Short Circuit

pl
00:00:33 Krótkie spięcie
00:00:38 Tłumaczenie na potrzeby własne: Marian :)
00:00:41 Synchro do Short.Circuit.1986.DVDRip.XViD.iNTERNAL-TWiST
00:02:12 Ś.W.I.Ę.T.Y. PROTOTYP NUMER 5
00:04:15 Wróg zneutralizowany Panie i Panowie.
00:04:19 Pokaz zakończony!
00:04:22 Bardzo ładnie
00:04:31 Przedstawiam doktora Howarda Marnera...
00:04:33 ...dyrektora Nova Robotics
00:04:56 Panie i Panowie chciałbym przedstawić oficjalnie
00:05:03 ...nazywany przez nas Święty
00:05:12 Jeśli pytaniem jest przeżycie...
00:05:16 Mówiąc wprost jest to najbardziej precyzyjny
00:05:21 Potrafi się przystosować w dżunglii...
00:05:24 ...na pustyni, mroźnym arktycznym klimacie...
00:05:28 ...oczywiście może się przystosować
00:05:30 ...odpornym na wszelkie warunki atmosferyczne.
00:05:41 Szklanka
00:05:43 Lód
00:05:44 gin
00:05:46 tonik
00:05:50 wycisnąć cytrynę
00:05:55 Pański koktajl doktorze Marner
00:05:58 Dziękuję numerze 2
00:06:02 Dokładnie taki, jaki lubię
00:06:04 wstrząśnięty nie zmieszany
00:06:10 O rany...
00:06:12 Jedno, czego nie potrafimy jeszcze kontrolować...
00:06:14 ...to pogoda...
00:06:17 ...więc przenieśmy nasz mały pokaz
00:06:20 ...z powrotem do laboratorium.
00:06:46 Jeszcze jedno doktorze Marner
00:06:48 Tak Pani Senator Mills?
00:06:52 Dr Crossby?
00:06:55 Z pewnością się spotkacie.
00:06:57 Wkrótce, może nie dzisiaj ale wkrótce
00:06:59 Dlaczego nie dzisiaj?
00:07:01 Byłabym szczęśliwa zatwierdzając projekt
00:07:06 Zobaczę co da się zrobić.
00:07:08 Wybaczy mi Pani, za chwilę wrócę.
00:07:11 Norman, podłącz je do systemu kontrolnego
00:07:15 Gdzie on jest?
00:07:17 Jest mi potrzebny
00:07:19 Stat.
00:07:21 ...Crossby chowa się teraz w toalecie.
00:07:24 Public Relations to robota każdego.
00:07:26 Tak ale Crossby nie jest teraz w najlepszej formie.
00:07:29 Powinien tam być, chcę by tam był...
00:07:31 ...płacę mu by był tam.
00:07:34 ...był zajęty wymiotowaniem.
00:07:35 Doprowadź go do porządku i sprowadź na dół.
00:07:38 Stat.
00:07:49 Newton pospiesz się, czekają na ciebie.
00:07:55 Newtonie Crossby musisz spełnić swój obowiązek...
00:07:58 ...Marner powiedział Stat, musisz tam pójść i zrobić dobre wrażenie.
00:08:04 To jest naprawdę inteligentna postawa.
00:08:06 Ben, nie jestem mówcą...
00:08:08 ...jak to lubisz to ty tam idź...
00:08:10 ...zrobisz dobre wrażenie, baw się dobrze.
00:08:17 "Crossby nie odkładaj słuchawki, wiem że tam jesteś...
00:08:20 ...masz się tu natychmiast zjawić..."
00:08:22 No dalej Newton przecież możesz to zrobić...
00:08:26 ...pokaż im jakim jesteś miłym facetem.
00:08:27 Do czego jestem im potrzebny? Aby powiedzieć
00:08:31 ...i że zabija ludzi? Do tego jestem im potrzebny Ben?
00:08:33 To jest właśnie twoje zadanie, pospiesz się.
00:08:36 Tylko jeden taniec.
00:08:42 O tak, świetnie ci idzie,
00:08:44 Chodźmy już bo się spóźnimy.
00:08:50 Proszę zrobić przejście, roznoszę zimne drinki...
00:08:54 ...napoje, mrożona herbata z Long Island...
00:08:56 ...proszę się częstować
00:08:59 ...mogą być one również
00:09:03 Na przykład do roznoszenia drinków?
00:09:07 Jedyną drogą utrzymania pokoju Pani Senator
00:09:11 Możemy zrzucić te roboty na spadachronach
00:09:15 Schowają się do pierwszego wybuchu...
00:09:18 ...po czym przeniosą 25 Mega tonową bombę...
00:09:21 ...na główną ulicę Moskwy...
00:09:23 ...jak listonosz przynoszący złą nowinę.
00:09:25 Nazywamy to Operacją Dopadłem Cię.
00:09:29 Tak to nazywasz w skrócie?
00:09:32 O tak, w skrócie
00:09:34 Zechciałaby Pani zwiedzić
00:09:42 Hej Norman, odłącz Numer 5 od tego generatora.
00:09:46 Ok, ok, już się robi.
00:10:08 Chryste, co się stało?
00:10:12 Nie wiem.
00:10:15 O mój Boże usmażył się.
00:10:20 Wdepneliśmy w niezłe gówno stary.
00:10:23 Mam nadzieję, że masz kilka milionów dolców...
00:10:25 ...bo tyle zarządają, gdy nas zaskarżą
00:10:28 Wszystko wydaje się w porządku
00:10:31 Niesamowite, ale twarda sztuka.
00:10:33 Dobra roboty, komenda głosowa
00:10:36 Kod dostępu 2-9
00:10:40 Wynoś się stąd kupo złomu.
00:10:42 Ruszaj.
00:11:08 To automatyczny żołnierz,
00:11:12 Na początku nie miał on służyć dla wojska...
00:11:15 ...zaprojektowałem go jako pomoc małżeńską.
00:11:19 Bardzo śmieszne.
00:11:22 Napewno wszyscy zgodzimy się z Dr Crossbym...
00:11:24 ...że zaprojektował broń, która nam zapewni...
00:11:27 ...wieczne bezpeiczeństwo.
00:11:39 Ekspres do kawy, proszę zrobić przejście.
00:11:42 Proszę uważać na nogi.
00:11:45 Gorąca kawa.
00:11:49 Ekspres do kawy, proszę zrobić przejście.
00:11:52 Proszę uważać pod nogi.
00:11:57 Ekspres do kawy, proszę zrobić przejście.
00:11:59 Proszę uważać pod nogi.
00:12:30 Proszę się częstować
00:12:39 Oto Panie i Panowie nasze prototypy
00:12:53 Naliczyłem cztery, chyba że nie umiem liczyć.
00:12:56 Niech mnie Pan nie zabija.
00:12:58 Numer 5 opóścił posterunek, po czym zniknął
00:13:01 O Boże nie dzisiaj
00:13:02 Wezwij ochronę
00:13:04 Świetnie.
00:13:06 Zachowaj spokój.
00:13:21 Jak się masz?
00:13:34 Wiedziałem
00:13:36 Kubły na śmieci z bronią a to
00:13:39 Masz już coś Scroder?
00:13:41 Mam przesrane bo moja żona jest w domu...
00:13:43 ...gotuje stek, który całkiem wyschnie...
00:13:45 ...kiedy tam dotrę
00:13:50 Ekspres do kawy.
00:13:53 Masz rację to ekspres do kawy.
00:13:54 To świetnie Howard, czas zamrozić to mejsce...
00:13:57 ...zamknąć drzwi i bramy.
00:14:02 Dobra na mnie już czas.
00:14:05 Ok, proszę bardzo.
00:14:10 Główna brama...
00:14:22 Gdzieście Zniknęli?
00:14:24 Ok pospieszcie się, szybko.
00:14:27 Próbowaliście chłopaki zatrzymac Numer 5
00:14:31 Tak, żadnej odpowiedzi.
00:14:54 To bardzo dziwne
00:14:56 Jesteście pewni, że Numer 5 jest sprawny?
00:14:59 Sprawdź listę kodową systemu.
00:15:01 Spróbujmy kodu awaryjnego wyłączenia.
00:15:02 To jakieś gówno, dajcie mi go dorwać.
00:15:04 Kod dostępu 47-2-1
00:15:08 Dostęp dozwolony. Numer 5 w pogotowiu.
00:15:10 Mamy go na terminalu.
00:15:12 Jesteś zawiedziony?
00:15:29 Usterka. Potrzebuję więcej danych.
00:15:31 Na cholerę mu więcej danych?
00:15:34 To prosta funkcja.
00:15:37 -Nie
00:15:40 Cieszę się, że ta cała sytuacja cię bawi Crossby.
00:15:44 WYŁĄCZ GŁÓWNE ZASILANIE.
00:15:49 Nie wykonalne. Usterka.
00:15:52 Jak może odmówić wyłączenia się?
00:15:54 Może jest wkurzony?
00:15:57 ...nie bywa szczęśliwa, smutna...
00:15:59 ...nie śmieje się z dowcipów, tylko wypełnia programy.
00:16:01 Zwykle wypełnia programy.
00:16:03 Próbowaliście go namierzyć?
00:16:06 Nie.
00:16:09 ...teraz jest dokładnie...
00:16:12 ...idzie... idzie... idzie...
00:16:14 ...i...
00:16:17 ...bingo.
