35 Είμαστε με σύντομη μίσθωση.
00:32:38 Αφαίρεσες 57 ραδιοκασετόφωνα;
00:32:41 Από αυτοκίνητα;
00:32:42 Τι;
00:32:43 Τα έβγαζες έξω;
00:32:45 Όχι τα ξεβίδωνα βοηθώντας τους φίλους μου:
00:32:48 Στο Υπουργείο Επισκευής Κασσετοφώνων
00:32:50 Χαζέ,τα έκλεβες!!
00:32:53 Κλοπή ήταν το κατάλαβες;
00:32:55 Έχεις δακτυλικά αποτυπώματα
00:32:57 Κλοπή; Να αποκτάς κάτι χωρίς άδεια; Παράνομα;
00:33:00 Αλλά μου είπαν ότι ήταν η δουλειά τους.
00:33:03 Όχι σε κορόϊδεψαν
00:33:06 Πιό πολύ μυαλό έχω στα ρουθούνια μου απότι έχει αυτός...
00:33:08 ...στα κυκλώματά του
00:33:10 Με ξεγέλασαν;
00:33:14 Βλέπεις εδώ δεν είναι επαρχία.
00:33:18 Υπάρχουν πάρα πολύ άνθρωποι εδώ και είναι πολύ παράξενοι
00:33:21 Το ξέρω.Πέρασα όλη την ζωή μου σαν τέτοιος...
00:33:24 ...και ακόμα δεν τους καταλαβαίνω
00:33:26 Σε παρακαλώ λοιπόν.Θα μείνεις εδώ μέσα;
00:33:29 ΟΚ
00:33:30 Σε ευχαριστώ
00:33:38 Πάμε, Saunders.
00:33:41 Έλα
00:33:43 Το κλειδι είναι στην μίζα
00:33:45 Βγάλε το γαμώτω!!
00:33:49 "Αγαπητή Stephanie, τα παιχνίδια είναι σχεδόν έτοιμα.Η Πόλη είναι όμορφη...
00:33:53 "...αλλά οι άνθρωποι εδώ νευριάζουν εύκολα
00:33:55 "Ίσως χρειάζονται μερισσότερες ίνες στην δίαιτά τους,η εγώ είμαι παράξενος
00:34:00 "Με αγάπη, Johnny.
00:34:01 "Υ.Γ Μέσα έχω κάτι που το λένε chilidog."
00:34:08 Μάσκες;
00:34:09 Μεταμφιέσεις; Συγνώμη κύριοι αλλά κλείνουμε στις 6:00.
00:34:15 Ας του δείξουμε
00:34:20 Καθήστε κύριοι
00:34:23 Γιατί είστε νευριασμένοι; Γιατί θέλετε να αποσυναρμολογήσετε τον Johnny 5;
00:34:28 Kακοί άνθρωποι!
00:34:32 Επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσω το νόμο της φυγόκεντρου δύμαμης
00:34:37 Παρακαλώ γυρίστε στις θέσεις σας.και τοποθετήστε το ατομικό σας τραπεζάκι...
00:34:39 ...στην όρθια θέση λόγω της προσγείωσης.
00:34:43 "Robot ejects prowlers. Film at 11 p.m."
00:34:56 Στο φεγγάρι, Alice.
00:34:59 Ποίοι είναι αυτοί και τι θέλουν;
00:35:01 Όλοι έχουν αυτήν την συμπεριφορά;
00:35:04 Πρέπει να πάρουμε ένα σύστημα προστασίας
00:35:06 Σύστημα ασφαλείας.Καλά τώρα
00:35:10 "Σ-Ε-Β-Α-Σ-Μ-Ο
00:35:12 "αυτό θέλω
00:35:14 -"Σ-Ε-Β-Α-Σ-Μ-Ο"
00:35:16 Δεν ακούω τον ευατό μου και ξεχνάω ότι διαβάζω
00:35:19 Με κάνει να μη θυμάμαι το όνομα του Warren G. Harding.
00:35:24 Harding?
00:35:26 Johnny.
00:35:28 Hi, Oscar.
00:35:30 Νομίζω ότι αυτό θα σε ενδιέφερε.
00:35:33 Ταξιδιωτικοί χάρτες
00:35:35 Oscar, σε ευχαριστώ
00:35:40 Και θα το ξαναδιαβάσω αργότερα
00:35:42 Σου βρήκα ένα
00:35:45 Το πήρες;
00:35:49 Γειά σας
00:35:50 Είπα να σας φέρω την αίτηση
00:35:53 Ευχαριστώ.Θα την κάνω αμέσως.
00:35:55 Τι κάνει;
00:35:57 Κάνω ιδιοκατασκευές για την προστασία των φίλων μου
00:35:59 Πες μου σε παρακαλώ.Πως λειτουργεί αυτό εδώ;
00:36:01 Με τηλεχειρισμό;
00:36:03 Όχι του μιλάς
00:36:05 Απίστευτο
00:36:06 Ξέρω λίγα πράγματα απο υπολογιστές και υποθέτω πρέπει θα πληρώσουμε όχι λιγότερα από ..
00:36:10 ...από $500,000 για αυτό
00:36:12 Johnny 5 συνολική τιμή :
00:36:13 $11.002.076,17
00:36:18 $11.000.000, και τα αξίζει
00:36:22 Ικανό να κάνει τα πάντα και υπέροχη προσωπικότητα.
00:36:27 Ευχαριστώ Oscar.Αντίο
00:36:30 Μου αρέσει ο Oscar. Είναι φιλικός
00:36:35 "Sock it to me, sock it to me"
00:36:37 Εδάφιο 2,δικαίωμα να φέρουν όπλα..
00:36:39 Τι γίνεται εδώ;
00:36:41 Μιλάω για ένα ρομπότ αξίας
00:36:45 Και λοιπόν;
00:36:45 Benny:
00:36:47 Γιατί σκοτωνώμαστε εδώ φτιάχνοντας παιχνίδια για $50,000?
00:36:50 Γιατί δεν το πουλάμε;
00:36:54 Για προσωπικούς λόγους
00:36:56 ο Johnny 5 δεν πουλιέται με τίποτα και για κανένα λόγο
00:36:59 Το κατάλαβες καλά αυτό;
00:37:02 Πολύ καλά!
00:37:04 Από όσους συνεργάτες που θα μπορούσα να βρώ,βρήκα αυτόν που δε θέλει να γίνει πλούσιος
00:37:11 Φυσικά άν όλοι ήταν πλούσιοι θα είχαν και όλοι Bisana.
00:37:16 Benny,ετοιμάσου.Πάμε για φαγητό
00:37:19 Σκεφτόμουνα την Σάντυ
00:37:22 Kαι το πόσο πολύ σε ενδιαφέρει.
00:37:24 Δεν είναι αλήθεια αυτό!
00:37:25 Δεν φαντάζεσαι τι είδους άνθρωποι την πλησιάζουν
00:37:28 Θα νομίζεις σαν εμενα ναι;
00:37:30 Μάλλον με τον δικό σου τύπο. Το ορκίζομαι
00:37:33 Αλλα δεν το αναγνωρίζει όταν με βλέπει.
00:37:35 Στο λέω εγώ
00:37:37 Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις;Να την κάνεις να σε εκτιμήσει
00:37:39 ...με γλυκόλογα το'πιασες;
00:37:42 Να της πείς για τον καιρό.
00:37:44 Μετά να την κολακέψεις για τα παπούτσια της,τα σκουλαρίκια της.
00:37:48 Μετα να προχωρήσεις σε κάτι πιό προσωπικό..
00:37:51 Πες της ότι γοητεύτηκες από τα μπλε μάτια της.
00:37:55 Πήρωσα χθες εγώ.Σήμερα είναι η σειρά του Bill.
00:37:57 Ποιός;
00:37:59 Πολύ καλό παιχνίδι
00:38:01 Γειά σου Bill
00:38:03 Μαζί του είμαι
00:38:04 Μπλέ μάτια που υπνοτίζουν
00:38:06 Ωραίο ακούγετε
00:38:08 Αυτός είσαι!
00:38:10 Nαι
00:38:11 Τι;
00:38:13 Σήμερα;
00:38:14 Μετά το μεσημεριανό
00:38:18 Θα πάω στο μαγαζί.
00:38:21 Θα σε καλύψω.Ωρμα
00:38:23 Απόλυτα
00:38:24 Σε ευχαριστώ Fred. Sandy Banatoni.
00:38:28 Έλα λοιπόνCome on, J. Five.
00:38:31 Frederick, Έχω μία σοβαρή ερώτηση.Γιατί δεν αρέσω στους ανθρώπους
00:38:35 Με λένε "craphead";
00:38:36 Τους αρέσεις.Φιλοφρόνηση είναι
00:38:40 Τσέκαρε αυτό. Τεράστια δεδομένα!
00:38:45 Frederick, περίμενε με
00:38:48 Δεδομένα!!!!!!
00:38:50 Όχι!
00:38:54 Δεδομένα!!!!!
00:38:56 Πρόσεχε!!
00:38:58 Δεδομένα! Το νησί των θησαυρών
00:39:01 Τα πάντα για το το σεξ
00:39:08 Πέντε;
00:39:13 Πιό πολύ!
00:39:17 Υπέροχα!
