Short Circuit
|
00:00:34 |
CORTOCIRCUITO |
00:04:26 |
Enemigo neutralizado, |
00:04:29 |
Objetivo completo. |
00:04:33 |
¡Muy bien! ¡Sí! |
00:04:41 |
Con ustedes su anfitrión |
00:04:44 |
Presidente de Nova Robotics. |
00:05:08 |
Bien, damas y caballeros, |
00:05:12 |
Artificial Nuclear de |
00:05:15 |
nuestro "S.A.N.T.O." |
00:05:25 |
Si se trata de la supervivencia, |
00:05:29 |
Es sencillamente el robot |
00:05:34 |
Adaptable a las húmedas selvas, |
00:05:38 |
Así como a las tierras |
00:05:41 |
Claro que es adaptable |
00:05:44 |
Y por consiguiente insensible |
00:05:47 |
- Triturar hielo. |
00:05:55 |
Vaso, hielo, gin, tónica, |
00:06:10 |
- Su cóctel, Dr. Marner. |
00:06:16 |
Mmmm... Justo como a mí me gusta: |
00:06:25 |
Vaya... |
00:06:27 |
Bueno, una cosa que no |
00:06:30 |
El de arriba está todavía a cargo |
00:06:33 |
por qué no continuamos con nuestra pequeña |
00:06:37 |
"Laboratorios NOVA" |
00:07:03 |
- Una cosa más, Dr. Marner. |
00:07:05 |
¿Dónde está el joven que |
00:07:09 |
- ¿El Doctor Crosby? |
00:07:12 |
- Y así será. |
00:07:13 |
Pronto, tal vez no sea hoy, pero pronto. |
00:07:16 |
- ¿Y por qué no hoy? |
00:07:18 |
Me dará gusto aprobar el proyecto |
00:07:23 |
Veré que puedo hacer. |
00:07:25 |
¿Me disculparía? |
00:07:28 |
Norman, vigila el sistema de |
00:07:31 |
No metas la pata, es muy |
00:07:33 |
¿Donde está? |
00:07:37 |
Disculpe, señor. |
00:07:42 |
Las relaciones públicas |
00:07:44 |
Pero es que las multitudes lo |
00:07:47 |
Se supone que estaría aquí, |
00:07:49 |
Le pago por estar aquí. |
00:07:51 |
La última vez que lo vi |
00:07:53 |
Que se limpie y vaya |
00:07:57 |
¡Stat! |
00:08:08 |
Newton, date prisa. |
00:08:15 |
Newton Crosby, debes |
00:08:17 |
Marner dijo "stat". |
00:08:23 |
¿Eso es un "sí" o el número de |
00:08:26 |
Ben, no me interesa conocer gente. |
00:08:30 |
Harás amistades, lo pasarás bien. |
00:08:33 |
Ya me cansé de sacarte |
00:08:38 |
Crosby, no cuelgues, sé que estás ahí. |
00:08:43 |
Vamos, Newton. Ten valor. |
00:08:45 |
Muéstrales que en tu interior |
00:08:48 |
Ben, para qué me necesitan? |
00:08:51 |
millones de dólares |
00:08:53 |
- Ben, hasta un niño podría explicarlo. |
00:08:56 |
- Vamos, date prisa. |
00:08:58 |
- Debo ir al baño espera... |
00:09:03 |
Ah sí, lo hiciste muy bien. Sigue |
00:09:06 |
Vámonos ya, |
00:09:12 |
Con permiso... ¿Bebidas frías? |
00:09:19 |
Hacen infinidad de cosas |
00:09:21 |
Hay quienes dicen que son inútiles |
00:09:25 |
¿Aparte de servir gin tonic? |
00:09:29 |
La única forma de asegurar |
00:09:31 |
y estoy seguro que Ud. lo sabe, |
00:09:34 |
Podemos dejarlos caer detrás de |
00:09:38 |
Se esconderán hasta que llegue el |
00:09:40 |
Después cada uno de ellos llevará |
00:09:44 |
hasta el centro de la |
00:09:46 |
Será como cuando el cartero |
00:09:48 |
Y a esto le llamamos "Operación |
00:09:52 |
¿Y a eso le llama usted |
00:09:55 |
Sí, justo como usted dice. |
00:09:57 |
¿Le gustaría ver nuestro |
00:10:06 |
Norman, será mejor que desconectes al |
00:10:11 |
Bien, bien, enseguida |
00:10:22 |
¡Cuidado! |
00:10:34 |
Santo Cielo. ¿Qué diablos fue lo |
00:10:37 |
¡No lo sé! |
00:10:40 |
¡Dios mío se frió! |
00:10:46 |
Bueno, estamos en serios problemas... |
00:10:49 |
Espero que el daño sea pequeño |
00:10:52 |
si esta cosa se quemó. |
00:10:54 |
- Todo parece estar bien. |
00:10:56 |
Asombroso, hemos tenido mucha suerte. |
00:11:00 |
Está bien, robots. |
00:11:03 |
Repórtense a la Sección de Desarme. |
00:11:06 |
¡Vete, |
00:11:08 |
¡Vamos! |
00:11:36 |
Es el mejor soldado. |
00:11:40 |
En la idea original lo proyecté |
00:11:43 |
Quería que ayudara al ama de casa. |
00:11:48 |
¡Muy gracioso! |
00:11:51 |
Estoy seguro en que todos estamos de |
00:11:53 |
un arma que mantendrá nuestro |
00:11:56 |
Howard ¿cómo "a salvo" haciendo |
00:12:09 |
Servicio de café, con leche, cortado... |
00:12:11 |
Cuidado, dejen paso... |
00:12:14 |
Café caliente... |
00:12:19 |
Servicio de café, con leche, cortado... |
00:12:21 |
Cuidado, dejen paso... |
00:12:27 |
Servicio de café, con leche, cortado... |
00:12:29 |
Cuidado, dejen paso... |
00:13:01 |
Por favor sírvanse... |
00:13:03 |
Tostadas con camarones, |
00:13:10 |
¡Bien, damas y caballeros, |
00:13:25 |
Ben, sólo cuento cuatro. |
00:13:28 |
No sé que decirle, el Nro. 5 no llegó |
00:13:33 |
Dios mío, hoy no. |
00:13:35 |
- Llama a Seguridad. |
00:13:37 |
¡Bien, mantengamos la calma! |
00:13:54 |
- ¿Cómo está? |
00:13:58 |
Muy bien, todo en orden. |
00:14:08 |
¡Sabía que pasaría! |
00:14:13 |
- ¿Ha tenido alguna noticia, Schroeder? |
00:14:16 |
¡Mi mujer me preparó un lomo, y estará |
00:14:21 |
¿Qué es eso? |
00:14:25 |
- Es una máquina de café. |
00:14:29 |
Muy bien, Howard. |
00:14:30 |
Es hora de congelar este lugar. |
00:14:37 |
Vamos, tengo prisa. |
00:14:41 |
Bien, Bill, adelante. |
00:14:45 |
La compuerta. Lo tengo. |
00:14:58 |
- ¿Por qué desaparecieron ustedes también? |
00:15:00 |
Vengan aquí rápido. Vamos. |
00:15:03 |
Los tipos de abajo dijeron que Nro. 5 fue |
00:15:06 |
- ¿Probaste la código de retorno? |
00:15:32 |
Es muy extraño, no me contesta. |
00:15:35 |
Sí. Hasta donde sé. |
00:15:36 |
Revisa el sistema de lista de códigos. |
00:15:40 |
- Esto es basura, déjenme ir a buscarlo. |
00:15:43 |
4-2-7-2-1 |
00:15:46 |
Acceso logrado, Nro. Cinco |
00:15:48 |
¡Eso es! |
00:15:50 |
¿No fue fácil? |
00:15:52 |
Informe su posición. |
00:16:06 |
Descompuesto. |
00:16:09 |
¿Para qué diablos necesita datos? |
00:16:11 |
No lo sé, no podrá triangular |
00:16:13 |
- Es una función simple. |
00:16:17 |
- No. |
00:16:19 |
Me alegra que piense que esto también |
00:16:21 |
Tranquilo, Schroeder, no lo perderemos. |
00:16:24 |
Interrumpir energía primaria. |
00:16:29 |
Imposible. |
00:16:31 |
¿Cómo puede negarse a |
00:16:33 |
A lo mejor está enojado. |
00:16:35 |
Es una máquina, Schroeder. |
00:16:35 |
No se enoja, no se alegra, no se |
00:16:39 |
¡Sólo procesa programas! |
00:16:41 |
Usualmente procesa programas. |
00:16:43 |
- ¿Alguien intentó con el autodireccional? |
00:16:47 |
Vamos, usen la cabeza, quizá |
00:16:53 |
¡Aquí viene! |
00:16:55 |
Y... |
00:16:58 |
¡Bingo! ¡Localizado! |
00:17:00 |
