Short Circuit

es
00:00:34 CORTOCIRCUITO
00:04:26 Enemigo neutralizado,
00:04:29 Objetivo completo.
00:04:33 ¡Muy bien! ¡Sí!
00:04:41 Con ustedes su anfitrión
00:04:44 Presidente de Nova Robotics.
00:05:08 Bien, damas y caballeros,
00:05:12 Artificial Nuclear de
00:05:15 nuestro "S.A.N.T.O."
00:05:25 Si se trata de la supervivencia,
00:05:29 Es sencillamente el robot
00:05:34 Adaptable a las húmedas selvas,
00:05:38 Así como a las tierras
00:05:41 Claro que es adaptable
00:05:44 Y por consiguiente insensible
00:05:47 - Triturar hielo.
00:05:55 Vaso, hielo, gin, tónica,
00:06:10 - Su cóctel, Dr. Marner.
00:06:16 Mmmm... Justo como a mí me gusta:
00:06:25 Vaya...
00:06:27 Bueno, una cosa que no
00:06:30 El de arriba está todavía a cargo
00:06:33 por qué no continuamos con nuestra pequeña
00:06:37 "Laboratorios NOVA"
00:07:03 - Una cosa más, Dr. Marner.
00:07:05 ¿Dónde está el joven que
00:07:09 - ¿El Doctor Crosby?
00:07:12 - Y así será.
00:07:13 Pronto, tal vez no sea hoy, pero pronto.
00:07:16 - ¿Y por qué no hoy?
00:07:18 Me dará gusto aprobar el proyecto
00:07:23 Veré que puedo hacer.
00:07:25 ¿Me disculparía?
00:07:28 Norman, vigila el sistema de
00:07:31 No metas la pata, es muy
00:07:33 ¿Donde está?
00:07:37 Disculpe, señor.
00:07:42 Las relaciones públicas
00:07:44 Pero es que las multitudes lo
00:07:47 Se supone que estaría aquí,
00:07:49 Le pago por estar aquí.
00:07:51 La última vez que lo vi
00:07:53 Que se limpie y vaya
00:07:57 ¡Stat!
00:08:08 Newton, date prisa.
00:08:15 Newton Crosby, debes
00:08:17 Marner dijo "stat".
00:08:23 ¿Eso es un "sí" o el número de
00:08:26 Ben, no me interesa conocer gente.
00:08:30 Harás amistades, lo pasarás bien.
00:08:33 Ya me cansé de sacarte
00:08:38 Crosby, no cuelgues, sé que estás ahí.
00:08:43 Vamos, Newton. Ten valor.
00:08:45 Muéstrales que en tu interior
00:08:48 Ben, para qué me necesitan?
00:08:51 millones de dólares
00:08:53 - Ben, hasta un niño podría explicarlo.
00:08:56 - Vamos, date prisa.
00:08:58 - Debo ir al baño espera...
00:09:03 Ah sí, lo hiciste muy bien. Sigue
00:09:06 Vámonos ya,
00:09:12 Con permiso... ¿Bebidas frías?
00:09:19 Hacen infinidad de cosas
00:09:21 Hay quienes dicen que son inútiles
00:09:25 ¿Aparte de servir gin tonic?
00:09:29 La única forma de asegurar
00:09:31 y estoy seguro que Ud. lo sabe,
00:09:34 Podemos dejarlos caer detrás de
00:09:38 Se esconderán hasta que llegue el
00:09:40 Después cada uno de ellos llevará
00:09:44 hasta el centro de la
00:09:46 Será como cuando el cartero
00:09:48 Y a esto le llamamos "Operación
00:09:52 ¿Y a eso le llama usted
00:09:55 Sí, justo como usted dice.
00:09:57 ¿Le gustaría ver nuestro
00:10:06 Norman, será mejor que desconectes al
00:10:11 Bien, bien, enseguida
00:10:22 ¡Cuidado!
00:10:34 Santo Cielo. ¿Qué diablos fue lo
00:10:37 ¡No lo sé!
00:10:40 ¡Dios mío se frió!
00:10:46 Bueno, estamos en serios problemas...
00:10:49 Espero que el daño sea pequeño
00:10:52 si esta cosa se quemó.
00:10:54 - Todo parece estar bien.
00:10:56 Asombroso, hemos tenido mucha suerte.
00:11:00 Está bien, robots.
00:11:03 Repórtense a la Sección de Desarme.
00:11:06 ¡Vete,
00:11:08 ¡Vamos!
00:11:36 Es el mejor soldado.
00:11:40 En la idea original lo proyecté
00:11:43 Quería que ayudara al ama de casa.
00:11:48 ¡Muy gracioso!
00:11:51 Estoy seguro en que todos estamos de
00:11:53 un arma que mantendrá nuestro
00:11:56 Howard ¿cómo "a salvo" haciendo
00:12:09 Servicio de café, con leche, cortado...
00:12:11 Cuidado, dejen paso...
00:12:14 Café caliente...
00:12:19 Servicio de café, con leche, cortado...
00:12:21 Cuidado, dejen paso...
00:12:27 Servicio de café, con leche, cortado...
00:12:29 Cuidado, dejen paso...
00:13:01 Por favor sírvanse...
00:13:03 Tostadas con camarones,
00:13:10 ¡Bien, damas y caballeros,
00:13:25 Ben, sólo cuento cuatro.
00:13:28 No sé que decirle, el Nro. 5 no llegó
00:13:33 Dios mío, hoy no.
00:13:35 - Llama a Seguridad.
00:13:37 ¡Bien, mantengamos la calma!
00:13:54 - ¿Cómo está?
00:13:58 Muy bien, todo en orden.
00:14:08 ¡Sabía que pasaría!
00:14:13 - ¿Ha tenido alguna noticia, Schroeder?
00:14:16 ¡Mi mujer me preparó un lomo, y estará
00:14:21 ¿Qué es eso?
00:14:25 - Es una máquina de café.
00:14:29 Muy bien, Howard.
00:14:30 Es hora de congelar este lugar.
00:14:37 Vamos, tengo prisa.
00:14:41 Bien, Bill, adelante.
00:14:45 La compuerta. Lo tengo.
00:14:58 - ¿Por qué desaparecieron ustedes también?
00:15:00 Vengan aquí rápido. Vamos.
00:15:03 Los tipos de abajo dijeron que Nro. 5 fue
00:15:06 - ¿Probaste la código de retorno?
00:15:32 Es muy extraño, no me contesta.
00:15:35 Sí. Hasta donde sé.
00:15:36 Revisa el sistema de lista de códigos.
00:15:40 - Esto es basura, déjenme ir a buscarlo.
00:15:43 4-2-7-2-1
00:15:46 Acceso logrado, Nro. Cinco
00:15:48 ¡Eso es!
00:15:50 ¿No fue fácil?
00:15:52 Informe su posición.
00:16:06 Descompuesto.
00:16:09 ¿Para qué diablos necesita datos?
00:16:11 No lo sé, no podrá triangular
00:16:13 - Es una función simple.
00:16:17 - No.
00:16:19 Me alegra que piense que esto también
00:16:21 Tranquilo, Schroeder, no lo perderemos.
00:16:24 Interrumpir energía primaria.
00:16:29 Imposible.
00:16:31 ¿Cómo puede negarse a
00:16:33 A lo mejor está enojado.
00:16:35 Es una máquina, Schroeder.
00:16:35 No se enoja, no se alegra, no se
00:16:39 ¡Sólo procesa programas!
00:16:41 Usualmente procesa programas.
00:16:43 - ¿Alguien intentó con el autodireccional?
00:16:47 Vamos, usen la cabeza, quizá
00:16:53 ¡Aquí viene!
00:16:55 Y...
00:16:58 ¡Bingo! ¡Localizado!
00:17:00 ¡Muy bien!
00:17:01 ¡Está del lado de afuera
00:17:04 - Ah, y eso no es lo peor.
00:17:09 Bimbo.
