Shrek 2
|
00:00:53 |
Однажды, давным-давно, |
00:00:58 |
Королю и Королеве |
00:01:02 |
И каждый поданный |
00:01:06 |
Но радость продолжалась до тех пор, покуда |
00:01:09 |
и они не увидели, что их дочь подверглась ужасному волшебству. |
00:01:17 |
В отчаянии, они обратились |
00:01:23 |
заперли дочь далеко-далеко в башне, где она |
00:01:31 |
Именно он должен был проехать |
00:01:34 |
и безводные пустыни, |
00:01:38 |
Рискуя жизнью и честью, |
00:01:49 |
Ибо он был самым храбрым, |
00:01:57 |
в мире. |
00:02:01 |
разрушить коварные чары. |
00:02:07 |
Он должен был подняться в самую |
00:02:11 |
Зайти в покои принцессы, |
00:02:16 |
отодвинуть прозрачный полог, |
00:02:19 |
Книга "СВИНКИ В КАРТИНКАХ" |
00:02:21 |
- Чего? |
00:02:24 |
- Нет. |
00:02:27 |
- А где же она? |
00:02:30 |
Медовый месяц? |
00:02:54 |
Ш Р Е К 2 |
00:03:06 |
Уютное местечко для проведения |
00:03:50 |
Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ |
00:04:57 |
Так здорово - вернуться домой. |
00:05:01 |
Только ты, и... |
00:05:10 |
Осёл? |
00:05:11 |
Шрек, Фиона! |
00:05:12 |
Как прекрасно видеть вас вместе. |
00:05:14 |
Обними меня, Шрек, |
00:05:18 |
Как ваше самочувствие, миссис Шрек? |
00:05:22 |
- Осёл, что ты тут делаешь? |
00:05:26 |
Ах, да... Разбираешь почту |
00:05:30 |
И ещё кормлю рыбок. |
00:05:32 |
У меня нет рыбок. |
00:05:33 |
Теперь есть. Я назвал их |
00:05:40 |
Ой, посмотри-ка который час. |
00:05:42 |
А вы разве не расскажете мне про поездку? |
00:05:47 |
В самом деле, Осёл, разве |
00:05:51 |
Ах, не знаю. В последнее время |
00:05:56 |
Поэтому я и решил |
00:05:59 |
- Мы всегда рады тебя видеть, Осёл. |
00:06:03 |
И нам надо теперь побольше... ну, |
00:06:09 |
Друг с другом. |
00:06:13 |
Наедине. |
00:06:14 |
Ни слова больше. Я понял. |
00:06:17 |
Чтобы быть уверенным, |
00:06:20 |
- Осёл! |
00:06:22 |
Ты мне досаждаешь. |
00:06:24 |
А... да, ну ладно, всё равно |
00:06:29 |
найти кое-какую дверцу, |
00:06:38 |
Да с ним ничего не случится. |
00:06:42 |
Думаю, я уже вспомнил. |
00:06:48 |
- Осёл! |
00:06:52 |
Ухожу. |
00:07:06 |
Достаточно, трубач. |
00:07:12 |
Дражайшая принцесса Фиона. |
00:07:14 |
Вы приглашаетесь в |
00:07:18 |
на королевский бал, посвящённый |
00:07:22 |
в ходе которого Король даст |
00:07:27 |
вам и вашему... |
00:07:33 |
С любовью, Король и Королева |
00:07:37 |
Известные как мама и папа. |
00:07:39 |
- Мама и папа? |
00:07:42 |
Королевский бал? |
00:07:44 |
Мы не едем. |
00:07:45 |
Что? |
00:07:46 |
Ну в смысле, ты не думаешь, что |
00:07:52 |
Ну, это конечно будет для них сюрпризом, |
00:07:58 |
И не беспокойся, тебя они тоже полюбят. |
00:08:00 |
Да, как же. Но меня терзают смутные |
00:08:04 |
Перестань. Всё будет совсем не так. |
00:08:06 |
Как же ты тогда объяснишь реакцию |
00:08:10 |
Да ладно тебе! Надо же дать им шанс. |
00:08:13 |
Чтобы они успели наточить свои вилы? |
00:08:16 |
Нет. Они же хотят дать |
00:08:18 |
Здорово! Теперь мне нужно их благословение! |
00:08:22 |
Если хочешь стать |
00:08:25 |
А кто сказал, что я хочу |
00:08:27 |
Ты. Когда женился на мне. |
00:08:30 |
Да, классный же из меня принц. |
00:08:33 |
Значит, ты не едешь? |
00:08:35 |
Поверь мне - это плохая мысль. |
00:08:38 |
Мы не едем - и точка! |
00:08:44 |
Поехали, Шрек, пока |
00:08:48 |
Не беспокойся, |
00:09:06 |
Едем, едем, едем... |
00:09:25 |
До тридевятых земель 700 миль |
00:09:28 |
- Мы доехали? |
00:09:33 |
- Мы доехали? |
00:09:40 |
- Мы доехали? |
00:09:43 |
- Мы доехали? |
00:09:45 |
- Мы доехали? |
00:09:46 |
- Правда? |
00:09:48 |
- Мы доехали? |
00:09:50 |
- Мы доехали? |
00:09:55 |
Мы доехали. |
00:09:57 |
Это не смешно. |
00:09:58 |
Не время для шуток. |
00:10:01 |
Вот за это огров и не любят... |
00:10:03 |
Я молчу. |
00:10:05 |
Наконец-то! |
00:10:09 |
Но, Шрек, это же несправедливо! |
00:10:11 |
Королевство. За. Тридевять. Земель. |
00:10:17 |
За. Тридевять... земель. |
00:10:20 |
Ладно, ладно. Понял! |
00:10:23 |
Мне просто скучно. |
00:10:25 |
Значит, найди себе развлечение. |
00:10:51 |
Не мог бы ты на 5 минут |
00:10:55 |
На 5 минут! |
00:11:05 |
Мы ещё не доехали? |
00:11:06 |
- Да. |
00:11:16 |
Добро пожаловать за тридевять земель. |
00:11:25 |
Теперь будем пить шампанское |