00:16:19 Dobra robota
00:16:23 To jeszcze nie jest najgorsze
00:16:25 Nie mów, że laser jest nadal uzbrojony.
00:16:27 Bingo.
00:16:29 Crossby co on zrobi?
00:16:32 Ma usterkę, może nic nie zrobić.
00:16:34 Ale może postanowić wysadzić coś w powietrze prawda?
00:16:37 Prawda Crossby!
00:16:57 O mój Boże on nie wraca.
00:16:59 musimy go zniszczyć.
00:17:01 przesadzasz.
00:17:03 Pozwól nam najpierw spróbować go złapać.
00:17:05 A co jak go nie złapiecie.
00:17:08 Co wtedy zrobicie?
00:17:10 Zupę z zakonnic?
00:17:12 Ben!
00:17:14 Wporządku Howard ma usterkę,
00:17:16 ale pomyśl co to za usterka.
00:17:20 Ok, zbierz swoją ekipę Scroder...
00:17:23 ...i sprowadźcie Numer 5 w jednym kawałku.
00:17:26 Już ruszam.
00:17:28 ...rozumiesz, że nie musisz wysadzać go w powietrze?
00:17:32 Po prostu postaraj sie go dostarczyć w jednym kawałku.
00:17:34 W jednym kawałku będzie dobrze.
00:17:36 Macie zrobić wszystko co konieczne by sprowadzić z powrotem
00:17:39 To właśnie macie zrobić.
00:17:51 Podaj swoją pozycję.
00:17:53 Może coś pochrzaniłem?
00:17:57 Co to jest?
00:17:58 Spróbuj logiczych obwodów diagnostycznych
00:18:02 Co o tym myślisz?
00:18:03 Co to jest? Potrzebuję danych
00:18:05 No dalej...
00:18:06 Zresetuj go
00:18:07 Powróć do stacji bazowej
00:18:10 No dalej, już
00:18:12 Czy chciałbyś również
00:18:15 Czy chciałbyś również
00:18:18 Co tu się dzieje?
00:18:20 Nie wiem, musiał to gdzieś przeczytać
00:18:22 Nie rozumiem, jak to zostać pieprzykiem?
00:18:30 Potrzebuję danych.
00:18:34 Dane.
00:19:03 Widziałeś coś?
00:19:05 Ja coś zobaczyłem.
00:19:08 Jasna cholera
00:19:13 Jest na zewnątrz.
00:19:15 ...tu Bravo 4 odbiór.
00:19:17 Scroder, co macie, odbiór.
00:19:19 Jest tuż przed nami, jedziemy teraz
00:19:22 Już tam jadę, zgubcie go a jesteście martwi.
00:19:37 Jezus!
00:19:39 Hej, co ty robisz?
00:19:55 Skoczył z mostu!
00:19:57 Nie umiem czytać myśli robota.
00:20:34 Nie pozwolę na to!
00:20:36 Ty to zrobiłeś Crossby...
00:20:38 ...więc teraz będziesz rozmawiał z tymi ludźmi.
00:20:40 Tracimy sygnał...
00:20:42 Dobra, będziemy musieli za nim jechać.
00:20:44 Mogę dostac jakiś pojazd.
00:20:45 mogę jakiś dostać?
00:20:58 Dziekuję za telefon Pani Shepiro, gdzie jest ten sukinsyn?
00:21:00 Za domem ale nie wiem czy to jest dobry pomysł.
00:21:06 Zejdź tutaj do cholery Bezzley.
00:21:08 Hej!
00:21:10 Co tutaj robisz?
00:21:11 To jest mój dom nie twój
00:21:14 Co robisz z Bezzleyem?
00:21:16 Wyglądał trochę na chorego
00:21:18 więc pomyslałem, że go wezmę do weterynarza
00:21:20 Nie wygląda na chorego, ty wyglądasz jak chory
00:21:23 Po co wogóle wróciłeś?
00:21:25 ...pomyślałem sobie, że może moglibyśmy się zejść
00:21:31 Chcesz, żebym wrócił prawda?
00:21:33 Co to jest? Badania Medyczne Quince?
00:21:36 Ty szczurze!
00:21:39 Bardzo śmieszne, może się stąd wyniesiesz?
00:21:40 Wiesz co wymyśliłem, wymyśliłem, że jesteś mi winna trochę pieniędzy...
00:21:43 ...więc...
00:21:45 Właśnie.
00:21:48 ...to frajerskie czerwone auto.
00:21:50 Cholera...
00:21:56 Nie waż się tknąć tego samochodu
00:21:58 Puszczaj mnie!
00:22:01 Dobra, przestań zachowywać się jak wariatka.
00:22:05 Puść mnie ty mutancie
00:22:07 Do diabła nie nazywaj mnie tak!
00:22:10 Przekonamy się
00:22:12 Hej ty! łobuzie!
00:22:21 Kochanie, wszystko w porządku?
00:22:23 Tak.
00:22:24 Tak wszystko gra.
00:22:26 A wydawał się takim miłym facetem, innym od innych
00:22:29 Wyglądał porządnie
00:22:33 Za każdym razem, gdy na niego spojrzę zgadzam sie z tobą.
00:22:36 Posłuchaj kochana, przykro mi to mówić...
00:22:38 ale był tu jakiś facet z miasta...
00:22:40 i kazał je stąd zabrać.
00:22:42 muszę im tylko znaleźć nowe domy.
00:22:45 Powiedział, że cztery lata to nie jest przejściowe...
00:22:47 będzie musiał zadzwonić do szeryfa.
00:22:49 Świetnie, może szeryf zechce jakieś zwierzątko.
00:22:51 Bezzley
00:22:53 Bezzley chodź do mnie kochanie
00:22:57 Przestraszył cię
00:23:00 Przykro mi.
00:23:01 Czuję się jakbym nie opuszczał tego laboratorium.
00:23:04 Więc to wspaniała okazja by rozprostować nogi.
00:23:07 Wyruszyć w miasto.
00:23:09 Można tak powiedzieć
00:23:12 Dalej chłopaki, pospieszcie się.
00:23:15 Za chwilę będziemy za wielkimi drzwiami Howard.
00:23:18 A wiesz co jest za tymi drzwiami Newton?
00:23:21 Dziewczyny...
00:23:23 ...z blond włosami i nogami...
00:23:25 Widziałeś kiedyś dziewczyny?
00:23:27 Nie ale czytałem o nich.
00:23:31 Ok.
00:23:34 Howard, logiczne jest, że przed Numerem 5
00:23:36 ...to najlepsza broń jaką mamy.
00:23:38 Wspaniale, więc teraz zamiast 11 mln na wolności...
00:23:40 ...mam teraz 22.
00:23:48 Przepraszam ale nie mogę wziąść węży...
00:23:52 Jestem pewna, że to cudowne zwierzaki...
00:23:56 Nie ma gdzieś schroniska dla kobr?
00:24:00 Może Pani chwilę poczekać?
00:24:10 Mogę do Pani oddzwonić?
00:24:12 Dzięki.
00:24:17 Wyłaź stamtąd!
00:24:22 Frank.
00:24:24 Panie Mutancie.
00:24:30 Wiem, że tam jesteś.
00:24:34 Wyłaź.
00:24:35 Wyłaź albo dzwonię po gliny.
00:24:49 Głuchy jesteś?
00:24:58 O mój Boże
00:25:05 O mój Boże, wiedziałam, że mnie wybiorą.
00:25:07 Po prostu wiedziałam.
00:25:13 Halo!
00:25:15 Cóż, myślę...
00:25:18 Witaj na mojej planecie.
00:25:24 O rany czy to się naprawdę dzieje?
00:25:30 Nie bój się, jestem przyjacielem.
00:25:34 Przyjaciel.
00:25:39 Wiesz kto to jest przyjaciel?
00:25:42 Nim właśnie jestem.
00:25:45 Więc podchodzę
00:25:47 miła i niesamowicie przyjacielska.
00:26:05 Cześć!
00:26:07 To ja
00:26:11 Więc, to jest Ziemia.
00:26:14 Ja jestem Staphanie... Speck.
00:26:18 Nie obraź się ale...
00:26:20 ...czy to naprawdę ty czy jestes w innym miejscu...
00:26:24 ...a to tylko twój mózg z jakimś słoju lub w czymś podobnym?
00:26:27 Usterka.
00:26:29 Umiesz mówić.
00:26:32 Potrzebuję danych.
00:26:34 Danych?
00:26:37 Słuchaj mam wiele...
00:26:40 Dlaczego nie wejdziesz do mnie do domu...
00:26:42 ...moglibyśmy usiąść i porozmawiać, poznać się...
00:26:44 ...porozumieć. Dane.
00:26:48 Chodź.
00:26:50 Wszystko w porządku.
00:26:53 Nie, nie chodzi mi...
00:26:56 chodź ze mną.
00:27:00 Nie, chodź tu.
00:27:02 Tędy.
00:27:13 Chodź tu.
00:27:15 Chodź, uważaj pod nogi.
00:27:16 Marsz! Noga!
00:27:20 Naprzód!
00:27:23 Naprzód, naprzód...
00:27:25 dobrze, naprawdę dobrze.
00:27:28 Nie bójcie się chłopaki, to przyjaciel.
00:27:30 To są zwierzęta, mniejsze formy życia.
00:27:33 Są trochę bardziej strachliwe od ludzi, kosmitów czy kogokolwiek.
00:27:36 Usterka. Potrzebuję danych.
00:27:39 Dane, dobrze.
