Shortbus
|
00:00:03 |
Çeviri: Selçuk Efendi |
00:00:12 |
Not: Küfürler olduğu gibi çevrilmiştir. |
00:02:33 |
Üst müsün, alt mı? |
00:02:36 |
Pardon? |
00:02:37 |
Yani, gerçek hayatta. |
00:02:39 |
Bu gerçek hayat. |
00:02:42 |
Şöyle sorayım o zaman: |
00:02:45 |
Sence Irak'tan çekilmeli miyiz? |
00:02:46 |
Bunun parasını baban mı ödüyor? |
00:02:48 |
Hayır. |
00:02:51 |
Sıfır noktasında resim çekiniyorsun... |
00:02:54 |
...gülümser misin? |
00:02:56 |
Çık şu yatağa! |
00:04:16 |
Eğer bir süper gücün olsaydı, |
00:04:19 |
Seni ilginçleştirme gücü. |
00:04:23 |
Çocuk sahibi olmayı düşünüyor musun? |
00:04:25 |
Sadece bir saatin var. |
00:04:26 |
Para benim. |
00:04:28 |
Seni fon paralı |
00:04:31 |
Özür dilerim. |
00:04:32 |
Özür dilerim ne? |
00:04:34 |
Özür dilerim Bayan Severin. |
00:04:35 |
Ama ben ciddiyim. |
00:04:37 |
Üreme konusundaki düşünceleriniz nedir? |
00:04:40 |
Kendi kendime yapmak isterim... |
00:04:42 |
Karanlıkta... |
00:04:44 |
Bir solucan gibi. |
00:05:37 |
Son orgazmınız nasıldı? |
00:05:39 |
Müthişti. |
00:05:41 |
Sanki zaman durmuş ve |
00:05:52 |
Hadi ortak. |
00:05:56 |
Siktiğimin trenini kaçıracağım. |
00:06:21 |
Oh, tanrım, oh. |
00:06:25 |
Oh, yavaş, yavaş. |
00:06:43 |
Sonrasında üzgün müydün? |
00:06:47 |
Evet. |
00:06:49 |
Neden? |
00:06:52 |
Çünkü zaman durmamıştı. |
00:06:55 |
Ve ben de yalnız değildim. |
00:07:06 |
Hey tatlım, ben geldim! |
00:07:10 |
Hey. |
00:07:12 |
Yoga mı yapıyorsun? |
00:07:13 |
Evet. |
00:07:14 |
Üzgünüm, daha erken gelebilirdim. |
00:07:16 |
Birileri kendini L treninin önüne attı. |
00:07:21 |
Hey. |
00:07:24 |
Tanrım, çok terlisin. |
00:07:26 |
Bayılıyorum buna. |
00:07:29 |
Wow! |
00:07:32 |
Öyle mi? |
00:07:34 |
Beni düşünerek mi? |
00:07:39 |
Üstümü giyineyim. |
00:07:44 |
Bu kaydediyor. |
00:07:46 |
Siktir! |
00:07:50 |
Üzerinde çalıştığın şeyi bana |
00:07:53 |
Yakında. |
00:08:07 |
Teşekkür ederim. |
00:08:10 |
Ben teşekkür ederim |
00:08:13 |
...şekerlik:). |
00:08:15 |
Bu... Tanrım, bu inanılmazdı. |
00:08:18 |
Kesinlikle. |
00:08:26 |
Bizim yaşadığımızı yaşayamayan |
00:08:34 |
Brad ve Cheryl gibi. |
00:08:36 |
Brad ve Cheryl mı? |
00:08:38 |
Evet, görüşme yaptığım çift. |
00:08:42 |
Sır tutabilir misin? |
00:08:44 |
Tabii ki, tutarım. |
00:08:47 |
Dün Cheryl bana orgazm |
00:08:54 |
Brad'e anlatmayacak çünkü |
00:08:57 |
Ben de ona bunu yapması |
00:09:00 |
Ne yapması gerekiyor? |
00:09:02 |
Taklit etmeye devam etmeli. |
00:09:04 |
Bu zaman kazanmak için |
00:09:07 |
Gerçekten mi? |
00:09:08 |
Çünkü söylerse, Brad bunun |
00:09:15 |
Anladın mı? |
00:09:16 |
Ve orgazm, Brad'in ona |
00:09:21 |
Bunu kendisi kazanmalı. |
00:09:26 |
Ne dersin? |
00:09:28 |
Ne demek 'ne dersin'? |
00:09:49 |
Merhaba. |
00:09:56 |
Jamie ve Jamie. |
00:09:58 |
Aslında, tekrar James ismini |
00:10:01 |
Üzgünüm, hep unutuyorum. |
00:10:04 |
Jamie ve James. |
00:10:06 |
Bana kendinizi anlatın. |
00:10:09 |
Şey, ben Jamie Mitchell. |
00:10:11 |
Ben çocukken oyuncuydum. |
00:10:17 |
Hani zengin siyah çift |
00:10:21 |
Ve kendisinin siyah olmadığını |
00:10:24 |
"Ben bir albinoyum!" |
00:10:26 |
Ben Kanadalıyım. |
00:10:29 |
Şey, ben ve Jamie |
00:10:32 |
Araştırmasında tanıştık. |
00:10:36 |
Ve. James de... O da... |
00:10:39 |
eskortluk yapıyordu o zamanlar. |
00:10:42 |
James, şu anda ne iş yapıyorsun? |
00:10:44 |
Şey, artık sokaklarda değilim. |
00:10:46 |
Mm, sanırım artık bir... |
00:10:47 |
O bir cankurtaran. |
00:10:49 |
Evet, bir |
00:10:50 |
Jimnastik jakuzisinde. |
00:10:54 |
Neden burada olduğunu anlatır mısın? |
00:10:56 |
Son zamanlarda ilişkimiz |
00:10:59 |
Cinsel yönden. |
00:11:01 |
Jamie bunu yapmak istediğini söylediğinde |
00:11:06 |
Ve sonra, düşündüm ki |
00:11:09 |
ve... Yani, kabul edelim. |
00:11:11 |
Tek eşlilik heteroseksüeller içindir. |
00:11:13 |
Ama dedik ki, bir seks terapistinden |
00:11:19 |
Dr Lin? |
00:11:22 |
Aslında ben "çift danışmanı" |
00:11:24 |
Gerçi seks terapisi konusunda da |
00:11:27 |
Jamie, bana bir iyilik yapar mısın? |
00:11:30 |
Tabii. |
00:11:31 |
Bizi yalnız bırak. |
00:11:36 |
Olur. |
00:11:39 |
Teşekkürler. |
00:11:40 |
Tamam. |
00:11:45 |
Neden buradasın? |
00:11:50 |
Geçen hafta işyerinde bir şey oldu. |
00:11:55 |
Bunu anlatırken kaydetsem sorun olur mu? |
00:11:59 |
Ben küçük bir film çekiyorum da... |
00:12:04 |
Sadece kendimi. |
00:12:05 |
Tamam, olur. |
00:12:10 |
Evet, geçen hafta salondaydım... |
00:12:43 |
Aman tanrım... |
00:12:44 |
Burada bir şey var. |
00:12:54 |
Yardım eder misiniz? |
00:13:36 |
O neydi öyle? |
00:13:37 |
Voltaj düşmüş olmalı. |
00:13:39 |
Sen iyi misin? |
00:13:40 |
Evet, evet. |
00:13:41 |
Her şey yolunda. |
00:13:42 |
Biraz ilerleme kaydediyoruz. |
00:13:46 |
