Shrek

ru
00:00:47 [Мужчина] "Давным-давно
00:00:52 "Но она была заколдована
00:00:56 "и только первый поцелуй мог
00:01:01 "Она была заперта в замке...
00:01:03 "который охранял злой
00:01:08 "Многие отважные рыцари пытались
00:01:12 "но их попытки были тщетными.
00:01:15 "Так она и ждала, заточенная...
00:01:17 "в верхней комнате самой
00:01:20 своей первой настоящей любви
00:01:25 [ Раздается смех ]
00:01:28 - [ Шелест бумаги,
00:01:32 Робин-Бобин кое-как
00:01:36 Подкрепился натощак
00:01:40 Съел теленка утром рано
00:01:45 Двух овечек и барана
00:01:49 Съел корову целиком
00:01:52 И прилавок с мясником
00:01:55 Сотню жаворонков в тесте
00:01:58 И коня с телегой вместе
00:02:00 Кто поверит, что вчера
00:02:02 Съел он целого тунца
00:02:05 Пять церквей
00:02:07 И колоколен -
00:02:09 Да еще и недоволен!
00:02:11 Робин-Бобин
00:02:14 Наш крепыш
00:02:18 Знает толк в еде малыш
00:02:22 Съел теленка утром рано
00:02:27 Двух овечек и барана
00:02:29 Съел корову целиком
00:02:32 И прилавок с мясником
00:02:34 Сотню жаворонков в тесте
00:02:36 И коня с телегой вместе
00:02:39 Пять церквей
00:02:41 И колоколен
00:02:43 Да еще и недоволен
00:02:45 - Робин-Бобин хоть куда
00:02:48 Молодчина, вот тебе на
00:02:52 Робин-Бобин
00:02:55 Наш крепыш
00:02:59 Повалил он сотни крыш
00:03:04 [ Отрыгивает ]
00:03:08 - Вперед!
00:03:10 - [ Царапанье кассеты ]
00:03:13 Робин-Бобин
00:03:15 Молодец
00:03:19 Креп как свежий огурец
00:03:23 Он отважен и умен
00:03:27 Знает: что, где и по чем
00:03:37 - Думаете, это чудище там?
00:03:40 Эй. Стойте. А вы знаете, на что
00:03:43 Да оно за секунду переломает
00:03:46 [ Смеется ] Ну, в принципе,
00:03:50 А вот великаны-людоеды--
00:03:54 Они шьют себе одежду
00:03:57 - О, Боже! Только не это.
00:03:59 И делают желе из человеческих глаз!
00:04:03 - Кстати, на хлеб его
00:04:05 Отойди! Я тебя предупреждаю!
00:04:10 - [ Вздыхает ]
00:04:14 [ Дикий рев ]
00:04:17 - [ Раздаются крики ]
00:04:22 [ Дикий рев не прекращается ]
00:04:25 [ Крик не затихает ]
00:04:29 [ Шепотом ] А сейчас самое
00:04:33 - [ Вздыхает ]
00:04:37 [Слышен смех]
00:04:40 Держитесь подальше
00:04:45 "Разыскивается.
00:04:50 [ Вздыхает ]
00:04:53 [ Мужской голос ]
00:04:56 - У возите!
00:04:59 - А ну, живо. Давай! Поднимайся!
00:05:03 Отдай мне это!
00:05:06 За ведьму даем 20 серебряных.
00:05:08 - Поднимайся! Пошли!
00:05:11 - [ Сильный удар ]
00:05:14 - Тихонечко!
00:05:16 Эта клетка слишком маленькая.
00:05:19 Прошу Вас, не отдавайте меня.
00:05:21 Я еще могу измениться.
00:05:23 - Да замолчи ты.
00:05:26 - Что у Вас?
00:05:29 Но я совсем не игрушка.
00:05:34 За предложенную игрушку мы
00:05:36 - Заберите.
00:05:38 - Помогите!
00:05:40 - Ну, я привела разговаривающего осла.
00:05:43 Так. Эта утварь потянет на 1 0
00:05:48 Ну же, покажи, на что ты способен.
00:05:52 Итак?
00:05:54 О, о, он просто--
00:05:57 На самом деле он такой балабол.
00:06:01 - Довольно. С меня хватит. Охрана!
00:06:03 Это для него легче простого.
00:06:08 Я самый разговорчивый из всех
00:06:11 - Чтобы ноги ее здесь не было.
00:06:13 Клянусь! О!
00:06:18 [ Вздыхает ]
00:06:20 Эй! Я могу летать!
00:06:22 - Смотрите, он летает!
00:06:24 - Он еще и разговаривать умеет!
00:06:27 Теперь я не только разговаривающий,
00:06:30 Вы могли видеть мух, это могли
00:06:32 но вот летающих ослов вам
00:06:35 Ха, ха!
00:06:37 У ф.
00:06:39 [ Вздыхает ]
00:06:42 Схватить его!
00:06:46 За ним!
00:06:54 [ Вздыхает, охает ]
00:06:56 [ Мужчина ]
00:07:05 Эй, ты. Великан-людоед!
00:07:07 Я?