00:39:18 Ωραίο ήταν.Μ'αρέσει αυτό.Και αυτό επίσης
00:39:22 Βαρετό.Η Ταινία ήταν καλύτερη.
00:39:25 Αυτά τα δύο είναι υπέροχα.
00:39:28 Πέντε τι κάνεις;
00:39:31 Frederick, Πρέπει να διαβάσω αυτά τα δύο βιβλία πολύ προσεκτικά!
00:39:38 Δύο υπέροχα βιβλία.
00:39:43 Πέντε! Πρέπει να την κάνουμε
00:39:45 Εγώ....
00:39:48 Θέλουν να σου πάρουν τα βιβλία
00:39:53 Μια χαρά τα κατάφερες
00:39:54 Διάβασες κανένα καλό βιβλίο τελευταία;
00:39:58 Φιλοσοφία,Τέχνη,Θρησκεία,Αεροβική.
00:40:01 Αλλά ήταν τόσα πολλά ακόμη
00:40:03 Θα τα διάβαζα όλα σε 35 λεπτά.
00:40:04 Δεν μπορούμε...
00:40:06 Σου βρήκα δεδομένα ε;
00:40:08 Τώρα θα κάνεις κάτι για 'μενα!
00:40:10 Okay.
00:40:12 Μετάξι
00:40:14 From the Bombyx mori moth caterpillar,
00:40:17 Δε με νοιάζει
00:40:29 Είναι πολύ επικίνδυνο
00:40:32 Όλοι λείπουνε.
00:40:34 Σε δύο λεπτάκια θα 'χουμε τελειώσει.
00:40:43 Τα έκανα για να ζω αυτά.
00:41:00 Κυρίες και κύριοι. Παρακαλώ...
00:41:02 ...δώστε την προσοχή σας σε αυτά τα άτομα...
00:41:04 ...που επιχειρούν παράνομη είσοδο εδώ στην 135...
00:41:07 ...West Lafayette Boulevard.
00:41:09 ...κακοποιοί,κακοί τύποι,εγκληματίες.
00:41:11 Φωνάξτε την αστυνομία ,τον μοναχικό αστυνόμο,τον Dirty Harry, Mean Joe Green...
00:41:15 ...τα πράσινα μπερέ...
00:41:19 Δε γίνεται αυτό!
00:41:21 Το σχέδιο Nova σταμάτησε
00:41:24 Σου λέω είναι ρομπότ της Nova
00:41:27 Ακολουθήστε το κόκκινο χαρτί.Όλοι κερδίζουν.
00:41:29 Όλοι κερδίζουν.
00:41:31 Κόκκινο σε Μαύρο.
00:41:32 Το κόκκινο χαρτί,όχι το μαύρο.
00:41:35 Εδώ είναι.Περάστε παρακαλώ.Ποντάρετε.
00:41:37 Είναι ότι εγώ και ο Ben Jahrvi,
00:41:40 Ben Jahrvi?
00:41:42 ο Ben Jahrvi, δεν ήταν με την Νova Robotics?
00:41:45 Ήταν συνέταιρος του Newton Crosby
00:41:47 Τι έγιναν τελικά οι τύποι;
00:41:49 Ήταν μηχανικοί με προοπτικές.
00:41:52 Απίστευτη προσαρμοστικότητα.
00:41:54 Είναι αποκάλυψη στην τεχνιτή νοημοσύνη
00:41:56 Γειά
00:41:59 Ritter, Fred Ritter. Χάρηκα
00:42:01 Ritter,ε;
00:42:03 ...αλλά πως γίνεται να έχει...
00:42:05 ...τόσες πολλές δυνατότητες;
00:42:08 Επαγγελματικά μυστικά
00:42:10 ..μόλις το αγοράσετε.
00:42:14 Φυσικά και ενδιαφερόμαστε.
00:42:17 Πώληση.Συμβόλαιο με το οποίο η κυριότητα μεταβιβάζετε..
00:42:20 Ποιά κυριότητα πωλείται;
00:42:22 Ελπίζω εσύ
00:42:24 Ο Fred θέλει να με πουλήσει;
00:42:27 Τρόπος του λέγειν είναι.
00:42:30 Όταν ένα πρόσωπο είναι ελεγχόμενο από κάποιον άλλο που είναι αφεντικό,είναι δούλος.
00:42:34 Αυτό μας έλειπε που θέλει ίσα δικαιώματα.
00:42:37 Πέντε, αν το χαλάσεις αυτό,σου υπόσχομαι ότι θα σου πάρω το κεφάλι.Το ορκίζομαι.
00:42:40 Αλλά δεν μπορούν να με αγοράσουν.Είμαι ζωντανός!
00:42:43 Δεσμεύομαι από τον δημιουργό μου με αρκετά δικαιώματα!
00:42:53 Πτώση με 32 πόσια το δευτερόλεπτο.Απαράδεκτο.
00:42:58 Βιάσου πριν χτυπήσω στο Broadway.
00:43:11 Σταθερά...
00:43:17 Υπέροχα είναι εδώ πάνω.
00:43:20 Χωρίς προβλήμματα.
00:43:23 Κοίταξτε εκεί πάνω..
00:43:25 Τι στο καλό είναι αυτό;Πουλί είναι;
00:43:29 Όχι
00:43:31 Μακάρι να ήμουνα πουλί
00:43:33 Me, Chrome-Breasted Input Eater.
00:43:37 Ονειρέψου Johnny. προσγείωση 6:00.
00:43:41 Τελική προσέγγιση
00:43:52 Τ είναι αυτό..
00:43:56 Αισθητικά δεδομένα.Γλυπτική.Μοντέρνα τέχνη.
00:44:05 Brancusi?
00:44:07 Όχι αγαπητέ μου,Hankoff είναι.
00:44:12 ...απαίσιο
00:44:32 Τι λέτε γι'αυτό κ. Slater?
00:44:36 Sandy....
00:44:37 Πόσο καιρό είσαι μαζί μας;
00:44:40 Δεν βρήκες τίποτα που θα με εντυπωσιάσει
00:44:43 Τα ρομπότ κύριε.
00:44:44 Πού είναι;
00:44:47 Αποδέξου το Sandy!
00:44:50 Είναι μηχανικός ρομποτικής.
00:44:54 Εργασιομανής είναι
00:44:59 Με συγχωρείτε
00:45:02 Παραγγελία
00:45:07 Το αφεντικό μου ήταν
00:45:08 ’κου Ben.
00:45:11 Πλησιάζουμε την προθεσμία
00:45:13 Συνεχίζουμε να τα φτιάχνουμε.
00:45:16 Busters. Gangbusters.
00:45:18 Busters.
00:45:19 Εντάξει.Ωραία
00:45:22 Ήξερα ότι μπορούσα να βασιστώ σε 'σενα
00:45:23 Μπορώ; Nαί;
00:45:25 Sandy, εκείνος ο τύπος σε περιμένει στις σκάλες
00:45:30 Πρέπει να φύγω.Ελα σε επαφή μαζί μου όταν τελειώσετε.
00:45:34 Κράτησε το.Ευχαριστώ.Sandy;
00:45:38 Συγνώμη
00:45:39 Πρέπει να σου πω κάτι σημαντικό.
00:45:42 Πρέπει να στο εξηγήσω.
00:45:45 Υπάρχει πρόβλημμα ναι;
00:45:48 Δεν θα τα καταφέρετε έτσι δεν είναι;
00:45:51 Το 'ξερα.
00:45:54 Ο Slater μας έλεγε "Μήν το αφήνετε στην τύχη."
00:45:56 Και έτσι έκανα.
00:45:58 Θα με απολύσει
00:46:00 Δεν ήθελα να κουβεντιάσουμε γι'αυτό το θέμα.
00:46:04 Τότε ποιό είναι Ben;
00:46:08 Λοιπόν....
00:46:09 Αυτό που ήθελα να πω είναι ...
00:46:13 ...ωραίος ο καιρός σήμερα.
00:46:18 Νομίζω ότι έχεις εκλυστικά παπούτσια και σκουλαρίκια.
00:46:22 Σε ευχαριστώ.
00:46:24 Είμαι γοητευμένος με τα υπνωτικά μπλε μάτια σου.
00:46:28 Εννοώ καστανά.
00:46:29 Είναι καστανά.
00:46:31 Ben
00:46:34 ...σπάσει λίγο ο πάγος με ....
00:46:36 Ben, δεν υπάρχει λόγος να πεις γλυκόλογα.
00:46:40 Έχουμε ήδη μιά συνεργασία.
00:46:42 ...είναι να φτιάξεις τα καταραμένα ροπμπότ ξέρεις.
00:46:45 Και πρέπει να φύγω,
00:46:49 Σίγουρα θα με καταραστείς αν σου ΄λεγα
00:46:52 ...θα είναι έτοιμα.Σίγουρα.
00:46:54 Gaya yaar, sub kharaab, hogaya.
00:47:05 Ίσως μία καινούργια καρνταρόμπα θα βοηθούσε λιγάκι.