James'i dinledim... |
00:13:53 |
Şu anda hayatında ihtiyacın |
00:13:57 |
Benim Jamie'ye ihtiyacım var. |
00:13:59 |
James'ten başka? |
00:14:02 |
Biz birbirimiz çok seviyoruz. |
00:14:06 |
Ben... |
00:14:10 |
Ben onu kaybetmek istemiyorum. |
00:14:13 |
Ve onu diğer erkeklerle düşünüyorum... |
00:14:16 |
Sonra kendimi başka erkeklerle düşünüyorum... |
00:14:18 |
Bunu bir fırsat olabileceğini |
00:14:22 |
Yani, hayatında sevgiye yer olmayan |
00:14:27 |
Ve sanırım onlara yardım edebiliriz. |
00:14:30 |
Bana ihtiyacın olanı bir cümlede anlat. |
00:14:33 |
Herkesi seviyorum. |
00:14:34 |
Bu bir ihtiyaç değil. |
00:14:36 |
Benim herkesi sevmeye ihtiyacım var. |
00:14:43 |
Bir dakika! Dediklerimi duydun mu? |
00:14:45 |
"Benim herkesi sevmeye ihtiyacım var."? |
00:14:47 |
Herkesi nasıl sevebilirim ki? |
00:14:49 |
Wow! Sen iyisin. |
00:14:51 |
Teşekkür ederim! |
00:14:53 |
Teşekkür ederim. Sonunda açılım yaptım. |
00:14:55 |
Jamie, aslında buna 'yanlış görünüş' deniyor. |
00:14:57 |
Hadi ama, boşversene. |
00:15:00 |
Öyle kolayca açılım yaptırılmaz. |
00:15:01 |
Yaptırabilirsin. |
00:15:02 |
Kendinde yaptıramıyor musun? |
00:15:04 |
Benim açılıma ihtiyacım yok. |
00:15:05 |
Bana açılım yaptırmayacak mısın? |
00:15:06 |
Benim açılıma ihtiyacım yok. |
00:15:07 |
Hepimizin ihtiyacı vardır. |
00:15:09 |
Sesini kes ve otur. |
00:15:09 |
Sen kes ve Ben |
00:15:11 |
Otur yerine! |
00:15:13 |
Aman tanrım... Ben... |
00:15:15 |
Çok özür dilerim... |
00:15:18 |
Bu oturum için sizden ücret almayacağım. |
00:15:24 |
Bu bir... |
00:15:29 |
Ben preorgazmiğim. |
00:15:34 |
Yani olmak üzere misin? |
00:15:37 |
Yo. |
00:15:39 |
Hiç olmadım. |
00:18:05 |
- Defol buradan. |
00:18:07 |
Benim kim olduğumu biliyor musun? |
00:18:10 |
Dr Lokma. |
00:18:11 |
Götümü ye, Dr Lokma! |
00:18:12 |
Siktir! |
00:18:13 |
Karbüratörlerden nefret ediyorum. |
00:18:16 |
Ne bakıyorsun? |
00:18:17 |
Hiç... eee... |
00:18:19 |
Jamie ve James buraya gelmemi söylediler. |
00:18:22 |
Adın ne? |
00:18:23 |
Sophia. |
00:18:24 |
Oh, Sophia! Ben Justin Bond. |
00:18:27 |
Gel hadi. |
00:18:35 |
- Kısabüsün ne olduğunu biliyor musun? |
00:18:37 |
Büyük sarı okul otobüsünü bilirsin, değil mi? |
00:18:40 |
Bu kısa olanı. |
00:18:41 |
Cesaretliler ve yetenekliler için bir salon. |
00:18:45 |
Hi-ha! |
00:18:46 |
Bu Alice. Amcığı bir sihirbazın |
00:18:50 |
Bu yer, son birkaç yıldır |
00:18:51 |
Bütün bu gençler |
00:18:54 |
New York'a neden gelinir ki? |
00:18:57 |
911. |
00:18:58 |
Bu, onların başına gelen |
00:19:01 |
Burası da performans odamız. |
00:19:03 |
Ama bu gece, film festivalimiz var. |
00:19:05 |
Çok sıkıcılar ama |
00:19:08 |
İnsanlar o kadar akıllıca olduklarını sanıyorlar. |
00:19:17 |
"Ben bir albinoyum!" |
00:19:19 |
Oh, İşte Jamieler. |
00:19:24 |
Hey. Mm. Seni görmek ne güzel. |
00:19:25 |
Merhaba James. |
00:19:28 |
Gelmene çok sevindim. |
00:19:30 |
Filmlerini değiştirmelerini söyledim. Üç-saatlik |
00:19:34 |
Tam bir sik küçültücü gibi geliyor. |
00:19:36 |
Hadi, yatmaya gidelim. |
00:19:37 |
İyi olacak mısın? |
00:19:39 |
Evet. |
00:19:41 |
Sorun nedir? |
00:19:43 |
Hiçbir şey. |
00:19:45 |
Bu gece denemek istediğinden emin misin? |
00:19:48 |
Hayır, çok geç oldu. |
00:19:51 |
Sen rahat mısın bu konuda? |
00:19:53 |
Evet... |
00:19:56 |
Sen birini bulur ve ben bulamazsam |
00:20:01 |
Ama ben bulurum sen bulamazsan, |
00:20:05 |
Hayır, öyle yapma. |
00:20:07 |
Zamanımın yarısı, burayı açık |
00:20:10 |
Kendime ayıracak vaktim kalmıyor. |
00:20:13 |
Burası da seks odası. |
00:20:16 |
Güzeller, değil mi? |
00:20:29 |
Senin cuma akşamlarına pek benzemiyor |
00:20:34 |
Geçen hafta birkaç kişiyi atmak |
00:20:36 |
Çünkü bak, burası benim yerim. |
00:21:22 |
Bak bu Kaymaklı. Senin hizmetçin. |
00:21:25 |
Tanıştığıma sevindim. Kondom ya da |
00:21:28 |
Yo, ben böyle iyiyim. Teşekkür ederim. |
00:21:29 |
O zaman, blondieler olabilir... |
00:21:31 |
...mısır yemişi değil. |
00:21:32 |
Pardon. |
00:21:33 |
Mısır yemişi. |
00:21:34 |
Hepsi benim için değil. |
00:21:37 |
Neden içeriye bir bakmıyorsun? |
00:21:39 |
Her şey bir yana, röntgencilik katılımdır. |
00:21:45 |
Ne dersin? |
00:21:47 |
Hadi gel. |
00:21:50 |
Buradaki kaltaklar. Önce göt ve sik |
00:21:53 |
...sonra da büfeye gelip |
00:21:56 |
Merhaba |
00:21:58 |
Tokmak var mı? |
00:22:00 |
Yok. |
00:22:01 |
Bu aletlere bayılıyorum. |
00:22:02 |
Oh, Bu Sophia. |
00:22:04 |
Sen Jamieleri tanıyor musun? |
00:22:05 |
Jamielere bayılıyorum! Dünyanın en |
00:22:07 |
Beni onlarla tanıştırabilir misin? |
00:22:09 |
Sanırım, evet. |
00:22:10 |
Ben Ceth, S ile okunur. |
00:22:12 |
Hmm? |
00:22:16 |
Hiç komik değil! |
00:22:19 |
Niye benim kedimi rahat bırakmıyorlar? |
00:22:20 |
Nedir bu? |