00:17:11 - ¿Crosby qué es lo que va a hacer?
00:17:13 Está descompuesto.
00:17:15 Pero puede decidir volar cualquier cosa.
00:17:19 ¿¡Verdad, Crosby!?
00:17:41 Dios mío, si no vuelve
00:17:44 Oye, Howard, creo que exageras,
00:17:46 Déjenos, al menos, intentar
00:17:48 Sí. Entraremos en pánico más tarde.
00:17:49 Y qué pasa si no lo atrapamos. Imagina
00:17:53 ¿qué leerías en los titulares
00:17:55 - ¿Sopa de monjas?
00:17:58 Howard, de acuerdo... está averiado,
00:18:02 - puedo estudiar por qué no funciona
00:18:07 - Dedíquese a buscar al Nro. 5
00:18:09 - Evitando cualquier incidente.
00:18:12 ¡Schroeder!
00:18:13 ¿Comprende que no debe
00:18:14 No debe hacerlo
00:18:17 Traten de traerlo en una sola pieza.
00:18:19 En una pieza. ¿Me ha oído?
00:18:21 Hagan lo necesario para dejar fuera
00:18:24 - Eso es lo que harán.
00:18:37 Dar estado inicial.
00:18:38 Si lo codificamos puede oírnos siempre
00:18:41 Bien. Buena idea.
00:18:42 - Pero... ¿qué es esto?
00:18:44 - Está probando sus circuitos lógicos.
00:18:47 ...su cobertura faltante, no lo sé.
00:18:49 - ¿Pero qué ocurre?
00:18:52 Pongámosle "opción"...
00:18:54 "Vuelve a la estación D".
00:18:57 "¿No te gustaría ser también un Pepper?"
00:19:03 "¿No te gustaría ser también un Pepper?"
00:19:05 - ¿Qué está pasando?
00:19:09 - No estoy comprendiendo...
00:19:18 ¡Necesito datos!
00:19:22 ¡Datos!
00:19:52 - ¿Ves algo?
00:19:55 - Pues no.
00:19:57 ¡Mierda!
00:20:02 Está ahí afuera.
00:20:04 Capitán Schroeder,
00:20:06 - Es Schroeder. Qué pasa. Cambio.
00:20:09 Estamos en el puente de la
00:20:12 ¡Atrápenlo! ¡Piérdanlo y
00:20:27 ¡Jesús!
00:20:30 ¡Eh! ¿Dónde crees que vas?
00:20:46 - ¡Se ha vuelto loco!
00:20:49 ¿Quién puede saber
00:21:27 ¡Esto es demasiado! ¡Tú hiciste esto
00:21:32 - Tranquilízate.
00:21:34 Se pone fuera de nuestro alcance.
00:21:35 Está bien, deberemos seguirlo.
00:21:38 ¿Howard, hay algúna
00:21:40 ¡Claro que hay una camioneta!
00:21:52 Gracias por llamarme, Sra. Cepeda.
00:21:54 Está detrás de la casa y
00:22:00 - ¡Baja de una maldita vez, Beasley!
00:22:05 - ¿Qué estás haciendo en casa?
00:22:08 ¿Qué haces con Beasley?
00:22:10 Bueno... ¿Sabes? Me pareció enfermo y
00:22:15 Él no luce enfermo.
00:22:17 - ¿Por qué has vuelto, de todas maneras?
00:22:22 Así que lo pasé a recoger para traerlo después.
00:22:23 "Quinn's Investigación Médica"
00:22:26 - Sabes que me quieres de vuelta.
00:22:31 ¿Quinn's Investigación Médica?
00:22:33 - ¡El perro está muy enfermo!
00:22:36 ¿Sabes qué me he dado cuenta?
00:22:38 Así que vine a recogerlo.
00:22:40 - ¿Que yo te debo?
00:22:41 ¡Yo te he mantenido!
00:22:42 ¡Fue mi dinero el que usaste para
00:22:46 ¡No! ¡Maldición!
00:22:52 ¡No le pegues al auto!
00:22:54 ¡Suéltame!
00:22:57 Está bien.
00:22:59 Este gran plan de trabajo no
00:23:01 - ¡Mutación atómica!
00:23:05 - ¡Ni siquiera sabes lo que significa!
00:23:09 Eh, tú. ¡Déjala en paz!
00:23:18 - Cariño... ¿Estás bien, cariño?
00:23:21 - ¿Estás segura?
00:23:23 Pensé que éste iba a ser bueno,
00:23:27 - Pero estoy segura que era el mas guapo.
00:23:30 - Yo sé de eso...
00:23:32 ...cada vez que miro a mi marido.
00:23:34 Cariño, escucha, odio decirte esto, pero...
00:23:38 - ha estado curioseando por aquí otra vez.
00:23:41 hasta que pudiese
00:23:43 Bueno él dijo que 4 años no es muy "provisorio".
00:23:47 Estupendo.
00:23:48 A lo mejor al sheriff le gustaría
00:23:50 Beasley.
00:23:51 Beasly. Ven conmigo, nene.
00:23:53 Buen Beasly
00:23:55 Beasly, ven aquí.
00:24:00 Siento como si hubiese estado encerrado
00:24:03 Es tu oportunidad para
00:24:06 Es bueno oler las brisas.
00:24:08 - ¿Ha cambiado mucho el exterior?
00:24:11 Chicos, basta de charla,
00:24:15 Tranquilo, Howard. Vamos
00:24:17 Newton ¿sabes que podemos encontrar afuera?
00:24:23 Con corpiños y piernas.
00:24:27 No, pero he leído algo sobre ellas.
00:24:29 Tal vez pueda darte algunos
00:24:31 Está bien.
00:24:33 ¿Quién les dijo que podían
00:24:35 Logicamente, si necesitamos
00:24:37 ésta es la mejor arma
00:24:38 Grandioso. Entonces, en lugar de
00:24:41 vamos a tener veintidós.
00:24:42 Y además, necesitamos dinero
00:24:49 Lo siento.
00:24:51 tengo que poner un límite a esto.
00:24:54 Estoy segura que sería una
00:24:58 espere, no hay allí en algún lugar
00:25:02 ¿Puede esperar un segundo?
00:25:12 ¿La puedo llamar enseguida?
00:25:19 ¡Sal de ahí!
00:25:25 ¡Frank!
00:25:27 ¡Mr. Scumo!
00:25:33 Se que estás ahí adentro.
00:25:38 ¡Vete!
00:25:52 ¿Qué te pasa?
00:26:02 ¡Oh, Dios mío!
00:26:09 ¡Oh, Dios mío! Sabía que
00:26:18 Hola.
00:26:21 Bien, supongo...
00:26:24 bienvenido a mi planeta.
00:26:29 ¿No es esto emocionante?
00:26:35 No tengas miedo.
00:26:37 Soy amiga.
00:26:39 ¿Amiga?
00:26:45 ¿Conoces la palabra "amiga"?
00:26:47 Porque es lo que soy.
00:26:51 Bueno, aquí estoy.
00:26:54 Amable y extremadamente
00:27:12 Hola.
00:27:19 Bueno, esta es la Tierra.
00:27:21 Soy Stephanie.
00:27:25 No te ofendas, pero...
00:27:27 eres tú realmente o eso
00:27:30 y tu estás adentro en algún lugar,
00:27:32 en un tarrito
00:27:35 - Descompuesto.
00:27:39 Descompuesto.
00:27:42 Datos.
00:27:44 Eso es información.
00:27:46 Escucha, estoy llena de eso.
00:27:48 ¿Por qué no vienes a mi casa,
00:27:53 nos conocemos mutuamente?
00:27:57 Ven.
00:28:03 No, no.
00:28:09 Quiero decir ven aquí.
00:28:23 Ven aquí.
00:28:24 Vamos. Por aquí.
00:28:26 ¡Marcha! ¡Ven! ¡Camina!
00:28:31 - ¡Adelante!
00:28:34 Adelante, adelante.
00:28:36 Así está bien.