00:27:41 To jest dom, żyjemy w jego wnętrzu...
00:27:44 mamy podłogę, widzisz...
00:27:47 przeciwieństwo podłogi czyli sufit
00:27:50 Spójrz w górę.
00:27:52 Sufit.
00:27:55 i powietrze
00:27:57 i spójrz tutaj
00:27:59 światło
00:28:02 muzyka
00:28:05 i spójrz na to
00:28:07 to jest roślinka
00:28:09 a tu są złote rybki
00:28:12 Nie dotykaj.
00:28:15 i spójrz tam, widzisz? to są mrówki...
00:28:19 mrówki...
00:28:21 mrówcza farma.
00:28:23 Patrz, to są moje króliczki
00:28:26 Edwina i Norma.
00:28:28 Norman.
00:28:29 Pewnie nie macie zwierząt na swojej planecie co?
00:28:33 Świednie,
00:28:35 To jest Ziemia gdzie jesteśmy teraz...
00:28:37 a ty jesteś... tutaj...
00:28:40 Oregon.
00:28:43 Kraina bobrów, wiśni
00:28:45 Bobry, wiśnie, dane!
00:28:47 Daje ci wspaniałe dane.
00:28:48 Więcej danych, więcej danych.
00:28:51 Co powiesz na zdjęcia?
00:28:53 Lubisz zdjęcia?
00:28:54 Mamy tu mnóstwo zdjęć.
00:28:59 To jest zdjęcie Arbara
00:29:03 Widzisz?
00:29:05 Arbar to taki ssak.
00:29:07 Dane.
00:29:08 Adbar, Abisynia, Adam...
00:29:10 Ale ty potrafisz szybko czytać.
00:29:17 Dane. Więcej danych.
00:29:19 Ok nie ma problemu
00:29:22 Tu jest tom drugi, nie ma problemu.
00:29:33 Przepraszam
00:29:36 Uwierzysz, że nie siedziałem za kółkiem od 5 lat?
00:29:38 Ja bym powiedział że od 10.
00:29:40 Ale juz powoli wzystko wraca.
00:29:42 Wiesz co wielu ludzi lubi w nocy?
00:29:43 Co?
00:29:44 Światła.
00:29:47 O tak, teraz jest o wiele lepiej dzięki.
00:29:49 Nie ma za co.
00:30:00 Więcej danych Stephanie
00:30:02 Więcej
00:30:03 Nie ma nic więcej
00:30:04 przeczytałeś wszystko, co było w domu.
00:30:08 zwierzę
00:30:09 ssak
00:30:10 skunks
00:30:12 pojemnik
00:30:13 szklanka
00:30:14 makaron
00:30:16 spagetti
00:30:17 Świetnie
00:30:19 Sos do spagetti
00:30:20 Słuchaj, tam skąd poczodzisz może jest to zabawne
00:30:22 ale na tej planecie jest to niegrzeczne
00:30:24 roślina
00:30:26 owoce
00:30:27 pomarańcze
00:30:28 jabłka
00:30:29 cytryny
00:30:30 figi
00:30:31 Wspaniale, wielkie dzięki
00:30:33 obrus stołowy
00:30:36 Nie, moje talerze
00:30:37 Dzięki Bogu
00:30:38 stolik śniadaniowy
00:30:39 amerykańska zastawa
00:30:41 Nie, nie, o Boże
00:30:43 moja chińska zastawa
00:30:48 Spójrz na to
00:30:50 zobacz
00:30:52 widzisz?
00:30:53 dane
00:30:54 racja, dane
00:30:56 dane, dobrze
00:30:58 Ok, trzymaj to
00:31:00 bardzo dobrze
00:31:01 i zostań tu
00:31:02 zostań
00:31:16 Za pozwoleniem
00:31:18 wiem, że nikt mi nie uwierzy
00:31:19 i nie chcę by mnie wzięli za wariatkę, więc...
00:31:21 popatrz, popatrz
00:31:37 dane
00:31:40 O rany to jest wspaniałe, wyrwać się na trochę
00:31:43 chodźmy poderwać jakieś panienki
00:31:45 Nie mieliśmy szukać robota?
00:31:46 Przykro mi to mówić Newton
00:31:48 ale jesteś bardzo zasadniczy
00:31:50 Cóż, dziewczyny nie są moją najmocniejszą stroną
00:31:52 Pozaty mamy robotę do zrobienia
00:31:54 W moim kraju jest takie
00:31:56 Supermarket to drugi dom dla laseczek
00:31:58 Skąd ty właściwie pochodzisz?
00:32:00 Bakersville, Oregon
00:32:02 Miałem na myśli dziadków
00:32:03 A oni
00:32:04 z Pitsburga
00:32:34 Oglądałeś TV całą noc?
00:32:37 Daj spokój
00:32:41 Nie, nie wstawaj
00:32:42 ja się tym zajmę
00:32:45 nie masz już dość?
00:32:47 tracisz najważniejsze momenty oglądając TV
00:32:49 to jest naukowo udowodnione
00:32:54 Chcesz być pierwszym kosmitą
00:32:56 Nie żartuję i oddaj mi tego pilota
00:33:09 Miej serce
00:33:24 Ok
00:33:25 Nie przeleciałeś tysięcy mil
00:33:29 Oczywiście, że nie
00:33:30 Chodź, chcę ci coś pokazać
00:33:32 No chodź
00:33:34 ptak
00:33:37 Patrz
00:33:41 Patrz
00:33:42 Nie, nie
00:33:43 tam
00:33:44 widzisz?
00:33:47 Piękne
00:33:49 Latarnia
00:33:51 Nie, Słońce
00:33:53 Piękne nie Słońce
00:33:56 Piękne
00:33:57 Słońce
00:33:58 Piękne
00:34:00 ???
00:34:01 żółw
00:34:02 Volswagen
00:34:04 Masz na myśli tę chmurkę
00:34:06 Ty naprawdę to widzisz, co?
00:34:10 Piękne zwierzę
00:34:12 ssak
00:34:13 psowate
00:34:14 pies
00:34:18 Bezzley
00:34:19 Bezzley
00:34:24 Bezzley
00:34:25 przestań
00:34:26 siad
00:34:27 Bezzley siad
00:34:28 Co ty robisz?
00:34:29 przestań
00:34:30 Uważaj!
00:34:34 O mój Boże
00:34:35 co się stało?
00:34:36 nic ci nie jest?
00:34:39 Proszę, nie bądź ranny,
00:34:41 Powiedz coś
00:34:44 Piękna
00:34:45 Stephanie
00:34:51 ŚWIĘTY Prototyp Numer 5
00:34:53 Nova Robotics Deamon Washington
00:34:55 Jesteś robotem?
00:34:57 Tak.
00:34:58 Numerze 5
00:34:59 Pozwoliłam ci zamienić mój dom w chlew
00:35:01 a ty jesteś robotem
00:35:02 maszyną z tego głupiego
00:35:03 laboratorium wojskowego
00:35:04 Boże jaka jestem głupia
00:35:05 Głupia
00:35:06 Nie mądra
00:35:07 matoł
00:35:08 tępak
00:35:09 Zamknij się!
00:35:10 Zamknij się
00:35:11 Cisza
00:35:12 Morda w kubeł
00:35:13 Jestem najgłupszym matołem na świecie
00:35:14 to tylko program
00:35:15 ...indyk, idiota, wrzód na dupie
00:35:18 Mam nadzieję
00:35:19 że twój program posprząta obejmuje bałagan jaki zrobiłeś
00:35:22 Gdzie to jest?
00:35:25 Ciekawe czy jest jakaś nagroda za to coś?
00:35:27 mogłabym mieć tyle zwierząt ile zechcę
00:35:30 Halo
00:35:31 Chciałbym rozmawiać z jednym
00:35:32 z waszych łamaczy głów
00:35:33 Doktorze łamaczu...
00:35:34 ... tzn. Marner
00:35:36 To może coś być
00:35:42 Halo
00:35:43 Chciałabym poinformować
00:35:44 że mam waszego robota
00:35:48 To świetnie
00:35:52 Proszę posłuchać
00:35:54 Bardzo dziękuję za telefon
00:35:57 nasi ludzie już są w drodze
00:36:00 Zbierać się!
00:36:01 Mamy go!
00:36:02 Ruszać się!
00:36:03 Dzisiaj, jeszcze dzisiaj!
00:36:05 Naprzód!
00:36:13 Ben musimy jechać
00:36:14 Dawaj, dawaj, dawaj
00:36:16 Teraz jest bardzo ważne
00:36:17 aby zachowała Pani bezpieczną odległość
00:36:20 Jak dużą?
00:36:22 Zobaczmy...
00:36:23 on ma usterkę
00:36:26 Musimy go rozebrać
00:36:27 i sprawdzić
00:36:29 to tylko taki głupi gadżet
00:36:31 Proszę tylko trzymać wszystkich
00:36:32 najdalej jak to tylko możliwe, ok?
00:36:34 Nie ma niebezpieczeństwa albo czegoś w tym stylu
00:36:37 Ile takie coś jest właściwie warte?
00:36:39 Warte?
00:36:40 nie wiem kilka dziesiąt dolarów, może
00:36:42 Nie ma żadnej nagrody albo czegoś za jego znalezienie?
00:36:44 Cóż...
00:36:45 moglibyśmy zasponsorować jedno dniową wycieczkę
00:36:48 może byłbym w stanie załatwić
00:36:51 Hej...