00:11:29 |
Дамочки, мы ещё вернёмся... |
00:11:38 |
Сделаю каждого из вас гораздо счастливее |
00:11:41 |
Да, от болота это очень отличается. |
00:12:08 |
Эй, дамы, сегодня замечательный |
00:12:10 |
Кстати, грамотная причёска. |
00:12:12 |
РАПУНТЦЕЛЬ |
00:12:17 |
ЗОЛУШКА |
00:12:21 |
Т Р И Д Е В Я Т О Е К О Р О Л Е В С Т В О |
00:12:58 |
Объявляется долгожданное возвращение |
00:13:07 |
- Ну, вот и оно. |
00:13:36 |
Э... Вы, ребята, идите пока, |
00:13:41 |
Ну и... ты до сих пор считаешь, |
00:13:47 |
Конечно. Посмотри, |
00:13:52 |
- Кто это, чёрт побери? |
00:13:55 |
Она не маленькая |
00:13:59 |
Разве поцелуй прекрасного |
00:14:02 |
Ну, он конечно, не прекрасный |
00:14:06 |
Счаслива? Мы приехали, увидели их. |
00:14:12 |
Но они мои родители. |
00:14:13 |
Очнись. Они же заперли тебя в башне. |
00:14:15 |
Но они это сделали ради моего бл... |
00:14:17 |
..ага! Вот наш шанс. Давай запрёмся в замке |
00:14:20 |
Гарольд! Нам надо... |
00:14:22 |
быстро, пока они отвернулись, |
00:14:26 |
Шрек, хватит. |
00:14:27 |
просто ужасно. Мы не можем |
00:14:29 |
так поступить. |
00:14:31 |
На самом деле... |
00:14:32 |
Мы |
00:14:33 |
не.. |
00:14:34 |
...хотим |
00:14:34 |
быть... |
00:14:38 |
Мама, папа. |
00:14:43 |
Хочу вам представить |
00:14:51 |
А... э... Теперь ясно, в кого |
00:15:32 |
Простите. |
00:15:34 |
Получилось даже |
00:15:45 |
То есть как это - меня не приглашали? |
00:15:47 |
Как - развлекаетесь? |
00:15:49 |
Спасибо, что подождали. |
00:15:51 |
Как же далеко вы забрались... |
00:15:53 |
Нет, нет. Плохой осёл. Слезай. |
00:15:55 |
Нет, папа. |
00:15:56 |
Всё в порядке. Он с нами. |
00:15:58 |
Он помогал спасти |
00:16:00 |
Да, это я - |
00:16:02 |
Эй, официант, как там |
00:16:04 |
О, Боже |
00:16:09 |
- Шрек! |
00:16:11 |
Изумительный суп, миссис К. |
00:16:22 |
Ну, Фиона, расскажи нам, |
00:16:27 |
Ну, Шрек владеет |
00:16:30 |
- Правда, милый? |
00:16:33 |
Это в заколдованном лесу. |
00:16:41 |
- Что? И это ты всё про болото? |
00:16:44 |
Огр из болота. Как свежо. |
00:16:48 |
Полагаю, это отличное |
00:17:01 |
Кажется, об этом |
00:17:04 |
- Именно. Я только начал есть. |
00:17:07 |
- Что это вы имеете в виду? |
00:17:10 |
- Таких, как он... |
00:17:13 |
Схожу-ка я в туалет. |
00:17:15 |
Ужин подан. |
00:17:16 |
Пожалуй, потерплю. |
00:17:25 |
Бон аппетит. |
00:17:26 |
О, мексиканская кухня. |
00:17:28 |
Ну, не будем же мучать себя |
00:17:30 |
- Прошу приступать. |
00:17:33 |
Итак, полагаю, наши внуки, |
00:17:36 |
Ограми. Да. |
00:17:39 |
Но нас это не очень беспокоит. |
00:17:42 |
Нет, нет, конечно нет. Если только вы |
00:17:49 |
Нет, что вы, мы их будем |
00:17:53 |
- Шрек, прошу тебя. |
00:17:56 |
Ну да, запер в замке, |
00:17:59 |
Тебе не понять - ты не был отцом. |
00:18:07 |
Так здорово, когда вся |
00:18:15 |
- Гарольд! |
00:18:16 |
- Фиона! |
00:18:17 |
- Гарольд! |
00:19:44 |
О, милочка, взгляни на себя. |
00:19:46 |
Да ты... подросла. |
00:19:50 |
- Кто вы? |
00:19:55 |
У меня есть фея-крё...? |
00:19:58 |
Я здесь, чтобы сделать |
00:21:11 |
Спасибо большое, крёстная фея, |
00:21:23 |
Фиона? |
00:21:29 |
О! У тебя есть щенок? |
00:21:34 |
Крёстная фея, мебель, |
00:21:39 |
Шрек. |
00:21:40 |
Мужа? Что ты сказала? |
00:21:43 |
Шрек - тот, кто спас меня. |
00:21:45 |
Но это же неправильно. |
00:21:46 |
Прекрасно, ещё родственнички. |
00:21:49 |
Она же просто хотела помочь. |
00:21:50 |
Тогда пусть поможет собраться. |
00:21:54 |
- Что? |
00:21:55 |
Когда ты решил? |
00:21:57 |
Сразу по приезду. |
00:21:58 |
Извините. |
00:22:00 |
Нет-нет, всё в порядке. |
00:22:02 |
Мне всё равно пора. |
00:22:03 |
Но помни, милочка, если я тебе понадоблюсь, |
00:22:09 |
Спасибо, но счастья у нас хоть отбавляй. |
00:22:12 |
Счастья, счасья, счастья. |
00:22:14 |
Уже вижу. |
00:22:17 |
Вперёд, Кайл. |
00:22:21 |
Очень мило, Шрек. |
00:22:23 |
Что? Я же говорил, что |
00:22:26 |
Но ты даже не пытаешься |
00:22:28 |
Знаешь, мне благословение твоего папы |
00:22:32 |
А тебе не приходило |
00:22:36 |
Конечно. Хочешь, |
00:22:39 |
Невероятно. |
00:22:45 |
- Ну, скажи... |
00:22:48 |
Может, для тебя это новость, может твоим |
00:22:59 |
И знаешь что, принцесса? |
00:23:08 |
Я изменилась ради тебя, Шрек. |
00:23:15 |