00:22:21 |
Bu "yenta 650". Bana |
00:22:24 |
Nasıl çalışıyor? |
00:22:25 |
Özelliklerimi giriyorum. |
00:22:27 |
"Sizin için bir eş buldum!" |
00:22:30 |
Merhaba. |
00:22:36 |
Aslında S ile. O zaman, sen 1.90'sın. |
00:22:42 |
Biliyor musun? Nerelisin sen? |
00:22:44 |
- Kanada. 6 buçuk feet. |
00:22:47 |
Öyleyse 15 cmlik bir sik demek. |
00:22:49 |
Aman tanrım. |
00:22:50 |
Bunu oturup konuşabiliriz? |
00:22:53 |
Tamam, hemen geliyorum. |
00:22:55 |
Saçlarım nasıl? |
00:22:56 |
İyi. |
00:23:01 |
Sağ ol. |
00:23:03 |
Sophia, bizimle otur. |
00:23:04 |
Olur. |
00:23:08 |
Sanki Loch Ness canavarından bahsediyorsun. |
00:23:10 |
Bulmak o kadar da zor olmamalı. |
00:23:13 |
Ele geçmez gibi. Doğal olup olmadığını |
00:23:17 |
Üremek için gerekli bile değil, değil mi? |
00:23:20 |
Sadece bir elin parmakları kadar |
00:23:22 |
... Tavşanlarda, ferretlerde, |
00:23:26 |
"Ben bir albinoyum!" |
00:23:29 |
Teşekkürler. |
00:23:30 |
Aslında öyleyim, o yüzden benim için |
00:23:34 |
Aslında benim için de... |
00:23:36 |
Hey. |
00:23:38 |
Hey. |
00:23:39 |
Buralarda olacak mısın? |
00:23:41 |
Tabii. |
00:23:44 |
Pardon. Devam et. |
00:23:46 |
Sanki bu süper ihtişamlı bebeklerin |
00:23:47 |
müthiş orgazmlarının sancılarına |
00:23:51 |
Bence bu daha çok dergi satmak |
00:23:55 |
Çüş, efsane mi? Sen az önce |
00:23:59 |
Evet. |
00:24:00 |
Bense sana öyle olmadığını söyleyeceğim. |
00:24:04 |
Olduklarını gördüm. |
00:24:06 |
Shabbos, Sophia. Sophia, Shabbos. |
00:24:08 |
Merhaba çocuklar. |
00:24:10 |
Tanıştığıma sevindim. Ben Shabbos Goy (Musevi olmayan)... |
00:24:12 |
... Ve yahudiysen, ışıklarını |
00:24:16 |
Ben agnostiğim (bilinmezci). |
00:24:17 |
Gösteri sanatını sever misin? |
00:24:19 |
Evet, severim. |
00:24:19 |
Tamam, yakında bir gösteri yapacağım, |
00:24:22 |
Küçük sorunun için |
00:24:24 |
Anlamadım? |
00:24:25 |
Orgazm olamamanı kabul edilemez |
00:24:29 |
Seninle çalışmak isterim. |
00:24:30 |
Shabbos! |
00:24:31 |
Belki yardımcı olabilirim! |
00:24:32 |
Ben bir çeşit |
00:24:35 |
"Eş var mı? Oy, sheyne ponim! |
00:24:42 |
Hassiktir! |
00:24:44 |
Bayım, çok üzgünüm. İyi misiniz? |
00:24:46 |
Kalp pilim. Bu tuhaf titreşim. |
00:24:50 |
Çok üzgünüm |
00:24:52 |
Yo, yo... |
00:24:53 |
Sanırım Yenta'mdı. |
00:24:55 |
Neyiniz? |
00:24:58 |
Sizi bir yerden tanıyor muyum? |
00:25:01 |
Aslında |
00:25:03 |
New York belediye başkanıydım. |
00:25:10 |
Aman tanrım... |
00:25:12 |
Adı "Dişi salgılara gazel"... |
00:25:14 |
Ve dört farklı şekilde çalışıyor: |
00:25:16 |
Yağlama, Emzirme... |
00:25:18 |
Fışkırtma... Ki en sevdiğimdir. |
00:25:21 |
...sonra İşeme ve Regl. |
00:25:22 |
Sanırım gırtlağım kapanıyor. |
00:25:23 |
Son ikisi işime yaramaz. |
00:25:24 |
Çok kanar mısın? |
00:25:26 |
İkinci ve üçüncü günümde. |
00:25:27 |
Bu çok güzel. |
00:25:30 |
Regl kanını gösterimde |
00:25:33 |
Tamponlar. Sadece çıkart, |
00:25:37 |
Bu bir regl silahı. |
00:25:39 |
Şaka yapıyorsun. |
00:25:41 |
Bunu gösterimde kullanmalıyım. |
00:25:43 |
Bunu yapmakla ilgilenir miydin? |
00:25:45 |
Yani, bağışlamayı mı? |
00:25:46 |
Regl kanından yüzüme biraz? |
00:25:49 |
Oh, yeter ama! |
00:25:50 |
- Ne? |
00:25:53 |
Bu seni... |
00:25:55 |
Çünkü sen küçük bir homo bebeksin. |
00:25:57 |
Bunun orgazm olmakla ne alakası var? |
00:25:59 |
Bu, onun amından geliyor... |
00:26:00 |
...Niye bu kadar rahatsız oldun ki |
00:26:02 |
Amlarla başa çıkabilirim! |
00:26:03 |
Her zaman etraflarındayım! |
00:26:04 |
Erkek arkadaşından bahsetmiyorum ki. |
00:26:08 |
Çekil üstümden! |
00:26:10 |
Kalkmış seninki! |
00:26:11 |
O benim cep telefonum, seni sevici |
00:26:14 |
O erkekjinasıyla beni sikmek ister misin? |
00:26:16 |
...Ancak beni sikersen, seni yarak. |
00:26:26 |
Merhaba. |
00:26:28 |
İyi misin? |
00:26:31 |
Etrafta |
00:26:32 |
... Çok... |
00:26:34 |
Erkek mi var? |
00:26:36 |
Evet. |
00:26:37 |
Adım Kaltak. |
00:26:39 |
Merhaba Kaltak. |
00:26:40 |
Sen de? |
00:26:41 |
Sophia. |
00:26:42 |
Hey, kardeş. Otur. |
00:26:44 |
Doğru yerdesin. |
00:26:46 |
Am Sarayında. |
00:26:49 |
Sen seks terapistisin |
00:26:51 |
Aslında 'Çift Rehberi' terimini yeğlerim. |
00:26:54 |
Bir kadınla birlikte oldun mu hiç? |
00:26:56 |
Yo, hayır... Buna uygun olduğumu |
00:26:59 |
Şimdiye kadar birlikte olduğum |
00:27:02 |
Wow. |
00:27:03 |
Tanrım. |
00:27:04 |
Sende büyük mavi bir klitoris olmalı. |
00:27:08 |
PC kas çalışmalarından yaptın mı? |
00:27:10 |
Hani, şu çişini tutmanı sağlayan kas? |
00:27:11 |
O zaman, bir sonraki işemende... |
00:27:14 |
...sık, sonra da bırak. |
00:27:17 |
Orgazm için bu işe yarar. |
00:27:18 |
Şu anda yapıyorum. |
00:27:21 |
Yüzümden anlaşılıyor mu? |
00:27:22 |
Bir soru sorabilir miyim? |
00:27:24 |
En iyi orgazmınızın nasıl olduğunu |