00:36:52 on zniknął
00:36:53 Zniknął?
00:36:54 Wełniane ssaki
00:36:55 owce
00:36:56 wełniane swetry
00:36:57 O nie, nie, nie, nie ważne
00:36:59 proszę wracać do swoich głowic jądrowych.
00:37:05 Hej, ty Numerze 5
00:37:07 Co ty robisz?
00:37:10 Słuchaj, właśnie dzwoniłam do Novy...
00:37:12 przyjadą tutaj i dadzą ci tuńczyka
00:37:14 Dane.
00:37:18 Rozbiorą na części, składowe, śrubki, rozłożą.
00:37:22 Właśnie.
00:37:24 Skacz.
00:37:26 Popatrz to konik polny.
00:37:28 Konik polny?
00:37:30 Insekt.
00:37:32 Skacz.
00:37:39 Wracajmy, chodź.
00:37:41 Hej.
00:37:46 Cholera klocku, zobacz coś ty zrobił.
00:37:48 Błąd. Konik polny rozłożony.
00:37:52 Złożyć
00:37:54 Złożyć
00:37:56 Nie mogę go złożyc jest zmiażdżony...
00:37:58 nie żyje
00:38:00 Nie żyje
00:38:03 Złożyć Stephanie
00:38:05 Złożyć.
00:38:08 Wiem, że tego nie rozumiesz
00:38:11 ale kiedy jesteś martwy to jesteś martwy
00:38:14 tak po prostu jest
00:38:16 martwy jest na zawsze
00:38:19 Zdeptany
00:38:22 martwy
00:38:24 rozłożyć
00:38:26 śmierć
00:38:28 Rozłożyć
00:38:30 ŚMIERĆ!!!
00:38:32 Hej zwolnij.
00:38:34 Nie rozłożyć
00:38:38 Proszę, uciekać!
00:38:41 Wychodź z mojej ciężarówki.
00:38:44 Wpuść mnie, wpuść mnie!
00:38:46 Nie, nie
00:38:48 Otwórz natychmiast te drzwi
00:38:52 Wyłaź z mojej ciężarówki
00:38:59 Nie, nie zapalaj silnika
00:39:01 przecież nie umiesz prowadzić
00:39:12 Wracaj tutaj ty pucho złomu
00:39:15 rozbijesz mi ciężarówkę
00:39:32 Mam nadzieję, że jesteś wysoko ubezpieczony
00:39:36 bo zabiorę ci wszystko co masz.
00:39:43 Częstotliwość 9
00:39:55 Newton mam jego sygnał na monitorze
00:39:57 jedź powoli
00:40:00 Przepraszam, przepraszam, przepraszam
00:40:02 Newton...
00:40:03 mamy go zbliża się do nas
00:40:04 z niezwykłą prędkością.
00:40:13 Nie...
00:40:14 przejechałeś linię, na prawo
00:40:15 na prawo
00:40:16 Prawo
00:40:17 rozumiem, dobrze, poprawnie
00:40:18 Nie, na moją stronę
00:40:19 tutaj, szybko
00:40:20 twoje prawo
00:40:21 prawo
00:40:22 W lewo
00:40:25 Nie!
00:40:28 Uważaj, uważaj!
00:40:32 O Boże moja kuchnia!
00:40:36 Nie!
00:40:39 Dokąd ona jedzie?
00:40:40 myślałem, że Howard kazał jej zostać na miejscu
00:40:42 A kto zrozumie kobiety?
00:40:46 Uważaj!
00:40:50 Świetnie!
00:40:51 Dobra robota blaszany łbie
00:40:52 Wielkie dzięki
00:40:53 Przepraszam
00:40:56 O nie
00:40:58 Zatrzymaj się natychmiast!
00:41:00 Skręć w lewo bo się rozbijemy
00:41:02 Lewo
00:41:03 Skręcaj! Skręcaj!
00:41:06 Ryba
00:41:07 Łosoś
00:41:08 Sushi
00:41:09 O Boże Numerze 5
00:41:11 Zaraz zginiemy!
00:41:12 Rozłożyć!
00:41:13 Tak! Rozłożyć
00:41:14 na małe kawałeczki
00:41:15 Rozłożyć?
00:41:17 Nieeee!
00:41:24 Uciekać
00:41:25 Uciekaj!
00:41:26 Proszę
00:41:27 Schować!
00:41:28 Odwrót!
00:41:29 Czego się boisz?
00:41:30 Co się z tobą dzieje?
00:41:31 Nova Robotics
00:41:32 Rozłożyć
00:41:33 Śmierć!
00:41:34 Rozłożyć Numer 5
00:41:35 Śmierć
00:41:36 Ale ty nie możesz umrzeć
00:41:37 jesteś maszyną
00:41:38 Nie
00:41:40 Nie, nie jesteś maszyną?
00:41:41 Tak
00:41:42 Tak jesteś
00:41:43 czy tak nie jesteś
00:41:45 Tak
00:41:46 Tak
00:41:47 Nie jestem
00:41:48 Mów o usterce
00:41:50 To nie usterka Stephanie
00:41:54 Numer 5
00:41:56 jest żywy
00:42:00 Jedź prosto
00:42:01 prosto
00:42:02 Ok, dobrze
00:42:04 Zbliżamy się Ben, zbliżamy
00:42:06 No i proszę, Ben widzisz ich?
00:42:08 Tam są!
00:42:12 Nova!
00:42:13 Rozłożyć! Śmierć!
00:42:14 Rozłożyć Numer 5! Śmierć!
00:42:17 Dziewczynko, dziewczynko, chodź szybko
00:42:20 Nie rozłożyć...
00:42:22 nie rozłożyć Numeru 5
00:42:26 Chodź, ty... o mój Boże
00:42:28 A ten to z jakiej planety?
00:42:30 Nie
00:42:31 Nie Rozzzłłożyć!
00:42:32 Numerze 5
00:42:33 Nie bój się
00:42:34 Poczekaj tu chwilę
00:42:35 Zaraz wracam
00:42:43 Chodź Numerze 1
00:42:44 Chodź
00:42:45 Bardzo dobrze
00:42:46 Ostrożnie
00:42:48 O rany
00:42:49 Jeszcze jeden
00:42:50 Ile wogole ich macie?
00:42:52 Ty jesteś dziewczyną prawda?
00:42:54 Tak, odkąd pamiętam
00:42:56 Cześć
00:42:57 Jak leci?
00:42:58 Twój mały brat chowa się
00:43:01 Widziałem już kilku
00:43:03 Ale ty... ty mogłabyś wygrać ciasto
00:43:06 Ja?
00:43:07 Powiedz to swojemu robotowi
00:43:08 To on prowadził.
00:43:09 Powiedziałaś, że robot prowadził ciężarówkę?
00:43:11 Tak, to właśnie powiedziałam przystojniaczku
00:43:13 O Buddo, twoja historyjka nie
00:43:17 Byłam tam, ok?
00:43:18 Jesteś pewna, że nim nie sterowałaś
00:43:20 albo coś?
00:43:21 Tak, lubię jeździć nad urwisko
00:43:23 Nie ma mowy,
00:43:24 Nazywasz mnie kłamcą?
00:43:25 Nie
00:43:26 ale
00:43:27 może masz amnezję
00:43:31 Newton
00:43:32 straciliśmy już dużo czasu
00:43:34 Do czego ich wogóle używacie?
00:43:36 To tajna informacja.
00:43:38 Tak właśnie myślałam
00:43:39 Doktorze miłość
00:43:40 Chciałbym odzyskać swojego robota
00:43:42 On o tym wie
00:43:43 ale się boi
00:43:44 To tylko maszyna
00:43:45 ona się nie boi,
00:43:46 nie bywa szczęśliwa,
00:43:47 smutna
00:43:48 tylko wypełnia programy
00:43:49 Tak?
00:43:50 a jak wyjaśnisz to?
00:43:53 NUMER 5
00:43:57 Widzisz?
00:43:58 Boi się, że jak rozbierzecie go
00:43:59 to umrze
00:44:00 Gdzie to usłyszałaś?
00:44:01 Numer 5 mi to powiedział
00:44:02 Tobie też to powie
00:44:04 To właśnie próbuję zrobić
00:44:06 Chodzi mi ustami, patrz
00:44:08 Ok, Ben plan jest taki...
00:44:09 Numerze 5
00:44:11 Numerze 5 wyjdź
00:44:12 Wszystko w porządku
00:44:13 Jest spoko?
00:44:14 W porządku, nic ci nie zrobią
00:44:15 To przyjaciele
00:44:17 Nie rozłożyć?
00:44:18 Nie, nie
00:44:19 chcą tylko z tobą porozmawiać
00:44:27 Chodź, naprzód
00:44:28 Pamiętasz naprzód?
00:44:29 Naprzód
00:44:30 Ok, chodź
00:44:31 Nie mogę uwierzyć
00:44:33 Stoję
00:44:34 ale nie wierzę
00:44:35 Ok
00:44:37 Ok, powiedz im to co powiedziałeś mi
00:44:40 Numer 5
00:44:41 nie tylko robot...
00:44:44 Jest tam!
00:44:45 Ruszać się! Ruszać się!
00:44:52 Dzisiaj Panowie! Dzisiaj!
00:44:56 Na dół panienko
00:45:01 Uważajcie, będzie strzelał
00:45:07 Nie! Stójcie! Czekajcie!
00:45:09 Mam legitymację, mam legitymację!