00:28:39 No se asusten chicos.
00:28:41 Estos son animales.
00:28:43 Siempre son un poco vergonzosos
00:28:47 Descompuesto.
00:28:49 Datos.
00:28:52 Esto es una casa.
00:28:55 - Tenemos un piso, mira...
00:28:59 Y tenemos el opuesto
00:29:01 el cual es el techo.
00:29:03 Techo.
00:29:04 Tenemos ventanas y...
00:29:06 ¡aire! Mira aquí.
00:29:11 Luz.
00:29:14 Música.
00:29:17 Mira esto.
00:29:19 Esto es una planta.
00:29:22 Y esos son pececitos.
00:29:24 No toques.
00:29:27 Mira por allá.
00:29:28 Esas son hormigas.
00:29:31 No son ortigas,
00:29:33 Esto es un hormiguero.
00:29:36 ¡Mira! Esos son mis conejos.
00:29:41 Norman.
00:29:43 Apuesto que tienen algunos animales
00:29:46 Bien, aquí lo tienes.
00:29:48 Esta es la Tierra,
00:29:51 Tú estás aquí.
00:29:54 - Oregon.
00:29:57 Hogar de los castores,
00:29:59 Castores.
00:30:01 Te estoy dando muchísimos datos.
00:30:03 Más datos.
00:30:06 ¿Quieres ver fotos?
00:30:08 Tenemos muchas fotos aquí.
00:30:11 Un montón.
00:30:13 Esta es una foto
00:30:18 ¿Ves eso?
00:30:20 - Es un mamífero.
00:30:24 - Abisinia, Adams...
00:30:32 Datos.
00:30:33 - Más datos.
00:30:37 El segundo tomo.
00:30:47 - Mi cuello.
00:30:50 Esto es muy saludable para el cuello.
00:30:52 ¿Puedes creer que no conduzco
00:30:54 Yo diría diez.
00:30:56 Ya me estoy acordando de todo.
00:30:58 ¿Sabes lo que mucha gente
00:31:00 - ¿Qué?
00:31:04 - Así es mucho mejor. Gracias.
00:31:17 Más datos, Stephanie.
00:31:19 - ¡Más!
00:31:21 Ya leíste todo
00:31:25 Animal.
00:31:29 Eso es un contenedor
00:31:32 Pasta, sémola,
00:31:35 Comida. Líquido.
00:31:38 Mira, eso puede que se considere
00:31:40 pero en este planeta se
00:31:42 Helechos, frutas, naranjas...
00:31:46 manzanas, limones, limas.
00:31:49 Eso es genial.
00:31:51 Tela.
00:31:53 ¡No, mis platos!
00:31:56 ¡Oh, Dios mío!
00:31:57 Mesa para desayunar.
00:32:01 ¡Mi vajilla!
00:32:03 Numerosos fragmentos.
00:32:05 Algunos grandes, otros pequeños.
00:32:08 Echa un vistazo a esto.
00:32:10 Bienvenidos a bordo.
00:32:12 - ¿Ves eso?
00:32:14 Correcto.
00:32:16 Bien.
00:32:18 Aquí. Sostiene esto.
00:32:22 Y quédate ahí.
00:32:24 En Líneas Aéreas de Alaska...
00:32:25 nuestra gente se desvive para
00:32:37 Con tu permiso...
00:32:38 Se que nadie va a creerme...
00:32:40 y me gustaría que sepan que
00:32:58 Datos.
00:33:02 Esto es un juego de niños.
00:33:05 Levantémonos algunas chicas.
00:33:07 ¿No tenemos que encontrar un robot?
00:33:08 Perdona que te lo diga,
00:33:12 Las chicas no son mi fuerte.
00:33:15 Como solemos decir en mi país...
00:33:18 "el mercado es un hogar aburrido
00:33:20 - ¿Tú de donde eres?
00:33:24 - Quiero decir tus antepasados.
00:33:26 De Pittsburgh.
00:33:37 Es la bomba de Colgate
00:33:40 La Maxima
00:33:42 Es una mentira.
00:33:44 No osaría engañarte,
00:33:46 Claro que somos amigos.
00:33:47 No, no lo hice.
00:33:50 Yo te traje aquí.
00:33:52 Eres el último ser de este mundo
00:33:54 No me hagas daño.
00:33:56 Puedes tomar todo lo que tengo.
00:33:58 ¿Estuviste mirando tele toda la noche?
00:34:01 Ya está bien.
00:34:05 No, no te levantes.
00:34:07 ¿No has tenido
00:34:11 Te baja el CI cuanto más tele ves.
00:34:17 Vas a convertirte en el primer
00:34:20 y no estoy bromeando.
00:34:32 ...comiendo muffins ingleses
00:34:34 - ¡Ten piedad!
00:34:36 "No llores, pequeña",
00:34:38 y docenas de otros grandes éxitos
00:34:41 ¡Llame ya! Nuestros operadores
00:34:44 ¿Cansado de llevar la contabilidad
00:34:46 Simplifique su vida con
00:34:49 Y si lo pide ahora,
00:34:50 No viajaste millones de kilómetros sólo
00:34:54 - Duracell...
00:34:56 Vamos. Hay algo que quiero
00:35:00 Pájaro. Cuervo.
00:35:03 Ahora mira.
00:35:06 Mira.
00:35:11 ¿Ves?
00:35:13 Hermoso.
00:35:16 - Ampolleta.
00:35:19 Hermoso.
00:35:23 - Hermoso sol.
00:35:27 Rinoceronte, tortuga...
00:35:29 Volkswagen.
00:35:31 Quién diría que con ese gordo
00:35:38 Hermoso animal.
00:35:40 Mamífero, canino, perro.
00:35:44 Quiltro.
00:35:46 - Beasley.
00:35:53 ¡Beasley, basta!
00:35:55 ¡Beasley, déjalo!
00:35:57 ¡Basta!
00:35:59 ¡Ten cuidado!
00:36:03 ¡Dios mío! ¿Qué sucedió?
00:36:07 ¿No te habrás hecho daño verdad?
00:36:10 Dí algo.
00:36:13 Hermosa Stephanie.
00:36:20 "Prototipo S.A.N.T.O.
00:36:23 Nova Robotics. Damon,
00:36:27 - Sí.
00:36:29 ¡Permití que rompieras mi casa
00:36:32 Eres una máquina de ese tonto
00:36:36 Estúpida: idiota, crédula,
00:36:39 - boba.
00:36:40 Cállate: Silencio, chitón,
00:36:43 ¿Soy la gran tarada del mundo?
00:36:45 Tarada del mundo, pava,
00:36:49 Espero que estés programado
00:36:56 ¿Qué tal si hay una recompensa
00:36:58 Podría mantener tantos
00:37:01 Hola.
00:37:02 Me gustaría hablar con algún
00:37:05 Dr. Mandamás, digo Dr. Marner.
00:37:14 - Hola.
00:37:15 Quisiera informarles que
00:37:18 ¡Dios!
00:37:20 Bien.
00:37:23 Escuche...
00:37:27 muchas gracias por llamar.
00:37:29 Nuestra gente está en camino.
00:37:33 ¡A los vehículos!
00:37:36 ¡Muévanse! ¡Muévanse! ¡Muévanse!
00:37:37 ¡Para hoy, caballeros, para hoy!
00:37:46 ¡Tenemos que apurarnos!
00:37:49 Mientras tanto,
00:37:52 que trate de mantenerse a
00:37:54 ¿Qué distancia?
00:37:56 Bien, vea, está averiado.
00:38:00 Tenemos que desmontarlo
00:38:03 Es un chisme un poco bobo.
00:38:05 Trate de mantener a todo el mundo
00:38:08 No porque sea peligroso
00:38:11 De cualquier manera, ¿cuánto vale un
00:38:14 ¿Cuanto vale? No lo sé.
00:38:16 ¿No hay recompensa o algo
00:38:19 Bueno, tenemos una visita diaria
00:38:23 Usted sabe, podría conseguirle el
00:38:27 - ¡Eh! ¡Se ha ido!