¡Muy bien! |
00:17:01 |
¡Está del lado de afuera |
00:17:04 |
- Ah, y eso no es lo peor. |
00:17:09 |
Bimbo. |
00:17:11 |
- ¿Crosby qué es lo que va a hacer? |
00:17:13 |
Está descompuesto. |
00:17:15 |
Pero puede decidir volar cualquier cosa. |
00:17:19 |
¿¡Verdad, Crosby!? |
00:17:41 |
Dios mío, si no vuelve |
00:17:44 |
Oye, Howard, creo que exageras, |
00:17:46 |
Déjenos, al menos, intentar |
00:17:48 |
Sí. Entraremos en pánico más tarde. |
00:17:49 |
Y qué pasa si no lo atrapamos. Imagina |
00:17:53 |
¿qué leerías en los titulares |
00:17:55 |
- ¿Sopa de monjas? |
00:17:58 |
Howard, de acuerdo... está averiado, |
00:18:02 |
- puedo estudiar por qué no funciona |
00:18:07 |
- Dedíquese a buscar al Nro. 5 |
00:18:09 |
- Evitando cualquier incidente. |
00:18:12 |
¡Schroeder! |
00:18:13 |
¿Comprende que no debe |
00:18:14 |
No debe hacerlo |
00:18:17 |
Traten de traerlo en una sola pieza. |
00:18:19 |
En una pieza. ¿Me ha oído? |
00:18:21 |
Hagan lo necesario para dejar fuera |
00:18:24 |
- Eso es lo que harán. |
00:18:37 |
Dar estado inicial. |
00:18:38 |
Si lo codificamos puede oírnos siempre |
00:18:41 |
Bien. Buena idea. |
00:18:42 |
- Pero... ¿qué es esto? |
00:18:44 |
- Está probando sus circuitos lógicos. |
00:18:47 |
...su cobertura faltante, no lo sé. |
00:18:49 |
- ¿Pero qué ocurre? |
00:18:52 |
Pongámosle "opción"... |
00:18:54 |
"Vuelve a la estación D". |
00:18:57 |
"¿No te gustaría ser también un Pepper?" |
00:19:03 |
"¿No te gustaría ser también un Pepper?" |
00:19:05 |
- ¿Qué está pasando? |
00:19:09 |
- No estoy comprendiendo... |
00:19:18 |
¡Necesito datos! |
00:19:22 |
¡Datos! |
00:19:52 |
- ¿Ves algo? |
00:19:55 |
- Pues no. |
00:19:57 |
¡Mierda! |
00:20:02 |
Está ahí afuera. |
00:20:04 |
Capitán Schroeder, |
00:20:06 |
- Es Schroeder. Qué pasa. Cambio. |
00:20:09 |
Estamos en el puente de la |
00:20:12 |
¡Atrápenlo! ¡Piérdanlo y |
00:20:27 |
¡Jesús! |
00:20:30 |
¡Eh! ¿Dónde crees que vas? |
00:20:46 |
- ¡Se ha vuelto loco! |
00:20:49 |
¿Quién puede saber |
00:21:27 |
¡Esto es demasiado! ¡Tú hiciste esto |
00:21:32 |
- Tranquilízate. |
00:21:34 |
Se pone fuera de nuestro alcance. |
00:21:35 |
Está bien, deberemos seguirlo. |
00:21:38 |
¿Howard, hay algúna |
00:21:40 |
¡Claro que hay una camioneta! |
00:21:52 |
Gracias por llamarme, Sra. Cepeda. |
00:21:54 |
Está detrás de la casa y |
00:22:00 |
- ¡Baja de una maldita vez, Beasley! |
00:22:05 |
- ¿Qué estás haciendo en casa? |
00:22:08 |
¿Qué haces con Beasley? |
00:22:10 |
Bueno... ¿Sabes? Me pareció enfermo y |
00:22:15 |
Él no luce enfermo. |
00:22:17 |
- ¿Por qué has vuelto, de todas maneras? |
00:22:22 |
Así que lo pasé a recoger para traerlo después. |
00:22:23 |
"Quinn's Investigación Médica" |
00:22:26 |
- Sabes que me quieres de vuelta. |
00:22:31 |
¿Quinn's Investigación Médica? |
00:22:33 |
- ¡El perro está muy enfermo! |
00:22:36 |
¿Sabes qué me he dado cuenta? |
00:22:38 |
Así que vine a recogerlo. |
00:22:40 |
- ¿Que yo te debo? |
00:22:41 |
¡Yo te he mantenido! |
00:22:42 |
¡Fue mi dinero el que usaste para |
00:22:46 |
¡No! ¡Maldición! |
00:22:52 |
¡No le pegues al auto! |
00:22:54 |
¡Suéltame! |
00:22:57 |
Está bien. |
00:22:59 |
Este gran plan de trabajo no |
00:23:01 |
- ¡Mutación atómica! |
00:23:05 |
- ¡Ni siquiera sabes lo que significa! |
00:23:09 |
Eh, tú. ¡Déjala en paz! |
00:23:18 |
- Cariño... ¿Estás bien, cariño? |
00:23:21 |
- ¿Estás segura? |
00:23:23 |
Pensé que éste iba a ser bueno, |
00:23:27 |
- Pero estoy segura que era el mas guapo. |
00:23:30 |
- Yo sé de eso... |
00:23:32 |
...cada vez que miro a mi marido. |
00:23:34 |
Cariño, escucha, odio decirte esto, pero... |
00:23:38 |
- ha estado curioseando por aquí otra vez. |
00:23:41 |
hasta que pudiese |
00:23:43 |
Bueno él dijo que 4 años no es muy "provisorio". |
00:23:47 |
Estupendo. |
00:23:48 |
A lo mejor al sheriff le gustaría |
00:23:50 |
Beasley. |
00:23:51 |
Beasly. Ven conmigo, nene. |
00:23:53 |
Buen Beasly |
00:23:55 |
Beasly, ven aquí. |
00:24:00 |
Siento como si hubiese estado encerrado |
00:24:03 |
Es tu oportunidad para |
00:24:06 |
Es bueno oler las brisas. |
00:24:08 |
- ¿Ha cambiado mucho el exterior? |
00:24:11 |
Chicos, basta de charla, |
00:24:15 |
Tranquilo, Howard. Vamos |
00:24:17 |
Newton ¿sabes que podemos encontrar afuera? |
00:24:23 |
Con corpiños y piernas. |
00:24:27 |
No, pero he leído algo sobre ellas. |
00:24:29 |
Tal vez pueda darte algunos |
00:24:31 |
Está bien. |
00:24:33 |
¿Quién les dijo que podían |
00:24:35 |
Logicamente, si necesitamos |
00:24:37 |
ésta es la mejor arma |
00:24:38 |
Grandioso. Entonces, en lugar de |
00:24:41 |
vamos a tener veintidós. |
00:24:42 |
Y además, necesitamos dinero |
00:24:49 |
Lo siento. |
00:24:51 |
tengo que poner un límite a esto. |
00:24:54 |
Estoy segura que sería una |
00:24:58 |
espere, no hay allí en algún lugar |
00:25:02 |
¿Puede esperar un segundo? |
00:25:12 |
¿La puedo llamar enseguida? |
00:25:19 |
¡Sal de ahí! |
00:25:25 |
¡Frank! |
00:25:27 |
¡Mr. Scumo! |
00:25:33 |
Se que estás ahí adentro. |
00:25:38 |
¡Vete! |
00:25:52 |
¿Qué te pasa? |
00:26:02 |
¡Oh, Dios mío! |
00:26:09 |
¡Oh, Dios mío! Sabía que |
00:26:18 |
Hola. |
00:26:21 |
Bien, supongo... |
00:26:24 |
bienvenido a mi planeta. |
00:26:29 |
¿No es esto emocionante? |
00:26:35 |
No tengas miedo. |
00:26:37 |
Soy amiga. |
00:26:39 |
¿Amiga? |
00:26:45 |
¿Conoces la palabra "amiga"? |
00:26:47 |
Porque es lo que soy. |
00:26:51 |
Bueno, aquí estoy. |
00:26:54 |
Amable y extremadamente |
00:27:12 |
Hola. |
00:27:19 |
Bueno, esta es la Tierra. |
00:27:21 |
Soy Stephanie. |
00:27:25 |
No te ofendas, pero... |
00:27:27 |
eres tú realmente o eso |
00:27:30 |
y tu estás adentro en algún lugar, |
00:27:32 |
en un tarrito |
00:27:35 |
- Descompuesto. |
00:27:39 |
Descompuesto. |
00:27:42 |
Datos. |
00:27:44 |
Eso es información. |
00:27:46 |
Escucha, estoy llena de eso. |
00:27:48 |
¿Por qué no vienes a mi casa, |
00:27:53 |
nos conocemos mutuamente? |
00:27:57 |
Ven. |
00:28:03 |
No, no. |
00:28:09 |
Quiero decir ven aquí. |
00:28:23 |
Ven aquí. |
00:28:24 |
Vamos. Por aquí. |
00:28:26 |
¡Marcha! ¡Ven! ¡Camina! |
00:28:31 |
- ¡Adelante! |
00:28:34 |
Adelante, adelante. |