00:45:11 Leż!
00:45:13 Możesz przestać?!
00:45:14 Myślisz, że robię to
00:45:31 Świetnie Numerze 5!
00:45:44 Nie, nie
00:45:45 przestańcie!
00:45:46 Stephanie
00:45:48 Pomocy
00:45:50 Zabiją go!
00:45:51 Wstrzymać ogień
00:45:54 Przestańcie do cholery
00:45:55 Wstrzymać ogień
00:45:56 Wstrzymać ogień!!!
00:46:01 Numer 5 jest żywy
00:46:04 Stephanie
00:46:05 Numerze 5 tak mi przykro
00:46:08 Stephanie
00:46:11 Paraliżujecie go
00:46:13 Odciąłem jego zasilanie
00:46:14 Możecie go teraz załadować
00:46:16 Co się do cholery z tobą dzieje
00:46:18 ty pieprzony idioto
00:46:20 Co za dupek
00:46:21 Słyszałem to
00:46:23 Chwileczkę, chwileczkę
00:46:25 Co wy robicie? Gdzie go zabieracie?
00:46:26 Chłopaki, chcę abyście...
00:46:27 To nie on
00:46:29 to tylko kilka przewodów, płtek
00:46:31 skomplikowanych mechanizmów
00:46:32 blade kurczę
00:46:35 Nie, musicie go z powrotem włączyć
00:46:38 Rozmawiał wcześniej jak ludzka istota.
00:46:41 Posłuchaj panienko, jedyne co widziałem
00:46:43 to to, że jakiś mechanizm nawalił
00:46:44 więc go naprawię ok?
00:46:45 Ok, świetnie, to go napraw Einsteinie
00:46:47 Zamierzam
00:46:48 Nazywam się Crossby, Newton Crossby
00:46:50 Stephanie Speck.
00:46:52 Mnie również
00:46:54 Chcę byś pojechał z Numerem 5
00:46:56 i dopilnuj by nie wyłączyli
00:46:57 Absolutnie
00:46:58 Żegnaj głupiutka
00:47:00 Miło mi było kilkakrotnie
00:47:03 Na razie.
00:47:06 Możesz do mnie zadzwonić jeśli chcesz
00:47:08 Zadzwonić do ciebie?
00:47:09 Powiedzieć czy z Numerem 5 jest ok
00:47:12 Ok, może to zrobię
00:47:13 Tylko nie rób mi łaski, baranie.
00:47:39 To bardzo śmieszna
00:49:23 Proszę Pana
00:49:24 Tak?
00:49:25 Proszę Pana
00:49:26 O mój Boże
00:49:28 Nie zastrzeli nas laserem prawda?
00:49:30 Nie mam pojęcia
00:49:32 Zabije mnie jak się zatrzymam?
00:49:34 Trudno powiedzieć
00:49:35 A zabije jak się nie zatrzymam?
00:49:36 Też nie wiem
00:49:38 Zatrzymuję się
00:49:42 Dobry wybór
00:49:43 Numer 5 wściekły nie na żarty
00:49:47 Zostań tam gdzie jesteś
00:49:50 Colt 45 pełny automat
00:49:54 Zagrywaj
00:49:55 Co teraz zrobimy?
00:49:57 Nie wiem jak ty
00:49:58 ale ja zamierzam krzyczeć i uciekać
00:50:01 Dobra odpowiedź
00:50:11 Co on robi?
00:50:48 Dobrze, bardzo dobrze
00:50:50 Eee udało mi się
00:51:09 Witaj kochanie, co jest na obiad?
00:51:32 Bingo
00:52:45 Przygotować się!
00:52:52 Mam nadzieję, że schowałeś trawkę?
00:52:55 Czy coś się stało oficerze?
00:52:58 Musi być na to jakieś
00:53:00 Może jego program myśli, że żyje
00:53:04 Może stworzyłeś kolejnego Frankensteina
00:53:08 Czy ja ci wyglądam na kogoś kto...
00:53:10 Howard, myślę że tutaj
00:53:12 Bądźmy szczerzy, wiemy co tu się dzieje
00:53:15 To nie jest niebezpieczne
00:53:16 to będziemy mieli odpowiedź
00:53:19 Racja, wysadzić go w powietrze
00:53:21 Doktorze
00:53:22 Ile ma Pan dzieci?
00:53:24 Żadnego
00:53:25 Pozwoli Pan że coś Panu
00:53:26 Ja mam trójkę
00:53:27 Trzech małych Scroderów
00:53:29 i nie chcę by z nich zrobiono barbecue
00:53:31 więc proszę mi tutaj nie chrzanić
00:53:33 Doszedłem do wniosku, że należy
00:53:35 Od tej pory Scroder obejmuje dowództwo
00:53:37 a wy trzymajcie się od tego z daleka
00:53:41 zajmij się utrzymaniem pracy
00:53:42 Howard, będziemy potrzebowali robotów
00:53:43 i będę potrzebował Hiuisy
00:53:45 Co takiego?
00:53:49 Nie możesz powiedzieć śmigłowce?
00:53:51 a dlaczego nie śmigłowce bojowe?
00:54:13 Stephanie Speck?
00:54:15 Jeśtem z wiadomości PGB
00:54:16 może nam Pani coś powiedzieć
00:54:18 Czy się Pani bała?
00:54:20 Próbował w jakiś sposób Panią molestować?
00:54:21 Nie, to nie ten rodzaj robota
00:54:24 Wie Pani, że wyznaczono nagrodę
00:54:27 Nie, nic o nim nie wiem, nie wiem gdzie on jest
00:54:32 Tak, ty wiesz gdzie on jest
00:54:35 Za 25.000 dolarów
00:54:46 Frank?
00:54:50 To ty Frank?
00:54:52 Ostrzegam cię jestem uzbrojona
00:54:59 Przebranie
00:55:00 kamuflarz
00:55:01 cześć
00:55:03 Numer 5
00:55:04 Uciekłeś?
00:55:05 Tak
00:55:06 Nie możesz tutaj zostać
00:55:08 Stephanie zmieniła kolor
00:55:15 Atrakcyjna
00:55:17 miłe oprogramowanie
00:55:20 Z pewnością nie mówisz jak maszyna
00:55:21 Żywy Stephanie
00:55:22 Numer 5 jest żywy
00:55:25 Wiem, że myślisz że jesteś żywy
00:55:27 ale ten facet co cię zbudował
00:55:29 nie wiem już co mam myśleć
00:55:31 ale wiem, że nie jesteś tutaj bezpieczny
00:55:32 więc idź, uciekaj stąd
00:55:33 uciekaj
00:55:36 Odosobnienie
00:55:37 izolacja
00:55:39 samotność
00:55:40 Numerze 5 wracaj
00:55:43 Samotny
00:55:45 Numerze 5 proszę
00:55:47 jeśli pójdę do więzienia, to kto
00:55:50 ty napewno nie
00:55:53 Co ty robisz?
00:55:54 Puszka zupy Cambell
00:55:56 Niebo w gębie
00:55:59 No dobrze, możesz zostać
00:56:02 Doskonale
00:56:03 i jak cię tu złapią
00:56:05 Rozumiem
00:56:06 Ok Ben, zróbmy to
00:56:08 To jest bardzo amerykańska historia
00:56:11 Całkiem ekscytujące prawda?
00:56:12 Ekscutujące będzie, jak nie trafimy na wrogów
00:56:14 Ben, wiesz że robimy dobrze...
00:56:15 zniszczą Numer 5 i nigdy się nie dowiemy
00:56:16 Masz rację.
00:56:19 Nasz dowódca
00:56:20 Wiedziałem, że tego spróbujecie
00:56:22 Nie uda się wam chłopaki
00:56:23 tam są żołnierze z bazukami,
00:56:24 śmigłowcami czy jak to teraz nazywają
00:56:27 Howard, tak czy inaczej musimy spróbować
00:56:29 jestes naukowcem, więc to rozumiesz
00:56:31 Jestem biznesmenem
00:56:33 Niech cie szlak Howard
00:56:34 20 lat temu marzyłbyś o takiej sytuacji
00:56:36 Cóż, czasy się zmieniły.
00:56:38 Tak było wtedy
00:56:40 Dobra, wracajcie na górę
00:56:42 Co tam Newton
00:56:44 Zróbmy jak mówi
00:56:45 jutro wstanie nowy dzień
00:56:47 Nie
00:56:50 Nie
00:56:52 Ja idę
00:56:55 Howard, zastrzel mnie jeśli musisz
00:56:56 Nie myśl, że tego nie zrobię
00:56:57 Daj spokój Howard
00:57:04 Dobra, blefowałem
00:57:05 Ok, dziękuję
00:57:06 Dawaj Ben, wynosimy się stąd
00:57:07 Bardzo dobrze
00:57:10 To i tak nie ma znaczenia
00:57:14 Nie bądź taki pewien
00:57:19 Będziesz musiał przejechać po mnie
00:57:21 Będzie jak ma być
00:57:22 Będzie bardzo duży bałagan
00:57:24 Będziesz musiał mnie schować
00:58:29 Bardzo dobrze
00:58:31 Świetnie
00:58:33 O, dzięki
00:58:35 Ok, ok wyłącz telewizor
00:58:38 Chodź czas do łóżka
00:58:39 Nie
00:58:45 Nie, wyłącz telewizor
00:58:48 Dalej Steph
00:58:50 Noc jeszcze młoda
00:58:51 Zatańcz ze mną
00:58:55 Słuchaj, jest trzecia nad ranem
00:58:58 Jest wcześnie
00:59:00 zapasów, derbby, Jimmyego Slagera, odpocznij trochę
00:59:09 Wiesz co? Nie jesteś wcale złym tancerzem
00:59:12 tańczę jak głupi
00:59:17 wielki finisz
00:59:20 a ty z samego rana
00:59:23 To jest dom
00:59:24 Dom Stephanie
00:59:26 Dom Numeru 5
00:59:28 Och Numerze 5 nawet nie wiesz
00:59:30 Numer 5
00:59:31 wie
00:59:47 O Numerze 5
01:00:20 Ok
01:00:21 Aby zrobić te złote, chrupiące ciasteczka
01:00:25 należy dodać mąkę
01:00:26 mleko
01:00:28 i jajka
01:00:35 dobrze wymieszać
01:00:44 ciągle paćkowate
01:00:51 Cudownie
01:00:54 Aby ziemniaki były chrupiące
01:00:56 przypiekać z jednej strony
01:01:02 Wyglądają przepysznie
01:01:05 Czy coś się pali?