00:38:29 Mamíferos lanosos.
00:38:31 Oveja.
00:38:33 No se preocupe, ya lo veo.
00:38:41 Eh, Número Cinco,
00:38:44 Vas a asustar a mis
00:38:46 Escucha, vengo de llamar a Nova
00:38:49 - Te van a poner a punto.
00:38:52 Te van a desmontar para encontrar
00:38:54 Desmontar: Deshacer, desmantelar,
00:38:58 Correcto.
00:39:00 ¡Saltar!
00:39:02 - Mira, es un saltamontes.
00:39:09 Saltar.
00:39:10 Esto es grandioso.
00:39:16 Está bien, ya vuelve.
00:39:19 ¡Eh!
00:39:23 ¡Maldición! ¡Tonto!
00:39:25 Error.
00:39:27 Saltamontes desmontado.
00:39:29 Volver a montar.
00:39:32 Volver a montar.
00:39:34 No se puede volver a montar.
00:39:37 ¿Muerto?
00:39:39 Correcto.
00:39:42 Volver a montar, Stephanie.
00:39:47 Sé que no has entendido.
00:39:50 Pero cuando estás muerto,
00:39:53 Así son las cosas.
00:39:58 Aplastar, muerto.
00:40:03 ¡Desmontar, muerto!
00:40:07 ¡Desmontar, muerto!
00:40:10 Tranquilizate.
00:40:13 - No desmontar.
00:40:18 - Por favor, escapar.
00:40:20 ¡Eh, tú!
00:40:23 Déjame entrar.
00:40:27 No lo hagas.
00:40:29 Abre esa puerta ahora.
00:40:33 Sal de mi camioneta,
00:40:40 No, no arranques mi camioneta.
00:40:53 Vuelve aquí con mi camioneta,
00:40:56 No puedes llevarte mi camioneta.
00:41:14 ¡Será mejor que tu laboratorio
00:41:17 porque tendrán un enorme pleito!
00:41:37 Newton, estoy viendo un blip
00:41:44 Lo siento, perdón.
00:41:46 Newton, ya lo tengo.
00:41:58 Por el lado derecho de la calle.
00:42:00 Derecho, potestad, justicia, poder.
00:42:03 Mi lado, por aquí.
00:42:05 - La derecha.
00:42:06 La derecha.
00:42:12 ¡Cuidado!
00:42:17 ¡Mi cocina!
00:42:22 ¡No!
00:42:25 ¿Dónde va ella? Pensé que Howard le había
00:42:28 Quién entiende a las chicas.
00:42:32 ¡Cuidado!
00:42:37 ¡Estupendo! Buen trabajo, payaso.
00:42:39 Lo siento.
00:42:43 Oh, no. ¡Detenlo!
00:42:47 - Gira a la izquierda.
00:42:50 ¡Gira!
00:42:53 - ¡Pescado!
00:42:55 ¡Salmón!
00:42:57 Que haces, Número Cinco,
00:43:00 - ¿Desmontar?
00:43:03 Desmontar.
00:43:12 ¡Escapar! ¡Escapar!
00:43:14 ¡Huir! ¡Esconderse! ¡Refugiarse!
00:43:17 ¿De qué tienes miedo?
00:43:19 Nova Robotics.
00:43:22 Desmontar Número Cinco. Muerto.
00:43:24 Pero tú ni puedes morir.
00:43:27 - No.
00:43:30 - Sí.
00:43:33 - Sí.
00:43:35 Sí, no soy.
00:43:37 Realmente estás descompuesto.
00:43:39 No descompuesto,
00:43:42 Número Cinco está vivo.
00:43:49 Sólo sigue derecho.
00:43:51 Ok, bien.
00:43:53 Nos estamos acercando.
00:43:55 Puedo sentirlo,
00:43:57 ¡Allí están! ¿Los ves?
00:44:01 Nova.
00:44:04 Muerto.
00:44:05 Muerto.
00:44:07 ¡Chica, chica, ven rápido!
00:44:10 No, no desmontar.
00:44:12 No desmontar
00:44:16 ¡Ven, tú!
00:44:18 ¿De que planeta viene este tipo?
00:44:20 No desmontar.
00:44:23 Número Cinco, no tengas miedo.
00:44:25 Espera aquí un segundo.
00:44:34 Abajo, Número Uno.
00:44:37 Con cuidado. Moviéndote con cuidado.
00:44:39 Vaya, otro robot.
00:44:41 ¿Cuántos de éstos tienen?
00:44:43 - ¿Eres una chica, no?
00:44:46 Hola.
00:44:50 Tu hermanito está escondido
00:44:52 He visto en mi vida
00:44:55 pero tú te llevas todos los premios.
00:44:58 ¿Yo? Háblale a tu robot.
00:45:01 ¿Has dicho que el robot
00:45:03 Sí, escuchaste bien, amiguito.
00:45:06 Macanas, su historia no tiene
00:45:08 Eh, yo estaba ahí, ¿ok?
00:45:10 ¿Estás segura que no movías
00:45:13 Sí, me encanta conducir
00:45:15 - Mi robot no puede conducir.
00:45:18 No, pero quizá tienes amnesia.
00:45:24 ¡Newton! Estamos desperdiciando
00:45:27 Para que se usan estoy muchachos,
00:45:29 - Eso es una mierda secreta.
00:45:32 Doctora Amor, me gustaría
00:45:34 Sí, él lo sabe,
00:45:37 Es una máquina.
00:45:39 Ni ponerse alegre.
00:45:41 - Solamente procesa programas.
00:45:46 "Número 5, VIVO,
00:45:48 "Continúa,
00:45:50 ¿Ves?
00:45:52 Está asustado, cree que si lo
00:45:54 - ¿Dónde escuchaste eso?
00:45:56 Y te lo diría a tí si sólo
00:45:58 Eso es lo que he tratado
00:46:00 No, quiero decir con tu boca.
00:46:02 Ok, Ben,
00:46:04 ¡Número Cinco!
00:46:05 ¡Número Cinco!
00:46:07 - ¿Está todo bien?
00:46:09 Estos muchachos no van a
00:46:11 - ¿No desmontar?
00:46:14 Ellos sólo quieren
00:46:21 Ven hacia adelante.
00:46:24 - Adelante.
00:46:26 No puedo creerlo.
00:46:28 No salgo de mi asombro.
00:46:31 ¡Ok!
00:46:33 Ahora sólo diles lo que
00:46:36 Número Cinco
00:46:40 ¡Allí está!
00:46:43 ¡Muévanse! Muévanse!
00:46:46 ¡Salgan ya!
00:46:48 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:46:52 - ¡Abajo, chica!
00:47:04 ¡Alto! Por favor.
00:47:06 Tengo autorización.
00:47:09 ¡Quédese abajo!
00:47:10 ¡Deja de hacer eso!
00:47:12 ¿Crees que me divierte hacer esto?
00:47:30 ¡Ve!
00:47:42 ¡No, deténganse!
00:47:45 ¡Stephanie!
00:47:48 ¡Lo van a matar!
00:47:50 ¡Alto el fuego!
00:47:53 ¡Maldición, paren!
00:47:55 ¡Alto el fuego!
00:48:00 ¡Número Cinco vivo!
00:48:03 ¡Stephanie!
00:48:05 Número Cinco,
00:48:08 Steph-an-ie...
00:48:10 Lo estás paralizando
00:48:12 Corté su energía por completo.
00:48:16 Qué diablos pasa con ustedes...
00:48:18 idiotas de cuatro ojos.
00:48:20 Que imbécil.
00:48:21 Escuché eso.
00:48:23 ¡Esperen un minuto! ¡Esperen un minuto!
00:48:26 Ok, muchachos quiero que...
00:48:28 ¿El?, no es un él.
00:48:29 Es sólo cables y varios
00:48:32 varios mecanismos y
00:48:35 ...está en manos de Dios..