Это было круто, Шрек. |
00:23:45 |
- Я знал, что это произойдёт. |
00:23:48 |
Сомневаюсь, Лиллиан. |
00:23:52 |
Гарольд, ты всё принимаешь |
00:23:55 |
Это выбор Фионы. |
00:23:57 |
Да, но на его месте должен |
00:24:00 |
А ты хочешь, чтобы |
00:24:04 |
Фиона выбрала. И она |
00:24:08 |
Я не хочу снова |
00:24:14 |
Ты считаешь, что |
00:24:17 |
Разве ты не помнишь нашу молодость? |
00:24:20 |
Прогулки у пруда с цветущими лилиями? |
00:24:24 |
Наш первый поцелуй. |
00:24:26 |
Но это не то же самое. |
00:24:28 |
Неужели ты думаешь, что я смирюсь |
00:24:31 |
Прекрати эту королевскую драму. |
00:24:34 |
Ладно, притворюсь, что всё отлично... |
00:24:39 |
Но на самом деле |
00:24:41 |
Привет, Гарольд. |
00:24:43 |
- Что там такое? |
00:24:49 |
Постою на балконе, подышу воздухом. |
00:24:52 |
Садись сюда. |
00:24:54 |
Знаешь, Крёстная Фея, |
00:24:58 |
я уже принял таблетки, |
00:25:02 |
Ну, если только быстро. |
00:25:05 |
Ой, привет. |
00:25:10 |
Ну, что нового? |
00:25:11 |
Помнишь моего сына - |
00:25:15 |
Прекрасного? |
00:25:20 |
- Когда ты вернулся? |
00:25:24 |
И это после того, как я боролся с ветрами, |
00:25:28 |
тащился в последнюю комнату |
00:25:31 |
Мамочка всё уладит. |
00:25:33 |
И это после того, как он боролся с ветрами, |
00:25:37 |
тащился в последнюю чёртову комнату |
00:25:41 |
И что же он обнаружил? |
00:25:43 |
Волка со странной ориентацией, |
00:25:47 |
Уже вышла замуж. |
00:25:49 |
Я не виноват, он сам опоздал. |
00:25:51 |
Остановить карету! |
00:25:55 |
Гарольд, |
00:25:57 |
ты заставляешь меня совершить то, чего |
00:26:03 |
Где мы? |
00:26:05 |
Приветствуем вас в "Обжираловке". |
00:26:07 |
Моя диета испорчена. |
00:26:11 |
Две обжаренные крысы |
00:26:13 |
Мне "Средневековую пищу". |
00:26:17 |
Одну "Средневековую пищу", и, |
00:26:19 |
- Нет, не надо. |
00:26:21 |
- Нет, в самом деле, не надо. |
00:26:24 |
И это - дополнение |
00:26:26 |
Ну, держи. |
00:26:31 |
Мы заключили сделку, Гарольд, |
00:26:36 |
Конечно, нет... |
00:26:37 |
Так что Фиона и Прекрасный |
00:26:41 |
- Да. |
00:26:45 |
Не для твоей дочери, |
00:26:48 |
но для королевства. |
00:26:55 |
Что же мне предпринять в отношении этого? |
00:26:58 |
Включи соображалку. |
00:27:23 |
О Т Р А В Л Е Н Н О Е Я Б Л О К О |
00:27:39 |
Заходите, Ваше Величество. |
00:28:01 |
Извините. |
00:28:03 |
Мы знакомы? |
00:28:04 |
Нет, вы, должно быть, |
00:28:08 |
Извините, я ищу |
00:28:13 |
А, вот ты где. |
00:28:17 |
Мне нужно, чтобы кое о ком... |
00:28:22 |
Что за парень? |
00:28:23 |
Ну он... не совсем парень. |
00:28:27 |
Он огр. |
00:28:30 |
Ну, дружище, слушай сюда. |
00:28:34 |
и, кстати, он не очень любит, |
00:28:38 |
Где мне его найти? |
00:28:44 |
Эй! |
00:28:47 |
Кто посмел войти сюда? |
00:28:49 |
Извините, что побеспокоил, но мне тут сообщили, |
00:28:53 |
проблему с огром. |
00:28:55 |
Вам правильно сообщили. |
00:28:57 |
Но это будет стоить больших денег. |
00:29:01 |
Ну... этого хватит? |
00:29:10 |
Я к вашим услугам. |
00:29:14 |
Ваше величество. |
00:29:16 |
Просто сообщите мне, где я могу найти |
00:30:26 |
"Сэр рыцарь, покорнейше прошу вас принять |
00:30:53 |
Дорогой дневник: Завтра у Спящей Красавицы |
00:30:57 |
но папа меня не пускает. Он вообще |
00:31:02 |
Папа говорит, что я скоро уеду ненадолго |
00:31:08 |
Мама говорит, что когда я вырасту, |
00:31:11 |
мой прекрасный принц |
00:31:14 |
и вернёт меня к моей семье. |
00:31:16 |
И мы будем жить счастливо |
00:31:20 |
Миссис Фиона Прекрасная. |
00:31:24 |
Миссис Фиона Прекрасная. |
00:31:26 |
Миссис Фиона Прекрасная. |
00:31:29 |
Миссис Фиона Прекрасная. |
00:31:40 |
Простите, надеюсь не очень потревожил. |
00:31:44 |
Я просто читал... |
00:31:47 |
страшную книжку. |
00:31:50 |
Надеюсь, ты извинишь меня |
00:31:54 |
- Ладно. |
00:32:01 |
- Ваше величество... |
00:32:03 |
Папа, мы оба вели себя как огры. |
00:32:06 |
Может, нам нужно время, |
00:32:11 |
Отлично. Я знал, что ты меня поймёшь. |
00:32:15 |
Как отец с сыном |
00:32:19 |
Я знаю - это многое значит для Фионы. |
00:32:30 |
Встречаемся в 7:30, |
00:32:40 |
Признайся, Осёл, мы заблудились. |
00:32:41 |
Да не можешь ты заблудиться. |
00:32:45 |
- Он говорил - идите в самую чащу. |
00:32:48 |