01:01:07 Dzień dobry
01:01:08 O Numerze 5
01:01:10 Dobrze spałaś?
01:01:12 Robisz dla mnie śniadanie
01:01:13 jak to miło z twojej strony
01:01:14 I ciasto niespodziankę
01:01:16 O Numerze 5 jesteś taki słodki
01:01:20 O nie
01:01:23 Cholerna imitacja człowieka
01:01:25 Słuchaj
01:01:26 Może tu skończysz
01:01:27 a ja zaraz wracam
01:01:29 Czekaj
01:01:30 Wystygnie
01:01:34 Co tu robisz potworze?
01:01:36 O, Dzień dobry
01:01:37 Widziałem cię wczoraj w TV
01:01:39 Tak, jestem teraz bardzo popularna
01:01:41 Wiesz, że jest nagroda za tego robota?
01:01:43 25.000 dolarów
01:01:45 Nie, nic o tym nie wiem
01:01:57 O nie Stephanie
01:01:59 Zostaw mnie w spokoju
01:02:01 Gdzie on jest?
01:02:03 Wynoś sie zanim wezwę policję
01:02:04 Stephanie, śniadanie
01:02:06 Placuszki prosto z patelni
01:02:09 25 tysięcy dolarów
01:02:12 Nie martw się, podzielimy się
01:02:13 20 dla mnie, 5 dla ciebie.
01:02:16 Musisz mu powiedzieć dokładnie gdzie go zabierasz
01:02:20 Numerze 5 to jest Frank
01:02:23 Cześć robocie
01:02:24 Ja, przyjaciel
01:02:27 Mów jak komputer a nie jak kosmita
01:02:29 Świeżutkiego soku z paprańczy?
01:02:35 Dzięki
01:02:39 Co byś powiedział, gdybyśmy
01:02:41 odwiózłbym cię do domu?
01:02:42 Powiedz mu gdzie jest dom
01:02:44 Dom to Nova
01:02:46 Nova!
01:02:47 Nie, nie rozłożyć
01:02:48 Uciekaj Numerze 5, uciekaj
01:02:50 Nie złapiesz mnie teraz
01:02:52 Uciekaj
01:02:54 Uciekaj natychmiast
01:02:56 Ty podstępna suko
01:02:57 Myślałeś, że go sprzedam za 5 tys dolarów
01:03:00 Zapomnij
01:03:02 On się porusza z prędkością 25mil/h
01:03:04 ty duży, głupi kretynie
01:03:05 Pokażę ci jaki jestem głupi i teraz ciebie złapałem
01:03:08 Wolałabym umrzeć
01:03:09 Gdzie mój samochód?
01:03:12 Cześć
01:03:18 Bułka z masłem
01:03:20 O mój Boże
01:03:21 Mój samochód
01:03:23 Dobra robota Numerze 5
01:03:29 O mój Boże nie
01:03:31 Numerze 5 uważaj
01:03:34 Widzisz pielgrzymie
01:03:36 zniszczyłeś mi fryzurę
01:03:38 jeśli chcesz grać ostro
01:03:40 to mogę ci pokazać
01:03:43 Jak on to robi?
01:03:53 Złamałeś nie pisane prawo Frankie
01:03:56 zdradziłeś swoich przyjaciół
01:03:59 jesteś martwy Franie
01:04:00 wrogowie cię nie szanują
01:04:02 nie masz już przyjaciół
01:04:04 nie masz już nikogo Frankie
01:04:07 Nieźle co?
01:04:10 Niesamowicie
01:04:12 Uważaj!
01:04:15 Co ty na to cholerny robocie?
01:04:19 Stephanie, złaź ze mnie
01:04:21 dosyć tego
01:04:23 Nie
01:04:24 Nie rozłożyć Stephanie
01:04:29 Nie!
01:04:53 Dzwonię do Novy
01:04:54 i na policję
01:04:56 a jeśli chodzi o ciebie Sekutnico
01:04:58 to nie błagaj bym wrócił
01:05:00 Świetnie
01:05:03 Dawaj musimy uciekać, przyjadą tu po ciebie
01:05:12 Teraz nie mam pracy o której mógłbym mówić
01:05:16 Nic takiego się nie stanie
01:05:17 ty nie zostaniesz zwolniony
01:05:18 ja nie zostanę zwolniony
01:05:19 ponieważ znajdziemy Numer 5
01:05:21 przed nimi
01:05:22 Tak Howard...
01:05:23 To Scrolol?
01:05:27 ...wszystkie drogi zablokowane
01:05:29 jedyne wyjście to boczna droga w góry
01:05:31 skantaktuję się jak tam dotrzemy.
01:05:37 Gdzie my do diabła jesteśmy?
01:05:39 Nowy Jork
01:05:41 Nie, nie sądę, spróbuj z drugiej strony
01:05:46 Texaco
01:05:47 Wspaniale
01:05:49 Zgubiłam się, nie wiem dokąd jechać
01:05:51 Strategia
01:05:53 Potrzebujemy jakiejś, szybko
01:05:55 Racja, potrzebujemy kogoś
01:05:59 Nie frajer
01:06:01 Jeden frajer
01:06:02 Newton Crossby Doktor Nauk Przyrodniczych
01:06:04 Usterka, on jest naszym wrogiem
01:06:07 On uwierzyć
01:06:08 Wiesz, szkoda, że nie będę miał szansy się dowiedzieć
01:06:11 nawet gdyby się nadażyła okazja
01:06:14 myślę, że ona jest naprawdę ładna
01:06:16 Myślę, że ona jest dziewicą
01:06:18 albo przynajmniej kiedyś była
01:06:20 Crossby słyszysz mnie?
01:06:21 To Howard
01:06:22 Wiem, że tego słuchasz, więc
01:06:24 Tu Crossby
01:06:26 Jak twoje plecy Howardzie?
01:06:27 Dobrze, dziękuję
01:06:28 Właśnie wysłałem kilka nakazów
01:06:30 O rany
01:06:31 Ale że jestem miłym facetem
01:06:33 dam ci ostatnią szansę
01:06:35 miałem telefon od tej pomylonej wariatki
01:06:37 chce się z tobą spotkać
01:06:39 tylko z tobą
01:06:40 Naprawdę?
01:06:41 Jej spodnie płoną do ciebie
01:06:44 Czy ty kiedys dorośniesz?
01:06:45 Będę tam Howard pod jednym warunkiem
01:06:46 Nie będzie tam Scrodera
01:06:47 Umowa stoi?
01:06:48 Stoi.
01:06:49 Gdzie chce się spotkać?
01:06:51 W gospodzie pod Czarnym Lwem
01:07:02 Powodzenia synu
01:07:25 Cześć
01:07:27 Jest daleko stąd
01:07:29 Boi się was
01:07:32 Dostaniemy go czy nie?
01:07:34 Najpierw porozmawiamy
01:07:35 W środku
01:07:39 Mój były chłopak mnie tu przyprowadzał
01:07:42 Cześć, jak leci?
01:07:44 No i co ty na to?
01:07:46 Nic
01:07:49 Ok
01:07:50 Umowa jest taka
01:07:51 Numer 5 jest żywy
01:07:54 To znaczy, on jest naprawdę żywy
01:07:56 Jak ty czy ja, rozumiesz?
01:07:58 Wiem, że on może się wydawać żywy
01:08:00 ale nadal jest maszyną
01:08:02 tak jak twoje stereo albo magnetowid
01:08:04 Wiem że nie jest maszyną
01:08:05 Ty jesteś maszyną, ja jestem maszyną
01:08:07 żyjemy, jak to się dzieje kto to wie
01:08:09 ale tak jest
01:08:11 Ok
01:08:12 Uwierz mi
01:08:14 wiem, że on jest maszyną ponieważ
01:08:16 ponieważ składałem go od podstaw
01:08:18 a kłamstwa o życiu
01:08:22 to tylko komputer
01:08:23 Wiem, że to się nie zdarza
01:08:25 ale w jakiś sposób to prawda
01:08:44 Alarm dla robotów
01:08:45 Numer 5 zlokalizowany
01:08:47 Przygotować się do przechwycenia
01:08:48 Nie niszczyć
01:08:51 Zastanawiałaś się nad tym co robisz?
01:08:53 Próbować ukryć coś takiego?