00:07:09 Согласно приказу Лорда Фаркведа,
00:07:14 и доставить вас в
00:07:19 Да неужели?
00:07:27 [ Вздыхает, хныкает ]
00:07:28 [ Посмеивается ]
00:07:34 Могу я сказать тебе кое-что?
00:07:36 Послушай, ты был просто
00:07:40 Ты ко мне обращаешься? Вау!
00:07:45 Да, я обращался именно к тебе.
00:07:50 Они думали, они непобедимы.
00:07:52 Они бегали вокруг своей оси
00:07:54 Знал бы ты, как мне было
00:07:56 - О, это великолепно. Серьезно.
00:07:59 Слушай, почему бы тебе не
00:08:05 Но, э, у меня никого нет.
00:08:09 И я не хочу оставаться один
00:08:11 Эй, подожди! Меня посетила
00:08:14 Ты отвратительное зеленое
00:08:16 Вместе мы напугаем до смерти
00:08:20 [ Дикий рев ]
00:08:22 Ух ты!
00:08:25 Не обижайся, но даже если этот дикий
00:08:29 я бы посоветовал тебе пожевать Тик-Так
00:08:32 Ты чуть не спалил всю волосню
00:08:36 почти как во времена--
00:08:38 Тогда я съел какие-то красные ягодки.
00:08:42 Почему ты преследуешь меня?
00:08:46 Я скажу тебе, почему.
00:08:49 Потому что я одинок
00:08:52 Рядом со мной нет ни единой души
00:08:56 Все проблемы давно ушли
00:08:59 Но мне не с кем разделить
00:09:03 Но у тебя должны быть друзья--
00:09:05 Перестань петь!
00:09:08 Неудивительно, что
00:09:10 Вот это да. Только настоящий друг
00:09:14 Послушай, маленький ослишка.
00:09:19 Э--
00:09:23 - На баскетболиста?
00:09:26 Понимаешь.
00:09:29 Неужели тебя и это не останавливает?
00:09:31 Ни в коем случае.
00:09:34 - Серьезно?
00:09:37 - Ох.
00:09:40 Э, Шрек.
00:09:44 Шрек? Знаешь, Шрек, что мне
00:09:47 Ты не обращаешь внимания
00:09:50 И мне это по душе. Именно эту
00:09:55 Ух ты! Ты только посмотри.
00:09:59 И этот домик станет
00:10:02 Ох! Как чудесно!
00:10:05 Из тебя бы вышел неплохой дизайнер.
00:10:09 И камень мне этот нравится.
00:10:18 Кажется мне, ты тут не сильно
00:10:20 Меня моя жизнь полностью
00:10:22 Ты знаешь, и меня.
00:10:25 Например, я терпеть не могу, когда
00:10:27 Пытаешься его достать и так,
00:10:34 - Могу я остаться с тобой?
00:10:37 Могу я остаться с тобой,
00:10:40 - Конечно!
00:10:42 - Нет.
00:10:45 Тебе не понять, как тяжело, когда все
00:10:49 И именно поэтому нам с тобой просто
00:10:51 - Пожалуйста! Пожалуйста!
00:10:55 - Но только на одну ночь.
00:10:57 - Что это ты-- Нет! Нет!
00:11:00 Мы сможем поздно ложиться и
00:11:02 а потом с восходом солнца
00:11:05 - Ох!
00:11:08 На улице!
00:11:10 О, однако,
00:11:13 Я имею ввиду, что ни я, ни ты
00:11:15 поэтому единственный верный выход
00:11:18 [ Всхлипывает ]
00:11:23 Спокойной ночи.
00:11:27 Я хочу сказать, я обожаю спать
00:11:31 Мне просто придется сидеть
00:11:34 Одному на улице.
00:11:36 Мне так одиноко
00:11:41 [ Бормотание ]
00:12:00 [ Вздыхает ]
00:12:43 [ Поскрипывание ]
00:12:45 [ Вздыхает ]
00:12:48 - А я где, по-твоему, нахожусь.
00:12:52 [ Болтовня продолжается ]
00:12:57 Да, господа, это конечно не
00:13:01 Это, конечно, не дом,
00:13:04 Какая мягкая кроватка.
00:13:06 - Опля.
00:13:08 - У ф! [ Ворчит ]
00:13:12 - Неужели это ты, Гордер?
00:13:15 Довольно!
00:13:18 [ Ворчит ]
00:13:20 - [ Хихикает ]
00:13:23 - Уберите труп со стола.
00:13:26 Как?
00:13:29 [ Мужской голос ]
00:13:32 На этом болоте живу я. Спросите
00:13:37 Что мне сделать, чтобы вы все
00:13:40 - А!
00:13:42 О, нет.
00:13:45 - Нет! Нет!
00:13:49 - [ Гоготанье продолжается ]
00:13:52 - Перестаньте.
00:13:54 - [ Поскрипывание ]
00:13:58 Что вас принесло на мое болото?
00:14:01 [ Раздается эхо ]
00:14:04 - [ Вздыхает ]
00:14:07 Ух ты!
00:14:09 Значит так, убирайтесь
00:14:12 Давайте! Живее!