00:47:08 60 κανονικό
00:47:12 Τέλεια προσαρμογή! Μοδάτη επιλογή
00:47:17 Και μπαίνω στην ζωή των υπολοίπων σαν όλους
00:47:21 Σαν εσάς είμαι και εγώ αλλά είμαι από την επαρχία
00:47:27 Το πιστεύουν
00:47:47 Μετάφραση - Συγχρονισμός
00:48:03 Μπορεί κάποιος να με οδηγήσει στις απαντήσεις σας παρακαλώ;
00:48:13 Ίσως εκεί να βρίσκονται οι απαντήσεις
00:48:20 Γειά σας
00:48:22 Παρακαλώ τέκνο μου;
00:48:23 Θέλω δεδομένα
00:48:25 Δεδομένα;Γι'αυτόν τον λόγο βρίσκομαι εδω τέκνο μου
00:48:28 Δεν αρέσω στους ανθρώπους.
00:48:31 Και εμένα με έχουν χαρακτηρήσει
00:48:34 Μα δεν το καταλαβαίνω.Πονάει αυτό. Όλοι θέλουμε να αρέσουμε ο ένας στον άλλο
00:48:37 Η αλήθεια είναι ότι δεν έχει σημασία
00:48:40 Δεν έχει;
00:48:41 Όχι.Σημασία έχει το τι κάνεις και πως ζεις...
00:48:44 ..τι νομίζει για 'σενα ο Κύριος.
00:48:49 Όλοι ίσοι;Αλλά εγώ είμαι διαφορετικός.Είμαι ...
00:48:52 Όχι δεν είσαι.Ότι και αν έχεις κάνει...
00:48:55 ...το αξίζεις όπως όλοι.
00:49:00 Αυτό σε κάνει ίσο.
00:49:02 Ψυχή;Ναι δεδομένα από την Βίβλο το Κοράνι
00:49:07 Εγώ τείνω προς την Βίβλο.
00:49:10 Κατέχω αθάνατη ψυχή;
00:49:12 Φυσικά τέκνο μου.’νθρωπος δεν είσαι;
00:49:15 Όχι μηχανή είμαι αλλά είμαι ζωντανός.
00:49:21 Αυτή είναι εξομολόγηση!
00:49:24 Not games. Have questions.
00:49:27 Then come to confession yourself.
00:49:29 You can't confess by remote control.
00:49:32 Now, out! Get out!
00:49:42 Πάρε μάτι εκείνο εκεί.
00:49:44 Λες αυτό να διέλυσε το βιβλιοπωλείο;
00:49:47 Πόσα μπορεί να είναι άραγε ακόμα;
00:49:54 Τέρμα τ'αστεία.
00:49:56 Αστυφύλακα μπορείς να
00:49:59 Μόνο τα γεγονότα.
00:50:00 Για όποιον το ελέγχει αυτό, αστυνομία.
00:50:02 Έλα έξω.
00:50:04 Να 'μαι.
00:50:05 ’κου τώρα!
00:50:09 Παράπονα; Έκανα κάτι κακό;
00:50:11 Mάλιστα ..
00:50:14 Είναι η τελευταία σου ευκαιρία.
00:50:15 ή θα εμφανιστείς ή θα κατάσχουμε αυτό το εξάρτη.....
00:50:19 Δεν είμαι εξάρτημα.
00:50:21 Είμαι περστικός,πεζός,
00:50:25 Aληθινό είναι;
00:50:26 Φυσικά.Ετοιμάζομαι να πάρω
00:50:30 Την γυναίκα μου, Morgan Fairchild.
00:50:32 Αυτό είναι.
00:50:35 Θα με συλάβετε;
00:50:37 Θα σας φτιάξω τη μέρα; Δε θα με αφήσετε;
00:50:43 Μέινε ακίνητος.
00:50:47 Mug shots?
00:50:48 Ο Διοικητής μας είπε να πάρουμε φωτογραφίες.Τι άλλο δηλαδή έπρεπε να κάνουμε;
00:50:52 Η φυλακή είναι για τους ανθρώπους.Μπορείε να είναι καθάρματα ...
00:50:55 ...αλλά είναι άνθρωποι
00:50:56 Μα είμαι ζωντανός.Δείτε τα φωτάκια στο στόμα μου
00:51:00 Πηγαίνετε το στα κλεμμένα.
00:51:02 Δεν είμαι κλεμμένο.
00:51:05 Έξω!
00:51:05 Δεν έχω μάτια ρμπότ;
00:51:07 Ρομποτικά χέρια,εξαρτήματα,διαστάσεις,αισθήσεις...
00:51:10 ...συναισθήματα,πάθη;
00:51:14 Υγρά μταταρίας μάλλον.
00:51:16 Για να καταλάβω δηλαδή.
00:51:19 Προσπάθησες να πουλήσεις το Johnny 5?
00:51:22 Ναι αλλά έπεσε κάτω.
00:51:27 Και που είναι τώρα;
00:51:32 Το έχασα
00:51:34 Μάλιστα
00:51:35 Το έχασες δηλαδή; Μάλιστα
00:51:38 ...καταλαβαίνετε τώρα έτσι δεν είναι :)..
00:51:40 Ηρέμησε! Κατά λάθος το πήγα
00:51:42 Σαν τα κλειδιά των αυτοκινήτων,τα γυαλιά ηλίου
00:51:43 How are you misplacing
00:51:45 Μην πλησιάσεις
00:51:48 Φίδι κολοβό!
00:51:52 Να πάρει!
00:51:53 -Benjamin Jarvee?
00:51:57 Γειά σας
00:52:19 Στη αποθήκη κλεμμένων εμπορευμάτων;
00:52:21 Σου μοιάζει σαν κάτι άψυχο;
00:52:24 Νούμερο Johnny 5!
00:52:27 Είσαι λειτουργικός;Πες μου κάτι;
00:52:30 Hubcaps, corn dog, soul.
00:52:34 Τι σημαίνει αυτό;
00:52:36 Είναι λεπτεπίλεπτο εξάρτημα
00:52:38 Ένα ολοκληρωμένο ρομποτικό μικροκομπιούτερ
00:52:41 Αυτό νομίσαμε και εμείς
00:52:47 Είσαι ελεύθερος Johnny 5. Πάμε να φύγουμε
00:52:52 Τι είναι αυτά τα αστεία ρούχα που φοράς;
00:52:55 Προσπαθώ να δείχνω ανθρώπινος
00:52:58 ME αποτυχία
00:53:15 Όταν σε κοιτάζουν οι άνθρωποι,
00:53:18 ...οπότε σου συμπεριφέρονται σαν τέτοια
00:53:20 Αλλά είναι πολύ παράξενο συναίσθημα.Δεν είναι καλό
00:53:24 Και τι συναίσθημα είναι αυτό;
00:53:26 Σαν να είσαι στην έρημο,χάσιμο χρόνου
00:53:28 Μπορείς να το εξηγήσεις λίγο πιο συγκεκριμένα;
00:53:31 Δυσάρεστο,ρηχό,κρύο
00:53:35 Είναι μοναξιά;
00:53:36 Μοναξιά,απομόνωση,Ναι!
00:53:42 Ο Francis Bacon είπε :
00:53:45 "...και τα πρόσωπα τίποτα άλλο από άλμπουμ φωτογραφιών"
00:53:48 Μιά χαρά τα λές,έτσι ακριβώς είναι
00:53:52 Τέλος πάντων πρέπει να συνηθήσεις ...
00:53:54 ...αυτό το συναίσθημα,γιατί διστυχώς έτσι είναι η ζωή
00:53:57 Από τότε που έφυγα από την Ινδία είμαι και εγώ αρκετά μόνος ...
00:54:00 ...σ'αυτήν την ζωή
00:54:02 Είσαι μόνος; Μα είσαι άνθρωπος
00:54:05 Ναι.Οι άνθρωποι είναι παντού.Αυτό είναι αλήθεια
00:54:07 Αλλά για δύο από αυτούς σαν βρεθούν μαζί...
00:54:10 ...για να μην είναι μόνοι,τότε αυτό είναι πολύ ωραίο...
00:54:13 Πολύπλοκο;
00:54:14 Σωστά.Γιατί από όλους τους ανθρώπους υπάρχει ένας..
00:54:18 ...που θέλω να γίνει το ταίρι της ζωής μου
00:54:20 Ποίος;
00:54:24 Sandy Banatoni
00:54:28 Κάθε φορά που βρίσκομαι μαζί της ..
00:54:32 ...είμαι σαν να είμαι..
00:54:35 σαν μία γλυκιά πάπια
00:54:36 Όχι φοβισμένος
00:54:40 Φοβισμένος να μην με απορίψει
00:54:44 Ναι
00:54:46 Βλέπεις ότι έχουμε πολλά κοινά εμείς
00:54:49 Είσαι μόνος,γιατί κανείς δεν πιστεύει ότι είσαι ζωντανός και....
00:54:53 ...εγώ γιατί η Sandy Banatoni δεν γνωρίζει
00:54:58 Μα, Benjamin, μπορώ να σε βοηθήσω
00:55:00 Όχι, είμαι τελείως αβοήθητος.Δεν μπορώ να γίνω....
00:55:04 ...τόσο κοινωνικός και ομιλητικός όπως οι άλλοι
00:55:06 Αλλα στο βιβλιοπωλείο βρήκα πάρα πολλές πληροφορίες...
00:55:09 ..για τις σχέσεις ανδρών - γυναικών,
00:55:12 ...ρομάντζα,νουβέλες,ποίηση
00:55:15 Μπορώ να σου δώσω πληροφορίες
00:55:18 Νούμερο Johnny 5,
00:55:21 Ναι.Είσαι φίλος μου
00:55:23 Αυτό είναι υπέροχο!