Пройдите огромные деревья |
00:32:50 |
- Уже. |
00:32:52 |
Который похож на Ширли Менсон. |
00:32:54 |
Мы третий раз проходим |
00:32:57 |
- Сам виноват. Надо было уточнять направление. |
00:33:02 |
помириться с отцом Фионы, |
00:33:05 |
- ... я заблудился в лесу!. |
00:33:06 |
помогаю, как могу. |
00:33:07 |
Знаю, знаю. |
00:33:12 |
Извини. |
00:33:13 |
Без обид. |
00:33:15 |
Мне просто очень |
00:33:18 |
Разумеется. |
00:33:29 |
Ну,ну, осёл, я,конечно |
00:33:33 |
но мурлыкать не стоит. |
00:33:35 |
- О чём ты? Я не понимаю. |
00:33:37 |
- Жаркие обьятья? |
00:33:40 |
За кого ты меня принимаешь? |
00:33:45 |
Бойтесь меня, |
00:33:46 |
- Смотри - киса. |
00:33:49 |
Осёл, это ж просто кошка. |
00:33:51 |
Иди сюда. |
00:33:53 |
Иди же сюда, киса. |
00:34:12 |
- Сейчас, Шрек! |
00:34:15 |
Уже бью. |
00:34:17 |
Неужели промахнулся? |
00:34:21 |
Нет, попал. |
00:34:25 |
А теперь, огр... |
00:34:27 |
Моли о пощаде... |
00:34:30 |
Кота... |
00:34:33 |
Убью этого кошака! |
00:34:55 |
Комочек шерсти. |
00:34:56 |
Как противно. |
00:34:59 |
Что предложишь с ним сделать? |
00:35:01 |
Думаю, следует с ним |
00:35:04 |
Искупаем его! |
00:35:04 |
Por favor, прошу, не надо! |
00:35:07 |
Ничего личного, синьор. |
00:35:10 |
Мама больна, а папа живёт на помойке. |
00:35:13 |
А король предложил такую хорошую плату, |
00:35:18 |
Отец Фионы заплатил |
00:35:22 |
Богатый король? |
00:35:27 |
Ну... это, видать разновидность |
00:35:31 |
Да ладно, Шрек, не раскисай. |
00:35:34 |
хотят тебя убить. |
00:35:35 |
Спасибо. |
00:35:39 |
Может быть, Фионе было бы лучше, |
00:35:43 |
Да, король именно так и говорил. |
00:35:46 |
Простите, я думал, что меня спросили. |
00:35:51 |
Шрек, Фиона знает, что |
00:35:54 |
Если бы я мог, я бы изменился. |
00:36:02 |
Я просто... хочу, |
00:36:06 |
Счастье. |
00:36:08 |
Лишь капни слезу. |
00:36:11 |
Осёл, вспомни самый |
00:36:15 |
С чего начать? |
00:36:18 |
Сначала фермер хотел меня |
00:36:22 |
Затем этот дурень устроил вечеринку, |
00:36:26 |
Потом меня начали бить палками, |
00:36:31 |
- Что это за "пеньаро" такой? |
00:36:34 |
Не надо на мне отрываться. |
00:36:41 |
Ты маленький пушистый гад... |
00:36:51 |
Он работает? |
00:36:54 |
Это Крёстная Фея. |
00:36:56 |
я общаюсь с клиентом. |
00:36:59 |
мы сможем пообщаться с Вами более тесно. |
00:37:02 |
Всего Вам наилучшего. |
00:37:09 |
- Осёл, как тебе мысль поучавствовать ещё в одном приключении? |
00:37:13 |
снова вместе отправляются |
00:37:18 |
- Стой, огр! Я тебя недооценил. |
00:37:24 |
Секунду! Я буду счастлив |
00:37:27 |
Уж коли я не получил Вашу жизнь, |
00:37:29 |
Извини, дружок, но место говорящего |
00:37:33 |
Идём, Шрек. |
00:37:34 |
Шрек? |
00:37:44 |
- Шрек? |
00:37:47 |
Такие сапожки... |
00:37:53 |
- Давай возьмём его. |
00:37:59 |
- Послушай, он урчит! |
00:38:02 |
- Да ладно тебе. Остынь. |
00:38:17 |
Шрек? |
00:38:29 |
Оба нарядные. |
00:38:31 |
А ты как думаешь, Гарольд? |
00:38:33 |
А... да, да. Здорово. |
00:38:37 |
Хотя бы притворись, что |
00:38:42 |
Знаешь, Лиллиан, |
00:38:45 |
С чего это ты взяла, |
00:38:47 |
- Мама, папа! |
00:38:50 |
Что там? Да, я иду! |
00:38:52 |
Мама, ты не видела Шрека? |
00:38:55 |
Нет, не видела. |
00:38:58 |
Только говори |
00:39:02 |
- Чем могу помочь, Ваше Величество? |
00:39:06 |
Отлично! Что это за блюдо? |
00:39:08 |
Мы зовём это "Завтрак для бобика". |
00:39:11 |
А, да. Очень хорошо. |
00:39:15 |
Папа. Ты не видел Шрека? |
00:39:18 |
Нет, не видел. |
00:39:19 |
Думаю, он пошёл |
00:39:24 |
Чтобы освежиться после вашей вчерашней ссоры. |
00:39:26 |
Да ты всё слышал. |
00:39:28 |
Родная, всё |
00:39:30 |
Это же даже естественно, |
00:39:36 |
Да ты тоже не особо |
00:39:38 |
А чего ты ожидала? |
00:39:40 |
Ты только посмотри, |
00:39:44 |
Шрек любит меня такой, |
00:39:46 |
Я полагала, ты |
00:39:49 |
Дорогая, я просто думаю о том, |
00:39:54 |
Советую тебе поступать так же. |
00:40:09 |
Да ну? |
00:40:22 |
О, нет, давайте туда не пойдём. |
00:40:26 |
Это всё принадлежит Крёстной Фее. |
00:40:28 |
Здесь находится самое массовое производство |
00:40:32 |
Тогда пойдём, |
00:40:34 |
Поколдуем. |
00:40:48 |
- Привет, я тут, чтобы увидется с Крё... |
00:40:51 |
Простите, но её нет на месте. |
00:40:53 |