00:27:32 |
Ömür TVye hoş geldiniz. |
00:27:33 |
Her şey amlarınız hakkında. |
00:27:35 |
Biraz bayat gelebilir ama |
00:27:40 |
Ve diğer insanların enerjisiyle birleşiyordu |
00:27:49 |
Wow. |
00:27:51 |
Benimkisi küçük prensle oldu. |
00:27:54 |
Aramızda inanılmaz bir bağ var. |
00:27:56 |
Çok yavaş ve durağandık. |
00:28:00 |
Ve sonunda yalnız olmadığımı hissettim. |
00:28:07 |
Benimkisi tanrılarla konuşmak gibiydi. |
00:28:11 |
Kapa çeneni. |
00:28:13 |
Pardon? |
00:28:14 |
Sophia, eğer hiç orgazm olmadıysan... |
00:28:17 |
... O zaman seks yapmak nasıl bir duygu? |
00:28:21 |
Müthiş. |
00:28:25 |
Evet, seks harika oluyor. |
00:28:26 |
Sekse bayılıyorum. |
00:28:30 |
Harika hissettiriyor. |
00:28:34 |
Çok seviyorum. |
00:28:35 |
Güzel bir çalışmadır... İyi hissettirir. |
00:28:38 |
Ve kocamla sevişmeye bayılırım... |
00:28:40 |
Bazen öyle bir noktaya gelir ki... |
00:28:45 |
...şey gibi... |
00:28:47 |
...şöyle hissedersin... |
00:28:50 |
...sanki birisi beni öldürecek... |
00:28:51 |
...ve ben de gülümsemeliyim |
00:28:57 |
Bu şekilde hayatta kalabileceğim. |
00:29:04 |
Amına koyayım, Severin. |
00:29:06 |
Pardon, yaptığın münasebetsiz bir şey. |
00:29:09 |
Takma onu. |
00:29:37 |
Bilir misin New Yorkun |
00:29:40 |
Nedir? |
00:29:41 |
Herkes sikişmeye buraya gelir. |
00:29:45 |
İnsanların hala eğilmek istediği |
00:29:48 |
...Yenileri içeri almak için. |
00:29:53 |
Ve de eskileri. |
00:30:06 |
New Yorklular... Geçirgendir. |
00:30:10 |
Demek istediğimi anladın mı? |
00:30:11 |
Evet. |
00:30:12 |
Emin misin? |
00:30:15 |
Bu yüzden, makulüz... |
00:30:18 |
Sonuç olarak da geçirimsizlerin hedefiyiz. |
00:30:29 |
Ve tabii ki, NY herkesin affedilmek için |
00:30:39 |
Sen neyi yanlış yaptın? |
00:30:51 |
Bana nasıl bir günah işlediğini anlat? |
00:30:57 |
Eminim önemli bir şey değildir. |
00:30:59 |
Nereden bilebilirsin ki? |
00:31:00 |
Eminim elinden gelenin |
00:31:07 |
Benim burada büyüdüğüm gibi |
00:31:15 |
Memleketin çok acımasız olabiliyor. |
00:31:25 |
Doğru. |
00:31:26 |
İnsanlar, AIDS krizinin önlenmesi için... |
00:31:31 |
...yeterince çalışmadığımı söyledi... |
00:31:35 |
...çünkü tuvaletteymişim. |
00:31:42 |
Bu doğru değil. |
00:31:43 |
Elimden geleni yaptım. |
00:31:49 |
Ben... |
00:31:52 |
Çok korkmuştum... |
00:31:55 |
...ve... |
00:31:59 |
...geçirimsizdim. |
00:32:03 |
O zamanlar, herkes çok az şey biliyordu. |
00:32:10 |
Şimdi ben daha da az biliyorum... |
00:34:01 |
Cips? |
00:34:11 |
Böyle iyi. |
00:34:18 |
Oradaki kim? |
00:34:21 |
Mavi tişörtlüyse, benim. |
00:34:24 |
Sensin. |
00:34:26 |
Ona bunu, ben yaptım.. |
00:34:27 |
Öyle mi? |
00:34:29 |
Arkadaki de Jamie. |
00:34:31 |
Aman tanrım. |
00:34:32 |
Kes sesini, bu çok şirin! |
00:34:36 |
Kaç yıldır birliktesiniz? |
00:34:38 |
7. |
00:34:39 |
6. |
00:34:42 |
O civarda. |
00:34:49 |
Aslında benim gitmem gerek. |
00:34:51 |
Ne? Hayır! |
00:34:53 |
Evet. |
00:34:54 |
Hayır, sorun değil. Gerçekten. |
00:34:55 |
Emin misiniz? |
00:34:56 |
Hayır. |
00:34:57 |
Evet. |
00:35:01 |
Biraz takıl. |
00:35:03 |
Tamam. |
00:35:04 |
Hadi. |
00:35:32 |
Nasıl manken olurum? |
00:35:35 |
Açıkçası, çoğunlukla içgüdü. |
00:35:38 |
Ama tabii temel kurallar var. |
00:35:39 |
Geometriye benzediğini düşünmek |
00:35:42 |
Çizgiler ve açılar. |
00:36:03 |
Güzel. |
00:36:07 |
Bu mükemmel. Sanki |
00:36:11 |
Gördün mü, kaptın. |
00:36:13 |
Her neyse, nefret ediyorum bu işten. |
00:36:32 |
James? |
00:36:33 |
Evet? |
00:36:35 |
Diğer elini kullanabilir misin? |
00:36:36 |
Çünkü genellikle başka bir açıdan |
00:36:39 |
Tabii. |
00:36:43 |
Bu nasıl? |
00:36:44 |
İyi. |
00:36:54 |
Bu gerçekten güzel. |
00:36:56 |
Ne? |
00:36:57 |
Ha? |
00:37:00 |
Bir şey söyle. |
00:37:02 |
Ses çıkart. |
00:37:04 |
"Ben bir albinoyum!" |
00:37:06 |
"Ben bir albinoyum!" |
00:37:09 |
"Ben bir albinoyum!" |
00:37:11 |
"O say, can you see" |
00:37:16 |
"by the dawns |
00:37:22 |
"O say, does that |
00:37:33 |
"Oer the land of |
00:37:42 |
"and the home of the b-rave?" |
00:37:55 |
Ulusal marşın kıçına |
00:37:57 |
Yo. |
00:38:30 |
Tamam, dönüyoruz. |
00:38:36 |
Halı yanığı. |
00:38:51 |
Jamie, onu sikmeni izleyebilir miyim? |
00:40:45 |
Seni istiyorum. |
00:40:50 |
Seni. Seni. |
00:41:35 |
İşte bu. |
00:41:38 |
Siktir... |
00:42:02 |
Siktir! |
00:42:13 |
Rob! |
00:42:14 |
Ne? |
00:42:15 |
Çok yüksek! |
00:42:16 |
Hayır, değil. |
00:42:17 |
- Yüksek! |
00:42:18 |
- Yüksek! |
00:42:19 |
- Odaklanamıyorum! |
00:42:21 |
Ne tür bir iş, el işi mi? |
00:42:24 |
Tanrı aşkına, |
00:42:26 |
Şuraya bak. |
00:42:27 |
Daha dün temizlendi burası! |
00:42:30 |
Bunlar benim kuru yabanmersinlerim. |
00:42:31 |
Bu evdeki her şey senin! |
00:42:36 |
Amına |
00:42:40 |