00:55:27 ...πλησιάσω την Sandy, θα πετάξω από χαρά
00:55:30 Κόλλα πέντε κολητέ!
00:55:38 Κάθε μέρα ψαρεύω.Αυτά τα ψάρια είναι μπαγιάτικα
00:55:41 Δεν έχεις καθόλου εμπειρία πάνω σε αυτό
00:55:45 Δεν υπάρχει πιθανότητα να πείσουμε το ρομπότ
00:55:48 Μια χαρά μου φαίνεται
00:55:51 Δεν μπορούμε καν να πλησιάσουμε στο κτίριο
00:55:53 Γιατί δεν μπορούμε να το κάνουμε να μας βοηθήσει;
00:55:56 Γιατί είναι υπολογιστής
00:56:00 Εσύ είσαι ο ειδικός
00:56:03 Έχουμε καθυστερήσει ήδη
00:56:07 Αυτό ακριβώς.Δεν υπάρχει σχέδιο
00:56:10 Είναι η μόνη μας ευκαιρία.
00:56:14 ...τον Ινδό και το φιλαράκο του έξω από το κτίριο
00:56:17 Και άφησε εμένα το ρομπότ
00:56:19 Βρήκες το μέρος για το ραντεβού μου;
00:56:22 Ναι.Ακριβώς στον δρόμο της.
00:56:27 Dating Dos and Don'ts for Modern Teens.
00:56:33 Θα μπορέσεις να με ακούσεις;
00:56:36 Θα μπορέσεις να με ακούσεις;
00:56:38 10 στα 10 φίλε
00:56:40 ..(ινδικά)..
00:56:44 Και με την κίνηση της μαγικής μου κεραίας...
00:56:49 ...αυτό είναι!
00:56:51 Προχώρα
00:56:53 Τώρα!
00:56:59 Πρόβλημμα στην εκκίνηση.Συγνώμη
00:57:06 Ben;
00:57:09 Sandy.
00:57:13 Είναι περίεργο
00:57:16 ...και να'σαι.
00:57:17 " Πες τις, Sandy...
00:57:19 "...τι όμορφο φόρεμα φοράς απόψε;"
00:57:23 Σε ευχαριστώ
00:57:25 "Αν θέλουν οι δικοί σου...
00:57:28 "...θέλεις να μάμε για ένα cheeseburger;"
00:57:33 Ναι.Γιατί όχι;
00:57:37 Malt shop?
00:57:38 Ναι σε Ουγγαρέζικο.Πολύ καλό
00:57:41 Ορίστε
00:57:42 Έχει καλύτερη θέα
00:57:48 Δεν είναι παράξενο να βρεθούμε με αυτό τον τρόπο;
00:57:51 Meet, closeness, proximity, yes.
00:57:54 "Ο στόχος δύο ανθρώπων που μοιράζονται την εγγύτητα μίας σχέσης..
00:57:59 "..είναι για να επιτύχει μια διπλή ενότητα στη σχέση
00:58:03 Ben,τι μου λες τώρα
00:58:06 ...και ότι όλα είναι εντάξει
00:58:09 "Say, doll, this mug's got more moves
00:58:13 "Tα τελείωσα"
00:58:15 Σοβαρά το λες;
00:58:19 Ναι
00:58:20 Σίγουρα
00:58:21 Υπέροχα!
00:58:24 Θα κανονήσω για την παραλαβή τους αύριο.
00:58:27 Ξέρω ότι θα πουλήσουν
00:58:29 Έχω ένα καλό προαίσθημα
00:58:31 Και για 'μενα το ίδιο είναι
00:58:32 Ειδικά σε αυτό το στάδιο της καριέρας μου
00:58:35 Στάδιο.Ωραίο είναι
00:58:37 Σκέφτομαι "όλος ο κόσμος είναι ένα στάδιο"
00:58:43 "όλος ο κόσμος είναι ένα στάδιο"
00:58:46 Φύγε!!
00:58:47 Ξέρεις τον Shakespeare?
00:58:49 "Έχεις προβλήμματα με την περίοδό σου;"
00:58:52 "Μόνο δύο δισκία ..."
00:58:55 Garfield! Σου μοιάζω για ποντίκι;
00:58:58 "It takes a tough man
00:59:03 Ben....
00:59:04 Δεν παί ρνεις ναρκωτικά έτσι δεν είναι;
00:59:07 Όχι ..
00:59:10 Φύγε
00:59:11 Ηξερα κάποτε έναν τύπο που μίλαγε σαν εσένα...
00:59:14 ...πριν αποφασίσει ότι ήταν ο Θεός
00:59:16 Θεός;
00:59:17 Θεός;
00:59:18 -Jehovah, Krishna, Lord of Lords....
00:59:21 Garcon. Δύο εσπρέσσο παρακαλώ!
00:59:25 Γαλλικά τώρα;
00:59:27 Όποτε σε βλέπω σκέφτομαι :
00:59:30 Είναι από τη φύση του...
00:59:32 ...εκκεντρικός;
00:59:34 ή τον παριστάνει
00:59:39 Τι είσαι στ'αλήθεια;
00:59:43 Δεν βλέπω να απαντάς
00:59:46 Γιατί είναι έτσι οι άντρες;
00:59:48 Ποτέ μου δεν το κατάλαβα
00:59:52 Όλοι οι άντρες που συνάντησα,τέτοιοι ήταν
00:59:57 Εγώ;
01:00:00 Ναι εσύ!
01:00:03 οκ
01:00:04 Στα τσακίδια!!!
01:00:05 Χαμογέλα λίγο
01:00:10 ..(ισπανικά χιχιχι)
01:00:12 Ναι ξέρω λίγα ισπανικά
01:00:15 όχι όχι
01:00:17 Η Μητέρα μου ...
01:00:19 ...κοιμάται.
01:00:21 ...με το σκύλο σου;
01:00:23 όχι όχι
01:00:26 Είναι μία έκφραση στη χώρα μου όπου...
01:00:30 ...μερικές φορές μιλάμε Ισπανικά
01:00:33 Και δεν σημαίνει ότι η μητέρα σου κοιμάται με το σκύλο μου
01:00:36 όχι όχι
01:00:37 Σημαίνει ότι οι τύποι με τους οποίους κοιμάται...
01:00:39 ...είναι σαν σκύλοι
01:00:41 Εννοώ ότι ....
01:00:42 Τι χαζός !!!!!!!
01:00:44 Νομίζω ότι πρέπει να φύγω
01:00:46 όχι όχι ,εγώ ...
01:00:49 Σε παρακαλώ.Λυπάμαι
01:00:51 Σου το ομολογώ τώρα
01:00:54 Όλα όσα σου είπα δεν τα έλεγα εγώ...
01:00:59 ...αλλά από τον φίλο μου που έλεγχε ασύρματα τον ηλεκτρονικό πίνακα
01:01:10 Δηλαδή είχες υποβολέα;
01:01:13 Ναι και θέλω να αποφύγω την ντροπή
01:01:17 Μη.Περίμενε
01:01:19 Σε παρακαλώ κάθησε
01:01:22 Εννοείς ότι ενδιαφέρεσε για ΄μενα προσωπικά;
01:01:26 Ναι
01:01:31 Ώστε αυτό ήταν
01:01:33 Προσπαθούσες τόσο έντονα
01:01:39 Ben, η προσπάθεια μόνο....
01:01:41 Ηθελα τόσο πολύ να σου μιλήσω με λυμμένη τη γλώσσα μου
01:01:46 Είναι πολύ γλυκό
01:01:50 Μπορούσες να μου το έλεγες
01:01:55 Οπότε τι να κουβεντιάσουμε τώρα;
01:02:00 Σ'αρέσει η μουσική;
01:02:02 Μη μου πεις
01:02:05 Είναι ο Bo Diddley!
01:02:09 Χρονιά;
01:02:10 19..
01:02:11 ...55!
01:02:13 Υέροχα
01:02:18 Πιο πολλα εκανε για τη χωρα του ο Mr. Diddley...
01:02:21 ...απ' ότι ο Warren G. Hardon. Harding.
01:02:26 Δεν πειραζει Ben.
01:02:30 Ποσο ωραια περναει η ωρα οταν εχεις παρεα
01:02:32 Ξερω ενα rock-and-roll ξενυχταδικο
01:02:34 Ενα μεταμεσονυχτιο κλαμπ.Εισαι;
01:02:36 Φυσικα και ειμαι. Με βεβαιοτητα
01:02:39 Ενα ταξι χρειαζομαστε
01:02:40 Ασε εμενα.Παρακαλω κυρα.Συγνωμη
01:02:43 Ταξι
01:02:44 Δεν μπορεις να βρεις ταξι σε αυτην την πολη με τιποτα
01:02:47 Το αντιθετο φιλη. Σε τρομαξα;
01:02:51 Τι ειναι αυτο;Τι ειναι αυτο;
01:02:53 Αυτο!
01:02:54 Υπαρχουν 2.312 ταξι στην πολη
01:02:57 Να ενα.Ταξι !!
01:03:01 Μπα τι λες;Κεντρο
01:03:09 Ben, τι σο καλο ειναι αυτο;
01:03:12 Ναι δε μοιαζει;
01:03:16 Μπορεις σε παρακαλω να μου πεις τι ειναι αυτο;
01:03:20 Ευχαριστω που σταματησες
01:03:24 Οριστε
01:03:29 Nουμερο Johnny 5
01:03:32 Ευχαριστω φιλε
01:03:36 Τωρα γυρνα πισω.