01:08:55 Jeśli chcesz pomóc Numerowi 5
01:08:57 zwróć mi go
01:08:58 to usterka, która wymaga naprawy
01:09:01 Życie to nie usterka
01:09:09 Numer 5, kod dostępu 29
01:09:11 Zostań tam gdzie jesteś
01:09:13 Trafiony
01:09:19 Numer 1 zostałeś wyeliminowany z gry
01:09:24 Numer 5 zostań tam gdzie jesteś
01:09:28 O rany!
01:09:34 Narzędzia
01:09:35 Młotek, siekiera
01:09:37 O sznur
01:09:38 Przygotować się na plan B
01:09:40 Perfecto!
01:09:42 Uciekający robot walczy o życie
01:09:44 film o 11-tej
01:09:45 Cel namierzony
01:09:46 Ognia
01:09:50 Obiekt przemieszcza się
01:09:51 kwadrat 16
01:09:54 5 stóp, 2 stopy
01:09:55 Żadnych stóp
01:09:57 Hej laserowe usta
01:09:59 Twoja mamuśka była rakietką śniegową
01:10:17 Sam zostałeś złapany
01:10:19 głupi robocie
01:10:25 Cel namierzony,
01:10:25 kwadrat 16
01:10:27 Kurdelek serdelek
01:10:33 Kwadrat 22 stopnie
01:10:35 Obiekt przemieszczony na 17 stopni
01:10:42 Ruchy, ruchy
01:10:44 Skoncentrować ogień
01:10:55 Nie strzelać
01:10:56 Nie zapalać zapałki
01:10:58 No cóż, kiedy trzeba iść
01:11:00 należy dać pokaz
01:11:23 O nie
01:11:24 Nova!
01:11:25 Pozwól, że ci coś powiem
01:11:28 i nie obchodzi mnie czy go dostaną
01:11:30 ale ja chcę go zobaczyć
01:11:31 jeśli pokażę ci gdzie jest
01:11:33 mam twoje słowo
01:11:35 że nie będziesz na nim eksperymentował,
01:11:37 nie wyłączysz mu przycisków
01:11:38 i nie rozbierzesz na części?
01:11:39 Absolutnie
01:11:40 Masz moje słowo
01:11:41 Ok
01:11:43 Jest z tyłu, zaprowadzę cię
01:11:45 Jestes gotowa młoda damo
01:11:46 Scroder!
01:11:49 Nie, nie miałem z tym nic...
01:11:50 Ty draniu
01:11:51 Ty kłamco!
01:11:56 Stephanie to pułapka
01:11:58 Nova!
01:12:12 Pański stolik proszę Pana
01:12:14 Zabiję cię mały draniu
01:12:15 Żadnych autografów proszę Pana
01:12:18 Chodź Stephanie
01:12:19 My być Niemce
01:12:28 Czekajcie
01:12:29 Zatrzymajcie się
01:12:41 To był świetny pomysł
01:12:42 Newton Crossby Dupek Nauk Przyrodniczych
01:12:51 Co ty robisz?
01:12:52 Prowadź!
01:13:05 Dawaj gazu!
01:13:06 Ok, trzymaj się!
01:13:17 Mam tego dosyć!
01:13:19 Mam tego dosyć!
01:13:20 To była precyzyjna operacja
01:13:22 Wystawiłeś mnie Scroder
01:13:23 Mówię ci Crossby
01:13:25 Ten mały wyskok z robotem
01:13:27 zaczyna mnie doprowadzać do
01:13:30 Gdzie do cholery jest reszta robotów?
01:13:32 Do tej pory powinny rozwalić
01:13:39 Gdzie się chłopaki wybieracie?
01:13:40 A kto pyta?
01:13:41 A kim on jest?
01:13:42 Przepraszam
01:13:43 Przeproś za to
01:13:45 i za to
01:13:50 przestańcie
01:14:15 Samochody, głupie maszyny
01:14:18 Ten potwór
01:14:19 Powinnam była wiedzieć
01:14:20 za każdym razem jak jakiś
01:14:22 okazuje się być kompletnym palantem
01:14:23 Wszyscy oni są tacy sami
01:14:25 Stephanie
01:14:26 Następnym razem skop im tyłki
01:14:29 Skopać tyłki?
01:14:31 osioł, muł, zadek
01:14:32 Powinieneś spalić im tyłki
01:14:36 Spalić?
01:14:38 Nie
01:14:39 Nie rozłożyć
01:14:41 Numerze 5 daj spokój
01:14:43 Zasługują na to
01:14:44 Stephanie
01:14:47 O Boże przepraszam
01:14:49 ja tylko...
01:14:51 ja nie wiem co robić
01:14:55 Nie przejmuj się mała damo
01:14:57 ja to wszystko naprawię
01:15:19 Gdzie do diabła jest smok o czterech oczach
01:15:22 Wyglądasz strasznie
01:15:24 Co się stało?
01:15:26 Widziałem coś niesamowitego
01:15:27 widziałem trzy roboty
01:15:29 w 10 minut
01:15:30 widziałem Numer 5 rozwalającego ścianę
01:15:31 łapiącego dziewczynę
01:15:32 myślę, że ją ratował
01:15:33 rozwalającego drugą ścianę
01:15:34 i uciekającego
01:15:35 Wykrzykiwał jej imię.
01:15:36 Poczekaj chwilę
01:15:38 Jeśli myślisz o tym co ja
01:15:39 to myślisz że ta babeczka jest
01:15:41 kimś w rodzaju super hackera?
01:15:43 Pewnie, jest super hackerem
01:15:45 Najpierw złamała kody dostępu Novy
01:15:46 potem język, który wynalazłem
01:15:47 i to wszystko, gdy siedzieliśmy w barze
01:15:50 Ale jest wspaniała
01:15:51 Co się stało?
01:15:53 Nadawaliśmy na tych samych falach
01:15:55 Bardzo dobrze, moja rada poskutkowała
01:15:57 No tak
01:15:58 I co dalej, włożyła ci język do gardła?
01:16:00 Nie, nie
01:16:01 Przecież to nie jest niezgodne z prawem
01:16:03 Chodź Newton, opowiadaj
01:16:10 Nasze ręce już się prawie dotykały...
01:16:13 i powiedziała, że mam naprawdę
01:16:14 Masz brązowe oczy
01:16:16 I wtedy wszedł Skroder
01:16:17 ze swoim gestapo
01:16:18 i wszystko zepsuł
01:16:19 Mówisz o tych chodzących małpach
01:16:21 No właśnie
01:16:23 Ten sygnał Numeru 5
01:16:25 Racja?
01:16:26 Według tych koordynatów, musi być gdzieś blisko
01:16:31 Cześć frajerzy!
01:16:34 Chłopaki, mówi Howard
01:16:37 Jeśli nie zwrócicie mojej ciężarówki
01:16:42 Bengaminie Jabatuya
01:16:43 Usuń się
01:16:44 Nie poczekaj
01:16:47 Wyjdź, odczep się
01:16:48 odejdź
01:16:49 Posłuchaj mnie Newtonie Crossby
01:16:51 Ratuj się ucieczką
01:16:54 Newtonie Crossby
01:16:55 Nie uciekać
01:16:56 Nie gadać
01:16:58 Jechać
01:17:01 Dzisiaj Crossby, dzisiaj
01:17:20 Numerze 5
01:17:23 Numerze 5 gdzie jesteś?
01:17:37 Dobra gnojku!
01:17:39 Gdzie jest Numer 5?
01:17:40 I co mu zrobiłeś?
01:17:42 Witam
01:17:43 Cześć
01:17:45 Porwałeś go?
01:17:48 Porwać, uprowadzić, ukryć
01:17:49 Doskonale
01:17:51 Komunikacja
01:17:53 Potrzebuję danych
01:17:54 Mam pytania, zapytania, pytajniki
01:17:57 No to jest nas dwóch
01:17:58 Świetnie, idźcie sobie tam
01:18:00 usiądźcie
01:18:01 popatrzcie na gwiazdy
01:18:02 pogadajcie sobie
01:18:04 poznajcie się nawzajem
01:18:06 jak mężczyzna z mężczyzną
01:18:07 Tak
01:18:08 Piękne gwiazdy lepiej widzieć
01:18:11 Piękne gwiazdy lepiej widzieć?
01:18:14 O mój Boże, czy wszyscy geniusze
01:18:17 chodzi mu o to, że stąd
01:18:20 myślę, że sobie nieźle radzi
01:18:24 Chodź, chodź, dane
01:18:27 Dane
01:18:30 Pięknie
01:18:32 Dobra, jeszcze raz od początku
01:18:35 Kto cię przeprogramował?
01:18:37 Ja
01:18:43 Przerobiłeś wszystkie swoje przyciski
01:18:46 Nic dziwnego, że źle działasz
01:18:50 Przyciski, to moje przyciski
01:18:52 Życie to nie usterka
01:18:55 Nie usterka
01:18:56 Ja jestem żywy
01:18:58 Nie jesteś
01:18:59 Nie możesz być
01:19:01 Musi być inne wytłumaczenie
01:19:03 Ok
01:19:04 Jakie?
01:19:08 Przykro mi, czas minął
01:19:10 Poczekaj chwilę
01:19:11 Myślę
01:19:17 Może być wiele możliwości
01:19:20 uszkodzenie systemu głównego?
01:19:21 Przepięcie
01:19:22 Znowu źle
01:19:24 Uszkodzenia wibracyjne
01:19:25 Nie ma mowy Hose
01:19:27 Dobrze
01:19:28 Więc dlaczego zignorowałeś
01:19:29 swoje programy?