Джером, откопируй |
00:40:57 |
Да, Крёстная Фея. Уже бегу. |
00:41:01 |
Знаете, она сегодня |
00:41:03 |
Всё в порядке, |
00:41:06 |
Из Союза? |
00:41:07 |
Мы представляем рабочих, |
00:41:08 |
магической промышленности, |
00:41:10 |
добрых и злых. |
00:41:12 |
- Да, точно. |
00:41:17 |
Вы знаете, у нас даже полиса |
00:41:20 |
Даже зубного полиса? |
00:41:24 |
Да, кстати... Лучше, чтобы Крёстная Фея |
00:41:32 |
- Хватит. |
00:42:06 |
Капельку желания. |
00:42:11 |
Немножко страсти... |
00:42:18 |
И совсем чуток... искушения. |
00:42:27 |
Извините, что |
00:42:31 |
Да что вы тут делаете? |
00:42:34 |
Ну... похоже... |
00:42:39 |
Хочешь узнать, в чём дело? |
00:42:44 |
Давай-ка посмотрим. |
00:42:48 |
П- п-п-п... |
00:42:49 |
Золушка, |
00:42:51 |
и жила долго и счастливо, |
00:42:53 |
и никаких огров. |
00:42:55 |
Теперь Белоснежка... |
00:43:01 |
Спящая красавица... |
00:43:04 |
Гензель и Гретель... |
00:43:06 |
Дюймовочка... нет. |
00:43:08 |
Даже в Красотке и то нет. |
00:43:10 |
Нет, нет, и ещё раз - нет!!! |
00:43:13 |
Видишь? С ограми долго |
00:43:17 |
Ну ладно! Послушай, дамочка! |
00:43:19 |
Не смей тыкать в меня этими |
00:43:24 |
Смеси, кристаллы и зель...? |
00:43:27 |
Извините. |
00:43:28 |
Всё в порядке. |
00:43:32 |
Нам очень жаль, что мы |
00:43:35 |
Просто уйдите. |
00:43:37 |
Идём, ребята. |
00:43:54 |
Приветствую, работнички. |
00:43:58 |
Работа кипит? |
00:44:02 |
Комната зелий |
00:44:10 |
Убери свои мохнатые |
00:44:15 |
Ты пахнешь явно |
00:44:21 |
Один из них должен помочь. |
00:44:24 |
Я как раз |
00:44:27 |
мы мыслим абсолютно синхронно. |
00:44:31 |
Эй-эй! Если нам понадобится тренинг |
00:44:34 |
Шрек, это плохая мысль. |
00:44:36 |
Слушай, сделай хоть что-то полезное - |
00:44:40 |
Кот, ты сможешь |
00:44:42 |
"Но проблема", босс. В одной из |
00:44:46 |
Сантьяго де Компостелла. |
00:44:49 |
Шрек, ты рехнулся? |
00:44:51 |
Осёл, стой на стрёме. |
00:44:53 |
"Стой на стрёме" Конечно, буду стоять |
00:44:56 |
А в случае чего спрячусь |
00:45:02 |
Что там видишь? |
00:45:03 |
Разжижитель козьего стула... |
00:45:04 |
Ага, слабительное как раз |
00:45:08 |
Любвеобильность? |
00:45:10 |
Расслабление? |
00:45:12 |
Попробуй "Очарование". |
00:45:14 |
Извини, тут нет "Очарования". |
00:45:19 |
Как насчёт "Навеки счастливы"? |
00:45:21 |
Ну, а что он делает? |
00:45:25 |
Написано: "Концентрированая красота" |
00:45:27 |
Знаете, во многих культурах |
00:45:30 |
особенно, говорящий. |
00:45:32 |
Осёл! |
00:45:36 |
Действуй быстрее, |
00:45:44 |
Что там не так? |
00:45:49 |
Торопись! |
00:46:00 |
Удачно поймал, Осёл. |
00:46:01 |
Наконец-то ты занял рот. |
00:47:10 |
Мне всё равно, кто это натворил. |
00:47:13 |
- Немедленно убраться! |
00:47:16 |
И принесите мне что-нибудьт сильно |
00:47:20 |
- Мама. |
00:47:25 |
Ты не совсем вовремя. |
00:47:28 |
А что же тут произошло? |
00:47:30 |
Огр, вот что. |
00:47:32 |
Где же этот злодей? |
00:47:34 |
Я сниму его голову |
00:47:36 |
Я порублю его в капусту. |
00:47:39 |
Он пожалеет, что |
00:47:44 |
Выкинь из головы, малыш. |
00:47:48 |
Просто нам надо тщательнее |
00:47:51 |
Пардон... |
00:47:53 |
Мы ппровели инвентаризацию |
00:47:55 |
не хватает одного. |
00:48:01 |
Думаю, мы сможем |
00:48:06 |
Зелье "Счастье навеки". |
00:48:08 |
Для вас и вашей |
00:48:11 |
Выпив это вы оба будете |
00:48:15 |
состояние счастья |
00:48:18 |
"Будете себя |
00:48:19 |
Думаю, на Фиону |
00:48:22 |
Эй, приятель, тут |
00:48:24 |
Все мои ослиные |
00:48:26 |
Так что не бросить ли тебе |
00:48:29 |
Написано: "Красота включена", |
00:48:31 |
ну как это может быть плохим? |
00:48:35 |
Ага! Видишь, |
00:48:37 |
Да у тебя попросу аллергия. |
00:48:38 |
Учти - покроешься сыпью, |
00:48:41 |
Босс, на случай, если зелье отравлено, |
00:48:45 |
и почту за честь |
00:48:50 |
Ну нет, уж коли испытывать |
00:48:53 |
Допускаются только |
00:48:56 |
Дай-ка бутылочку, амиго. |
00:49:03 |
Как ощущения? |
00:49:06 |
Всё по-прежнему, |
00:49:09 |
разве что-то изменилось? |
00:49:10 |
Как был ослом - |
00:49:13 |
Может, на ослов не действует? |
00:49:16 |
Ну что ж... |
00:49:21 |
- Шрек, выпьешь - и обратного хода нет. |
00:49:23 |
- В грязи не поваляешься. |
00:49:25 |
- И не порыгаешь всласть? |