Sevgi dolu bir yerden olmayı kabul ettik. |
00:42:51 |
ılık ve sevecen ellerini hissediyorum. |
00:42:57 |
ve benim çirkin olduğumu düşünmenden |
00:43:01 |
Başka ne sebepten |
00:43:03 |
Kusursuz yuvarlaklıktaki omuzlarını |
00:43:06 |
...oradan köprücük kemiğine |
00:43:09 |
...biliyorsun |
00:43:11 |
Bence inanılmaz derecede seksisin. |
00:43:13 |
Ve dikkatim dağılıyor. |
00:43:16 |
Tişörtünün kollarını hissediyorum. |
00:43:19 |
Islak ellerime kuru geliyorlar. |
00:43:21 |
Cildin mükemmel... |
00:43:22 |
...bilgisayarda bunu hissedemem. |
00:43:24 |
Çünkü ben engellenmiş durumdayım. |
00:43:26 |
Kesinlikle. İkimiz de engellendik... |
00:43:28 |
Oh tanrım, bu iyi geldi. |
00:43:29 |
Gerçekten mi? |
00:43:31 |
Of, tutulmuş oralarım. |
00:43:34 |
bu güzel göğüslerin engelini |
00:43:37 |
Uygun meme uçların. |
00:43:38 |
"Uygun" mu? |
00:43:39 |
Çok alakalı. |
00:43:41 |
Ah! Oha! |
00:43:42 |
Ben inek değilim! |
00:43:44 |
inek olmadığını biliyorum bebeğim |
00:43:46 |
Öyle hissettirdi. |
00:43:47 |
İnekmişim gibi hissettim. |
00:43:50 |
Neden biliyor musun? - Evet, böyle hissettin |
00:43:53 |
Tekrar deneyebilir miyiz? |
00:43:54 |
Güçlü bisepslerini hissediyorum. |
00:43:57 |
Sıkı ve düzler. |
00:44:01 |
Tanrım, onları esnettiğin zaman... |
00:44:04 |
...Meme gibiler. |
00:44:06 |
geri çekilen saç hizandan |
00:44:10 |
Ben kelleşmiyorum. |
00:44:11 |
Evet, kelleşiyorsun. Kelleşiyorsun. |
00:44:13 |
Ve kelleşmeni de seviyorum, erkeksi başını. |
00:44:18 |
Gerçekten küçük hissediyorum. |
00:44:19 |
Çünkü küçüğüz |
00:44:21 |
Mini minnacığız. |
00:44:23 |
Hayır! |
00:44:25 |
Kendimi küçük hissettiğimi söylüyorum. |
00:44:29 |
Sanki yeterince dolduramıyormuşum gibi |
00:44:32 |
Sikim sana yetmiyor gibi. |
00:44:34 |
Bu senin sorunun, sana ait. |
00:44:37 |
Çünkü ben büyüklük delisi değilim, |
00:44:38 |
Eve para getiremiyorum. |
00:44:42 |
Yaşlılara yemek götürmeni |
00:44:44 |
Sen gönüllüsün. Bu güzel bir şey. |
00:44:47 |
Saçmalık, seni orgazma bile ulaştıramıyorum. |
00:44:51 |
Evet, ulaş... Çok ulaştırdın. |
00:44:54 |
Saçmalık! |
00:44:55 |
Bence bunu üstesinden gelebiliriz. |
00:44:56 |
Beraber halledebiliriz. Bir sürü badire |
00:45:00 |
Seni orgazma ulaştıramıyorum! |
00:45:14 |
Alo? |
00:45:16 |
Merhaba. Severin'le mi görüşüyorum? |
00:45:18 |
evet. |
00:45:19 |
Hey. Ben Sophia. |
00:45:34 |
Eee, otuzbiri seviyor musun? |
00:45:37 |
Tabii ki. |
00:45:42 |
Sigarayla ne yapıyorsun burada? |
00:45:45 |
Söndür şunu, lütfen! |
00:45:47 |
Burada sigara içilmez. |
00:45:48 |
Bu çok komik. Etrafımız suyla çevrili. |
00:45:51 |
Sigara için rüya gibi bir yer. |
00:45:53 |
Bizi burada öldüreceksin. |
00:45:55 |
Bu güzel işte. |
00:45:57 |
Sağ ol. |
00:45:58 |
Kocan ne durumda, seni |
00:46:01 |
Bu Rob'la ilgili değil ki? |
00:46:02 |
Kadınların % 70'i orgazm olmakta |
00:46:05 |
Erkeklerin % 70'i göttür. |
00:46:07 |
O göt değil, müthiş bir erkektir. |
00:46:08 |
Eğer Rob olmasaydı, |
00:46:11 |
Hayatımı değiştirdi. |
00:46:12 |
Benim en iyi arkadaşımdır. |
00:46:14 |
Orgazm senin için neden |
00:46:17 |
Yani, orgazm iyidir ama |
00:46:20 |
Gizli kadın cemaatine katılmak istiyorum. |
00:46:22 |
Hiç kız izci olmamıştım. |
00:46:25 |
Tanrım, evliliğimi kurtarabilmek istiyorum. |
00:46:27 |
Evliliğinle ne ilgisi var? |
00:46:29 |
Çok ilgisi... |
00:46:31 |
Yani, ben kendi elimle gelebiliyorum. |
00:46:33 |
Çok ilgisi var çünkü |
00:46:37 |
Hayır, yok. |
00:46:39 |
Senin hiç ilişkin oldu mu ki? |
00:46:47 |
Peki, çocukken senden faydalanan oldu mu? |
00:46:51 |
Hayır. |
00:46:52 |
Oldu mu? |
00:46:53 |
Hayır! |
00:46:55 |
Ben çok gelenekçi bir |
00:46:58 |
Çinli kanada yemeklerine bayılırım ama |
00:47:01 |
Çinli aileler çok katıdır. |
00:47:04 |
Annem çok disiplinciydi... |
00:47:07 |
...Babam ise... |
00:47:10 |
...Müthiş bir adamdı. |
00:47:12 |
Sana dokundu mu? |
00:47:16 |
Hayır, dokunmadı. |
00:47:17 |
Hiç kimseye dokunmazdı. |
00:47:19 |
O, anladım... "Babam hiç yanımda değildi. |
00:47:22 |
Bacaklarımın arasında bir şey hissedemiyorum." |
00:47:23 |
O kadar uzaktasın ki kendinin |
00:47:27 |
O her zaman yanımdaydı. |
00:47:29 |
Onun her zaman yanımda olmasıydı |
00:47:32 |
Her zaman göz kulak olurdu bana. |
00:47:35 |
Nasıl göz kulak? |
00:47:38 |
Bana dokunmadan tecavüz etti |
00:47:40 |
Eee, etti mi? |
00:47:44 |
Etti mi? |
00:47:45 |
Neden bahsettiğini bilmiyorsun sen. |
00:47:47 |
Üzgünüm. |
00:47:48 |
Baskınlık, siyah ve beyaz... Bu kadar |
00:47:52 |
'Sana göz kulak olan' babanla ilişkini |
00:47:56 |
...Ben dominatriksim ya? |
00:47:59 |
E, evet! |
00:48:00 |
Bu gerçekten komik |
00:48:03 |
...ve orgazm olamıyorsun. |
00:48:05 |
Sen... Nereye gidiyorsun? |
00:48:06 |
Ben senin altında olmak için para veren |