00:14:15 - Побыстрее. Ну же!
00:14:17 О, Боже, нет.
00:14:19 - Ох!
00:14:22 Эй, только не надо на меня смотреть.
00:14:25 О, Боже, поймите же,
00:14:28 - Что?
00:14:30 - Кто заставил вас сделать это?
00:14:32 Он сопел, угрожал, а еще он подписал
00:14:37 [ Вздыхает ]
00:14:40 Кто знает, где живет этот парень?
00:14:44 - [ Бормотание ]
00:14:47 Так, может еще кто-то знает,
00:14:52 - Ну кто-нибудь?
00:14:55 - Есть такие?
00:14:57 Я знаю дорогу, которая
00:14:59 [ Вздыхает ]
00:15:03 А теперь минутку внимания,
00:15:07 И не думайте чувствовать
00:15:12 К тому же, я прямо сейчас
00:15:16 а потом вышвырну вас всех
00:15:20 [ Раздаются приветствия ]
00:15:23 - [ Слышно щебетание ]
00:15:26 А! Ты!
00:15:29 Ты пойдешь со мной.
00:15:31 Это как раз то, что я
00:15:34 Шрек и осел, два закадычных друга,
00:15:38 Я балдею!
00:15:40 - Снова в пути
00:15:43 Я все никак не дождусь, когда
00:15:45 По-моему, ты знаешь мое
00:15:47 - А могу я насвистывать?
00:15:49 - А напевать без слов?
00:15:52 [ Напевает без слов ]
00:15:58 [ Вздыхает ]
00:16:18 [ Хныканье ]
00:16:22 Все, довольно.
00:16:25 [ Кашляет ]
00:16:29 [ Смеется ]
00:16:34 [ Откашливается ]
00:16:38 Беги, беги, что есть мочи.
00:16:40 Тебе меня не поймать.
00:16:44 - Ты чудовище.
00:16:48 Ты и вся это кучка сказочного отродья,
00:16:52 Итак, настало время тебе
00:16:54 - Лучше съешь меня!
00:16:57 Я пытался отнестись к
00:17:00 Но даже моему терпению пришел конец!
00:17:03 Нет, нет, только не пуговицы.
00:17:06 Тогда, отвечай.
00:17:08 Хорошо, я скажу вам.
00:17:13 - Мужичок-Оладья?
00:17:16 А, это тот, что живет на
00:17:19 Ну, в общем, она вышла
00:17:23 - За Мужичка-Оладью?
00:17:25 - Она жена Мужичка-Оладьи.
00:17:28 Милорд! Мы нашли его.
00:17:30 Так чего же вы ждете?
00:17:33 [ Мужчина вздыхает ]
00:17:45 - [ Тяжело дышит ]
00:17:47 - Волшебное зеркало--
00:17:52 Нет!
00:17:54 - [ Хныканье пряничного человечка ]
00:17:58 Свет мой, зеркальце, скажи.
00:18:00 Наше ль царство всех милее?
00:18:03 Ну, если говорить откровенно,
00:18:06 Э, Телониус.
00:18:09 - Что ты говоришь?
00:18:13 Но ты можешь им стать. Для этого
00:18:17 - Продолжай.
00:18:20 Итак, присядь и расслабься,
00:18:24 потому что тебе предстоит
00:18:28 А вот и они!
00:18:32 Первая претендентка уже который
00:18:37 Она обожает суши и в восторге
00:18:39 Ради удовольствия она готовит
00:18:43 Пожалуйста, поприветствуйте
00:18:45 Вторая претендентка носит
00:18:49 Несмотря на то, что ее обхаживают
00:18:52 Достаточно один раз поцеловать ее
00:18:56 Не стесняйтесь.
00:18:59 И наконец, последняя
00:19:02 претендентка - это девчонка
00:19:04 которая в данный момент обитает
00:19:07 Но пусть это вас не пугает.
00:19:09 Она обожает прогулки в сосновом
00:19:12 Вы еще можете спасти прелестную
00:19:16 Ну, и на ком из трех
00:19:19 остановите свой выбор?
00:19:23 - На второй! На второй!
00:19:25 - Выбирайте вторую!
00:19:26 Так, третья или первая?
00:19:28 Третья!
00:19:31 Ладно, ладно, уговорил!
00:19:34 Итак, лорд Фарквед, Вы выбрали
00:19:39 Если вы обожаете прогулки
00:19:43 - И не прочь порезвиться
00:19:46 - Однако, если Вы не увлекаетесь йогой
00:19:49 Все, что от меня требуется, это
00:19:52 Но я забыл рассказать вам
00:19:54 - Об этом не беспокойтесь.
00:19:56 Молчать! Принцесса Фиона станет
00:20:00 и Далок наконец-то приобретет
00:20:04 Капитан, соберите своих
00:20:07 Мы устроим состязания.
00:20:12 А вот и он. Я же говорил.
00:20:15 Я же сказал, что знаю дорогу.
00:20:17 А это, должно быть,
00:20:22 [ Осел ]
00:20:24 Тебе не кажется, что таким образом
00:20:27 [ Смеется ]
00:20:29 [ Стонет ]
00:20:31 Эй, подожди.