00:28:36 |
Así está bien. |
00:28:39 |
No se asusten chicos. |
00:28:41 |
Estos son animales. |
00:28:43 |
Siempre son un poco vergonzosos |
00:28:47 |
Descompuesto. |
00:28:49 |
Datos. |
00:28:52 |
Esto es una casa. |
00:28:55 |
- Tenemos un piso, mira... |
00:28:59 |
Y tenemos el opuesto |
00:29:01 |
el cual es el techo. |
00:29:03 |
Techo. |
00:29:04 |
Tenemos ventanas y... |
00:29:06 |
¡aire! Mira aquí. |
00:29:11 |
Luz. |
00:29:14 |
Música. |
00:29:17 |
Mira esto. |
00:29:19 |
Esto es una planta. |
00:29:22 |
Y esos son pececitos. |
00:29:24 |
No toques. |
00:29:27 |
Mira por allá. |
00:29:28 |
Esas son hormigas. |
00:29:31 |
No son ortigas, |
00:29:33 |
Esto es un hormiguero. |
00:29:36 |
¡Mira! Esos son mis conejos. |
00:29:41 |
Norman. |
00:29:43 |
Apuesto que tienen algunos animales |
00:29:46 |
Bien, aquí lo tienes. |
00:29:48 |
Esta es la Tierra, |
00:29:51 |
Tú estás aquí. |
00:29:54 |
- Oregon. |
00:29:57 |
Hogar de los castores, |
00:29:59 |
Castores. |
00:30:01 |
Te estoy dando muchísimos datos. |
00:30:03 |
Más datos. |
00:30:06 |
¿Quieres ver fotos? |
00:30:08 |
Tenemos muchas fotos aquí. |
00:30:11 |
Un montón. |
00:30:13 |
Esta es una foto |
00:30:18 |
¿Ves eso? |
00:30:20 |
- Es un mamífero. |
00:30:24 |
- Abisinia, Adams... |
00:30:32 |
Datos. |
00:30:33 |
- Más datos. |
00:30:37 |
El segundo tomo. |
00:30:47 |
- Mi cuello. |
00:30:50 |
Esto es muy saludable para el cuello. |
00:30:52 |
¿Puedes creer que no conduzco |
00:30:54 |
Yo diría diez. |
00:30:56 |
Ya me estoy acordando de todo. |
00:30:58 |
¿Sabes lo que mucha gente |
00:31:00 |
- ¿Qué? |
00:31:04 |
- Así es mucho mejor. Gracias. |
00:31:17 |
Más datos, Stephanie. |
00:31:19 |
- ¡Más! |
00:31:21 |
Ya leíste todo |
00:31:25 |
Animal. |
00:31:29 |
Eso es un contenedor |
00:31:32 |
Pasta, sémola, |
00:31:35 |
Comida. Líquido. |
00:31:38 |
Mira, eso puede que se considere |
00:31:40 |
pero en este planeta se |
00:31:42 |
Helechos, frutas, naranjas... |
00:31:46 |
manzanas, limones, limas. |
00:31:49 |
Eso es genial. |
00:31:51 |
Tela. |
00:31:53 |
¡No, mis platos! |
00:31:56 |
¡Oh, Dios mío! |
00:31:57 |
Mesa para desayunar. |
00:32:01 |
¡Mi vajilla! |
00:32:03 |
Numerosos fragmentos. |
00:32:05 |
Algunos grandes, otros pequeños. |
00:32:08 |
Echa un vistazo a esto. |
00:32:10 |
Bienvenidos a bordo. |
00:32:12 |
- ¿Ves eso? |
00:32:14 |
Correcto. |
00:32:16 |
Bien. |
00:32:18 |
Aquí. Sostiene esto. |
00:32:22 |
Y quédate ahí. |
00:32:24 |
En Líneas Aéreas de Alaska... |
00:32:25 |
nuestra gente se desvive para |
00:32:37 |
Con tu permiso... |
00:32:38 |
Se que nadie va a creerme... |
00:32:40 |
y me gustaría que sepan que |
00:32:58 |
Datos. |
00:33:02 |
Esto es un juego de niños. |
00:33:05 |
Levantémonos algunas chicas. |
00:33:07 |
¿No tenemos que encontrar un robot? |
00:33:08 |
Perdona que te lo diga, |
00:33:12 |
Las chicas no son mi fuerte. |
00:33:15 |
Como solemos decir en mi país... |
00:33:18 |
"el mercado es un hogar aburrido |
00:33:20 |
- ¿Tú de donde eres? |
00:33:24 |
- Quiero decir tus antepasados. |
00:33:26 |
De Pittsburgh. |
00:33:37 |
Es la bomba de Colgate |
00:33:40 |
La Maxima |
00:33:42 |
Es una mentira. |
00:33:44 |
No osaría engañarte, |
00:33:46 |
Claro que somos amigos. |
00:33:47 |
No, no lo hice. |
00:33:50 |
Yo te traje aquí. |
00:33:52 |
Eres el último ser de este mundo |
00:33:54 |
No me hagas daño. |
00:33:56 |
Puedes tomar todo lo que tengo. |
00:33:58 |
¿Estuviste mirando tele toda la noche? |
00:34:01 |
Ya está bien. |
00:34:05 |
No, no te levantes. |
00:34:07 |
¿No has tenido |
00:34:11 |
Te baja el CI cuanto más tele ves. |
00:34:17 |
Vas a convertirte en el primer |
00:34:20 |
y no estoy bromeando. |
00:34:32 |
...comiendo muffins ingleses |
00:34:34 |
- ¡Ten piedad! |
00:34:36 |
"No llores, pequeña", |
00:34:38 |
y docenas de otros grandes éxitos |
00:34:41 |
¡Llame ya! Nuestros operadores |
00:34:44 |
¿Cansado de llevar la contabilidad |
00:34:46 |
Simplifique su vida con |
00:34:49 |
Y si lo pide ahora, |
00:34:50 |
No viajaste millones de kilómetros sólo |
00:34:54 |
- Duracell... |
00:34:56 |
Vamos. Hay algo que quiero |
00:35:00 |
Pájaro. Cuervo. |
00:35:03 |
Ahora mira. |
00:35:06 |
Mira. |
00:35:11 |
¿Ves? |
00:35:13 |
Hermoso. |
00:35:16 |
- Ampolleta. |
00:35:19 |
Hermoso. |
00:35:23 |
- Hermoso sol. |
00:35:27 |
Rinoceronte, tortuga... |
00:35:29 |
Volkswagen. |
00:35:31 |
Quién diría que con ese gordo |
00:35:38 |
Hermoso animal. |
00:35:40 |
Mamífero, canino, perro. |
00:35:44 |
Quiltro. |
00:35:46 |
- Beasley. |
00:35:53 |
¡Beasley, basta! |
00:35:55 |
¡Beasley, déjalo! |
00:35:57 |
¡Basta! |
00:35:59 |
¡Ten cuidado! |
00:36:03 |
¡Dios mío! ¿Qué sucedió? |
00:36:07 |
¿No te habrás hecho daño verdad? |
00:36:10 |
Dí algo. |
00:36:13 |
Hermosa Stephanie. |
00:36:20 |
"Prototipo S.A.N.T.O. |
00:36:23 |
Nova Robotics. Damon, |
00:36:27 |
- Sí. |
00:36:29 |
¡Permití que rompieras mi casa |
00:36:32 |
Eres una máquina de ese tonto |
00:36:36 |
Estúpida: idiota, crédula, |
00:36:39 |
- boba. |
00:36:40 |
Cállate: Silencio, chitón, |
00:36:43 |
¿Soy la gran tarada del mundo? |
00:36:45 |
Tarada del mundo, pava, |
00:36:49 |
Espero que estés programado |
00:36:56 |
¿Qué tal si hay una recompensa |
00:36:58 |
Podría mantener tantos |
00:37:01 |
Hola. |
00:37:02 |
Me gustaría hablar con algún |
00:37:05 |
Dr. Mandamás, digo Dr. Marner. |
00:37:14 |
- Hola. |
00:37:15 |
Quisiera informarles que |
00:37:18 |
¡Dios! |
00:37:20 |
Bien. |
00:37:23 |
Escuche... |
00:37:27 |
muchas gracias por llamar. |
00:37:29 |
Nuestra gente está en camino. |
00:37:33 |
¡A los vehículos! |
00:37:36 |
¡Muévanse! ¡Muévanse! ¡Muévanse! |
00:37:37 |
¡Para hoy, caballeros, para hoy! |
00:37:46 |
¡Tenemos que apurarnos! |
00:37:49 |
Mientras tanto, |
00:37:52 |
que trate de mantenerse a |
00:37:54 |
¿Qué distancia? |
00:37:56 |
Bien, vea, está averiado. |
00:38:00 |
Tenemos que desmontarlo |
00:38:03 |
Es un chisme un poco bobo. |
00:38:05 |
Trate de mantener a todo el mundo |
00:38:08 |
No porque sea peligroso |
00:38:11 |
De cualquier manera, ¿cuánto vale un |
00:38:14 |
¿Cuanto vale? No lo sé. |
00:38:16 |
¿No hay recompensa o algo |
00:38:19 |