01:03:50 Τελος το φορτωμα.1.000 ρομποτακια
01:03:54 Σοβαρα, Robby;
01:03:57 Σου αρεσει ο πλανητης Γη;
01:03:59 Τι;
01:04:02 Πηγαινε με στον αρχηγο σου
01:04:04 Τι λες;
01:04:07 XL-7, ενεργησω οβερ
01:04:16 Οσκαρ!
01:04:18 Γεια σου φιλε.Τι γινεται;
01:04:29 Νουμερο Johnny 5,το ραντεβου ηταν..
01:04:35 ...επιτυχημενο
01:04:38 Μιλησαμε
01:04:41 Χορεψαμε
01:04:42 Ηπιαμε σαμπανια
01:04:45 Λοιπον...
01:04:46 ...με τα φραγκα ηταν στην ωρα της
01:04:48 Benny, η πρωτη μας επιτυχια.Κοιτα
01:04:51 τα μισα απο αυτα τα μηδενικα ειναι δικα σου
01:04:55 Μια ζωη θα εισαι κατσουφης;
01:04:58 Τα καταφεραμε τελικα!
01:05:00 Οχι παλι
01:05:03 Ποιοι στο καλο ειστε
01:05:07 5;
01:05:10 Εισαι τοσο φιλικος Οscar.Παντα μου αρεσει να κουβεντιαζουμε
01:05:14 Και εγω το ιδιο
01:05:17 Αλλα ξερεις κατι, Johnny;
01:05:19 Ανησυχω για τους φιλους μας,
01:05:23 Ο Frederick δεν ειναι φιλος μου
01:05:26 Για ειμαι ειλικρινης, ουτε και εγω τον συμπαθησα
01:05:29 Αλλα ο Benjamin ειναι φιλος μας ε;
01:05:32 Παρολα αυτά όμως που γινανε...
01:05:34 ...οι ξαφνικες επιθεσεις απο εκεινους τους τυπους...
01:05:36 ...εμεις πρεπει να σιγουρευτουμε
01:05:39 Okay.
01:05:40 Απεναντι ειναι ενα μυστικο δωματιο...
01:05:44 ...και τυχαινει να ξερω οτι ειναι μια τελεια κρυψωνα
01:05:47 Και νομιζω οτι θα το χρειαστει ο Benjamin μια διεξοδο...
01:05:50 ...εαν επιστρεψουν εκεινοι οι βανδαλοι
01:05:53 Τα εχω σχεδιασει ολα
01:05:55 Μου πηρε αρκετο καιρο
01:05:58 Να βρω τα σχεδια,
01:06:01 Εδω ειναι.Κοιτα
01:06:06 Μπες μεσα!
01:06:12 Αμαν
01:06:13 Το καταλαβα.Βιομηχανικη κατασκοπεια
01:06:16 Εχουμε ενα γαματω προιον
01:06:19 Ηρεμηστε και βολευτειτε
01:06:22 Καποιος θα σας βγαλει εξω την Δευτερα το πρωι
01:06:24 Αν τα βαλεις με το Johnny 5...
01:06:26 ...θα σε τουλουμιασει φιλαρακο
01:06:29 Για εμας δουλευει τωρα φιλε
01:06:32 Οταν τελειωσει θα τον μετατρεψουμε
01:06:35 Μη κυριε σας παρακαλω!
01:06:37 Σκεφτομουνα...
01:06:40 ...αν θα με βοηθουσες...
01:06:43 ...να τελειωσω την κρυψωνα...
01:06:46 ...για τον Benjamin.
01:06:49 Φυσικα Oscar.
01:06:53 Και τον αριστερο μου,η και τους δυο.
01:06:57 Οι υπογεις ανασκαφες χρειαζονται αρκετες αδειες
01:07:00 Απο την εταιρια νερου,τηλεφωνου,πολιτικων μηχανικων...
01:07:03 Τα εχω ολα
01:07:05
01:07:08 Χαμηλη γεφυρα
01:07:11 Ανω κατω ειναι αυτο το μερος
01:07:24 Λυπαμαι που προσπαθησα να πουλησω το ρημαδιασμενο το ρομποτ
01:07:28 Ενταξει; Βρωμικο κολπο ηταν
01:07:31 Καλα τα πας
01:07:32 Αλλα οταν χρωστας τοσα πολλα οπως εγω...
01:07:35 ...σε πρεσαρει πολυ
01:07:37 Και ποιος ανοητος θα σου δανειζε λεφτα;
01:07:40 Μην τα λες.Επρεπε να πω σε καρχαρια
01:07:42 Και περιμενεις να πιστεψω;...
01:07:44 ...οτι δανειστηκες λεφτα απο ενα ψαρι
01:07:46 Καρχαρια δανειων
01:07:48 Ειναι οι τυποι που αν δεν τους τα επιστρεψεις αμμεσα τα φραγκα...
01:07:50 ...αρχιζουν να αφαιρουν κοματια απο το σωμα
01:07:53 Και αυτον τον καρχαρια χρησιμοποιησες
01:07:57 Το εκανα για να μας βοηθησω
01:08:03 Ρισκαρεις κομματια απο το σωμα σου για να...
01:08:07 ...τη δουλεια μας;
01:08:09 Αλλα στη συνεχεια εγινα απληστος.
01:08:13 ...$11.000.000 ρομποτ
01:08:18 Επρεπε να καταλαβαινα οτι δεν θα γινοταν
01:08:19 Με παρατησε και την εκανε..
01:08:22 ...και το αξιζα.Το παραδεχομα
01:08:24 Πως ομως το ελεχγεις;
01:08:26 Σοβαρα, Benny,
01:08:28 Ειναι κατι ακομα που δεν σου ειπα
01:08:31 Ο λογος που δεν ελεγχετε τοσο ευκολα ειναι επειδη...
01:08:34 ...ειναι σαν εμας
01:08:37 Εννοω οτι κανει λαθη επειδη ειναι ζωντανο
01:08:42 Ζωντανό;
01:08:44 Ξερω τι ειναι για τον Benjamin
01:08:47 ...για πολυ λιγες αποδοχες
01:08:49 Εγω εργαζομαι με τα λεφτα των αλλων ολη μερα.
01:08:53 Μην κανεις λαθη
01:08:58 Σαν μηχανη;
01:09:00 Αυτο ομως σε κανει μονο.δυστυχισμενο
01:09:03 Oscar, ελα εδω
01:09:07 Σε καταβαινω
01:09:10 Αν αυτοι οι τυποι τελικα τι κανουν στον Johnny 5...
01:09:13 ...θα τον διαλυσουν η ξερω 'γω τι;
01:09:16 Θα καταστραφει;
01:09:20 Τωρα δεσαμε.Πρεπει να την κανουμε απο'δω
01:09:23 Ενταξει και οι δυο μαζι θα τα καταφερουμε
01:09:25 Μια φορα.Το μυαλο απεναντι στην υλη.
01:09:27 Ετοιμος
01:09:28 1,2,3
01:09:36 Το μυαλο μου δεν τα καταφερνει.Αυτο ειναι σιγουρο
01:09:41 Αμαν! Μολις το θυμηθηκα
01:09:43 Χανω το δευτερο ραντεβου με την Sandy.
01:09:46 Ελα !!
01:10:07 Καλαμαρια.Αυτο μας ελειπε
01:10:10 Για μισο λεπτο.Την 'κανανε τη βλακεια τους!
01:10:13 Τι ειπες;
01:10:14 "Doo Wah's Chinese Restaurant and Deli."
01:10:17 Η διευθυνση τους ειναι εδω!
01:10:20 Τι τυχη,τι τυχη
01:10:22 Ναι αλλα σε ποιον να το πουμε;
01:10:25 Σωστα
01:10:27 Δεν μας βοηθαει να σωσουμε τον Johnny 5
01:10:29 Ισως ειναι ηδη αργα.
01:10:32 Και να μην εχουμε και κανενα τηλεφωνο μαζι μας
01:10:35 Το δικο μου το αφησα στην Mercedes.
01:10:38 Υπαρχει τηλεφωνικη γραμμη εδω
01:10:42 Hey, Benny,μπορεις να το χρησιμοποιησεις αυτο;
01:10:44 Εννοω οτι εισαι τυπος της τεχνολογιας
01:10:46 Δεν μπορεις να κανεις τιποτα;
01:10:59 "Ο Johnny ειναι στο τουνελ με τον Oscar
01:11:03 " Ο Johnny's ειναι στο τουνελ με τον Οscar"
01:11:06 Τσιχλα..
01:11:09 ...για να κρατησει το καλωδιο
01:11:20 9-1-1. Ελα γαμωτω,σε παρακαλω
01:11:24 Καλει! Καλει
01:11:26 Καλει ξανα
01:11:28 Και καποιος απαντησε
01:11:33 Τον κωδικα Morse
01:11:35 Δεν τον ξερω!
01:11:36 Νομιζα οτι εσυ τον ηξερες
01:11:38 Οχι Εγω νομιζα οτι εσυ....
01:11:39 Τι στο καλο διανοια εισαι αν δεν τον ξερεις εσυ;
01:11:42 Δηλαδη πως να τον μαθαινα;
01:11:44 Δε σε πιστευω
01:11:47 Τι ειναι αυτο;
01:11:48 -The Beach Boys, 1964, "Help Me, Rolla."