00:20:33 Поспеши, дорогуша.
00:20:38 - Эй, ты!
00:20:42 Подожди секунду.
00:20:44 - Я просто-- просто--
00:20:49 [ Вздыхает ]
00:20:52 [ Раздается хныканье ]
00:21:03 [ Скрипит турникет ]
00:21:06 [ Посмеивается ]
00:21:08 [ Вздыхает ]
00:21:11 [ Звучит Мьюзек ]
00:21:19 Как тихо.
00:21:23 Слишком тихо.
00:21:25 [ Скрип ]
00:21:28 - А где все?
00:21:35 [ Раздаются скрип, непонятное
00:21:38 [ Слышен щелчок ]
00:21:42 [ Щелчки повторяются ]
00:21:45 Добро пожаловать в
00:21:49 В нем существуют свои правила
00:21:52 Не хулиганьте, терпеливо ждите
00:21:56 Ведь Далок - это город-мечта
00:22:00 Не вздумайте ходить по газонам,
00:22:05 Ведь лучше Далока
00:22:08 Города не
00:22:12 - Найдешь
00:22:15 [ Жужжание ]
00:22:19 Ух ты! Давай еще раз попробуем!
00:22:23 Нет, нет.
00:22:26 [ Звук горна ]
00:22:28 - [ Приветствия толпы ]
00:22:31 - Вы лучшие воины на всей Земле.
00:22:35 Сегодня один из вас еще раз
00:22:38 Слушай. Ты опять за свое.
00:22:40 - Извини, извини.
00:22:42 Победитель будет иметь честь--
00:22:48 отправиться на спасение прекрасной
00:22:52 и ее освобождение из лап
00:22:55 Если по каким-либо причинам
00:22:59 его место займет участник,
00:23:03 и так далее и тому подобное.
00:23:06 Некоторые из вас могут погибнуть,
00:23:11 [ Приветствия ]
00:23:16 Итак, начнем наши состязания!
00:23:22 - [ Вздыхает ]
00:23:24 - Это еще что такое?
00:23:28 - Страх-то какой!
00:23:32 - Это всего лишь осел.
00:23:35 Кстати. У меня созрел новый план,
00:23:38 Тот, кто одолеет этого великана-людоеда,
00:23:43 - В атаку!
00:23:47 [ Женщина ]
00:23:49 Может, обсудим наши разногласия
00:23:53 [ Мужчина ]
00:23:54 Не хотите? Как хотите.
00:23:59 Ну же!
00:24:09 Мне все равно, что
00:24:13 - Ты все еще живешь в прошлом
00:24:17 - [ Радостное ржание ]
00:24:20 И это именно то, чем я
00:24:22 И мне все равно, что
00:24:26 Ой, нет, нет, нет, нет
00:24:30 - Меня, меня, меня
00:24:34 Мне все равно, что будут
00:24:36 Я никогда не стремился
00:24:39 Ах!
00:24:41 - Я всегда прекрасно себя чувствую,
00:24:44 Ведь я никого не трогаю
00:24:46 Стул!
00:24:48 Мне все равно, что скажут люди
00:24:50 Ой, нет, нет, нет, нет
00:24:54 Меня, меня, меня
00:24:55 Ой, нет, нет, нет
00:24:58 Только не меня
00:25:02 - Не хочу я
00:25:04 - [ Приветствия ]
00:25:07 О, да! А! А!
00:25:13 Спасибо!
00:25:15 Я задержусь здесь до четверга.
00:25:18 -[ Шрек смеется ]
00:25:24 Мне отдать приказ, сэр?
00:25:26 Нет, у меня есть идея получше.
00:25:30 Народ Далока, поприветствуйте
00:25:35 - Что?
00:25:39 Ты заслужил право на самый
00:25:44 Какое еще право? Я только хочу,
00:25:48 - Твое болото?
00:25:51 Которое захватили все
00:25:54 - [ Ропот толпы ]
00:25:57 Хорошо, великан, у меня
00:25:59 Ты окажешь мне эту услугу,
00:26:03 Все до последнего?
00:26:05 Все до последней жалкой паганки.
00:26:08 - И налетчиков выгонишь?
00:26:15 Ну, и что я должен
00:26:19 [ Осел ] Дай угадаю.
00:26:21 и спасти принцессу, только
00:26:24 которое заполонили все
00:26:27 - Как ты на это смотришь?
00:26:32 Я все никак не пойму. Почему бы тебе
00:26:35 Придуши его, заблокируй
00:26:37 разотри его в порошок,
00:26:40 О, я знаю, что я сделаю.
00:26:42 Может, мне отрубить головы
00:26:44 проткнуть эти головешки пикой,
00:26:47 и разрезав ножом их селезенки,
00:26:50 Правда, неплохо звучит?
00:26:53 Ну, я бы так не сказал.
00:26:55 К твоему сведению, великаны совсем
00:26:59 - Может, объяснишь?
00:27:02 - Пожалуйста, мы чем-то похожи на лук.