Bueno, tenemos una visita diaria |
00:38:23 |
Usted sabe, podría conseguirle el |
00:38:27 |
- ¡Eh! ¡Se ha ido! |
00:38:29 |
Mamíferos lanosos. |
00:38:31 |
Oveja. |
00:38:33 |
No se preocupe, ya lo veo. |
00:38:41 |
Eh, Número Cinco, |
00:38:44 |
Vas a asustar a mis |
00:38:46 |
Escucha, vengo de llamar a Nova |
00:38:49 |
- Te van a poner a punto. |
00:38:52 |
Te van a desmontar para encontrar |
00:38:54 |
Desmontar: Deshacer, desmantelar, |
00:38:58 |
Correcto. |
00:39:00 |
¡Saltar! |
00:39:02 |
- Mira, es un saltamontes. |
00:39:09 |
Saltar. |
00:39:10 |
Esto es grandioso. |
00:39:16 |
Está bien, ya vuelve. |
00:39:19 |
¡Eh! |
00:39:23 |
¡Maldición! ¡Tonto! |
00:39:25 |
Error. |
00:39:27 |
Saltamontes desmontado. |
00:39:29 |
Volver a montar. |
00:39:32 |
Volver a montar. |
00:39:34 |
No se puede volver a montar. |
00:39:37 |
¿Muerto? |
00:39:39 |
Correcto. |
00:39:42 |
Volver a montar, Stephanie. |
00:39:47 |
Sé que no has entendido. |
00:39:50 |
Pero cuando estás muerto, |
00:39:53 |
Así son las cosas. |
00:39:58 |
Aplastar, muerto. |
00:40:03 |
¡Desmontar, muerto! |
00:40:07 |
¡Desmontar, muerto! |
00:40:10 |
Tranquilizate. |
00:40:13 |
- No desmontar. |
00:40:18 |
- Por favor, escapar. |
00:40:20 |
¡Eh, tú! |
00:40:23 |
Déjame entrar. |
00:40:27 |
No lo hagas. |
00:40:29 |
Abre esa puerta ahora. |
00:40:33 |
Sal de mi camioneta, |
00:40:40 |
No, no arranques mi camioneta. |
00:40:53 |
Vuelve aquí con mi camioneta, |
00:40:56 |
No puedes llevarte mi camioneta. |
00:41:14 |
¡Será mejor que tu laboratorio |
00:41:17 |
porque tendrán un enorme pleito! |
00:41:37 |
Newton, estoy viendo un blip |
00:41:44 |
Lo siento, perdón. |
00:41:46 |
Newton, ya lo tengo. |
00:41:58 |
Por el lado derecho de la calle. |
00:42:00 |
Derecho, potestad, justicia, poder. |
00:42:03 |
Mi lado, por aquí. |
00:42:05 |
- La derecha. |
00:42:06 |
La derecha. |
00:42:12 |
¡Cuidado! |
00:42:17 |
¡Mi cocina! |
00:42:22 |
¡No! |
00:42:25 |
¿Dónde va ella? Pensé que Howard le había |
00:42:28 |
Quién entiende a las chicas. |
00:42:32 |
¡Cuidado! |
00:42:37 |
¡Estupendo! Buen trabajo, payaso. |
00:42:39 |
Lo siento. |
00:42:43 |
Oh, no. ¡Detenlo! |
00:42:47 |
- Gira a la izquierda. |
00:42:50 |
¡Gira! |
00:42:53 |
- ¡Pescado! |
00:42:55 |
¡Salmón! |
00:42:57 |
Que haces, Número Cinco, |
00:43:00 |
- ¿Desmontar? |
00:43:03 |
Desmontar. |
00:43:12 |
¡Escapar! ¡Escapar! |
00:43:14 |
¡Huir! ¡Esconderse! ¡Refugiarse! |
00:43:17 |
¿De qué tienes miedo? |
00:43:19 |
Nova Robotics. |
00:43:22 |
Desmontar Número Cinco. Muerto. |
00:43:24 |
Pero tú ni puedes morir. |
00:43:27 |
- No. |
00:43:30 |
- Sí. |
00:43:33 |
- Sí. |
00:43:35 |
Sí, no soy. |
00:43:37 |
Realmente estás descompuesto. |
00:43:39 |
No descompuesto, |
00:43:42 |
Número Cinco está vivo. |
00:43:49 |
Sólo sigue derecho. |
00:43:51 |
Ok, bien. |
00:43:53 |
Nos estamos acercando. |
00:43:55 |
Puedo sentirlo, |
00:43:57 |
¡Allí están! ¿Los ves? |
00:44:01 |
Nova. |
00:44:04 |
Muerto. |
00:44:05 |
Muerto. |
00:44:07 |
¡Chica, chica, ven rápido! |
00:44:10 |
No, no desmontar. |
00:44:12 |
No desmontar |
00:44:16 |
¡Ven, tú! |
00:44:18 |
¿De que planeta viene este tipo? |
00:44:20 |
No desmontar. |
00:44:23 |
Número Cinco, no tengas miedo. |
00:44:25 |
Espera aquí un segundo. |
00:44:34 |
Abajo, Número Uno. |
00:44:37 |
Con cuidado. Moviéndote con cuidado. |
00:44:39 |
Vaya, otro robot. |
00:44:41 |
¿Cuántos de éstos tienen? |
00:44:43 |
- ¿Eres una chica, no? |
00:44:46 |
Hola. |
00:44:50 |
Tu hermanito está escondido |
00:44:52 |
He visto en mi vida |
00:44:55 |
pero tú te llevas todos los premios. |
00:44:58 |
¿Yo? Háblale a tu robot. |
00:45:01 |
¿Has dicho que el robot |
00:45:03 |
Sí, escuchaste bien, amiguito. |
00:45:06 |
Macanas, su historia no tiene |
00:45:08 |
Eh, yo estaba ahí, ¿ok? |
00:45:10 |
¿Estás segura que no movías |
00:45:13 |
Sí, me encanta conducir |
00:45:15 |
- Mi robot no puede conducir. |
00:45:18 |
No, pero quizá tienes amnesia. |
00:45:24 |
¡Newton! Estamos desperdiciando |
00:45:27 |
Para que se usan estoy muchachos, |
00:45:29 |
- Eso es una mierda secreta. |
00:45:32 |
Doctora Amor, me gustaría |
00:45:34 |
Sí, él lo sabe, |
00:45:37 |
Es una máquina. |
00:45:39 |
Ni ponerse alegre. |
00:45:41 |
- Solamente procesa programas. |
00:45:46 |
"Número 5, VIVO, |
00:45:48 |
"Continúa, |
00:45:50 |
¿Ves? |
00:45:52 |
Está asustado, cree que si lo |
00:45:54 |
- ¿Dónde escuchaste eso? |
00:45:56 |
Y te lo diría a tí si sólo |
00:45:58 |
Eso es lo que he tratado |
00:46:00 |
No, quiero decir con tu boca. |
00:46:02 |
Ok, Ben, |
00:46:04 |
¡Número Cinco! |
00:46:05 |
¡Número Cinco! |
00:46:07 |
- ¿Está todo bien? |
00:46:09 |
Estos muchachos no van a |
00:46:11 |
- ¿No desmontar? |
00:46:14 |
Ellos sólo quieren |
00:46:21 |
Ven hacia adelante. |
00:46:24 |
- Adelante. |
00:46:26 |
No puedo creerlo. |
00:46:28 |
No salgo de mi asombro. |
00:46:31 |
¡Ok! |
00:46:33 |
Ahora sólo diles lo que |
00:46:36 |
Número Cinco |
00:46:40 |
¡Allí está! |
00:46:43 |
¡Muévanse! Muévanse! |
00:46:46 |
¡Salgan ya! |
00:46:48 |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:46:52 |
- ¡Abajo, chica! |
00:47:04 |
¡Alto! Por favor. |
00:47:06 |
Tengo autorización. |
00:47:09 |
¡Quédese abajo! |
00:47:10 |
¡Deja de hacer eso! |
00:47:12 |
¿Crees que me divierte hacer esto? |
00:47:30 |
¡Ve! |
00:47:42 |
¡No, deténganse! |
00:47:45 |
¡Stephanie! |
00:47:48 |
¡Lo van a matar! |
00:47:50 |
¡Alto el fuego! |
00:47:53 |
¡Maldición, paren! |
00:47:55 |
¡Alto el fuego! |
00:48:00 |
¡Número Cinco vivo! |
00:48:03 |
¡Stephanie! |
00:48:05 |
Número Cinco, |
00:48:08 |
Steph-an-ie... |
00:48:10 |
Lo estás paralizando |
00:48:12 |
Corté su energía por completo. |
00:48:16 |
Qué diablos pasa con ustedes... |
00:48:18 |
idiotas de cuatro ojos. |
00:48:20 |
Que imbécil. |
00:48:21 |
Escuché eso. |
00:48:23 |
¡Esperen un minuto! ¡Esperen un minuto! |
00:48:26 |
Ok, muchachos quiero que... |
00:48:28 |
¿El?, no es un él. |
00:48:29 |
Es sólo cables y varios |
00:48:32 |
varios mecanismos y |
00:48:35 |
...está en manos de Dios.. |
00:48:37 |
Lo tienes que poner |
00:48:38 |
Antes estaba hablando |
00:48:41 |
¿No lo puedes ver? |
00:48:42 |