00:48:37 Lo tienes que poner
00:48:38 Antes estaba hablando
00:48:41 ¿No lo puedes ver?
00:48:42 Todo lo que pude ver fue que
00:48:44 se descompuso y yo
00:48:46 ¡Muy bien! Repáralo, Einstein.
00:48:48 Eso planeo.
00:48:49 Y me llamo Crosby.
00:48:51 - Stephanie Speck.
00:48:53 Lo mismo digo.
00:48:54 - ¿Ben? ¿Ben?
00:48:56 Quiero que vayas con Número Cinco
00:48:57 borren la memoria.
00:48:59 - Absolutamente señor.
00:49:00 Adiós, mujer boba.
00:49:02 Disfruté repetidamente
00:49:04 No fue un error.
00:49:08 Puedes llamarme si quieres.
00:49:10 ¿Llamarte?
00:49:11 Para hacerme saber
00:49:14 Ok, puede que lo haga.
00:49:16 Bien, no me
00:49:27 Entonces allí estábamos.
00:49:29 Justo en la cumbre del
00:49:30 - y se nos pincharon dos neumáticos.
00:49:33 Hazel corría como una loca
00:49:35 Hazel.
00:49:37 Ella agitaba su tarjeta de crédito...
00:49:41 Es la vida.
00:49:42 Muy, muy gracioso
00:49:45 Bueno, seguramente que no lo
00:49:48 Nunca lo había oído
00:49:50 Todo excepto por Witchhazel,
00:49:55 - Pensé que era una nuez.
00:49:58 Es un antiguo nombre de familia.
00:49:59 Eran de algún
00:50:01 - y hay siempre una Hazel en ella.
00:50:05 Adivino que hay siempre alguna
00:50:10 Ella estaba muy ocupada tratando
00:50:14 Ella mostraba su doc. de identidad para
00:50:17 como si estuviera en
00:50:21 Incluso trató de cambiar una rueda por
00:50:25 Todos los cuales eran hechos
00:50:29 ¿Alguna vez compraste un trozo de ceniza?
00:50:35 Por supuesto nadie iba a venderle
00:50:37 luego de que hubiésemos contado
00:50:39 Especialmente por la manera
00:50:41 Y estaba tratando de convencerlos
00:50:43 Lo cual es cierto.
00:50:45 Pero, ella lo hacía contándoles
00:50:48 Tú sabes, y cuántas curvas y
00:50:50 y cuán grandes y afiladas eran.
00:50:52 Y todo el tiempo yo sabía
00:50:54 Por qué tenían que bajar por la
00:51:31 - ¿Señor?
00:51:33 ¿Señor?
00:51:35 ¡No puedo creerlo!
00:51:37 No puede dispararnos
00:51:39 No sabría decirlo.
00:51:40 - ¿Me matará si me detengo?
00:51:43 ¿Me matará si no me detengo?
00:51:45 Otra vez ni idea.
00:51:47 Me detendré.
00:51:50 Buena elección.
00:51:52 Número Cinco furioso,
00:51:55 Quieto ahí.
00:52:00 Colt 45.
00:52:03 Plastilina.
00:52:05 ¿Que hacemos ahora?
00:52:06 No sé usted, pero lo que es yo
00:52:10 Buena respuesta.
00:52:21 ¿Qué está haciendo?
00:53:00 Ahí va. Muy bien.
00:53:02 Usted ganó esa.
00:53:22 ¡Hola, cariño!
00:53:46 ¡Bingo!
00:53:55 Practice, Easy Three,
00:53:57 Lucky es séptimo y
00:54:00 Ahora es Double Trouble quien
00:54:02 y Practice justo detrás.
00:54:05 Sirviendo al diablo
00:54:08 Y el diablo...
00:55:02 ¡Listos, apunten!
00:55:05 ¿Qué sucede?
00:55:09 Espero que hayas sacado
00:55:12 ¿Pasa algo malo, oficial?
00:55:16 Tiene que haber una explicación
00:55:18 Podría ser, si fue programado
00:55:21 entonces podría actuar como vivo.
00:55:23 Puede que hayas creado
00:55:26 Parezco la clase de hombre
00:55:28 Howard, pienso que está sucediendo
00:55:31 Lo que está sucediendo es que
00:55:33 No, no es peligroso.
00:55:35 Sólo tenemos que encontrar a Número
00:55:37 Hay sólo una respuesta.
00:55:38 Está bien, hacerlo desaparecer
00:55:41 ¿Cuántos chicos tiene?
00:55:43 Ninguno.
00:55:44 Bien, déjeme decirle algo Doctor.
00:55:45 Tengo tres.
00:55:48 Y quiero que ellos sean adultos,
00:55:50 Por lo tanto no me diga
00:55:52 Habiéndose dicho esto, pienso
00:55:54 Desde ahora Schroeder
00:55:56 y ustedes se quedarán en su oficina.
00:55:57 Howard, esto es ridículo.
00:55:58 Piensa en esto como un ensayo
00:56:00 Dejen su oficina y pierden su trabajo.
00:56:02 Howard, tenemos que colocar
00:56:04 y voy a necesitar algunos Hueys.
00:56:05 ¿Algunos qué?
00:56:07 Helicópteros, Howard.
00:56:09 - Pensé que eran choppers.
00:56:11 Bien, ¿por qué no me notificaron?
00:56:18 Ok, ahora escúchame...
00:56:32 - Stephanie Speck.
00:56:34 Somos de KJMB Noticias.
00:56:35 ¿Puede contarnos algo
00:56:38 - ¿Estuvo asustada?
00:56:40 ¿Trató de molestarla
00:56:42 No, no es ese tipo de robot.
00:56:43 ¿Sabe que hay una recompensa
00:56:46 No, no sé nada acerca de eso.
00:56:48 No sé dónde está.
00:56:50 ¿Por qué no recurrió
00:56:52 Sí,... tú sabes dónde está.
00:56:55 Y por 25 mil dólares
00:57:07 ¿Frank?
00:57:11 ¿Eres tú, Frank?
00:57:13 Te lo advierto,
00:57:20 Disfraz, camuflaje.
00:57:24 ¡Número Cinco!
00:57:26 Sí.
00:57:28 ¡No puedes quedarte aquí!
00:57:30 Stephanie.
00:57:36 Atractiva,
00:57:42 Realmente no hablas
00:57:44 Vivo, Stephanie.
00:57:48 Sí, sé que piensas
00:57:49 pero esos muchachos que te construyeron
00:57:51 Ya no sé mas
00:57:53 Lo que sé es que aquí
00:57:55 Vamos.
00:57:58 Soledad, aislamiento.
00:58:03 ¡Número Cinco, vamos!
00:58:06 Ermitaño solitario.
00:58:09 Número Cinco, por favor.
00:58:11 ¿Si fuera a la cárcel, quién
00:58:14 Seguro que tú no lo harás.
00:58:16 ¿Qué estás haciendo?
00:58:18 "Una lata de sopa,
00:58:22 Está bien, puedes quedarte,
00:58:25 ¡Excelente!
00:58:27 Y si te atrapan
00:58:29 Está bien.
00:58:30 Ok, Ben, hagámoslo.
00:58:32 Este es el primer vehículo
00:58:35 Yo también. Es emocionante, ¿no?
00:58:36 Con una emoción como esta,
00:58:38 Mira Ben, estamos haciendo
00:58:39 Si destrozan a Número Cinco, nunca
00:58:42 ¡Dr. Marner!
00:58:45 Sabía que intentarían esto.
00:58:47 No van a hacerlo, compañeros.
00:58:49 Hay soldados allá afuera
00:58:51 o cómo diablos los llaman ahora.
00:58:53 Howard, de cualquier modo trataremos.
00:58:56 Soy un hombre de negocios.
00:58:58 Maldición, Howard.
00:58:59 Hace 20 años nos hubieras
00:59:02 Los tiempos han cambiado.