00:49:27 |
Но ты же любишь... |
00:49:28 |
Знаю!!! |
00:49:33 |
Но Фиону я люблю больше. |
00:49:36 |
Нет, Шрек, погоди! |
00:49:52 |
Уф, Шрек, сейчас |
00:49:57 |
А вдруг зелье бракованное? |
00:49:59 |
А может нам с Фионой |
00:50:06 |
Я говорил, я знал, |
00:50:11 |
Я не хочу умирать! |
00:50:15 |
Я таю, я таю!!! |
00:50:18 |
Это всего лишь дождь, Осёл. |
00:51:05 |
Шрек, по-моему тебе грустно всего лишь от того, |
00:51:09 |
и отец Фионы нанял |
00:51:11 |
Утром полегчает. |
00:51:13 |
Вот увидишь. |
00:51:20 |
Ударь ниже пояса... |
00:51:22 |
Удар ниже пояса? |
00:51:23 |
Я иду к тебе, Элизабет! |
00:51:25 |
Осёл? |
00:51:27 |
Ты в порядке? |
00:51:29 |
Эй, босс, |
00:51:32 |
Осёл... |
00:51:42 |
А вот и ты. |
00:51:46 |
В чём дело, солнышко? |
00:51:48 |
Папа, я подумала |
00:51:52 |
И я решила всё исправить. |
00:51:55 |
Замечательно, |
00:51:57 |
Не стоило |
00:52:00 |
Я пойду искать его. |
00:52:03 |
А потом мы вернёмся на болото - |
00:52:10 |
- Фиона, прошу тебя. |
00:52:13 |
Ты ведь не пойдёшь прямо сейчас. |
00:53:01 |
Проснулся. |
00:53:05 |
Доброе утро, соня. |
00:53:08 |
- Доброе утро. |
00:53:12 |
- Моя голова... |
00:53:14 |
Спасибо. |
00:53:25 |
Аккуратный нос... |
00:53:27 |
Тонкие прямые волосы... |
00:53:30 |
Крепкая задница. |
00:53:33 |
Я... я... |
00:53:34 |
Великолепен. |
00:53:35 |
- Именно. |
00:53:38 |
Шрек. |
00:53:41 |
Шрек? Ты из Европы? |
00:53:43 |
- Ты так напряжён. |
00:53:44 |
- Уже занято. |
00:53:47 |
Соблюдай очередь. |
00:53:48 |
Дамы, вы не видели моего осла? |
00:53:51 |
Кого это ты назвал ослом? |
00:53:53 |
Осёл? |
00:53:55 |
Теперь я жеребец! |
00:53:58 |
Бить копытом... |
00:54:00 |
Взгляни, Шрек- |
00:54:04 |
Грамотное зелье! |
00:54:07 |
Не думаю, что он хорош... |
00:54:08 |
"Внимание: побочные эффекты" |
00:54:11 |
Жжение, чихание, |
00:54:14 |
не рекомендуется сердечникам и |
00:54:20 |
А я гарцую, гарцую, гарцую!!! |
00:54:25 |
Чего? |
00:54:26 |
Синьор, для закрепления действия зелья, |
00:54:30 |
причём это надо |
00:54:34 |
До полуночи?! |
00:54:37 |
- Выбери меня, я буду верной возлюбленной. |
00:54:40 |
А я буду самой |
00:54:42 |
Дамочки, у меня уже |
00:54:46 |
Поверьте, босс, у вас будет только одна, |
00:54:51 |
Да, ты весьма хорош... снаружи. |
00:54:54 |
невоспитанный и бесчувственный... |
00:54:57 |
- Спокойнее. |
00:55:01 |
А ты всё такой же |
00:55:02 |
Да. |
00:55:05 |
Что ж... Взгляни, принцесса, |
00:55:12 |
Займёмся делм. |
00:55:19 |
- Готов? |
00:55:26 |
- Кучер, стой! |
00:55:29 |
Кончились мои беззаботные деньки. |
00:55:32 |
Я больше не смогу |
00:55:35 |
О, бедное создание! |
00:55:39 |
Ну, коли настаиваешь, |
00:55:40 |
Снимай одежду, штаны и парик! |
00:55:47 |
- Неплохо? |
00:55:58 |
Папа? Всё в порядке, папа? |
00:56:06 |
Спасибо, джентльмены. |
00:56:08 |
Когда-нибудь я вам отплачу. |
00:56:58 |
Доложите принцессе Фионе, что её муж, |
00:57:23 |
- Фиона! |
00:57:29 |
Шрек! |
00:57:35 |
Фиона? |
00:57:40 |
Привет, дружок. |
00:57:44 |
Шрек! |
00:57:45 |
- Принцесса. |
00:57:49 |
Ага, зелье и |
00:57:51 |
Какое зелье? |
00:57:53 |
Это, конечно, долгая история, ео короче: |
00:57:55 |
стали сексапильными. |
00:57:59 |
Шрек? |
00:58:04 |
- Ради тебя, детка, могу им стать. |
00:58:09 |
Осёл, где Шрек? |
00:58:10 |
Побежал искать тебя. |
00:58:14 |
- Шрек! |
00:58:21 |
Хочешь сплясать, очаровашка? |
00:58:25 |
Куда это ты так быстро? |
00:58:30 |
Фиона. |
00:58:33 |
Шрек? |
00:58:35 |
Да, Фиона, это я. |
00:58:38 |
А что с твоим голосом? |
00:58:40 |
Зелье многое во |
00:58:45 |
Но только не чувства к тебе. |
00:58:47 |
Фиона? |
00:58:49 |
Прекрасный? |
00:58:51 |
Вы и вправду так думаете? |
00:58:53 |
Я надеялся, что Вы одобрите. |
00:58:56 |
Кто ты? |
00:58:58 |
Мама, это же я - Шрек. |
00:59:00 |
Я знаю, первое |
00:59:04 |
но теперь как? |
00:59:10 |
Фиона, Фиона! |
00:59:14 |
Фиона!!! |
00:59:16 |
- Фиона! |
00:59:20 |
По-иоему, ей вс равно, а? |
00:59:26 |
Тебе не кажется, что |
00:59:30 |
Я просто хотел, чтобы |
00:59:33 |
Теперь так и будет. |
00:59:36 |
Дорогой, |
00:59:37 |
наконец она встретила |
00:59:41 |
Но взгляните на меня, |
00:59:44 |
я пошёл на это ради неё. |
00:59:45 |
Забудь о сказках, Шрек. |
00:59:49 |