00:48:09 |
Sophia, Bu yıllardır yaptığım en |
00:48:12 |
Bırak kolumu! |
00:48:13 |
Tamam, tutmuyorum. |
00:48:16 |
Lütfen. Üzgünüm, tamam mı? ben sadece... |
00:48:19 |
Bazen rahatsız olunca, |
00:48:22 |
Bana böyle davranarak |
00:48:24 |
Bak, sana orgazm olmanda |
00:48:27 |
Belki sen de gerçek bir insani |
00:48:32 |
Belki her hafta bir saat |
00:48:34 |
Ben bunalımdayım. |
00:48:36 |
Tamam, yarından itibaren |
00:48:44 |
Yapayalnız oturuyorsun |
00:48:47 |
Kafanı kaldırıyorsun, orada duruyor. |
00:48:50 |
Elinde yemek tepsisiyle. |
00:48:52 |
Adı neydi? |
00:48:53 |
Phil. |
00:48:54 |
Phil Mudd. |
00:48:57 |
Severin gerçek adım değil. |
00:49:01 |
Gerçek adın ne? |
00:49:05 |
Phil Mudd "burada kimse oturuyor mu?" diyor. |
00:49:10 |
Ve sen de "Orada hiç kimse oturmadı ki" |
00:49:14 |
Tamam, aşağı iniyorum. |
00:49:20 |
Önce düşünceyi hisset. Sonra da bin otobüse |
00:49:26 |
Sadece fısılda. Kulağıma fısılda. |
00:49:31 |
Yapamam. |
00:49:33 |
Oh, Phil! |
00:49:36 |
Yemek tepsisini görmeni istiyorum. |
00:49:40 |
Tepside süt var. |
00:49:43 |
Sütün hepsini kendi üzerine dök. |
00:49:46 |
Converse'ine bak. |
00:49:51 |
Tamam, söyleyemiyorsan, |
00:49:55 |
Önce düşünceyi hisset. Sonra da bin otobüse |
00:50:08 |
Tamam, otobüse kenara çek. |
00:50:17 |
Jennifer. |
00:50:20 |
Bu güzel bir isim. |
00:50:24 |
Oh, Jennifer. |
00:50:28 |
Soyadın ne? |
00:50:37 |
Aniston? |
00:50:45 |
Jennifer Aniston. |
00:50:48 |
Bu dünyada iki kişiye yer var. |
00:50:52 |
İyi gidiyorsun! Çok güzel! |
00:50:56 |
İyi iş çıkardın bugün, Jennifer. |
00:52:24 |
Uzaktan kumandalı titreşimli bir yumurta. |
00:52:27 |
Bunu nereden buldun? |
00:52:29 |
Önemli değil. |
00:52:34 |
Tamam, planımız şu: |
00:52:36 |
ayrı ayrı takılıp |
00:52:39 |
...arada bir beni kontrol |
00:52:43 |
...bununla. |
00:52:45 |
Tanrım, Sophia! |
00:52:46 |
Kontrolün sende olmasını istiyorum. |
00:52:51 |
...veya sadece kontrol etmek |
00:52:56 |
Hadi, eğlenceli olacak! |
00:52:58 |
Ateşli olacak. |
00:53:02 |
Geri gel, kaltak! |
00:53:06 |
Bu "Arı öpücüğü". |
00:53:07 |
Oh, iyiymiş. |
00:53:41 |
Sanki 60'lar gibi, sadece daha az umut var. |
00:53:45 |
Hoşuna giden bir şey görüyor musun? |
00:53:47 |
Tanrım, bir sürü şey görüyorum. |
00:53:51 |
Adamın kolu yok zannettim. |
00:53:55 |
Peki, bu orgazm işi nasıl gidiyor? |
00:53:59 |
Herkes bunu konuşuyor. |
00:54:00 |
Herkes biliyor: "işte orgazm olamayan kız". |
00:54:05 |
Boynundaki çiçek seni boğarken |
00:54:08 |
Yani, tatlımcım, biraz |
00:54:12 |
Memelerin güzel. |
00:54:13 |
Lazım olan her şey var, |
00:54:16 |
Sanırım sinir yollarımın üzerinde |
00:54:20 |
Beynimle klitorisimin arasını tıkayan. |
00:54:24 |
Bu iğrenç. |
00:54:25 |
Hayır, ciddiyim. |
00:54:26 |
Bunu kütük olarak değil de... |
00:54:27 |
sihirli bir devre kartı gibi düşün. |
00:54:35 |
Sana, bana dokunup herkesi |
00:54:37 |
Sadece doğru bağlantıyı, |
00:54:41 |
Şuradaki insanlara bak. |
00:54:43 |
Doğru bağlantıyı bulmaya çalışıyorlar. |
00:54:44 |
Ve şahsen gecenin sonunda birkaç |
00:54:47 |
...patlamış sigorta bekliyorum. |
00:54:48 |
Bir tanesi de seninki olabilir. |
00:54:53 |
Rob'la cinsel açıdan uyumlu |
00:54:57 |
Rob da kim yahu? |
00:54:58 |
Kocam. |
00:54:59 |
Şu anda nerede? |
00:55:00 |
Bilmem. |
00:55:02 |
O zaman, oyun zamanı... |
00:55:04 |
Tüm dünya senin... Oyun alanın. |
00:55:08 |
Belki de cinselliği keşfetmeye yeni |
00:55:13 |
Çocuk falan mı? |
00:55:15 |
Yo. |
00:55:17 |
Çocuk değil. |
00:55:18 |
Tavsiye etmiyorum, sadece soruyorum. |
00:55:20 |
Sadece yardım etmeye çalışıyorum, hayatım. |
00:55:24 |
Baldırıma dokunuyorsun. |
00:55:25 |
Özür dilerim. |
00:55:26 |
Sorun değil. |
00:55:27 |
Önemli değil. |
00:55:33 |
Hey... Tamam. Peki, seni... |
00:55:39 |
Iıı, bilmem ki... Yani... |
00:55:41 |
Bazen korkuyorum, ama... |
00:55:44 |
...Tamam, çok istiyorsan |
00:55:52 |
Tamam. |
00:56:14 |
Wow. Çok hızlı oldu. |
00:56:16 |
Yok, kocamdı o. |
00:56:18 |
Benle iletişim kurmaya çalışıyor. |
00:56:30 |
Aman tanrım, ne üzücü! Sarılmak ister misin? |
00:56:36 |
Tanrım, amında cep telefonu mu var? |
00:56:38 |
Yok... uzaktan kumandası onda. |
00:56:41 |
Bu... şey... Titreşimli... ve... |
00:56:45 |
Tamam, hanımefendi. Sana iyi |
00:56:50 |
...Rahmetli arkadaşım |
00:56:54 |
"Eskiden dünyayı değiştirmek isterdim. |
00:56:56 |
"Şimdi ise odadan biraz |
00:57:00 |
Beni mazur gör. |
00:57:15 |
Bu eğlenceli. |
00:57:19 |
Siz sertleştiniz mi? |
00:57:22 |
İçecek bir şey alıyorum. Hemen dönerim. |
00:57:29 |
Wow. Acayip bir şey. |
00:57:31 |
Müthiş. |
00:57:37 |
Sence... |
00:57:38 |
Ne? |
00:57:42 |
Bilmiyorum, yani, üçlü |
00:57:47 |
...ama çoğu Berkeley'de. |
00:57:50 |
Ne dersin? |
00:57:51 |
Bilmem. |