01:11:52 Σπουδαζω μουσικη για να μεγαλωσω τη σχεση...
01:11:55 ...και την επικοινωνια με την Sandy,
01:11:59 Για περιμενε. Ο Fred ειχε την περιεργη ιδεα
01:12:04 "Δεν ξερω γιατι
01:12:07 "Αλλα νιωθω τοσο λυπημενη
01:12:12 "Θελω να κανω κατι.Θελω να..."
01:12:17 Θα κανει δουλεια;
01:12:19 Ειναι γνωστρια του αντικειμενου
01:12:23 Εχει τηλεφωνητη;
01:12:25 Γεια σας ειμαι η Sandy Banatoni.
01:12:27 Δεν ειμαι σπιτι γι'αυτο το μυνημα μετα τον ηχο
01:12:30 Και θα σας απαντησω οταν επιστρεψω
01:12:32 Αλλα περιμενετε για τον ηχο
01:12:34 Ναι ναι
01:12:35 "Βοηθησε με Rhonda
01:12:39 "Που να εισαι?"
01:12:44 "7-8-7, 8-8-9-7-4."
01:12:47 "Camptown robots sing this song
01:12:51 "Think this tunnel's five-miles long
01:12:55 "Gonna dig all night, gonna"--
01:12:59 Ατοφιο ατσαλι Madson. A-450.
01:13:03 Οχι!
01:13:04 Οχι μια χαρα ειναι!
01:13:07 Ναι αυτο ειναι το μυστικο δωματιο...
01:13:11 Ειχα σκοπο να κανω την εισοδο με οξυγονο...
01:13:14 ...αλλα ισως εσυ το κανεις πιο γρηγορα;
01:13:18 -Entrance. Portal.
01:13:19 Μια τρυπα!
01:13:29 Hey,καλη σας μερα
01:13:30 Συντονιστηκατε στον Daddy-O's Patio
01:13:33 ...and golden-oldie, platter-chatter, too.
01:13:35 And we've got lots more on tap.
01:13:43 Τι στο καλο;
01:13:51 Για μισο. Ben;
01:14:01 Κανε στην ακρη.
01:14:17 Εδω στριψε.Νομιζω δηλαδη
01:14:20 "Λενε οτι τα φωτα neon ειναι λαμπερα στο Broadway"
01:14:24 Broadway. Αυτο θα'ναι.Προχωρα
01:14:26 Συγνωμη κυρα μου,αλλα αν ανησυχεις
01:14:29 ...γιατι δεν καλεις την αστυνομια;
01:14:31 Το εκανα
01:14:32 Ειπαν οτι τεχνικα,ειναι αγνοουμενος
01:14:34 Αν ειναι αγνοουμενος...
01:14:35 ...θα πρεπει να λειπει 24 ωρες
01:14:38 Αλλα κατι παει στραβα
01:14:40 Το ξερω
01:14:41 Ειμαστε στο Broadway.
01:14:44 Περιμενε
01:14:50 "Μπορεις να πας στο κεντρο''
01:14:53 Στο κεντρο! Στριψε αριστερα!
01:14:55 Βιασου σε παρακαλω!
01:14:58 Okay, Ben.
01:15:00 Broadway's a long street.
01:15:04 "Δεκαεξι κερια"
01:15:06 Tony Romeo and the Crests.
01:15:08 16η λεωφορο!
01:15:09 Αυτο ειναι! 16η Λεωφορο!Βιασου
01:15:13 Δεν πας πιο γρηγορα;
01:15:16 Στην ακρη κυρα μου!
01:15:19 Το επομενο παρακαλω
01:15:21 Που τα'μαθες αυτα;
01:15:22 Στο Leningrad. Στη Μαυρη Αγορα.
01:15:29 Τι ειναι αυτο ;
01:15:31 Δεν το ξερεις;
01:15:32 Otis Redding. Dock of the Bay.
01:15:34 Dock of the Bay!
01:15:35 Φυσικα! Dock of the Bay!
01:15:38 Okey-dokey.
01:15:49 "Lucy, I'm home!"
01:15:52 Θεε μου!
01:15:58 Εισαι απιστευτος!
01:16:00 Αυτη ειναι η κρυψωνα για τον Benjamin.
01:16:03 Δεν ειναι ομορφη;
01:16:04 Oscar; Η κρυψωνα ειναι το χρηματοκιβωτιο της τραπεζας
01:16:09 Μα και φυσικα ειναι
01:16:12 Αυτη ηταν η ουσια .Το 'πιασες;
01:16:14 Τι πιο ασφαλες απο ενα χρηματοκιβωτιο;
01:16:17 Nαι αλλα αυτο δεν ειναι...
01:16:20 Να καθαρισουμε τα σκουπιδια εδω μεσα
01:16:23 Ανοιξε αυτο το κουτι
01:16:24 Oscar, το να σκαβεις μια τρυπα στην τραπεζα
01:16:29 Μην εισαι ανοητος.
01:16:33 Δεν μπορεις να βανδαλιζεις κατι
01:16:35 Αντε λοιπον!
01:16:37 Καλα τοτε
01:16:46 Κρατα αυτο
01:16:59 Τωρα ανοιξε αυτο
01:17:12 Πολυτιμες πετρες
01:17:13 Διαμαντια.Η συλλογη του Vanderveer
01:17:18 Αυτα ειναι τα σκουπιδια σου;
01:17:21 Ναι
01:17:22 Με συγχωρεις
01:17:25 Στον Oscar ανηκει η συλλογη του Vanderveer;
01:17:27 Ti; Oscar!
01:17:29 Louie, Louie!
01:17:30 Nah, no, it's doo-doo something.
01:17:34 Doo Wah Diddy! Nαι!
01:17:39 Τι στο καλο ειναι το "Doo Wah Diddy";
01:17:54 "Η ζεστασια στην καρδια σου...
01:17:57 "...κανει τους αλλους ευτυχισμενους"
01:18:01 Ακομα μ'αρεσει
01:18:03 "Οι ευκαιριες περιμενουν
01:18:05 "Πρεπει να ανοιξεις την πορτα"
01:18:09 Οπλισου
01:18:16 Γεια
01:18:17 Ερχετε και ειναι εξυπνοτερο απ'οτι νομιζα.
01:18:20 Σου λεω οτι πρεπει να παρουμε και το ρομποτ!
01:18:23 Μην εισαι ανοητος!
01:18:24 Αλλα το να παρει ο Oscar,τα κοσμηματα χωρις αδεια
01:18:27 Boosting. Ripping off--
01:18:35 Δεν τα καταφερες!
01:18:38 Ηλιθιοι! Ακομα δεν καταλαβετε τι κυνηγατε
01:18:41 Τεχνητη νοημοσυνη αυτομ...
01:19:06 Βοηθεια! Αστυνομια!
01:19:09 Πρεπει να βρω ενα αστυνομικο!
01:19:15 Βιασου! Πρεπει να τον προλαβουμε
01:19:18 Αστυνομικο τμημα! Απο που;
01:19:25 Προσεχε!
01:19:39 Που ειναι;
01:19:48 Πρεπει να δωσεις εξηγησεις νεαρε μου
01:19:50 Κανε κατι
01:19:52 Γιατι ποσπαθεις να αποσυναρμολογησεις τον Johnny 5;
01:19:55 Απο-κε,την-κε,πι-κε,σω-κε,με-κε,ρια-κε
01:20:00 Τι
01:20:01 "Απο-κε,την-κε,πι-κε,σω-κε,ρια-κε!"
01:20:04 "Ελα-κε,τε-κε,απο-κε,πι-κε,σω-κε!"
01:20:06 Καλα καλα.Λεμε να την κανουμε καλυτερα
01:20:10 Σκατα.Φοβαμαι!!
01:20:12 Παμε να φυγουμε
01:20:14 Oscar, δεν το καταλαβα αυτο το δεδομενο.
01:20:29 Οχι! οχι,περιμενετε!
01:20:34 Διαλυσε το!
01:20:36 Δεν το πιασες;
01:20:39 Οχι! Σταματηστε! Σας παρακαλω!
01:20:41 Οχι απλα μηχανη!
01:20:43 Μην αποσυναρμολογησετε! Ειμαι ζωντανος!
01:20:46 Καταστρεψε το το διαολεμενο!
01:20:47 Οχι! Σας παρακαλω! Ειμαι ζωντανος!
01:20:51 Οχι,σταματηστε!
01:20:53 Οχι,μη με σκοτωσετε!
01:20:58 Οχι!
01:21:01 Χτυπα το!
01:21:03 Οχι!
01:21:06 Διαλυσε το εντελως!
01:21:08 Χτυπα το! Αποτελειωσε το!
01:21:15 Τι στο καλο; Γυρνα πισω!
01:21:28 Γυρνα πισω
01:21:38 Αυτο ειναι.Ετσι!!
01:21:45 Προσεχε!
01:21:54 Hey, αυτα μπορουν να σε σκοτωσουν!
01:22:02 Σηκω πανω!
01:22:36 Ελατε
01:22:38 Johnny 5! Johnny;
01:22:42 Fred, κοιταξε εξω
01:22:45 Που ειναι ;
01:22:47 Miα μυστικη συρωμενη υπογεια σκαλα
01:22:51 Johnny 5;
01:22:52 Johnny 5;
01:22:55 Τα χερια στο κεφαλι!