Она принцесса. |
00:59:51 |
А ты огр. |
00:59:53 |
И это не изменит |
01:00:03 |
Но... |
01:00:06 |
Я люблю её. |
01:00:07 |
Если ты её взаправду любишь... |
01:00:10 |
отпусти её. |
01:00:18 |
- Шрек? |
01:00:19 |
Что такое? |
01:00:22 |
Куда ты? |
01:00:29 |
Ты ведь в этом не замешан? |
01:00:32 |
Правда, Гарольд? |
01:00:48 |
Держите, ребята. |
01:00:49 |
Оставь бутылку, приятель. |
01:00:51 |
Эй, а что это |
01:00:55 |
Всё это просто глупая ошибка. |
01:00:58 |
С самого начала не надо |
01:01:05 |
Ненавижу понедельники. |
01:01:06 |
Поверить не могу, что ты просто выкинешь |
01:01:10 |
А есть выбор? |
01:01:12 |
Она же любит этого красавчика. |
01:01:14 |
Прекрасного Принца |
01:01:16 |
Да брось. |
01:01:18 |
Шутишь... |
01:01:21 |
Ликом светел и прекрасен, |
01:01:23 |
Как звучит. |
01:01:26 |
Знаешь, от этого мне не легче. |
01:01:32 |
Знаете, ребята, |
01:01:34 |
все к лучшему... |
01:01:36 |
Мама и папа его благословят, |
01:01:41 |
Все в выигрыше. |
01:01:44 |
Кроме тебя. |
01:01:46 |
Шрек, ты же любишь Фиону. |
01:01:49 |
Именно поэтому |
01:01:54 |
Простите, она...? |
01:01:58 |
Она в дальней комнате. |
01:02:02 |
Снова привет. |
01:02:07 |
Крёстная фея. |
01:02:09 |
Перкрасный. |
01:02:10 |
Лучше бы повод, по которому |
01:02:13 |
Боюсь, Фиона, |
01:02:16 |
не очень-то расположена |
01:02:19 |
НМФ. Не Моя Вина. |
01:02:22 |
Конечно нет, дорогой. |
01:02:24 |
Разве я могу быть обаятельным, |
01:02:27 |
Нет-нет, дело совсем не в этом. |
01:02:30 |
Может, на просто всё отменить? |
01:02:33 |
- Что? |
01:02:34 |
Нельзя же заставить |
01:02:37 |
Конечно можно. |
01:02:40 |
Пускай Фиона выпьет это зелье. |
01:02:46 |
Им будет Прекрасный. |
01:02:49 |
Нет. |
01:02:50 |
Что ты сказал? |
01:02:52 |
Я не могу. Я этого не сделаю. |
01:02:54 |
Ещё как сделаешь! |
01:02:58 |
дала тебе "Жить долго и счастливо". |
01:03:02 |
Этого ты хочешь? |
01:03:04 |
Да? |
01:03:06 |
Нет. |
01:03:08 |
Хороший мальчик. |
01:03:11 |
Нам пора бежать. |
01:03:12 |
Надо сделать Прекрасному |
01:03:14 |
У него такая непослушна чёлка. |
01:03:17 |
В кого это ты пошёл? |
01:03:19 |
Спасибо, мама. |
01:03:21 |
Мама?! |
01:03:23 |
Смотрите - говорящая лошадь. |
01:03:26 |
Фиона! |
01:03:28 |
Остановить и обезвредить! |
01:03:34 |
Итак, наш вечер начался, потихоньку подъезжают |
01:03:41 |
Подъезжают роскошные кареты |
01:03:46 |
Все собираются здесь, чтобы поздравить |
01:03:54 |
Это Гензель и Гретель. |
01:03:59 |
Прямо за ними |
01:04:02 |
Такие милашки... |
01:04:06 |
Устала, бедняжка. |
01:04:09 |
Но кто это? Кто это? |
01:04:13 |
Это единственная и неповторимая, |
01:04:17 |
Крёстная Фея. |
01:04:20 |
Приветствую, Тридевятое Королевство. |
01:04:26 |
Пусть все ваши замыслы будут счастливыми, |
01:04:33 |
С Р Е Д Н Е В Е К О В Ы Е Р А З В Л Е Ч Е Н И Я. |
01:04:34 |
И мы вернёмся к королевскому балу в |
01:04:38 |
Ненавижу эти шоу-балы. |
01:04:40 |
Такую тоску нагоняют. |
01:04:44 |
Никуда я не буду переключать, |
01:04:47 |
Да что с вами такое, ребята? |
01:04:50 |
Эй, мыши, киньте мне окорочок буйвола. |
01:04:52 |
Левый! |
01:04:56 |
Важно об отважных... |
01:04:59 |
Вот это - шоу! |
01:05:01 |
Итак, мы наблюдаем |
01:05:03 |
Неужели эти славные стальные ребята |
01:05:14 |
Мне надо поговорить |
01:05:19 |
Появился десант. |
01:05:21 |
Ты, продажная тварь. |
01:05:29 |
- Что тут у него? |
01:05:33 |
Отыщите принцессу Фиону. |
01:05:35 |
Мы невиновны. |
01:05:36 |
Я Шрек - её муж. |
01:05:39 |
"Рыцари" |
01:05:40 |
Мотни назад! |
01:05:42 |
Я - её муж Шрек. |
01:06:13 |
Дорогая? |
01:06:17 |
Как насчёт чашечки |
01:06:20 |
Я не пойду. |
01:06:23 |
Но всё королевство собралось тут, |
01:06:26 |
Вся проблема в том, |
01:06:31 |
Взгляни на него. |
01:06:35 |
Да, он немного изменился, |
01:06:38 |
когда влюбляемся. |
01:06:40 |
Ты даже не представляешь, |
01:06:43 |
Изменился? |
01:06:44 |
Да он из ума выжил. |
01:06:47 |
Дорогая, не думай об этом. |
01:06:50 |
В смысле, найди в новом |
01:06:54 |
Но полюбила-то я прежнего, папа. |
01:06:58 |
Всё бы отдала, |
01:07:03 |
Дорогая! |
01:07:06 |
Ночь ведь ещё длинная предстоит. |
01:07:14 |
Спасибо. |
01:07:22 |
А как же мои права? Мне не сказали: |
01:07:28 |
у меня должно быть |
01:07:30 |