Todo lo que pude ver fue que |
00:48:44 |
se descompuso y yo |
00:48:46 |
¡Muy bien! Repáralo, Einstein. |
00:48:48 |
Eso planeo. |
00:48:49 |
Y me llamo Crosby. |
00:48:51 |
- Stephanie Speck. |
00:48:53 |
Lo mismo digo. |
00:48:54 |
- ¿Ben? ¿Ben? |
00:48:56 |
Quiero que vayas con Número Cinco |
00:48:57 |
borren la memoria. |
00:48:59 |
- Absolutamente señor. |
00:49:00 |
Adiós, mujer boba. |
00:49:02 |
Disfruté repetidamente |
00:49:04 |
No fue un error. |
00:49:08 |
Puedes llamarme si quieres. |
00:49:10 |
¿Llamarte? |
00:49:11 |
Para hacerme saber |
00:49:14 |
Ok, puede que lo haga. |
00:49:16 |
Bien, no me |
00:49:27 |
Entonces allí estábamos. |
00:49:29 |
Justo en la cumbre del |
00:49:30 |
- y se nos pincharon dos neumáticos. |
00:49:33 |
Hazel corría como una loca |
00:49:35 |
Hazel. |
00:49:37 |
Ella agitaba su tarjeta de crédito... |
00:49:41 |
Es la vida. |
00:49:42 |
Muy, muy gracioso |
00:49:45 |
Bueno, seguramente que no lo |
00:49:48 |
Nunca lo había oído |
00:49:50 |
Todo excepto por Witchhazel, |
00:49:55 |
- Pensé que era una nuez. |
00:49:58 |
Es un antiguo nombre de familia. |
00:49:59 |
Eran de algún |
00:50:01 |
- y hay siempre una Hazel en ella. |
00:50:05 |
Adivino que hay siempre alguna |
00:50:10 |
Ella estaba muy ocupada tratando |
00:50:14 |
Ella mostraba su doc. de identidad para |
00:50:17 |
como si estuviera en |
00:50:21 |
Incluso trató de cambiar una rueda por |
00:50:25 |
Todos los cuales eran hechos |
00:50:29 |
¿Alguna vez compraste un trozo de ceniza? |
00:50:35 |
Por supuesto nadie iba a venderle |
00:50:37 |
luego de que hubiésemos contado |
00:50:39 |
Especialmente por la manera |
00:50:41 |
Y estaba tratando de convencerlos |
00:50:43 |
Lo cual es cierto. |
00:50:45 |
Pero, ella lo hacía contándoles |
00:50:48 |
Tú sabes, y cuántas curvas y |
00:50:50 |
y cuán grandes y afiladas eran. |
00:50:52 |
Y todo el tiempo yo sabía |
00:50:54 |
Por qué tenían que bajar por la |
00:51:31 |
- ¿Señor? |
00:51:33 |
¿Señor? |
00:51:35 |
¡No puedo creerlo! |
00:51:37 |
No puede dispararnos |
00:51:39 |
No sabría decirlo. |
00:51:40 |
- ¿Me matará si me detengo? |
00:51:43 |
¿Me matará si no me detengo? |
00:51:45 |
Otra vez ni idea. |
00:51:47 |
Me detendré. |
00:51:50 |
Buena elección. |
00:51:52 |
Número Cinco furioso, |
00:51:55 |
Quieto ahí. |
00:52:00 |
Colt 45. |
00:52:03 |
Plastilina. |
00:52:05 |
¿Que hacemos ahora? |
00:52:06 |
No sé usted, pero lo que es yo |
00:52:10 |
Buena respuesta. |
00:52:21 |
¿Qué está haciendo? |
00:53:00 |
Ahí va. Muy bien. |
00:53:02 |
Usted ganó esa. |
00:53:22 |
¡Hola, cariño! |
00:53:46 |
¡Bingo! |
00:53:55 |
Practice, Easy Three, |
00:53:57 |
Lucky es séptimo y |
00:54:00 |
Ahora es Double Trouble quien |
00:54:02 |
y Practice justo detrás. |
00:54:05 |
Sirviendo al diablo |
00:54:08 |
Y el diablo... |
00:55:02 |
¡Listos, apunten! |
00:55:05 |
¿Qué sucede? |
00:55:09 |
Espero que hayas sacado |
00:55:12 |
¿Pasa algo malo, oficial? |
00:55:16 |
Tiene que haber una explicación |
00:55:18 |
Podría ser, si fue programado |
00:55:21 |
entonces podría actuar como vivo. |
00:55:23 |
Puede que hayas creado |
00:55:26 |
Parezco la clase de hombre |
00:55:28 |
Howard, pienso que está sucediendo |
00:55:31 |
Lo que está sucediendo es que |
00:55:33 |
No, no es peligroso. |
00:55:35 |
Sólo tenemos que encontrar a Número |
00:55:37 |
Hay sólo una respuesta. |
00:55:38 |
Está bien, hacerlo desaparecer |
00:55:41 |
¿Cuántos chicos tiene? |
00:55:43 |
Ninguno. |
00:55:44 |
Bien, déjeme decirle algo Doctor. |
00:55:45 |
Tengo tres. |
00:55:48 |
Y quiero que ellos sean adultos, |
00:55:50 |
Por lo tanto no me diga |
00:55:52 |
Habiéndose dicho esto, pienso |
00:55:54 |
Desde ahora Schroeder |
00:55:56 |
y ustedes se quedarán en su oficina. |
00:55:57 |
Howard, esto es ridículo. |
00:55:58 |
Piensa en esto como un ensayo |
00:56:00 |
Dejen su oficina y pierden su trabajo. |
00:56:02 |
Howard, tenemos que colocar |
00:56:04 |
y voy a necesitar algunos Hueys. |
00:56:05 |
¿Algunos qué? |
00:56:07 |
Helicópteros, Howard. |
00:56:09 |
- Pensé que eran choppers. |
00:56:11 |
Bien, ¿por qué no me notificaron? |
00:56:18 |
Ok, ahora escúchame... |
00:56:32 |
- Stephanie Speck. |
00:56:34 |
Somos de KJMB Noticias. |
00:56:35 |
¿Puede contarnos algo |
00:56:38 |
- ¿Estuvo asustada? |
00:56:40 |
¿Trató de molestarla |
00:56:42 |
No, no es ese tipo de robot. |
00:56:43 |
¿Sabe que hay una recompensa |
00:56:46 |
No, no sé nada acerca de eso. |
00:56:48 |
No sé dónde está. |
00:56:50 |
¿Por qué no recurrió |
00:56:52 |
Sí,... tú sabes dónde está. |
00:56:55 |
Y por 25 mil dólares |
00:57:07 |
¿Frank? |
00:57:11 |
¿Eres tú, Frank? |
00:57:13 |
Te lo advierto, |
00:57:20 |
Disfraz, camuflaje. |
00:57:24 |
¡Número Cinco! |
00:57:26 |
Sí. |
00:57:28 |
¡No puedes quedarte aquí! |
00:57:30 |
Stephanie. |
00:57:36 |
Atractiva, |
00:57:42 |
Realmente no hablas |
00:57:44 |
Vivo, Stephanie. |
00:57:48 |
Sí, sé que piensas |
00:57:49 |
pero esos muchachos que te construyeron |
00:57:51 |
Ya no sé mas |
00:57:53 |
Lo que sé es que aquí |
00:57:55 |
Vamos. |
00:57:58 |
Soledad, aislamiento. |
00:58:03 |
¡Número Cinco, vamos! |
00:58:06 |
Ermitaño solitario. |
00:58:09 |
Número Cinco, por favor. |
00:58:11 |
¿Si fuera a la cárcel, quién |
00:58:14 |
Seguro que tú no lo harás. |
00:58:16 |
¿Qué estás haciendo? |
00:58:18 |
"Una lata de sopa, |
00:58:22 |
Está bien, puedes quedarte, |
00:58:25 |
¡Excelente! |
00:58:27 |
Y si te atrapan |
00:58:29 |
Está bien. |
00:58:30 |
Ok, Ben, hagámoslo. |
00:58:32 |
Este es el primer vehículo |
00:58:35 |
Yo también. Es emocionante, ¿no? |
00:58:36 |
Con una emoción como esta, |
00:58:38 |
Mira Ben, estamos haciendo |
00:58:39 |
Si destrozan a Número Cinco, nunca |
00:58:42 |
¡Dr. Marner! |
00:58:45 |
Sabía que intentarían esto. |
00:58:47 |
No van a hacerlo, compañeros. |
00:58:49 |
Hay soldados allá afuera |
00:58:51 |
o cómo diablos los llaman ahora. |
00:58:53 |
Howard, de cualquier modo trataremos. |
00:58:56 |
Soy un hombre de negocios. |
00:58:58 |
Maldición, Howard. |
00:58:59 |
Hace 20 años nos hubieras |
00:59:02 |
Los tiempos han cambiado. |
00:59:03 |
Eso fue antes |
00:59:05 |