01:22:58 Μην κινειστε
01:22:59 Στην ακρη τωρα! Τωρα.Ειπα τωρα!
01:24:23 Μηπως ειδατε ενα ρομποτ;
01:24:24 Περιπου τοσο μεγαλο
01:24:27 No grasshoppers today?
01:25:45 J. Five!
01:25:47 Περιμενε!
01:25:56 Θεε μου τι σου κανανε οι τυποι
01:26:33 Δε μπορω
01:26:35 Τον συλαβανε οι μπατσοι
01:26:51 Εγω;Να σε φτιαξω;
01:26:56 Πως; Με τι;
01:27:16 Τα μωβ;
01:27:17 Τα μωβ καλωδια;
01:27:21 "Lo-hel," bozo. Hello, "zo-bo."
01:27:25 Hello, bozo.
01:27:28 Ευτυχως! Εισαι καλα τωρα;
01:27:29 Την εναλακτικη ενεργεια ''ξε-φτια''.Φτιαξε
01:27:33 Δεν μπορεις να την βαλεις στην μπριζα;
01:27:35 Κυριως "ργειας-εν"κυκλωματα κομμενα
01:27:39 Πρεπει να "συνδεσεις-επανα" επανασυνδεσεις την κυριως μπαταρια
01:27:42 "Ξε-ανοι" ανοιξε.Γρηγορα.Σαν λαγος
01:27:46 Θεε μου!Ματωνεις!
01:27:52 Οχι οχι, Fred.
01:27:56 Μαιμου ειναι ουτως η αλλως
01:27:58 Νομιζω οτι τα καταφερα με τον επιδεσμο.
01:28:00 Οχι
01:28:01 Πρεπι να επισκευασεις το καλωδιο της μνημης.
01:28:05 Αν χασει ενεργεια,θα πεθανω,''θα ληξω''
01:28:12 Απλα πες μου τι να κανω
01:28:15 Βρες πρωτα σολντερινη....
01:28:19 Ευχαριστω!
01:28:21 Οχι
01:28:29 Δεν μπορω να το κανω.Δεν ειμαι καλος σ'αυτα
01:28:32 για 15 λεπτα πρεπει να γινεις
01:28:36 Τι;
01:28:37 Εχω χρονο
01:28:40 Time, in a sort of runic rhyme--
01:28:43 Καλα καλα,μην τα χασεις κιολας
01:28:46 Πες μου βημα βημα
01:28:50 Δεν ειμασταν καν στο τουνελ
01:28:52 Ημουν ολη τη νυχτα με ενα φιλο...
01:28:55 ...στο ψυγειο ενος κινεζικου ετιατοριου
01:29:04 Βιασου, Fred!
01:29:21 Εφεδρικη μπαταρια ειναι ενταξει
01:29:28 Βιασου!Γρηγορα!
01:29:30 Χριστε μου!
01:29:31 Χριστος.Εζησε απο το 1 ως το 33 μ.Χ
01:29:35 Okay,μεσα ειναι τωρα
01:29:36 Αυτο πρεπει να'ναι.Σωστα;
01:29:38 Το ελπιζω
01:29:39 Okay. Παμε!
01:29:42 Γεια σου μωρο
01:29:45 Στο ειπα οτι θα τα ξαταφερεις
01:29:47 Ευχαριστω
01:29:49 Okay;Αν καταφερω και σου φτιαξω τον βραχιονα,
01:29:53 ''Λα-κα",'' Derf."
01:29:55 Fred.
01:29:56 Αυτο ειπα."Derf."
01:30:10 Γιατι πηρες δεινοσαυρους
01:30:11 Ηταν σε εκπτωσεις στο Woolworth.
01:30:14 Και δεν εχει σημασια
01:30:16 Αυτο θα μας βοηθησει στο τελωνειο μια χαρα
01:30:18 Το δωρο μας στο Εθνικο Ορφανοτροφειο της Βραζιλιας
01:30:21 Ο Oscar; Αυτος ο μαμουχαλος;
01:30:24 Δεν το πιστευω
01:30:26 Πως εισαι; Εισαι καλυτερα;
01:30:27 Περιπου στο 70% της επισκευης
01:30:32 Derf, γιατι ο Καρ-Οσ μου ειπε ψεματα;
01:30:36 Ρακ..Οσ, Oscar!
01:30:38 Για τα διαμαντια φιλε
01:30:42 37.862.000 "λαρια-δο."
01:30:47 Θυμωσα,τσατιστικα,τα πηρα.
01:30:50 Μαθημα 1ο:
01:30:53 Εμπιστευομαι εσενα τωρα
01:30:56 Δε θα'πρεπε. Ουτε εγω θα μ'εμπιστευομουν
01:30:58 Προσπαθησα να σε πουλησω,ξερεις ...
01:31:00 Οι ανθρωποι ειναι ''λυ-πλο-κοι-πο"
01:31:03 Παμε τωρα φιλε
01:31:04 Μην το παρεις της μετρητης
01:31:09 Ο Oscar με δουλεψε, και τα πηρα αγρια τωρα
01:31:12 Μας κλειδωσε σ'ενα δωματιο γεματο
01:31:15 Σας κλειδωσε; Δεν σας καταστρεψε,διαλυσε;
01:31:21 Οχι.Απλα μας ηθελε στην ακρη
01:31:23 Μαλιστα.Να απαγαγει ανθρωπους...
01:31:25 ...και να διαλυσει τη μηχανη!
01:31:44 Αυτο ηταν!
01:31:46 Ωρα για παρτυ!
01:31:50 Ηρεμησε φιλαρακο.Μια χαρα εισαι τωρα
01:31:52 Δεν ειμαι ανθρωπος,αλλα ζωντανο πλασμα.Εχω ψυχη
01:31:55 Αλλα προσπαθησε νε με σκοτωσει
01:31:57 Για μισο λιγο.Τι προσπαθεις να κανεις;
01:31:59 Καταδιωξη.συληψη,
01:32:01 Ελα τωρα,Αυτοι δεν κανουν πλακα
01:32:04 Δεν εισαι και στην καλυτερη κατασταση,
01:32:07 Μια χαρα ειμαι
01:32:11 Μεσα-εξω,Τελειως ....λειτουργικος
01:32:14 Τωρα δεσαμε,δεν ακους τον ευατο σου;
01:32:17 Μια ζωντανη μορφη,πρεπει να κανει...
01:32:19 ...αυτο που πρεπει να κανει η ζωντανη μορφη.
01:32:30 Ει Πως μπηκες μεσα;
01:32:32 Ζωντανη μορφη! Κουλαρε!
01:32:33 Τι ηταν αυτο;Ποσα θες για'αυτο;
01:32:36 Αυτος δεν ειναι τροπος να μεταχειριζεστε
01:32:39 Το ξερεις;
01:32:40 Σας παλακαλω,καποιος....
01:32:41 Συγνωμη κυριε.Μπορειτε να με ακουσετε;
01:32:43 Μια ζωη κρεμεται απο μια ινα
01:32:45 Τυπος ληστευτηκε απο ενα ρομποτ.
01:32:48 Εσυ!
01:32:49 Αυτο ειναι αστειο!
01:32:51 Γεια
01:32:51 Μου κατεστρεψαν τον συναγερμο
01:32:55 Συγνωμη εισαι ο Μaniac Mike
01:32:57 Ελατε μαζι μου.Με συγχωρειτε
01:32:59 Πρεπει να το κανω αυτο
01:33:00 Θα το κανετε αυτο για 'μενα;
01:33:04 Πισω στο χωρο του εγκληματος.
01:33:07 Δεν προκειται να τους βρεις.Θα ειναι μακρυα ηδη
01:33:09 τους βρω θα
01:33:15 Ιχνη απο λαστιχα.
01:33:20 Ανεβα, Derf.
01:33:21 Δηλαδη βλεπεις τα ιχνη τους;
01:33:24 Παιχνιδακι ειναι,περιπατος στο παρκο
01:33:37 Οχι οχι, υγρα
01:33:40 Εχει διαρροη
01:33:41 Υδραυλικο υγρο;Υγρο φρενων;Υγρο αναπτηρα;
01:33:43 κ. Manic,
01:33:46 Ειναι υγρα μπαταριας.
01:33:53 Εδω ηταν
01:33:54 Παρκαραν
01:33:55 Και εφυγαν
01:33:56 Απο εκει
01:34:09 Μη στεχοχωριεσαι
01:34:13 Εδω! Chrysler LeBaron, τελευται μοντελο
01:34:16 Αυτοι ειναι;Τα καταφερες! Τωρα τους εχουμε!
01:34:19 Πηγαινουν προς βορεια προς Central Avenue,
01:34:22 ...που μοιαζει με ρομποτ
01:34:25 Αυτος ειναι! Ειναι ο Νο Johnny 5!
01:34:27 Εδω Charlie-6.παμε εκει τωρα
01:34:34 Δεν το πιστευω
01:34:37 Οχι! Πρεπει να του ξεφυγουμε!
01:34:43 Ηλιθιε!
01:34:44 Δεν θα τους πιασουμε τωρα
01:34:47 Τι;
01:34:50 Οχι δεν ειναι καλη ιδεα
01:34:52 Παρακαμψη
01:34:57 Ειμαστε στην 59η, και παμε ανατολικα.