Осёл, у тебя есть |
01:07:33 |
только способности нет. |
01:07:35 |
Я должен держаться, |
01:07:39 |
Шрек, Осёл? |
01:07:42 |
Уже поздно. |
01:07:44 |
Свинки, Пиноккио! |
01:07:46 |
Вытащите нас отсюда. |
01:07:52 |
Осторожно - бомба! |
01:08:14 |
Разойдись. |
01:08:17 |
Быстрее. |
01:08:20 |
- Что сказать? |
01:08:22 |
Скажи что-нибудь тупое, |
01:08:26 |
Я ношу женские трусики. |
01:08:31 |
Носишь? |
01:08:33 |
Разумеется, нет. |
01:08:36 |
А всё-таки носишь! |
01:08:37 |
- Не ношу! |
01:08:39 |
- Узкие! |
01:08:42 |
- Нет. |
01:08:43 |
Неправда. |
01:08:45 |
Уже почти. |
01:08:51 |
Подожди. |
01:08:57 |
- Шрек! |
01:08:59 |
Выплюнь меня! |
01:09:02 |
Прости, босс. |
01:09:02 |
Хватит дурачиться, |
01:09:03 |
нам надо сорвать поцелуй. |
01:09:06 |
Ты же решил её отпустить. |
01:09:07 |
Я собирался, но так |
01:09:10 |
Наконец он одумался! |
01:09:13 |
Но как попасть в замок? |
01:09:15 |
Там охрана, ров |
01:09:19 |
Похоже, шоколад кончился |
01:09:28 |
Что? |
01:09:30 |
Ты всё ещё знаешь булочника? |
01:09:32 |
Конечно, он живёт на Друри-Лейн. |
01:09:35 |
А что? |
01:09:35 |
Похоже, нам потребуется мука. |
01:09:39 |
Очень много муки. |
01:09:44 |
Джинджи! |
01:09:46 |
Готовь посуду, приятель! |
01:09:51 |
ДРУРИ-ЛЕЙН. |
01:09:54 |
Он жив! |
01:10:06 |
Поберегись! |
01:10:15 |
Вперёд, Пряник, вперёд. |
01:10:18 |
Вот он - замок. |
01:10:23 |
Нет, нет, большой проказник. Пойдём. |
01:10:35 |
Эй ты, посмотри на пони. |
01:10:37 |
Вот так. Иди за красивым пони. |
01:10:41 |
Красивый пони хочет играть в замке. |
01:10:47 |
Дамы и господа. Представляем вам |
01:10:53 |
принца Шрека. |
01:10:55 |
- Шрек, что ты делаешь? |
01:11:01 |
У тебя помада на губах? |
01:11:04 |
Вишнёвая. |
01:11:08 |
- Что с тобой? |
01:11:13 |
Подыграй в си-миноре. |
01:11:17 |
Леди и джентльмены. |
01:11:21 |
Позвольте посвятить эту песню... |
01:11:24 |
Принцессе Фионе |
01:11:28 |
Фиона, принцесса моя, |
01:11:31 |
позволь пригласить тебя на танец. |
01:11:52 |
С каких это пор |
01:11:54 |
Фиона, любимая, любовь - |
01:12:17 |
Ладно, здоровяк, давай |
01:12:22 |
Гигант!!! |
01:12:27 |
Поберегись. |
01:12:37 |
Только не пуговку из жвачки! |
01:13:00 |
Вперёд, Пряник, вперёд! |
01:13:12 |
После Вас, Пряник. |
01:13:21 |
Берегись. |
01:13:42 |
Тяни! |
01:13:50 |
Не-е-ет! |
01:14:23 |
- Вперёд. |
01:14:26 |
- О, нет! |
01:14:37 |
Осёл. |
01:14:48 |
Кот! |
01:14:53 |
Езжай! Твоя дама ждёт. |
01:14:55 |
Езжай! |
01:14:58 |
Сегодня, я верну свой долг. |
01:15:09 |
Защищайтесь! |
01:15:22 |
Нет! |
01:15:29 |
- Эй, ты! Убери руки от моей жены! |
01:15:34 |
Почему ты не вернулся |
01:15:38 |
- Давайте! |
01:15:41 |
Венди, я умею летать! |
01:15:44 |
Действуй, Пиноккио! |
01:15:46 |
- Падай же! |
01:15:51 |
Я настоящий мальчик! |
01:16:04 |
Осёл! |
01:16:10 |
Я настоящий...! Oй... |
01:16:16 |
Это моё, моё! |
01:16:22 |
- Моли о пощаде кота... |
01:16:25 |
Она приняла зелье! |
01:16:31 |
Нет! |
01:16:55 |
- Фиона. |
01:16:57 |
Гарольд, ты должен |
01:17:01 |
Ну, похоже |
01:17:05 |
- Мамуля! |
01:17:09 |
Как я говорила, |
01:17:17 |
Гарольд, нет! |
01:17:38 |
Папа... |
01:17:43 |
- Он...? |
01:17:51 |
- Гарольд? |
01:17:55 |
Я так надеялся, что |
01:17:57 |
А ты ему ещё не нравился... |
01:17:59 |
- Осёл! |
01:18:03 |
Простите меня оба. |
01:18:07 |
Но я вижу... |
01:18:10 |
Она уже счастлива. |
01:18:13 |
Шрек, Фиона, вы принимаете |
01:18:19 |
И моё благословение... |
01:18:23 |
- Гарольд? |
01:18:25 |
Я так мечтал стать для |
01:18:30 |
Сегодня ты и показал себя таким... |
01:18:34 |
и даже больше. |
01:18:39 |
Босс! |
01:18:42 |
Полночь... Фиона... |
01:18:45 |
Ты хочешь этого? |
01:18:50 |
- Что? |
01:18:54 |
если сейчас поцелуемся. |
01:18:59 |
Да. |
01:19:08 |
Любая принцесса хочет... |
01:19:12 |
жить счастливо |
01:19:19 |
Но я вышла замуж за огра. |
01:19:24 |
Что бы не произошло... |
01:19:27 |
Не надо заставлять меня плакать! |
01:19:55 |
Нет, нет! |
01:20:01 |
О, нет... |
01:20:21 |
Для меня ты всё ещё, |
01:20:28 |
Ну... что теперь? |
01:20:31 |
О... я помню. |
01:20:40 |
Эй, а теперь как насчёт ФИЕСТЫ?! |
01:20:53 |
Кот и Ослик, да... |
01:22:04 |
Эй, Ослик, это же на испанском! |
01:22:08 |
Перевод by Stalk |
01:22:14 |
Stalk@hotbox.ru |