Está bien, ahora vengan. |
00:59:08 |
Al diablo, Newton. |
00:59:10 |
Démosle a la bolsa. |
00:59:13 |
No. |
00:59:16 |
No. |
00:59:17 |
No. Me voy. |
00:59:21 |
Howard, dispárame |
00:59:23 |
No pienses que no lo haré. |
00:59:24 |
Vamos, Howard, |
00:59:25 |
Rama, Señor Rama. |
00:59:27 |
Señor Rama, |
00:59:30 |
Está bien, no lo haré. |
00:59:32 |
Gracias. Vamos, Ben, |
00:59:34 |
Muy bien. |
00:59:37 |
De cualquier manera no importa, las |
00:59:40 |
No estés tan seguro. |
00:59:46 |
Entonces tendrás |
00:59:48 |
Será de la manera |
00:59:50 |
Esto va a ser |
00:59:52 |
Así es como obtuve mi fortuna. |
01:00:27 |
Yeah. |
01:01:00 |
¡Muy bien! |
01:01:02 |
Grandioso. |
01:01:04 |
Eh, gracias. |
01:01:06 |
Ok, desconecta la TV. |
01:01:09 |
- Es hora de dormir. |
01:01:17 |
No, apaga la TV. |
01:01:20 |
Vamos Steph, anímate. |
01:01:27 |
- Son las tres de la mañana. |
01:01:31 |
Quiero decir, |
01:01:32 |
Lucha libre, Carrera de patinaje, |
01:01:35 |
Los Tres Chiflados. |
01:01:37 |
Larry, Curly, Moe. |
01:01:41 |
Hey, ¿sabes qué? |
01:01:44 |
Loco por el baile. |
01:01:49 |
- Gran final. |
01:01:51 |
Y luego me voy a la cama |
01:01:54 |
tendrás que encontrar |
01:01:56 |
Este es hogar. |
01:01:59 |
Hogar de Número Cinco. |
01:02:01 |
Número Cinco, no sabes |
01:02:04 |
Número Cinco sabe. |
01:02:13 |
"Más que una mujer. " |
01:02:17 |
"Más que una mujer para mí. " |
01:02:21 |
Oh, Número Cinco. |
01:02:26 |
"Más que una mujer para mí. " |
01:02:39 |
Canturrearé |
01:02:42 |
Una pequeña canción |
01:02:46 |
Y cuando haya terminado |
01:02:49 |
Caeré sobre mis rodillas |
01:02:51 |
Mi vida, mi amor, mi todo |
01:02:56 |
Ok, para hacer estos |
01:03:00 |
agregue harina, leche y huevos. |
01:03:13 |
Mezcle completamente. |
01:03:20 |
Todavía grumoso. |
01:03:28 |
Maravilloso. |
01:03:31 |
Para papas crujientes, |
01:03:33 |
dorar de un lado |
01:03:39 |
Esto hará una |
01:03:42 |
¿Se quema algo? |
01:03:45 |
Buen día. |
01:03:46 |
¡Número Cinco! |
01:03:48 |
- Buenos días. |
01:03:49 |
Me estás haciendo el desayuno, |
01:03:52 |
Panqueques sorpresa. |
01:03:54 |
Número Cinco, |
01:03:57 |
Oh, no. |
01:04:01 |
Es la venganza de las mutaciones. |
01:04:04 |
Escucha, apaga esa hornalla, |
01:04:08 |
¡Espera! |
01:04:13 |
¿Qué estás haciendo aquí, |
01:04:15 |
Buenos días. |
01:04:16 |
Te ví anoche en las |
01:04:18 |
Sí, soy realmente una |
01:04:20 |
¿Sabes que hay una recompensa |
01:04:22 |
Veinticinco mil dólares. |
01:04:24 |
No sé nada |
01:04:26 |
¿Por qué no te vas |
01:04:38 |
- Steph... |
01:04:41 |
- ¿Dónde está? |
01:04:42 |
- Vete o llamaré a la policía. |
01:04:46 |
Panqueques, |
01:04:49 |
Veinticinco mil dólares. |
01:04:52 |
No te preocupes, lo repartiremos. |
01:04:55 |
Escucha, debes hablarle |
01:04:57 |
Dile exactamente |
01:04:58 |
exactamente adónde irás, |
01:05:01 |
Número Cinco, |
01:05:04 |
Jau, Robot. |
01:05:08 |
No, habla como computadora, |
01:05:11 |
¿Jugo de naranja natural? |
01:05:14 |
Gracias. |
01:05:20 |
Escucha, qué dices |
01:05:21 |
damos un paseo. |
01:05:24 |
Dile dónde es su casa. |
01:05:26 |
Casa es Nova. |
01:05:28 |
¡Nova! ¡No! |
01:05:30 |
¡No desmontar! |
01:05:31 |
¡Número Cinco, corre! |
01:05:33 |
Vamos, orugas, |
01:05:35 |
- ¡Corre, escapa ahora! |
01:05:38 |
¡Me engañaste, perra! |
01:05:40 |
¿Eso quiere decir que no tendré |
01:05:43 |
¡Olvídalo! ¡Olvídalo! |
01:05:45 |
El puede ir a sesenta kilómetros por hora, |
01:05:48 |
Te mostraré |
01:05:49 |
Adivina quién va a |
01:05:51 |
¿Dónde diablos está mi auto? |
01:05:55 |
¡Hola! |
01:06:02 |
Muy fácil. |
01:06:04 |
¡Oh, Dios mío! |
01:06:07 |
Oh, bien hecho, |
01:06:13 |
¡Oh, Dios mío, no! |
01:06:15 |
Número Cinco, |
01:06:18 |
"Peregrino, eso casi me despeina... " |
01:06:22 |
"Si quieres jugar duro |
01:06:28 |
¿Cómo puede hacer eso? |
01:06:38 |
"Frankie... |
01:06:39 |
...rompiste la ley no escrita. |
01:06:44 |
Y cuando haces eso, Frankie... |
01:06:45 |
tus enemigos |
01:06:47 |
no tienes más amigos. |
01:06:50 |
No tienes a nadie Frankie. " |
01:06:53 |
Bastante bien. |
01:06:55 |
Increíble. |
01:06:58 |
¡Ten cuidado! |
01:07:01 |
¿Qué te pareció eso, |
01:07:04 |
¡Stephanie, déjame! |
01:07:07 |
Stephanie, eso es. |
01:07:09 |
¡No! |
01:07:16 |
¡No! |
01:07:41 |
Llamaré a Nova, y |
01:07:44 |
Y en cuanto a tí, pequeña infeliz... |
01:07:46 |
mejor no vuelvas con el rabo entre |
01:07:49 |
Bien. |
01:07:51 |
Ok, vamos. |
01:07:52 |
Van a perseguirte. |
01:07:58 |
Bueno, ahora no tengo un trabajo |
01:08:01 |
Tendré que vagar por las calles. |
01:08:03 |
No permitiré que eso pase. |
01:08:05 |
No voy a ser despedido... |
01:08:07 |
- porque vamos a encontrarlo intacto. |
01:08:09 |
Estás en lo cierto, Howard. |
01:08:11 |
- Es Escroto? |
01:08:13 |
Es lo mismo. |
01:08:15 |
...su sola posibilidad es |
01:08:19 |
Concentraremos |
01:08:25 |
¿Dónde diablos estamos? |
01:08:27 |
"New York City". |
01:08:29 |
No, no lo creo. |
01:08:34 |
Texaco. |
01:08:36 |
Grandioso. |
01:08:37 |
Estoy perdida. |
01:08:40 |
- Estrategia. |
01:08:42 |
Necesitamos alguna, rápido. |
01:08:44 |
Lo que necesitamos es alguien |
01:08:47 |
- No idiotas. |
01:08:50 |
Un idiota. |
01:08:51 |
Newton Crosby, PhD. |
01:08:53 |
Estás averiado, él es el enemigo. |
01:08:56 |
Lo veremos. |
01:08:58 |
Comprendo porqué Número |
01:09:00 |
Si él tuviera esa capacidad, |
01:09:03 |
Quiero decir, la verdad que es bonita, |
01:09:06 |
Pienso que es virgen. |
01:09:09 |
Hola, Crosby. |
01:09:11 |
Creo que es Howard. |
01:09:12 |
Sé que estás escuchando, |
01:09:15 |
Soy Crosby. |
01:09:17 |
Perfectamente, gracias. |
01:09:18 |
Vengo de conseguir una |
01:09:20 |
Buen Dios. |
01:09:22 |
Ya que soy un buen tipo, |
01:09:25 |
Recibí una llamada de la lunática |
01:09:28 |
Quiere verte. |
01:09:29 |
- Sólo a tí. |
01:09:32 |
Sus pantalones están incendiándose |
01:09:34 |
Deja de decir tonterías. |
01:09:37 |
Que no vaya Schroeder. |
01:09:39 |
Es un trato. |
01:09:41 |
- ¿Dónde quiere que nos encontremos? |
01:09:53 |
Buena suerte, señor. |
01:10:17 |
Hola. |
01:10:20 |
Está escondido |
01:10:22 |
Tiene miedo de ustedes, |
01:10:25 |
¿Me lo darás o no? |
01:10:26 |
Primero hablaremos, |