00:27:08 - Да-- Нет!
00:27:11 Может, у вас, как и у них,
00:27:14 Нет! Все дело в слоях!
00:27:16 У лука есть слои.
00:27:19 У великанов тоже есть слои!
00:27:22 Понял? Вот, в чем мы похожи.
00:27:26 А, значит у вас,
00:27:30 [ Принюхивается ]
00:27:33 Другое дело, пирог! Он всем по вкусу!
00:27:36 А меня не интересует...
00:27:40 И не сравнивай
00:27:46 Знаешь, что еще нравится
00:27:49 Ты когда-нибудь встречал
00:27:51 сознательно отказался
00:27:53 - Совершенство - это чудо.
00:27:55 Почему я должен нести
00:27:58 Великаны похожи на лук!
00:28:01 До свидания. Увидимся позже.
00:28:08 Но ведь, совершенство это то,
00:28:12 Знаешь, мне больше нравилось, когда
00:28:14 У тебя случайно нет носового платка?
00:28:17 Просто я так разнервничался.
00:28:25 Мне до счастья остался
00:28:31 Ага, ага
00:28:33 От нищеты до счастья мне
00:28:39 Ага, ага
00:28:41 И твое будущее зависит от того,
00:28:45 Как обойдешься ты со мной сегодня
00:28:49 Всего один шаг
00:28:53 Только один шаг
00:28:57 И я обрету свое счастье
00:28:59 О! Шрек!
00:29:02 Ты бы хотя бы предупредил меня,
00:29:06 Поверь, Ослик, если бы это
00:29:10 [ Принюхивается ]
00:29:13 - Должно быть, мы уже совсем близко.
00:29:16 Только не надо приплетать сюда серу.
00:29:20 И камень такого сделать не мог.
00:29:25 [ Грохот ]
00:29:40 Не спорю, замок большой,
00:29:43 [ Смеется ]
00:29:46 Эй, Шрек? Помнишь, ты сказал,
00:29:51 Ну, да.
00:29:53 Так вот, я должен тебе
00:29:57 Дело в том, что у ослов таковых нет.
00:30:00 - Подожди. Но ведь у ослов нет рукавов.
00:30:04 Только не говори,
00:30:07 Просто я немного неуверенно
00:30:12 Перестань, Ослик.
00:30:16 В качестве моральной поддержки,
00:30:19 Мы пройдем этот мостик вместе,
00:30:23 - Правда?
00:30:25 - Ладно, ты меня успокоил.
00:30:29 - И не вздумай смотреть вниз.
00:30:33 Вниз не смотреть.
00:30:37 [ Вздыхает ]
00:30:41 О, Боже, это выше моих сил!
00:30:44 - Но ведь ты уже прошел полпути.
00:30:47 Ладно, хорошо. У меня на
00:30:50 - Шрек, нет! Подожди!
00:30:53 - Может, потанцуем, ты как?
00:30:56 Ой, извини. Не делать чего?
00:31:00 - Вот этого?
00:31:03 Да? Да, вот так. Ладно.
00:31:07 [ Кричит ]
00:31:09 - Нет! Не надо!
00:31:12 Я умру. У мру.
00:31:16 Ой!
00:31:19 Молодец, Ослик.
00:31:26 Здорово.
00:31:29 [ Осел ] Ну, и где же это
00:31:32 Внутри, ждет, пока мы
00:31:35 [ Посмеивается ]
00:31:40 [ Звук капающей воды ]
00:31:43 [ Завывание ветра ]
00:31:54 [ Шепот осла ]
00:31:56 Нет, только-- тихо.
00:31:59 О, отлично. Мне тоже нестрашно.
00:32:03 Хотя в этом нет ничего постыдного.
00:32:06 Страх - это реакция на
00:32:10 Я бы сказал, не только незнакомую,
00:32:12 Необязательно быть трусом,
00:32:14 где тебя на каждом шагу
00:32:18 Уверяю, здесь дело обстоит по-другому.
00:32:22 Ослик, я хочу, чтобы ты
00:32:26 Закрой... рот.
00:32:28 А теперь иди туда и поищи лестницу.
00:32:31 Лестницу? Я думал, мы
00:32:34 Принцесса сидит взаперти в верхней
00:32:39 - С чего ты это взял?
00:32:42 Круто. Значит, ты решаешь
00:32:46 Я найду эту лестницу.
00:32:49 Она не будет знать,
00:32:52 [ Скрип ]
00:32:56 Я схвачу эту лестницу.
00:32:58 Скручу ее в бараний рог. Так что,
00:33:01 Так, с лестницей я разобрался.
00:33:08 По крайней мере, мы знаем,
00:33:12 Дракон!
00:33:17 [ Вздыхает ]
00:33:25 [ Орет ]
00:33:30 Ослик, аккуратно!
00:33:33 [ Кричит ]
00:33:40 [ Раздается хныканье ]
00:33:44 - О, Боже!
00:33:46 [ Вздыхает ]
00:33:49 [ Кричит ]
00:33:54 [ Крики продолжаются ]
00:34:06 [ Вздыхает ]
00:34:08 О! Аа! Аа!