00:57:52 |
Çok iyi. |
00:57:53 |
Bence çok şey |
00:57:57 |
Bu iyi işte. |
00:58:03 |
Ne? |
00:58:04 |
Bu iyi işte? |
00:58:05 |
Evet! |
00:58:08 |
Neymiş iyi olan? |
00:58:12 |
- Ben sadece... |
00:58:14 |
Dediklerini anlıyor musun? |
00:58:16 |
Çünkü ben anlamıyorum. |
00:58:18 |
Ağzından kerpetenle laf almaya |
00:58:23 |
Yani... |
00:58:25 |
Biliyorum depresyondasın ama kendine gel! |
00:58:29 |
Deniyorum! |
00:58:37 |
Beni seviyor musun? |
00:58:41 |
Beni artık sevmiyorsun? |
00:59:01 |
Severin! Bekle! |
00:59:02 |
Dur! |
00:59:12 |
Ohhhhh! |
00:59:14 |
Nasıl gidiyor? |
00:59:16 |
Oldukça iyi. |
00:59:18 |
Orgazm olabildin mi? |
00:59:21 |
Hayır ama... Birini tavladım. |
00:59:24 |
Kimi? |
00:59:24 |
Justin Bond. |
00:59:27 |
O homoseksüeldir! |
00:59:29 |
Pek öyle görünmedi. |
00:59:30 |
Aman tanrım. |
00:59:32 |
Çok tatlı biri. |
00:59:33 |
evet, öyledir. |
00:59:35 |
Rob'ı gördüm bu arada. |
00:59:39 |
Öyle mi. Ne yapıyordu? |
00:59:42 |
Götten sikiliyordu. |
00:59:46 |
Bayağı hararetliydi. |
00:59:47 |
Aman tanrım. |
00:59:51 |
Şaka yapıyorum. |
00:59:54 |
Seni arsız! |
00:59:59 |
Gidip onu bulmam lazım. |
01:00:03 |
Onun derdi neydi? |
01:00:05 |
O salak vakıf paralı Jesse, yaşadığım... |
01:00:09 |
...en uzun ilişkim aslında. |
01:00:12 |
Çok daha fazlasını hak ediyorsun, Jennifer. |
01:00:14 |
Sağ ol ama henüz o isme karşılık veremem. |
01:00:17 |
Özür dilerim. |
01:00:24 |
Artık yapamıyorum. |
01:00:29 |
yapamıyorum... |
01:00:30 |
Yani, artık... |
01:00:31 |
...bir evim, bir kedim olsun istiyorum, |
01:00:39 |
Kusura bakma. |
01:00:40 |
Hayır, özür dilemene gerek yok. |
01:00:42 |
Bana bunları anlattığına seviniyorum. |
01:00:44 |
Bunları bana anlatmalısın. |
01:00:47 |
Bütün paramı biriktirip... |
01:00:48 |
... sonra da bir yıl boyunca |
01:00:53 |
Biliyorum, yapabilirsin. |
01:00:54 |
Ama her şey çok pahalı! |
01:00:57 |
NY'ta yaşamak için param yeter mi, |
01:01:00 |
Nereye gideceğim ki, Fresno'ya mı? |
01:01:10 |
Tamam. |
01:01:14 |
Cildin ne kadar yumuşak. |
01:01:50 |
Tanrım. |
01:01:52 |
Bu Rob. |
01:01:53 |
Merhaba, Rob. |
01:01:59 |
Tanrım. |
01:02:05 |
Oh. |
01:02:10 |
Oh tanrım |
01:02:23 |
Kıpırdama. |
01:02:46 |
Çok özür dilerim. |
01:02:51 |
Sorun değil. |
01:02:52 |
Üzgünüm. |
01:02:53 |
Özür dileme. |
01:03:03 |
Çok duyarlıyım. |
01:03:08 |
Rob'ı bulmam lazım. |
01:03:13 |
Yarın bana anlatırsın. |
01:03:18 |
Aslında... |
01:03:21 |
Yarın olmaz, |
01:03:27 |
Seni ararım. Bu hafta içinde. |
01:03:51 |
Tanrım. |
01:03:52 |
Doğruluk mu, cesaret mi? |
01:03:53 |
Doğruluk. |
01:03:54 |
Buradaki kişilerden en çok |
01:04:00 |
Kimseyi. |
01:04:01 |
Ne? |
01:04:04 |
Tamam, çevir. |
01:04:11 |
Cesaret. |
01:04:12 |
Sen ve Severin, dolaba girin. |
01:04:14 |
Beş dakikalığına, ona istediğini yapacaksın. |
01:04:24 |
Aman tanrım. |
01:04:40 |
Sana bir şey yapmayacağım, tamam mı? |
01:04:44 |
Ben James. |
01:04:46 |
Severin. |
01:04:52 |
O ne? |
01:04:53 |
filmim. |
01:04:57 |
Konusu ne? |
01:05:01 |
Anlatması zor. |
01:05:04 |
Bu gece oynatacak mısın? |
01:05:08 |
Bilmem. |
01:05:10 |
Siz ne yapıyorsunuz burada? |
01:05:14 |
Ondan nefret ediyorum. |
01:05:17 |
Daha kötüsünü de yapabilir. |
01:05:20 |
En azından şirin. |
01:05:22 |
Bu çok garip. |
01:05:25 |
Garip olan ne? |
01:05:28 |
Hiç böyle şirin bir müşterim olmamıştı. |
01:05:37 |
Nasıl başladığımızı biliyor musun? |
01:05:39 |
Nasıl? |
01:05:40 |
"Özel Idaho'm"u seyrettikten sonra. |
01:05:45 |
Küçük bir şehirde büyüdüm, sonra |
01:05:48 |
Ben de filmin oynadığı sinemanın |
01:05:51 |
Birinin dışarı çıkmasını bekledim. |
01:05:55 |
İlk müşterimle orada tanıştım. |
01:05:57 |
İyi miydi? |
01:06:00 |
Evet |
01:06:03 |
Çok hoşlanmıştım aslında. |
01:06:07 |
Tam olarak, neye değer olduğumu biliyordum. |
01:06:10 |
Anladın mı? |
01:06:12 |
Ne kadar katkıda bulunmam gerektiğini. |
01:06:15 |
Bir günde en fazla |
01:06:21 |
Taksi ücretiyle birlikte |
01:06:23 |
389 dolar. |
01:06:28 |
Küçük bir şehir için iyi para. |
01:06:34 |
Sen şu sana çok benzeyen |
01:06:37 |
Evet. |
01:06:39 |
Tatlı biri. Fasulye peltesine benziyor. |
01:06:43 |
evet. |
01:06:46 |
Aslında, müthiş biridir. |
01:06:52 |
Kendimi ona hiç siktirmedim. |
01:06:57 |
Hiç kimseye siktirmedim, aslında. |
01:07:07 |
Ne yapıyorsunuz siz orada? |
01:07:16 |
Sen bir sanatçısın. |
01:07:17 |
Hayır, berbatım. |
01:07:19 |
Hey, ben de. |
01:07:23 |
Makineyi her yere götürüyor musun? |
01:07:25 |
evet, onun gibi bir şey. |
01:07:37 |
Sen iyi misin? |
01:07:45 |
Niye ağlıyorsun? |
01:07:55 |
!' yaşındayken olan şeylere bakıyorum. |
01:08:01 |
Hala aynı şeyleri arıyorum. |
01:08:15 |
Zaman doldu. |
01:08:23 |
Hey, ne yapıyorsun? |
01:08:25 |
Kocamı arıyorum. |
01:08:26 |