00:59:03 Eso fue antes
00:59:05 Está bien, ahora vengan.
00:59:08 Al diablo, Newton.
00:59:10 Démosle a la bolsa.
00:59:13 No.
00:59:16 No.
00:59:17 No. Me voy.
00:59:21 Howard, dispárame
00:59:23 No pienses que no lo haré.
00:59:24 Vamos, Howard,
00:59:25 Rama, Señor Rama.
00:59:27 Señor Rama,
00:59:30 Está bien, no lo haré.
00:59:32 Gracias. Vamos, Ben,
00:59:34 Muy bien.
00:59:37 De cualquier manera no importa, las
00:59:40 No estés tan seguro.
00:59:46 Entonces tendrás
00:59:48 Será de la manera
00:59:50 Esto va a ser
00:59:52 Así es como obtuve mi fortuna.
01:00:27 Yeah.
01:01:00 ¡Muy bien!
01:01:02 Grandioso.
01:01:04 Eh, gracias.
01:01:06 Ok, desconecta la TV.
01:01:09 - Es hora de dormir.
01:01:17 No, apaga la TV.
01:01:20 Vamos Steph, anímate.
01:01:27 - Son las tres de la mañana.
01:01:31 Quiero decir,
01:01:32 Lucha libre, Carrera de patinaje,
01:01:35 Los Tres Chiflados.
01:01:37 Larry, Curly, Moe.
01:01:41 Hey, ¿sabes qué?
01:01:44 Loco por el baile.
01:01:49 - Gran final.
01:01:51 Y luego me voy a la cama
01:01:54 tendrás que encontrar
01:01:56 Este es hogar.
01:01:59 Hogar de Número Cinco.
01:02:01 Número Cinco, no sabes
01:02:04 Número Cinco sabe.
01:02:13 "Más que una mujer. "
01:02:17 "Más que una mujer para mí. "
01:02:21 Oh, Número Cinco.
01:02:26 "Más que una mujer para mí. "
01:02:39 Canturrearé
01:02:42 Una pequeña canción
01:02:46 Y cuando haya terminado
01:02:49 Caeré sobre mis rodillas
01:02:51 Mi vida, mi amor, mi todo
01:02:56 Ok, para hacer estos
01:03:00 agregue harina, leche y huevos.
01:03:13 Mezcle completamente.
01:03:20 Todavía grumoso.
01:03:28 Maravilloso.
01:03:31 Para papas crujientes,
01:03:33 dorar de un lado
01:03:39 Esto hará una
01:03:42 ¿Se quema algo?
01:03:45 Buen día.
01:03:46 ¡Número Cinco!
01:03:48 - Buenos días.
01:03:49 Me estás haciendo el desayuno,
01:03:52 Panqueques sorpresa.
01:03:54 Número Cinco,
01:03:57 Oh, no.
01:04:01 Es la venganza de las mutaciones.
01:04:04 Escucha, apaga esa hornalla,
01:04:08 ¡Espera!
01:04:13 ¿Qué estás haciendo aquí,
01:04:15 Buenos días.
01:04:16 Te ví anoche en las
01:04:18 Sí, soy realmente una
01:04:20 ¿Sabes que hay una recompensa
01:04:22 Veinticinco mil dólares.
01:04:24 No sé nada
01:04:26 ¿Por qué no te vas
01:04:38 - Steph...
01:04:41 - ¿Dónde está?
01:04:42 - Vete o llamaré a la policía.
01:04:46 Panqueques,
01:04:49 Veinticinco mil dólares.
01:04:52 No te preocupes, lo repartiremos.
01:04:55 Escucha, debes hablarle
01:04:57 Dile exactamente
01:04:58 exactamente adónde irás,
01:05:01 Número Cinco,
01:05:04 Jau, Robot.
01:05:08 No, habla como computadora,
01:05:11 ¿Jugo de naranja natural?
01:05:14 Gracias.
01:05:20 Escucha, qué dices
01:05:21 damos un paseo.
01:05:24 Dile dónde es su casa.
01:05:26 Casa es Nova.
01:05:28 ¡Nova! ¡No!
01:05:30 ¡No desmontar!
01:05:31 ¡Número Cinco, corre!
01:05:33 Vamos, orugas,
01:05:35 - ¡Corre, escapa ahora!
01:05:38 ¡Me engañaste, perra!
01:05:40 ¿Eso quiere decir que no tendré
01:05:43 ¡Olvídalo! ¡Olvídalo!
01:05:45 El puede ir a sesenta kilómetros por hora,
01:05:48 Te mostraré
01:05:49 Adivina quién va a
01:05:51 ¿Dónde diablos está mi auto?
01:05:55 ¡Hola!
01:06:02 Muy fácil.
01:06:04 ¡Oh, Dios mío!
01:06:07 Oh, bien hecho,
01:06:13 ¡Oh, Dios mío, no!
01:06:15 Número Cinco,
01:06:18 "Peregrino, eso casi me despeina... "
01:06:22 "Si quieres jugar duro
01:06:28 ¿Cómo puede hacer eso?
01:06:38 "Frankie...
01:06:39 ...rompiste la ley no escrita.
01:06:44 Y cuando haces eso, Frankie...
01:06:45 tus enemigos
01:06:47 no tienes más amigos.
01:06:50 No tienes a nadie Frankie. "
01:06:53 Bastante bien.
01:06:55 Increíble.
01:06:58 ¡Ten cuidado!
01:07:01 ¿Qué te pareció eso,
01:07:04 ¡Stephanie, déjame!
01:07:07 Stephanie, eso es.
01:07:09 ¡No!
01:07:16 ¡No!
01:07:41 Llamaré a Nova, y
01:07:44 Y en cuanto a tí, pequeña infeliz...
01:07:46 mejor no vuelvas con el rabo entre
01:07:49 Bien.
01:07:51 Ok, vamos.
01:07:52 Van a perseguirte.
01:07:58 Bueno, ahora no tengo un trabajo
01:08:01 Tendré que vagar por las calles.
01:08:03 No permitiré que eso pase.
01:08:05 No voy a ser despedido...
01:08:07 - porque vamos a encontrarlo intacto.
01:08:09 Estás en lo cierto, Howard.
01:08:11 - Es Escroto?
01:08:13 Es lo mismo.
01:08:15 ...su sola posibilidad es
01:08:19 Concentraremos
01:08:25 ¿Dónde diablos estamos?
01:08:27 "New York City".
01:08:29 No, no lo creo.
01:08:34 Texaco.
01:08:36 Grandioso.
01:08:37 Estoy perdida.
01:08:40 - Estrategia.
01:08:42 Necesitamos alguna, rápido.
01:08:44 Lo que necesitamos es alguien
01:08:47 - No idiotas.
01:08:50 Un idiota.
01:08:51 Newton Crosby, PhD.
01:08:53 Estás averiado, él es el enemigo.
01:08:56 Lo veremos.
01:08:58 Comprendo porqué Número
01:09:00 Si él tuviera esa capacidad,
01:09:03 Quiero decir, la verdad que es bonita,
01:09:06 Pienso que es virgen.
01:09:09 Hola, Crosby.
01:09:11 Creo que es Howard.
01:09:12 Sé que estás escuchando,
01:09:15 Soy Crosby.
01:09:17 Perfectamente, gracias.
01:09:18 Vengo de conseguir una
01:09:20 Buen Dios.
01:09:22 Ya que soy un buen tipo,
01:09:25 Recibí una llamada de la lunática
01:09:28 Quiere verte.
01:09:29 - Sólo a tí.
01:09:32 Sus pantalones están incendiándose
01:09:34 Deja de decir tonterías.
01:09:37 Que no vaya Schroeder.
01:09:39 Es un trato.
01:09:41 - ¿Dónde quiere que nos encontremos?
01:09:53 Buena suerte, señor.
01:10:17 Hola.
01:10:20 Está escondido
01:10:22 Tiene miedo de ustedes,
01:10:25 ¿Me lo darás o no?