00:34:13 [ Вздыхает ]
00:34:18 [ Рычит ]
00:34:22 Нет. О, Боже. Нет!
00:34:25 - Ой, какие у тебя большие зубки.
00:34:29 Я хотел сказать, белоснежные зубки.
00:34:33 но ты все равно должен следить
00:34:37 Я чувствую знакомый мятный запах?
00:34:39 И вот еще что?
00:34:44 Ну, конечно! Конечно, ты
00:34:49 У тебя просто неземная красота.
00:34:53 Что случилось?
00:34:55 О. О. О.
00:34:58 Я бы с удовольствием остался с тобой,
00:35:01 я астматик, и я не думаю, что
00:35:05 Шрек!
00:35:07 [ Хныканье ]
00:35:10 Шрек!
00:35:13 [ Тяжело дышит, вздыхает ]
00:35:16 [ Хоровое пение ]
00:35:24 [ Пение продолжается ]
00:35:41 [ Поет хор ]
00:35:44 О! О!
00:35:45 - Проснись!
00:35:47 Ты и есть та самая Фиона?
00:35:49 Да, и я жду рыцаря, который сможет
00:35:54 О, очень мило.
00:35:56 Постойте, сэр Рыцарь.
00:35:59 Это наше первое свидание.
00:36:01 Может, нам стоит уделить пару минут
00:36:05 - Да, прошу прощения, дамочка.
00:36:09 Вы должны схватить меня на руки...
00:36:11 и спуститься со мной по веревке
00:36:15 У тебя было достаточно времени,
00:36:18 Ага.
00:36:22 Но мы должны вкусить всю
00:36:25 Вы бы могли прочитать мне
00:36:28 Балладу? Или сонет!
00:36:30 - Может быть, лимерик?
00:36:34 Могу я хотя бы узнать
00:36:38 Э, Шрек.
00:36:40 Сэр Шрек.
00:36:44 Я хочу от всего сердца поблагодарить
00:36:50 Спасибо!
00:36:54 [ Рычание ]
00:36:56 Вы не убили дракона?
00:36:58 - До него я еще не добрался.
00:37:00 Но так нельзя!
00:37:03 Вы должны были ворваться в замок
00:37:05 Так поступали все
00:37:07 Да, как раз перед тем,
00:37:10 Это уже другой вопрос. О!
00:37:13 Подожди. Куда это ты идешь?
00:37:16 Да, но я хочу выйти живым отсюда.
00:37:18 Какой же ты рыцарь тогда?
00:37:21 Единственный и неповторимый.
00:37:24 [ Ослик ]
00:37:26 Я согласен, что периодически нужно
00:37:31 Может быть, ты сочтешь
00:37:33 Но я не сторонник столь
00:37:37 Мы еще не настолько
00:37:40 Я нашел подходящее слово.
00:37:43 Так вот, размер-- Эй, это
00:37:46 Эй, ты что это делаешь?
00:37:49 Ладно, ладно. Давай просто
00:37:52 Нам действительно надо получше
00:37:57 Я много путешествую,
00:38:01 Я бы очень хотел остаться, но--
00:38:03 Не делай этого! Это же мой хвост!
00:38:06 А ты его сейчас выдернешь.
00:38:09 Эй, эй. Даже не думай.
00:38:13 Нет, нет! Нет.
00:38:21 [ Рычание ]
00:38:26 [ Рев ]
00:38:41 - [ Рев усиливается ]
00:38:43 - Привет, принцесса!
00:38:45 Да, вся суть в том,
00:38:49 [ Кричит ]
00:38:52 [ Раздаются крики ]
00:38:54 Ой!
00:38:56 - [ Сильный удар ]
00:38:57 [ Шрек стонет ]
00:39:01 [ Рев ]
00:39:06 [ Дикий рев ]
00:39:09 [ Рев не прекращается ]
00:39:14 [ Рычит ]
00:39:24 Ладно, вы двое, быстро к выходу!
00:39:27 А я позабочусь о драконе.
00:39:37 [ Эхо ]
00:39:52 [ Вздыхает ]
00:39:55 [ Кричит ]
00:39:58 [ Рычит ]
00:40:03 - [ Кричит ]
00:40:10 [ Тяжело дышит, вздыхает ]
00:40:13 [ Хныкает ]
00:40:15 [ Рычит ]
00:40:20 [ Рычит, хныкает ]
00:40:24 - [ Отдаленное рычание дракона ]
00:40:28 Ты спас меня!
00:40:31 Ты просто чудо. Ты...
00:40:35 конечно отличаешься немного
00:40:37 Но ты совершил благородный поступок,
00:40:42 - Я в долгу перед тобой
00:40:46 Но что бы делал отважный рыцарь,
00:40:51 Ты слышал. Она назвала меня
00:40:56 [ Фиона смеется ]
00:40:59 Теперь ты можешь снять свой шлем,
00:41:01 - Э, нет.
00:41:04 Да у меня прическа испортилась
00:41:06 Прошу тебя. Дай мне взглянуть
00:41:10 Нет, нет, я думаю, не стоит.