Ben de yeni buldum benimkini. |
01:08:27 |
İkisini de. onlara aşığım. |
01:08:32 |
Bunu tek eşli bir ilişki |
01:08:36 |
Ne bok yediğini sanıyorsun sen? |
01:08:37 |
Sen kimsin? |
01:08:38 |
Ya sen kimsin? |
01:08:39 |
Ben Ceth. Bir sorun mu var? |
01:08:41 |
Hiç eğlenceli değilsin. |
01:08:42 |
Öyle olduğumu sanıyordum. |
01:08:43 |
Değilsin. Ve sen de |
01:08:46 |
Beni dinle: James ve Jamie mükemmeller. |
01:08:48 |
Omları rahat bırak. |
01:08:49 |
Sanırım gitmen gerek. |
01:08:50 |
Hayır, sanırım sende onlar ve benim için |
01:08:53 |
Bas git! |
01:08:54 |
Siktir! |
01:08:55 |
Pezevenk! |
01:08:56 |
Tamam, tamam. |
01:08:59 |
Mola, mola. |
01:09:02 |
Üzgünüm, ben... |
01:09:06 |
İyi misin? |
01:09:07 |
Apış aramada titreyen bir yumurta var! |
01:09:29 |
Ne oluyor burada? |
01:09:31 |
Hey. Sen iyi misin? |
01:09:36 |
Başkalarına mı verdin? |
01:09:37 |
Yanlış yere koymuşum. |
01:09:39 |
Canının yandığını biliyorum. |
01:09:39 |
Canım yanmıyor! Sinirliyim. |
01:09:42 |
Duygularına saygı duyuyorum |
01:09:45 |
Kes şu 'duygularına saygı duymayı' |
01:09:47 |
çünkü neye sahip olduğumu biliyorum... |
01:09:50 |
Seni kelleşen iktidarsız yalancı. |
01:09:52 |
İşte bu, kardeş! |
01:09:57 |
Tamam, gösteri bitti. |
01:10:00 |
Hey. |
01:10:24 |
Amına koyayım! |
01:12:57 |
evet, ben... ambulans lazım... |
01:12:59 |
Palestra jimnastik salonundayım. 99. caddede... |
01:14:27 |
Alo? |
01:14:29 |
Kimsiniz? |
01:14:33 |
Oh. Hey. Nasılsın? |
01:14:37 |
Seni tanıyor muyum? |
01:14:41 |
Hayır. |
01:14:45 |
Beni takip mi ettin? |
01:14:49 |
Buna niye yaptın kendine? |
01:14:56 |
James... Evet, seni salona kadar takip ettim. |
01:15:05 |
Neden? |
01:15:07 |
Telde bundan bahsetmeyelim. |
01:15:09 |
Öğleden sonra ne yapıyorsun? |
01:15:14 |
Bir arkadaşımı arıyorum. |
01:15:20 |
B- A-Y... |
01:15:23 |
Ne demek, kendisi çıktı? |
01:15:27 |
Ne istiyorsun? |
01:15:28 |
Kısıtlanmak istiyorum ama |
01:15:31 |
İyi. |
01:15:32 |
Çünkü seni bağlamak istemem. |
01:15:35 |
Arkanı dön ve demire tutun. |
01:15:43 |
Bunu karından istemedin mi hiç? |
01:15:46 |
Sanırım anlamazdı. |
01:15:48 |
Tamam. |
01:15:50 |
Bu onun için. |
01:15:58 |
Ben de Brad'e 'sanırım beni |
01:16:02 |
O da , "Hayır, Cheryl, |
01:16:09 |
Doğru mu? |
01:16:12 |
Bu da benim gözümü açtı. |
01:16:17 |
Ne zaman midemdeki sorunumdan |
01:16:37 |
Beni izlemeye ne zaman başladın? |
01:16:41 |
Birkaç sene önce |
01:16:45 |
Burada çalışıyorum. |
01:16:47 |
Düzeltmenim. |
01:16:51 |
Kablo TVm yok. |
01:16:52 |
Jamie'nin senin saçını kesişini hatırlıyorum. |
01:16:58 |
Çok eğlenceli gözüküyordu. |
01:17:02 |
Benim favorim sendin... |
01:17:04 |
...çünkü üzgündün. |
01:17:08 |
Erkek arkadaşın var mı? |
01:17:11 |
Bak, James, lütfen, |
01:17:14 |
Onu ara. |
01:17:15 |
Telefonumu kullanabilirsin. |
01:17:30 |
Niye eve gelmesin? |
01:17:34 |
Sen eve gitmek istemez miydin? |
01:18:17 |
Ne yapıyorsun? |
01:18:21 |
Anlamıyorum? |
01:18:25 |
Burada ne işin var? |
01:18:29 |
Lütfen bana açıkla. |
01:18:33 |
Önce Ceth'i ilişkiye sokuyorsun... |
01:18:36 |
Senin derdin ne? |
01:18:38 |
Jamie'nin yalnız kalmasını istemedim. |
01:18:42 |
Bunu ne zamandır planlıyordun? |
01:18:46 |
Ne, yani altı aydır intihar videosu mu |
01:18:52 |
Sadece onun hatası olmadığını |
01:18:57 |
Jamie seni seviyor. |
01:19:01 |
Çok zenginsin. |
01:19:05 |
Biliyorum. |
01:19:09 |
Sevgisi hep etrafımda. |
01:19:14 |
Ama cildimde bitiyor. |
01:19:18 |
İçeri alamıyorum. |
01:19:22 |
Her zaman böyleydi. |
01:19:26 |
Her zaman böyle kalacak. |
01:19:31 |
Jamie birlikteyken küçük anlarda hissediyorum... |
01:19:34 |
...çünkü beni çok sert seviyor. |
01:19:38 |
Bana bok gibi davranan insanlar |
01:19:47 |
Hissedemiyorum. |
01:19:51 |
Yapma. |
01:19:54 |
Yapma. Hayır. |
01:19:57 |
Hayır. Hayır. |
01:20:01 |
Çekil! çekil! |
01:20:05 |
Görmüyor musun böyle olmak istemediğimi! |
01:20:08 |
...insanları rahatsız ediyorsa, |
01:20:13 |
Ama en azından samimi. |
01:20:15 |
Artık yalan söylemek istemiyorum. |
01:20:17 |
Çünkü bu ben değilim, |
01:21:47 |
Bilgi almak istiyorum |
01:21:50 |
... çünkü oradaki hasta hastaneden çıkmış. |
01:21:54 |
Ceth! |
01:23:09 |
Emin misin? |
01:24:05 |
O soğukta beni takip edip |
01:24:08 |
...bir şeyler hissedebilesin diye mi? |
01:24:12 |
Senin hayatında bir şey hissetmemek zor. |
01:24:14 |
Şimdi hissediyor musun, seni küçük ibne? |
01:24:53 |
Bakma lan bana. |
01:24:55 |
Bakma bana! |
01:25:04 |
Tamam. |
01:26:49 |
"... yetkileri geri almak için |
01:26:53 |
..."sakin olmayı tavsiye ediyor |
01:26:57 |
"çünkü hiçbir şekilde şiddet veya |
01:27:00 |
"Şimdiye kadar, neyin sebep olduğu |
01:27:03 |
Biraz meyve ve pil almaya çıkıyorum. |
01:27:07 |
"
Terörist olayların sonucu olduğuna |