01:19:31 Programy mówią niszcz
01:19:34 To rozłożyć
01:19:35 Powodować śmierć
01:19:37 Numer 5 nie może
01:19:38 Dlaczego?
01:19:41 Dlaczego nie możesz?
01:19:43 To jest złe, niepoprawne
01:19:45 Newton Crossby Doktor Nauk Przyrodniczych
01:19:49 Oczywiście, że wiem, że nie można zabijać
01:19:51 ale kto powiedział tobie?
01:19:54 Sam to sobie powiedziałem
01:20:00 Entliczek, pętliczek, czerwony stoliczek
01:20:04 na kogo wypadnie na...
01:20:08 Proszę, przygotowałam ci trochę zupy
01:20:09 Szybko bo wystygnie
01:20:10 Dziękuję
01:20:11 Uwierzył ci już?
01:20:12 Eee
01:20:15 Mam pomysł
01:20:26 Numerze 5
01:20:27 Spójrz na to
01:20:33 pomidor
01:20:34 woda, sód
01:20:35 glutanium sodowy
01:20:37 Ok
01:20:38 Dziękuję, teraz mówisz jak robot
01:20:42 A z bliska wygląda jak
01:20:46 motylek
01:20:48 ptak
01:20:50 Liść klonu
01:20:51 Gdzie?
01:20:56 Jasna cholera
01:20:58 Cholera? Gdzie widzisz cholerę?
01:21:04 Tutaj mamy obwód zasilania
01:21:06 i to jest zrobione dobrze
01:21:07 a tu...
01:21:09 dlaczego to zrobiłeś?
01:21:10 w ten sposób nie masz prawa działać
01:21:12 dodatnie sprzężenie zwrotne
01:21:15 musi być ujemne
01:21:49 Mam
01:21:52 Znalazłem
01:21:54 Dobra, to jest to
01:21:56 Słuchaj uważnie.
01:21:59 grają w golfa
01:22:01 i probują zadecydować ile przeznaczyć na dobroczynność
01:22:03 ksiądz mówi że narysują koło na ziemi
01:22:05 podrzucą pieniądze do góry
01:22:07 pastor mówi nie.
01:22:13 rabin mówi nie.
01:22:16 a co Bóg będzie chciał wziąć to weźmie.
01:22:26 Rozumiem
01:22:42 Co się stało?
01:22:46 Czy on się śmieje?
01:22:47 Tak
01:22:49 Tak
01:22:51 A ten kawał nie był nawet zabawny
01:22:52 i wydaje mi się
01:22:54 a co Bóg będzie chciał wziąć to weźmie
01:22:57 Wydajesz się być zszokowany
01:22:58 Tak
01:23:00 To naprawdę prawda
01:23:01 Spontaniczna, emocjonalna reakcja
01:23:04 Czyli jestem żywy, tak?
01:23:06 Tak!
01:23:14 Hej, mam nadzieję że masz ich wystarczająco
01:23:18 Daj mi też jednego Stephanie
01:23:21 Prosto pod sensor
01:23:28 Niebezpieczeństwo
01:23:29 Nova
01:23:35 Dobra idziemy, chodźcie
01:23:37 Dlaczego? powiesz im że on żyje.
01:23:39 Nie wydaje mi się, że chcą to usłyszeć
01:23:40 Poczekaj chwilę, plan był taki że my przekonujemy
01:23:43 Do diabła Crossby znowu mnie okłamałeś?
01:24:09 Ruszać się!
01:24:11 Wszystkie jednostki, ruszać się!
01:24:17 Wojsko
01:24:18 Prawdziwe wojsko
01:24:19 Wasz cel jest tam Panowie
01:24:23 Crossby!
01:24:24 Gdybym był na twoim miejscu, wyszedłbym!
01:24:28 Stat.
01:24:29 Ci faceci są naprawdę zawzięci
01:24:32 Broń, karabiny maszynowe M16
01:24:35 wyrzutnie rakiet 14mm
01:24:36 My się tym zajmiemy
01:24:40 Cześć Howardzie!
01:24:42 Jak leci Scroder!
01:24:43 Howard!
01:24:44 Howard!
01:24:45 Nic nam nie jest
01:24:47 Numer 5 jest tutaj z nami
01:24:49 i mam go pod zupełną kontrolą
01:24:51 Mówiłeś że nigdy nie kłamiesz
01:24:52 Kłamię im nie tobie
01:24:53 Ale to wciąż kłamstwo
01:24:54 Cicho
01:24:56 Wychodzimy
01:25:00 Howard on coś knuje
01:25:01 czuje to
01:25:02 powinniśmy go teraz usmażyć
01:25:06 Tylko się nie ważcie
01:25:07 użyć tej waszej głupiej broni
01:25:08 Gdzie jest Numer 5?
01:25:10 Nic mu nie jest
01:25:11 jest w ciężarówce
01:25:12 Ok, ok
01:25:13 Więc może ty i ta młoda dama
01:25:15 odejdziecie od ciężarówki
01:25:17 i pozwolicie nam się tym zająć?
01:25:18 Tak Stephanie
01:25:19 uciekaj
01:25:20 niebezpieczeństwo
01:25:21 Posłuchaj
01:25:23 Jestem w stanie
01:25:24 uruchomić moduł kontroli głosowej
01:25:26 Do cholery
01:25:27 Mam juz dsyć
01:25:28 tego technicznego pieprzenia
01:25:29 Zamknij się Scroder!
01:25:31 Ja się tym zajmę!
01:25:32 Ok
01:25:36 Crossby
01:25:38 Muszę cię poprosić
01:25:39 o poddanie robota
01:25:42 Nie
01:25:44 Stat?
01:25:46 Stat
01:25:47 Co to wogóle znaczy?
01:25:49 Nie wiem
01:25:51 Ale nie wtym rzecz
01:25:53 Potrzebujemy tego robota
01:25:55 Posłuchaj Howardzie
01:25:57 Wiem co to za usterka
01:26:00 Przykro mi Crossby
01:26:02 Nie możemy dać ci więcej szans
01:26:03 Nie możemy tego znowu stracić
01:26:05 Howard, jeśli tu po prostu podejdziesz i...
01:26:07 sprawdzisz tę jednostkę...
01:26:09 przekonasz się...
01:26:10 Jesteś parszywym kłamcą...
01:26:12 Jak cel będzie czysty
01:26:14 otworzyć ogień!
01:26:15 Cośty do cholery zrobił Scroder?
01:26:16 Zajmę się tym
01:26:17 Nie rozwalisz go...
01:26:18 słuchaj...
01:26:27 Nie strzelać!
01:26:27 Nie strzelać!
01:26:29 On jest żywy!
01:26:30 On jest żywy!
01:26:34 Wstrzymaj się Howard
01:26:35 popełniasz najwięszy błąd
01:26:36 On żyje
01:26:37 i mogę to udowodnić
01:26:41 Wszystko będzie w porządku
01:26:43 Uda ci się!
01:27:39 Udało się!
01:27:48 Numerze 5
01:28:02 Widziałeś jak go trafili?
01:28:04 Może dadzą ci jakąś część na pamiątkę
01:28:13 O mój Boże, zabierz mnie stąd
01:28:26 W życiu czegoś takiego nie widziałem
01:28:29 Tak mój przyjacielu kopie się tyłki.
01:28:31 Lata badań diabli wzięli
01:28:33 a ty się cieszysz jak kretyn
01:28:37 Może od teraz będziesz ją wykonywał
01:29:08 Poradzisz sobie?
01:29:11 Nie sądzę
01:29:13 Przynajmniej przez jakiś czas
01:29:19 Przykro mi, że straciłeś pracę
01:29:21 ale naprawdę się cieszę, że opóściłeś Novę
01:29:26 Co teraz będziesz robił?
01:29:29 Mój ojciec pozostawił mi kilka akrów w Montanie
01:29:32 Słyszałem, że jest tam pięknie o tej porze roku
01:29:35 Świetny pomysł, powinniśmy tam pojechać i to sprawdzić
01:29:41 Cześć kochanie, jestem w domu
01:29:44 Numer 5?
01:29:48 Zatrzymaj się, zatrzymaj, szybko!
01:29:58 Numerze 5 jak dobrze cie widzieć
01:30:02 Myslałam, że cię wysadzili w powietrze
01:30:04 Oszustwo, kopia, replika
01:30:08 Zrobił kopię samego siebie
01:30:10 Niesamowite, on jest geniuszem
01:30:13 Miewam przebłyski
01:30:18 Jaki jest nasz następny ruch?
01:30:20 Zróbmy jak mówi, jedźmy do Montany
01:30:21 Tak!
01:30:23 Mam tam 40 akrów, wspaniała dla niego kryjówka
01:30:26 Nie wiem, mam tyle obowiązków
01:30:28 a co z moimi zwierzętami?
01:30:29 No dalej, zgódź się Stephanie
01:30:31 Poczekaj chwilę, mówiłeś 40 akrów?
01:30:33 Słuchaj...
01:30:35 Lubisz zwierzęta?
01:30:39 Świetnie, ja prowadzę a wy się dogadajcie
01:30:54 Numer 5 to głupie imię
01:30:57 Może np Kevin albo Dave?
01:31:00 Po prostu patrz na drogę ok?
01:31:03 Tak Johnny 5...
01:31:06 Super
01:31:09 Przybij piątkę