00:41:12 Но как же тогда ты
00:41:15 Не понял? Об этом мы
00:41:19 Это что-то новенькое.
00:41:21 Нет, это судьба.
00:41:26 Принцесса, заточенная в замке
00:41:30 будет спасена отважным рыцарем,
00:41:33 и потом их уста сольются в
00:41:36 Да? И это будет Шрек?
00:41:38 Постой. Ты думаешь, что Шрек
00:41:41 Ну, конечно.
00:41:45 - [ Смеются ]
00:41:47 Ты считаешь, что Шрек и
00:41:50 А что здесь такого смешного?
00:41:52 Скажем так, я не
00:41:55 Не говори ерунды.
00:41:59 Итак-- пришло время
00:42:01 Послушай. Я действительно неуверен,
00:42:04 - Просто сними шлем.
00:42:06 - Сними, я сказала.
00:42:07 - Сейчас же!
00:42:09 Только спокойно. Как прикажете,
00:42:24 Ты-- ты великан-людоед.
00:42:27 А ты ожидала увидеть
00:42:31 Ну, в принципе, да.
00:42:35 О, нет. Все как-то не так.
00:42:39 Ведь ты не должен быть людоедом.
00:42:41 [ Вздыхает ] Принцесса, я
00:42:47 Ведь это он хочет жениться на тебе.
00:42:49 Тогда, почему он сам не спас меня?
00:42:51 Хороший вопрос. Его ты и задашь,
00:42:55 Но меня должен спасти
00:42:58 а не какое-то страшилище и
00:43:01 Ну вот, с верным
00:43:03 Ты все усложняешь.
00:43:06 Прошу прощения, но это
00:43:09 Ты можешь сказать Лорду Фаркведу,
00:43:15 я останусь ждать его на
00:43:17 Эй! Я здесь не средство связи,
00:43:22 Ты не посмеешь.
00:43:24 - Немедленно опусти меня!
00:43:27 Я прямо за тобой.
00:43:29 Опусти меня, или ты
00:43:32 Это просто оскорбительно!
00:43:37 Ладно, тогда другой вопрос.
00:43:40 Допустим, в тебя влюбилась женщина,
00:43:43 Как дать ей это понять,
00:43:45 чтобы не сгореть или
00:43:48 Просто скажи, что ты ее не любишь.
00:43:51 Все знают, что происходит,
00:43:54 Эй!
00:43:56 Чем быстрее мы доберемся
00:43:59 Вам там обязательно понравится,
00:44:02 А как насчет моей второй половины?
00:44:05 Позвольте мне Вам
00:44:08 Мужчин типа Лорда Фаркведа
00:44:12 [ Смеется ]
00:44:14 Даже не знаю. Иногда на
00:44:18 [ Оба смеются ]
00:44:20 Перестаньте. Хватит, вы оба.
00:44:23 Вы просто завидуете тому, что
00:44:28 Да, скорее всего,
00:44:31 Но поговорим об этом завтра,
00:44:34 Завтра?
00:44:39 - Может, сделаем привал?
00:44:44 - Нам нужно продолжать свой путь.
00:44:48 Не может быть! Шрек, скоро стемнеет!
00:44:51 Эй, ну что.
00:44:56 Поэтому нам нужно найти
00:44:58 [ Вспорхнула птица ]
00:45:02 [ Ворчание ]
00:45:05 - Эй! Сюда.
00:45:09 Не думаю, что это устроит
00:45:12 Нет, нет, все просто замечательно.
00:45:15 - Более домашним? Это как?
00:45:20 Например, установить что-то,
00:45:24 Хотите, я расскажу Вам
00:45:26 Я сказала, спокойной ночи!
00:45:31 Шрек, ты что делаешь?
00:45:33 [ Смеется ]
00:45:36 Я просто пошутил.
00:45:42 [ Жуткий треск ]
00:45:44 А вот это, это Верзила,
00:45:48 единственный великан-людоед,
00:45:51 Вот так. Да.
00:45:55 Эй, а ты можешь определить мое
00:45:58 Звезды не могут предсказывать
00:46:01 Смотри, вот это Кровавый Желудь,
00:46:05 - Можешь догадаться, чем он знаменит.
00:46:09 Нет, честно.
00:46:11 а вон группа охотников,
00:46:15 Да это ни что иное, как
00:46:17 Иногда все не так просто,
00:46:21 Серьезно?
00:46:24 Забудь.
00:46:26 [ Вздыхает ]
00:46:28 Эй, Шрек, а что мы будем делать,
00:46:32 Наше болото?
00:46:34 Ну, когда мы покончим со
00:46:36 Мы? Ослик, нет никаких "нас".
00:46:41 Есть только я и мое болото.
00:46:43 И первое, что я сделаю, это
00:46:48 Ты меня обижаешь, Шрек.
00:46:50 Ты делаешь мне очень больно, Шрек.
00:46:54 Знаешь, что я думаю?
00:46:56 Я думаю, что вся эта затея
00:46:59 - С чего ты взял?
00:47:03 Перестань, Ослик.