01:10:26 Primero hablaremos,
01:10:32 Mi ex-novio
01:10:35 - Hola. ¿Cómo andan?
01:10:37 - Sí, ex. ¿Y qué?
01:10:42 Ok, éste es el trato.
01:10:44 Número Cinco está vivo.
01:10:48 Quiero decir, está realmente vivo,
01:10:51 Entiendo. Ellos pueden parecer
01:10:54 pero son todavía máquinas.
01:10:56 o tu aspiradora.
01:10:58 No, sé que es una máquina.
01:11:00 Tú eres una máquina, yo soy una
01:11:02 Cómo sucede, quién demonios lo sabe.
01:11:05 Ok.
01:11:07 Créeme, no estoy contra la idea
01:11:11 yo construí la máquina
01:11:14 Y que esté vivo, vivo...
01:11:17 no es lógico.
01:11:18 Lo sé. No es algo que pase todos los
01:11:24 Guerrero sale a batear.
01:11:29 y es una muy larga hacia
01:11:32 ¡Hyde intenta recuperarla!
01:11:40 ¡Alerta Robots!
01:11:43 Emprendiendo la captura,
01:11:47 ¿Has pensado en
01:11:49 ¿Tratando de esconder
01:11:51 Si quieres ayudar a Número Cinco,
01:11:55 No funciona bien.
01:11:58 La vida no es un
01:12:06 Número Cinco posición
01:12:08 Quédese donde está.
01:12:10 - Strike tres.
01:12:16 Número Uno
01:12:22 Número Cinco, quédese
01:12:25 Oh, Dios mío.
01:12:32 Herramientas.
01:12:33 ¡Martillo! ¡Hacha!
01:12:36 ¡Cuerda!
01:12:37 Tres cuartos de pulgada
01:12:41 "Robot Escapado Lucha por
01:12:44 Blanco a la vista.
01:12:49 Capturar y dominar.
01:12:52 Visibilidad un metro y medio,
01:12:57 Eh, labios de laser! Tu madre era
01:13:17 Esto acaba contigo,
01:13:23 Blanco localizado. Elevación
01:13:28 ¡Santo cielo!
01:13:33 - Elevación 22 grados.
01:13:36 Posición perdida.
01:13:43 ¡Tibio, tibio!
01:13:45 Tres grados.
01:13:56 No disparen.
01:14:00 Bien, cuando tienes que ir
01:14:26 Oh, no.
01:14:28 Permíteme decirte algo.
01:14:29 No me gustan más que a tí
01:14:31 De hecho, no me importa si alguna vez
01:14:33 pero quiero verlo.
01:14:35 Si te muestro donde está,
01:14:38 de que no experimentarás
01:14:40 ¿De que no lo desconectarás?
01:14:41 ¿Y de que no
01:14:43 Absolutamente.
01:14:47 Está en la parte de atrás.
01:14:49 Si está lista, jovencita,
01:14:51 - ¡Schroeder!
01:14:53 - No, no tengo nada...
01:14:55 - Yo no...
01:14:59 ¡Stephanie, una trampa!
01:15:01 ¡Nova!
01:15:04 Ten cuidado!
01:15:16 Esta es su mesa señor.
01:15:18 - ¡Pequeño bastardo!
01:15:22 Vamos Stephanie.
01:15:29 ¡Bastardo!
01:15:34 ¡Paren!
01:15:36 - ¡Deténganse!
01:15:47 Gran idea. Newton Crosby,
01:15:58 - ¿Que haces?
01:16:12 - ¡Pisa el acelerador!
01:16:24 ¡Lo tenía!
01:16:27 - Esta era una operación de precisión.
01:16:31 Crosby, se lo digo ahora...
01:16:33 ese pedito de robot comienza
01:16:37 ¿Dónde diablos están
01:16:41 Deberían haber cortado en pedazos
01:16:47 - ¿Dónde van chicos?
01:16:50 Oh, un gracioso.
01:16:52 Perdona esto.
01:16:54 Y esto.
01:16:56 ¡Termínala!
01:16:58 Estúpidos.
01:17:25 Autos.
01:17:28 Esos repugnantes.
01:17:30 Debí haberlo sabido. Cada vez que pienso
01:17:32 resulta un verdadero idiota.
01:17:34 ¡Todos son iguales!
01:17:36 Stephanie...
01:17:37 La próxima vez que se metan con
01:17:39 ¿Patear trasero?
01:17:42 ¡Uno de ellos que pase cerca tuyo,
01:17:45 Sólo quema su culo
01:17:47 - ¿Quemar?
01:17:49 ¡No!
01:17:53 Número Cinco, vamos,
01:17:55 Stephanie.
01:17:58 Jesus, lo siento.
01:18:00 Yo solo...
01:18:02 Yo solo...
01:18:04 No sé que más hacer.
01:18:06 Ten coraje damita.
01:18:09 Yo arreglaré su carro.
01:18:32 Afortunados los ojos que te ven
01:18:35 Se te ve shockeado.
01:18:37 ¿Qué sucedió?
01:18:39 Ví algo increíble.
01:18:42 totalmente reprogramados en
01:18:43 Ví a Número Cinco atravesar
01:18:46 Pienso que la estaba rescatando...
01:18:47 atravesar otra pared
01:18:49 Estaba gritando su nombre.
01:18:50 Espera un minuto.
01:18:52 Si estás pensando, lo que estoy
01:18:54 entonces estás pensando que
01:18:56 - super hacker o algo así.
01:18:59 Primeramente, crackea
01:19:00 luego, descifra
01:19:02 que yo inventé, todo eso
01:19:05 - Lo que fue grandioso.
01:19:07 Estuvimos comunicándonos, operando
01:19:10 Entonces mi consejo ayudó.
01:19:13 ¿Metió su lengua
01:19:15 - No, no.
01:19:18 Vamos, Newton.
01:19:19 Oh, por Dios.
01:19:20 Estoy experimentando una tremenda
01:19:23 Vamos, cuéntame Newton.
01:19:26 Nuestras manos estuvieron
01:19:28 Y dijo que yo tenía
01:19:30 Sí, tienes ojos marrones.
01:19:32 Y Schroeder entró con
01:19:34 Esos racimos de órganos masculinos.
01:19:36 - Correcto.
01:19:40 Es el receptor de RF.
01:19:41 Todavía está sintonizado a la longitud
01:19:43 Sí, pero sólo si está a menos
01:19:47 Hola, idiotas.
01:19:51 Muchachos, soy Howard.
01:19:58 Benjamin Jhabutiyah,
01:20:02 ¡No, espera!
01:20:04 Salir, marcharse, abandonar.
01:20:06 ¡Oye mi consejo, Newton Crosby!
01:20:08 ¡Déjanos arrancar!
01:20:11 Newton Crosby,
01:20:15 Conducir.
01:20:18 ¡Hoy, Crosby, hoy!
01:20:38 ¿Número Cinco?
01:20:41 Número Cinco,
01:20:56 Bueno tonto...
01:20:58 ¿donde está Número Cinco?
01:21:00 - Tienes que controlarte.
01:21:03 Hola.
01:21:05 ¿Lo secuestraste?
01:21:07 Secuestrar,
01:21:09 ¡Estupendo!
01:21:11 ¡Comunicarse!
01:21:14 Tengo preguntas,
01:21:17 - Tú y yo, los dos.
01:21:19 Suban, siéntense,
01:21:22 hablen uno con otro,
01:21:26 - hombre a hombre.
01:21:28 Hermosas estrellas.
01:21:31 Hermosas estrellas.
01:21:35 Oh, Dios mío.
01:21:36 ¿Todos los genios son tan
01:21:38 Quiere decir que es una
01:21:41 Pienso que habla muy bien
01:21:46 Venir. Venir.
01:21:51 Hermoso.
01:21:54 Correcto.
01:21:55 Una vez más,
01:21:57 ¿Quién es tu programador?
01:21:59 Yo.