01:35:00 Δεν εχουμε βρει καν την κρυψωνα τους
01:35:02 Ζηταω ελικοπτερο αμεσα!
01:35:04 4-10!
01:35:06 Ξερεις σε τι ακουμπαω πανω;
01:35:09 Εστριψαν ανατολικα στο Lakeshore.
01:35:11 Περιμενε!
01:35:17 Τι στο καλο;Πηγαινε γυρω τους!
01:35:22 Προσεχε!
01:35:26 Ολα καλα.Τους χασαμε τελικα
01:35:28 Σου λεω οτι δεν τον καταλαβες καλα
01:35:30 Θα μας βρει
01:35:33 Το βλεπεις
01:35:35 Ησυχια!
01:35:36 Ησυχια; Ξερεις με προσπερασε μολις τωρα;
01:35:39 Χαμηλη σταθμη βενζινης
01:35:41 Τι; Οχι δεν ειναι
01:35:43 Ανοιχτη πορτα
01:35:44 Και δε θα πατε πουθενα κλοουν!
01:35:50 Τι στο καλο γινεται
01:35:53 Αρση βαρων
01:35:54 Κινειται το αυτοκινητο;
01:36:00 Ωρα για φαγητο.Ολα τα συστηματα σε λειτουργια
01:36:03 Δεν ειναι αυτο
01:36:04 Οι βαλβιδες;
01:36:07 Και εχουμε εκτοξευση
01:36:19 Τι εγινε;
01:36:20 Να τους βγαλουμε εξω
01:36:23 Ηρεμα.Για μισο λεπτο.Ειστε καλα;
01:36:26 Ει εσυ
01:36:28 Ηρθε ο Johnny!
01:36:31 Δωσε μου το αυτο
01:36:33 Ωρα για ανακυκλωση χαμενε!
01:36:36 Σοβαρα; Για δες αυτο βλακα!
01:36:40 Χασου απο μπροστα μου χαμενε!
01:36:42 Tu mama hace el amor con mi perro.
01:36:45 Για κοπιασε τυπε!
01:36:47 Νιωθεις τυχερος πανκιο;
01:36:49 6-Charlie, εδω εχουμε κατι
01:36:51 Εχουμε 10-34
01:36:54 Τι ειναι το 10-34;
01:37:03 Για που το'βαλες τοσο βιαστικα;
01:37:06 Κουλαρε φιλαρακι.Δε σε περνει
01:37:09 η Δρ. Ruth says, "Η βια ειναι εκφραση...
01:37:13 "...σεξουαλικης καταπιεσης"
01:37:15 Saunders, βοηθησε με ηλιθιε!
01:37:19 Ει
01:37:21 Εχεις σωληνες θερμοστστη;
01:37:22 Τι;
01:37:24 Θα βραχυκυκλωσω την RAM σου!
01:37:26 Τωρα φοβηθηκα στα αληθεια
01:37:33 Αυτος εισαι J. 5!
01:37:37 Χτυπησες
01:37:41 "Ew-scray ou-yay, ozo-bay."
01:37:50 Λοιπον χωριατη...
01:37:51 ...ωρα για διπλωμα
01:37:59 Μπορεις να κατεβασεις τα χερια σου σε παρακαλω;
01:38:02 Φυσικα
01:38:02 Ευχαριστω
01:38:13 Oscar!
01:38:23 Ηρθε η ωρα σου, Oscar.
01:38:26 Παραδωσου
01:38:38 Στασου
01:38:47 Σοβαρα; Για δες αυτο
01:38:51 Παρεμβολες. Δεν κλειδωνετε η συχνοτητα
01:38:54 Oκ, Oscar. Θα σε περασω στο τελος
01:38:58 Eι σκληρε τυπε..
01:39:03 Ben!
01:39:05 Ben!
01:39:08 Που ειναι; Χανει υγρα!
01:40:00 Οχι, Oscar!
01:40:10 Ξεχασε το.Δεν μπορεις να κολυμπησεις!
01:40:38 Ανυψωση! Υψομετρο! Παμε!
01:40:45 Oscar, δε θα ξεφυγεις
01:40:48 Τα πηρα τωρα στ'αληθεια!
01:41:10 Οχι!
01:41:12 Οχι!
01:41:14 Εγω,Johnny. Εσυ συνεληφθεις
01:41:22 Οχι!
01:41:37 Τι εισαι;Τιμωρια απ'το Θεο;
01:41:51 -J. 5!
01:41:58 Στην ακρη!
01:42:01 Σε παρακαλω αστυφυλακα.
01:42:03 Νο Johnny 5;
01:42:05 Τι πηγε στραβα;
01:42:08 Τι;
01:42:09 Εφεδρικη μπαταρια;
01:42:11 Αδεια!
01:42:14 Το ηξερα πως δε θα τα καταφερνε
01:42:21 Νο Johnny 5
01:42:27 Εσυ!!!
01:42:28 Ιατρικο προσωπικο κανε την δουλεια σου.Ελα εδω!
01:42:31 Γρηγορα!
01:42:32 Δωσε μου τον απιδωνιστη!
01:42:35 Δωσε μου τον!!
01:42:37 Αν-τιο
01:42:39 ...Benjamin.
01:42:45 Οχι!
01:42:47 Ακουσε με γαμωτω! Δωσε μου το αυτο!
01:42:49 Μη με αγγιζεις
01:42:51 Ανοιξε το
01:42:54 Στη ακρη!
01:42:59 Nο Johnny5
01:43:04 Ελα τωρα, Johnny 5!
01:43:06 Ελα!!!
01:43:13 Σε παρακαλω!
01:43:14 Ελα!!
01:43:40 Πες κατι σε παρακαλω
01:43:46 Benjamin.
01:43:50 Φιλε μου
01:43:53 Θεε μου!
01:43:55 Nο Johnny 5
01:43:59 100% αθικτος;
01:44:01 Εντελως "Κ-Ο"
01:44:05 Μην τολμησεις και το κλεισεις
01:44:08 Αλλα εχω πονοκεφαλο
01:44:12 Nο Johnny 5,
01:44:15 Με συγχωρεις
01:44:36 Τον βλεπεις αυτον;Τον ξερω.Διαβαζει γρηγορα
01:44:39 Στενος μου φιλος
01:44:42 Αν μιλατε για γρηγορο διαβασμα,αυτος μπορει πραγματικα
01:44:46 Και εσυ θελεις τα παιχνιδια μου;
01:44:49 Fred, θα ερθεις καμια φορα;
01:44:51 5.000 θελεις,5.000 θα εχεις.
01:44:53 Απλα θα περιμενεις 6 μηνες οπως ολοι
01:44:56 Εχω τρεις βαρδιες που δουλευουν.
01:44:59 Oκ, θα σε παρω μετα
01:45:02 Σ'ολη μου τη ζωη ημουνα πωλητης
01:45:05 Τι λες γι'αυτο το σλογκαν:
01:45:07 "Johnny 5.Τον ξερετε,τωρα αποκτηστε τον''
01:45:10 Τι λες ε;
01:45:16 Ορκιζομαι..
01:45:17 Ορκιζομαι...
01:45:19 ...οτι θα υποστηριζω και θα αμυνθω για το Συνταγμα και τους νομους..
01:45:23 ...οτι θα υποστηριζω και θα αμυνθω για το Συνταγμα και τους νομους...
01:45:26 ...των Η.Π.Α...
01:45:28 ...των Η.Π.Α...
01:45:30 ..εναντιων...
01:45:32 Γρηγορα!
01:45:33 ...ολων των εχθρων,ξενων και εσωτερικων..
01:45:37 ...και θα προστατευσω την αληθεια...
01:45:40 ...και θα προστατευσω την αληθεια...
01:45:43 ...και αναλαμβανω αυτην την υποχρεωση ελευθερα...
01:45:45 ....και αναλαμβανω αυτην την υποχρεωση ελευθερα...
01:45:48 ...χωρις οποιαδηποτε διανοητικη επιφυλαξη,
01:45:52 ...χωρις οποιαδηποτε διανοητικη επιφυλαξη,
01:45:59 ...μαρτυρας μου ο Θεος
01:46:01 ...μαρτυρας μου ο Θεος
01:46:02 Συγχαρητηρια σε ολους σας
01:46:05 Εν κατακλειδει,
01:46:08 ...να αναγνωρισω τον πρωτο ρομποτικο μας πολιτη
01:46:12 Με αυτην την τελετη οι Η.Π.Α διακυρησουν...
01:46:15 ...οτι θα εχει τα ιδια δικαιωματα και προνομοια...
01:46:18 ...σαν ολους τους υπολοιπους πολιτες του εθνους
01:46:20 Τα ειδικα συγχαρητηρια μου σε εσενα...
01:46:23 ...κυριε Johnny 5
01:46:25 Αυτο ειναι !!!
01:46:28 Σε ευχαριστω
01:46:31 Ευχαριστω πολυ
01:46:32 Γεια σου Fred.
01:46:37 Φιλι,ανταλλαγη υγρων,
01:46:40 Ο συνεργατης μου!
01:46:41 κ.5, πειτε πως αισθανεστε
01:46:43 Πως αισθανομαι;
01:46:50 Μεταφραση - Συγχρονισμος με αρκετη υπομονη