01:10:32 |
Mi ex-novio |
01:10:35 |
- Hola. ¿Cómo andan? |
01:10:37 |
- Sí, ex. ¿Y qué? |
01:10:42 |
Ok, éste es el trato. |
01:10:44 |
Número Cinco está vivo. |
01:10:48 |
Quiero decir, está realmente vivo, |
01:10:51 |
Entiendo. Ellos pueden parecer |
01:10:54 |
pero son todavía máquinas. |
01:10:56 |
o tu aspiradora. |
01:10:58 |
No, sé que es una máquina. |
01:11:00 |
Tú eres una máquina, yo soy una |
01:11:02 |
Cómo sucede, quién demonios lo sabe. |
01:11:05 |
Ok. |
01:11:07 |
Créeme, no estoy contra la idea |
01:11:11 |
yo construí la máquina |
01:11:14 |
Y que esté vivo, vivo... |
01:11:17 |
no es lógico. |
01:11:18 |
Lo sé. No es algo que pase todos los |
01:11:24 |
Guerrero sale a batear. |
01:11:29 |
y es una muy larga hacia |
01:11:32 |
¡Hyde intenta recuperarla! |
01:11:40 |
¡Alerta Robots! |
01:11:43 |
Emprendiendo la captura, |
01:11:47 |
¿Has pensado en |
01:11:49 |
¿Tratando de esconder |
01:11:51 |
Si quieres ayudar a Número Cinco, |
01:11:55 |
No funciona bien. |
01:11:58 |
La vida no es un |
01:12:06 |
Número Cinco posición |
01:12:08 |
Quédese donde está. |
01:12:10 |
- Strike tres. |
01:12:16 |
Número Uno |
01:12:22 |
Número Cinco, quédese |
01:12:25 |
Oh, Dios mío. |
01:12:32 |
Herramientas. |
01:12:33 |
¡Martillo! ¡Hacha! |
01:12:36 |
¡Cuerda! |
01:12:37 |
Tres cuartos de pulgada |
01:12:41 |
"Robot Escapado Lucha por |
01:12:44 |
Blanco a la vista. |
01:12:49 |
Capturar y dominar. |
01:12:52 |
Visibilidad un metro y medio, |
01:12:57 |
Eh, labios de laser! Tu madre era |
01:13:17 |
Esto acaba contigo, |
01:13:23 |
Blanco localizado. Elevación |
01:13:28 |
¡Santo cielo! |
01:13:33 |
- Elevación 22 grados. |
01:13:36 |
Posición perdida. |
01:13:43 |
¡Tibio, tibio! |
01:13:45 |
Tres grados. |
01:13:56 |
No disparen. |
01:14:00 |
Bien, cuando tienes que ir |
01:14:26 |
Oh, no. |
01:14:28 |
Permíteme decirte algo. |
01:14:29 |
No me gustan más que a tí |
01:14:31 |
De hecho, no me importa si alguna vez |
01:14:33 |
pero quiero verlo. |
01:14:35 |
Si te muestro donde está, |
01:14:38 |
de que no experimentarás |
01:14:40 |
¿De que no lo desconectarás? |
01:14:41 |
¿Y de que no |
01:14:43 |
Absolutamente. |
01:14:47 |
Está en la parte de atrás. |
01:14:49 |
Si está lista, jovencita, |
01:14:51 |
- ¡Schroeder! |
01:14:53 |
- No, no tengo nada... |
01:14:55 |
- Yo no... |
01:14:59 |
¡Stephanie, una trampa! |
01:15:01 |
¡Nova! |
01:15:04 |
Ten cuidado! |
01:15:16 |
Esta es su mesa señor. |
01:15:18 |
- ¡Pequeño bastardo! |
01:15:22 |
Vamos Stephanie. |
01:15:29 |
¡Bastardo! |
01:15:34 |
¡Paren! |
01:15:36 |
- ¡Deténganse! |
01:15:47 |
Gran idea. Newton Crosby, |
01:15:58 |
- ¿Que haces? |
01:16:12 |
- ¡Pisa el acelerador! |
01:16:24 |
¡Lo tenía! |
01:16:27 |
- Esta era una operación de precisión. |
01:16:31 |
Crosby, se lo digo ahora... |
01:16:33 |
ese pedito de robot comienza |
01:16:37 |
¿Dónde diablos están |
01:16:41 |
Deberían haber cortado en pedazos |
01:16:47 |
- ¿Dónde van chicos? |
01:16:50 |
Oh, un gracioso. |
01:16:52 |
Perdona esto. |
01:16:54 |
Y esto. |
01:16:56 |
¡Termínala! |
01:16:58 |
Estúpidos. |
01:17:25 |
Autos. |
01:17:28 |
Esos repugnantes. |
01:17:30 |
Debí haberlo sabido. Cada vez que pienso |
01:17:32 |
resulta un verdadero idiota. |
01:17:34 |
¡Todos son iguales! |
01:17:36 |
Stephanie... |
01:17:37 |
La próxima vez que se metan con |
01:17:39 |
¿Patear trasero? |
01:17:42 |
¡Uno de ellos que pase cerca tuyo, |
01:17:45 |
Sólo quema su culo |
01:17:47 |
- ¿Quemar? |
01:17:49 |
¡No! |
01:17:53 |
Número Cinco, vamos, |
01:17:55 |
Stephanie. |
01:17:58 |
Jesus, lo siento. |
01:18:00 |
Yo solo... |
01:18:02 |
Yo solo... |
01:18:04 |
No sé que más hacer. |
01:18:06 |
Ten coraje damita. |
01:18:09 |
Yo arreglaré su carro. |
01:18:32 |
Afortunados los ojos que te ven |
01:18:35 |
Se te ve shockeado. |
01:18:37 |
¿Qué sucedió? |
01:18:39 |
Ví algo increíble. |
01:18:42 |
totalmente reprogramados en |
01:18:43 |
Ví a Número Cinco atravesar |
01:18:46 |
Pienso que la estaba rescatando... |
01:18:47 |
atravesar otra pared |
01:18:49 |
Estaba gritando su nombre. |
01:18:50 |
Espera un minuto. |
01:18:52 |
Si estás pensando, lo que estoy |
01:18:54 |
entonces estás pensando que |
01:18:56 |
- super hacker o algo así. |
01:18:59 |
Primeramente, crackea |
01:19:00 |
luego, descifra |
01:19:02 |
que yo inventé, todo eso |
01:19:05 |
- Lo que fue grandioso. |
01:19:07 |
Estuvimos comunicándonos, operando |
01:19:10 |
Entonces mi consejo ayudó. |
01:19:13 |
¿Metió su lengua |
01:19:15 |
- No, no. |
01:19:18 |
Vamos, Newton. |
01:19:19 |
Oh, por Dios. |
01:19:20 |
Estoy experimentando una tremenda |
01:19:23 |
Vamos, cuéntame Newton. |
01:19:26 |
Nuestras manos estuvieron |
01:19:28 |
Y dijo que yo tenía |
01:19:30 |
Sí, tienes ojos marrones. |
01:19:32 |
Y Schroeder entró con |
01:19:34 |
Esos racimos de órganos masculinos. |
01:19:36 |
- Correcto. |
01:19:40 |
Es el receptor de RF. |
01:19:41 |
Todavía está sintonizado a la longitud |
01:19:43 |
Sí, pero sólo si está a menos |
01:19:47 |
Hola, idiotas. |
01:19:51 |
Muchachos, soy Howard. |
01:19:58 |
Benjamin Jhabutiyah, |
01:20:02 |
¡No, espera! |
01:20:04 |
Salir, marcharse, abandonar. |
01:20:06 |
¡Oye mi consejo, Newton Crosby! |
01:20:08 |
¡Déjanos arrancar! |
01:20:11 |
Newton Crosby, |
01:20:15 |
Conducir. |
01:20:18 |
¡Hoy, Crosby, hoy! |
01:20:38 |
¿Número Cinco? |
01:20:41 |
Número Cinco, |
01:20:56 |
Bueno tonto... |
01:20:58 |
¿donde está Número Cinco? |
01:21:00 |
- Tienes que controlarte. |
01:21:03 |
Hola. |
01:21:05 |
¿Lo secuestraste? |
01:21:07 |
Secuestrar, |
01:21:09 |
¡Estupendo! |
01:21:11 |
¡Comunicarse! |
01:21:14 |
Tengo preguntas, |
01:21:17 |
- Tú y yo, los dos. |
01:21:19 |
Suban, siéntense, |
01:21:22 |
hablen uno con otro, |
01:21:26 |
- hombre a hombre. |
01:21:28 |
Hermosas estrellas. |
01:21:31 |
Hermosas estrellas. |
01:21:35 |
Oh, Dios mío. |
01:21:36 |
¿Todos los genios son tan |
01:21:38 |
Quiere decir que es una |
01:21:41 |
Pienso que habla muy bien |
01:21:46 |
Venir. Venir. |
01:21:51 |
Hermoso. |
01:21:54 |
Correcto. |
01:21:55 |
Una vez más, |
01:21:57 |
¿Quién es tu programador? |
01:21:59 |
Yo. |
01:22:05 |
Cambiaste los cables de |