01:22:05 Cambiaste los cables de
01:22:08 No me extraña que estés
01:22:12 No, interruptores son mis interruptores.
01:22:17 No es mal funcionamiento.
01:22:21 ¡No, no lo estás!
01:22:24 Debe haber otra explicación.
01:22:26 ¡Ok!
01:22:32 Lo lamento,
01:22:33 Espera un minuto,
01:22:41 Puede haber un buen número
01:22:43 Entrada de humedad
01:22:46 - Expansión de calor.
01:22:48 - Daño por vibración.
01:22:50 - Estoy afinado como un violín.
01:22:53 ¿Entonces por qué ignoras
01:22:56 Programación dice "Destruya".
01:22:58 Es desmontar.
01:23:01 Número Cinco no puede.
01:23:03 ¿Por qué?
01:23:05 ¿Por qué no puede?
01:23:07 Es malo. Incorrecto.
01:23:10 ¿Newton Crosby, doctor en ciencias,
01:23:14 Por supuesto que sé que es malo matar,
01:23:19 Yo me lo dije.
01:23:26 Pattycake, pattycake
01:23:30 Cocíname una torta
01:23:34 Te traje algo de sopa.
01:23:36 - Gracias.
01:23:41 Bien, tengo algo.
01:23:49 Aquí vamos.
01:23:52 Número Cinco,
01:23:57 Pulpa de madera.
01:23:59 Planta, vegetal,
01:24:01 Agua, sal,
01:24:04 Ok.
01:24:07 Ahora estás hablando
01:24:10 Y semeja,
01:24:14 a mariposa.
01:24:16 Pájaro.
01:24:18 - Hoja de arce.
01:24:24 ¿Santa mierda!
01:24:26 No mierda.
01:24:32 Aquí está tu circuito de oscilación.
01:24:36 Y aquí está...
01:24:37 ¿Por qué has hecho esto?
01:24:39 No deberías funcionar
01:24:44 Permíteme que vaya por otro.
01:25:20 ¡Ya lo tengo!
01:25:22 ¡Ya lo tengo!
01:25:25 ¡Bien, esto es!
01:25:27 Ahora, escucha con atención.
01:25:28 Hay un cura, un pastor
01:25:30 Están jugando al golf
01:25:33 cuanto dar a la caridad.
01:25:34 Entonces el cura dice, dibujaremos
01:25:36 ...tiraremos el dinero al aire
01:25:38 dentro del círculo,
01:25:40 El pastor dice "no", dibujaremos
01:25:42 tiraremos el dinero al aire
01:25:44 ...es lo que daremos a la caridad.
01:25:46 tiraremos el dinero al aire...
01:25:48 y lo que Dios quiera,
01:25:57 Oh, ya entiendo.
01:26:15 ¿Qué le sucede?
01:26:19 - ¿Se está riendo?
01:26:24 Y eso que el chiste ni siquiera
01:26:26 Y conté bastante mal el final.
01:26:28 Lo que Dios quiera
01:26:31 Bueno, pareces shockeado.
01:26:33 Sí, es realmente verdad.
01:26:35 Respuesta emocional
01:26:38 Estoy vivo. ¿Sí?
01:26:40 Sí, lo estás.
01:26:49 ¡Eh!
01:26:50 Espero que tengas
01:26:52 Dame también uno, Steph.
01:26:56 Oh, justo sobre el sensor.
01:27:03 ¡Peligro!
01:27:10 Bien, vamos,
01:27:12 ¿Por qué?
01:27:14 Mira, no parece
01:27:16 ¿Qué? Espera un minuto.
01:27:17 El plan era: nosotros te convencemos,
01:27:19 Maldición, Crosby,
01:27:46 ¡Despliéguense!
01:27:48 ¡Vamos, vamos, vamos!
01:27:54 ¡El ejército!
01:27:57 Su blanco está allí,
01:28:00 Crosby...
01:28:02 si yo fuera tú saldría de allí.
01:28:05 Stat
01:28:07 ¡Jesús, esos tipos
01:28:10 Armas. Ametralladoras M-16.
01:28:13 - Lanzagranadas de 40mm.
01:28:18 Hola, Howard.
01:28:20 Schroeder.
01:28:24 Nosotros estamos bien. Número Cinco
01:28:27 Está completamente
01:28:30 - Otra mentira.
01:28:32 No deja de ser una mentira.
01:28:34 Vamos a salir ahora.
01:28:39 Están tramando algo.
01:28:42 Vamos a dispararles ahora,
01:28:45 No se atrevan a disparar
01:28:48 - ¿Donde está Número Cinco?
01:28:51 Ok. Ok.
01:28:53 ¿Por qué no se apartan de la camioneta
01:28:57 y nos dejan manejar esto?
01:28:58 Sí, Stephanie, apártate.
01:29:01 Ahora escuchen...
01:29:03 He logrado activar el módulo
01:29:06 ¡Maldición!
01:29:08 Estoy enfermo y cansado de escuchar
01:29:11 Cállese, Schroeder,
01:29:13 Nos está demorando.
01:29:16 Crosby, tendremos que pedirte
01:29:23 ¡No!
01:29:25 - ¿Stat?
01:29:28 - Por cierto, ¿qué quiere decir stat?
01:29:32 Pero ese no es el punto.
01:29:34 Necesitamos ese robot.
01:29:37 Howard, escucha...
01:29:39 Yo sé lo que está funcionando mal.
01:29:41 Disculpa, Crosby...
01:29:43 no podemos arriesgarnos más.
01:29:45 No vamos a perder
01:29:47 Howard, si tú solo vinieras
01:29:53 ¡Son una pandilla
01:29:55 ¡Tan pronto como se despeje,
01:29:58 - ¡Schroeder!
01:30:00 No, no va a tomar el mando.
01:30:04 ¡Banzai!
01:30:10 ¡No tiren!
01:30:12 ¡Está vivo!
01:30:17 Deténlos, Howard.
01:30:18 ¡Estás cometiendo el más grande
01:30:20 ¡Está vivo!
01:30:25 No, mira, está bien.
01:31:18 ¡No!
01:31:34 ¡Número Cinco!
01:31:59 Oh, Dios mío.
01:32:14 ¡Magnífico! ¡Magnífico!
01:32:16 ¡De esa manera es como
01:32:19 Se perdieron años de investigación
01:32:23 Sólo hice mi trabajo, señor.
01:32:25 A partir de ahora
01:32:56 ¿Vas a estar bien?
01:32:59 No lo creo.
01:33:02 No por un tiempo.
01:33:07 Lamento que hayas perdido tu trabajo.
01:33:10 Pero estoy contenta de
01:33:14 - ¿Qué vas a hacer ahora?
01:33:18 Mi padre me dejó
01:33:21 He oído que es maravilloso el lugar
01:33:24 ¡Gran idea!
01:33:26 Digo que demos una vuelta por allí
01:33:31 ¡Hola, cariño!
01:33:34 ¿Número Cinco?
01:33:38 ¡Deténte, deténte,
01:33:49 - ¡Número Cinco!
01:33:51 Es tan bueno verte.
01:33:54 Duplicado. Facsímil.
01:33:58 Hizo un duplicado de sí mismo
01:34:01 ¡Es increíble!
01:34:03 - Por encima del promedio.
01:34:06 ¡Eres estupendamente
01:34:09 ¿Que hacemos ahora?
01:34:11 Vamos, hagamos lo que él dice.
01:34:14 Tengo cuarenta acres allí.
01:34:17 y absorber datos.
01:34:19 No lo sé. Tengo
01:34:20 - ¿Y que hay de mis animales?
01:34:23 Espera un minuto.
01:34:26 ¿Escucha, te gustan los animales?
01:34:29 Sí. ¿De cuántos animales
01:34:31 Grandioso. Yo conduzco, ustedes dos
01:34:46 Número Cinco
01:34:50 - Quiero ser Kevin o Dave.
01:34:55 Puede ser Johnny.
01:34:57 Johnny Cinco.
01:35:03 Choca esos cinco.