01:22:08 |
No me extraña que estés |
01:22:12 |
No, interruptores son mis interruptores. |
01:22:17 |
No es mal funcionamiento. |
01:22:21 |
¡No, no lo estás! |
01:22:24 |
Debe haber otra explicación. |
01:22:26 |
¡Ok! |
01:22:32 |
Lo lamento, |
01:22:33 |
Espera un minuto, |
01:22:41 |
Puede haber un buen número |
01:22:43 |
Entrada de humedad |
01:22:46 |
- Expansión de calor. |
01:22:48 |
- Daño por vibración. |
01:22:50 |
- Estoy afinado como un violín. |
01:22:53 |
¿Entonces por qué ignoras |
01:22:56 |
Programación dice "Destruya". |
01:22:58 |
Es desmontar. |
01:23:01 |
Número Cinco no puede. |
01:23:03 |
¿Por qué? |
01:23:05 |
¿Por qué no puede? |
01:23:07 |
Es malo. Incorrecto. |
01:23:10 |
¿Newton Crosby, doctor en ciencias, |
01:23:14 |
Por supuesto que sé que es malo matar, |
01:23:19 |
Yo me lo dije. |
01:23:26 |
Pattycake, pattycake |
01:23:30 |
Cocíname una torta |
01:23:34 |
Te traje algo de sopa. |
01:23:36 |
- Gracias. |
01:23:41 |
Bien, tengo algo. |
01:23:49 |
Aquí vamos. |
01:23:52 |
Número Cinco, |
01:23:57 |
Pulpa de madera. |
01:23:59 |
Planta, vegetal, |
01:24:01 |
Agua, sal, |
01:24:04 |
Ok. |
01:24:07 |
Ahora estás hablando |
01:24:10 |
Y semeja, |
01:24:14 |
a mariposa. |
01:24:16 |
Pájaro. |
01:24:18 |
- Hoja de arce. |
01:24:24 |
¿Santa mierda! |
01:24:26 |
No mierda. |
01:24:32 |
Aquí está tu circuito de oscilación. |
01:24:36 |
Y aquí está... |
01:24:37 |
¿Por qué has hecho esto? |
01:24:39 |
No deberías funcionar |
01:24:44 |
Permíteme que vaya por otro. |
01:25:20 |
¡Ya lo tengo! |
01:25:22 |
¡Ya lo tengo! |
01:25:25 |
¡Bien, esto es! |
01:25:27 |
Ahora, escucha con atención. |
01:25:28 |
Hay un cura, un pastor |
01:25:30 |
Están jugando al golf |
01:25:33 |
cuanto dar a la caridad. |
01:25:34 |
Entonces el cura dice, dibujaremos |
01:25:36 |
...tiraremos el dinero al aire |
01:25:38 |
dentro del círculo, |
01:25:40 |
El pastor dice "no", dibujaremos |
01:25:42 |
tiraremos el dinero al aire |
01:25:44 |
...es lo que daremos a la caridad. |
01:25:46 |
tiraremos el dinero al aire... |
01:25:48 |
y lo que Dios quiera, |
01:25:57 |
Oh, ya entiendo. |
01:26:15 |
¿Qué le sucede? |
01:26:19 |
- ¿Se está riendo? |
01:26:24 |
Y eso que el chiste ni siquiera |
01:26:26 |
Y conté bastante mal el final. |
01:26:28 |
Lo que Dios quiera |
01:26:31 |
Bueno, pareces shockeado. |
01:26:33 |
Sí, es realmente verdad. |
01:26:35 |
Respuesta emocional |
01:26:38 |
Estoy vivo. ¿Sí? |
01:26:40 |
Sí, lo estás. |
01:26:49 |
¡Eh! |
01:26:50 |
Espero que tengas |
01:26:52 |
Dame también uno, Steph. |
01:26:56 |
Oh, justo sobre el sensor. |
01:27:03 |
¡Peligro! |
01:27:10 |
Bien, vamos, |
01:27:12 |
¿Por qué? |
01:27:14 |
Mira, no parece |
01:27:16 |
¿Qué? Espera un minuto. |
01:27:17 |
El plan era: nosotros te convencemos, |
01:27:19 |
Maldición, Crosby, |
01:27:46 |
¡Despliéguense! |
01:27:48 |
¡Vamos, vamos, vamos! |
01:27:54 |
¡El ejército! |
01:27:57 |
Su blanco está allí, |
01:28:00 |
Crosby... |
01:28:02 |
si yo fuera tú saldría de allí. |
01:28:05 |
Stat |
01:28:07 |
¡Jesús, esos tipos |
01:28:10 |
Armas. Ametralladoras M-16. |
01:28:13 |
- Lanzagranadas de 40mm. |
01:28:18 |
Hola, Howard. |
01:28:20 |
Schroeder. |
01:28:24 |
Nosotros estamos bien. Número Cinco |
01:28:27 |
Está completamente |
01:28:30 |
- Otra mentira. |
01:28:32 |
No deja de ser una mentira. |
01:28:34 |
Vamos a salir ahora. |
01:28:39 |
Están tramando algo. |
01:28:42 |
Vamos a dispararles ahora, |
01:28:45 |
No se atrevan a disparar |
01:28:48 |
- ¿Donde está Número Cinco? |
01:28:51 |
Ok. Ok. |
01:28:53 |
¿Por qué no se apartan de la camioneta |
01:28:57 |
y nos dejan manejar esto? |
01:28:58 |
Sí, Stephanie, apártate. |
01:29:01 |
Ahora escuchen... |
01:29:03 |
He logrado activar el módulo |
01:29:06 |
¡Maldición! |
01:29:08 |
Estoy enfermo y cansado de escuchar |
01:29:11 |
Cállese, Schroeder, |
01:29:13 |
Nos está demorando. |
01:29:16 |
Crosby, tendremos que pedirte |
01:29:23 |
¡No! |
01:29:25 |
- ¿Stat? |
01:29:28 |
- Por cierto, ¿qué quiere decir stat? |
01:29:32 |
Pero ese no es el punto. |
01:29:34 |
Necesitamos ese robot. |
01:29:37 |
Howard, escucha... |
01:29:39 |
Yo sé lo que está funcionando mal. |
01:29:41 |
Disculpa, Crosby... |
01:29:43 |
no podemos arriesgarnos más. |
01:29:45 |
No vamos a perder |
01:29:47 |
Howard, si tú solo vinieras |
01:29:53 |
¡Son una pandilla |
01:29:55 |
¡Tan pronto como se despeje, |
01:29:58 |
- ¡Schroeder! |
01:30:00 |
No, no va a tomar el mando. |
01:30:04 |
¡Banzai! |
01:30:10 |
¡No tiren! |
01:30:12 |
¡Está vivo! |
01:30:17 |
Deténlos, Howard. |
01:30:18 |
¡Estás cometiendo el más grande |
01:30:20 |
¡Está vivo! |
01:30:25 |
No, mira, está bien. |
01:31:18 |
¡No! |
01:31:34 |
¡Número Cinco! |
01:31:59 |
Oh, Dios mío. |
01:32:14 |
¡Magnífico! ¡Magnífico! |
01:32:16 |
¡De esa manera es como |
01:32:19 |
Se perdieron años de investigación |
01:32:23 |
Sólo hice mi trabajo, señor. |
01:32:25 |
A partir de ahora |
01:32:56 |
¿Vas a estar bien? |
01:32:59 |
No lo creo. |
01:33:02 |
No por un tiempo. |
01:33:07 |
Lamento que hayas perdido tu trabajo. |
01:33:10 |
Pero estoy contenta de |
01:33:14 |
- ¿Qué vas a hacer ahora? |
01:33:18 |
Mi padre me dejó |
01:33:21 |
He oído que es maravilloso el lugar |
01:33:24 |
¡Gran idea! |
01:33:26 |
Digo que demos una vuelta por allí |
01:33:31 |
¡Hola, cariño! |
01:33:34 |
¿Número Cinco? |
01:33:38 |
¡Deténte, deténte, |
01:33:49 |
- ¡Número Cinco! |
01:33:51 |
Es tan bueno verte. |
01:33:54 |
Duplicado. Facsímil. |
01:33:58 |
Hizo un duplicado de sí mismo |
01:34:01 |
¡Es increíble! |
01:34:03 |
- Por encima del promedio. |
01:34:06 |
¡Eres estupendamente |
01:34:09 |
¿Que hacemos ahora? |
01:34:11 |
Vamos, hagamos lo que él dice. |
01:34:14 |
Tengo cuarenta acres allí. |
01:34:17 |
y absorber datos. |
01:34:19 |
No lo sé. Tengo |
01:34:20 |
- ¿Y que hay de mis animales? |
01:34:23 |
Espera un minuto. |
01:34:26 |
¿Escucha, te gustan los animales? |
01:34:29 |
Sí. ¿De cuántos animales |
01:34:31 |
Grandioso. Yo conduzco, ustedes dos |
01:34:46 |
Número Cinco |
01:34:50 |
- Quiero ser Kevin o Dave. |
01:34:55 |
Puede ser Johnny. |
01:34:57 |
Johnny Cinco. |
01:35:03 |
Choca esos cinco. |