00:47:05 Или это что-то вроде
00:47:09 Нет, это то, что называется
00:47:13 - А почему ты не хочешь
00:47:16 - Чего ты замыкаешься?
00:47:18 - Да, конечно, рассказывай.
00:47:21 - Кого ты избегаешь?
00:47:25 Ну, мы хоть к чему-то пришли.
00:47:28 О! Ради Бога!
00:47:31 В чем твоя проблема?
00:47:34 Все совсем не так, хорошо?
00:47:36 Похоже, что весь мир
00:47:39 Стоит людям взглянуть на меня
00:47:43 Какой ужасный, огромный,да еще
00:47:47 [ Вздыхает ] Они судят обо мне,
00:47:51 Именно поэтому я
00:48:01 А знаешь?
00:48:03 Ведь когда мы впервые встретились,
00:48:09 Да, это я знаю.
00:48:12 Ну, так, а ослы там не видны?
00:48:16 Есть там один Габби,
00:48:19 такой маленький и такой противный.
00:48:21 О, теперь вижу. Большой,
00:48:26 - Это же луна.
00:48:40 [ Играет оркестр ]
00:48:46 [ Звучат цимбалы ]
00:48:51 [ Лорд Фарквед ]
00:48:53 [ Музыка прекращается,
00:48:58 Свет мой зеркальце, покажи мне ее.
00:49:02 - Оо.
00:49:06 А. Превосходно.
00:49:18 [ Слышен храп ]
00:49:28 [ Пение ]
00:49:31 [ Пение продолжается ]
00:49:35 [ Птичье щебетание ]
00:49:37 [ Птичка вторит ]
00:49:41 - [ Пение ]
00:49:44 - [ Пение ]
00:49:47 - [ Пение ]
00:49:50 - [ Пронзительное пение ]
00:49:54 [ Продолжается ]
00:49:58 [ Шипящий звук ]
00:50:07 [ Потягивается, зевает ]
00:50:14 Да, а это мне уже по душе.
00:50:17 - Чего ты, детка. Я же
00:50:22 - А? Что?
00:50:24 - Что такое?
00:50:26 Как вам яйца?
00:50:30 - Доброе утро, Принцесса!
00:50:34 Просто, я подумала, что вчера
00:50:38 Поэтому я решила
00:50:40 Ведь, несмотря ни на что,
00:50:44 - Э, спасибо.
00:50:47 Так что, доедайте.
00:50:56 - [ Отрыгивает ]
00:50:58 Что? Это же комплимент.
00:51:00 Лучше сразу выпустить газы.
00:51:03 - Но, ты не можешь вести себя
00:51:07 - Спасибо.
00:51:09 [ Смеется ] Знаешь, а я совсем
00:51:14 Может, не стоит судить людей,
00:51:19 [ Пение ]
00:51:22 [ Мужчина ]
00:51:25 Принцесса!
00:51:27 - [ Смеется ]
00:51:29 Не волнуйся, дорогуша,
00:51:32 Спасу от этого ужасного зеленого--
00:51:37 - чудовища.
00:51:39 Это моя принцесса!
00:51:42 В чем дело, монстр!
00:51:47 Слушай, ты, сопляк, я даже не знаю,
00:51:51 О! Конечно!
00:51:53 Позвольте мне представиться.
00:51:55 Эй, подтанцовка!
00:51:58 [ Музыкальное сопровождение ]
00:52:03 Та, да, да, да, ху
00:52:05 Я краду у богатых
00:52:07 - Конечно, он оставляет себе
00:52:09 Я спасаю благородных девиц
00:52:11 - Какой молодец, мистер Гуд
00:52:18 Я признаю равный бой
00:52:20 - Но больше всего он любит, когда--
00:52:22 - Итак
00:52:25 - Это очень плохо
00:52:27 И когда я вижу прекрасную
00:52:30 Он злится
00:52:32 Я возьму свой меч и
00:52:34 Смотрите в оба, ребята
00:52:38 [ Ворчит, стонет ]
00:52:41 - [ Бойцовский клич ]
00:52:44 [ Ропот ]
00:52:47 Ах, ты маленькая--
00:52:58 [ Бойцовский клич ]
00:53:04 [ Звучит аккордеон ]
00:53:10 [ Крики, стоны ]
00:53:13 [ Стоны ]
00:53:16 [ Посмеивается ]
00:53:20 - Подождите минутку.
00:53:23 Ой! Ух ты, вау, вау.
00:53:26 - Ты где этому научилась?
00:53:29 Ну, тому! Всем этим ударам.
00:53:32 Где ты этому научилась?
00:53:34 Ну-- [ Посмеивается ]
00:53:37 тебе просто необходимо овладеть
00:53:40 - Если стрела попала тебе вот сюда!
00:53:42 - О, ты только посмотри?
00:53:46 - Прости меня.
00:53:48 - Шрек ранен.
00:53:52 - Ослик, со мной все в порядке.
00:53:55 Расставь ноги.
00:53:58 - Боже мой, где здесь скорая помощь?
00:54:01 Если ты хочешь помочь Шреку,
00:54:05 Голубые цветы с красными шипами.
00:54:09 Не умирай, Шрек. Если ты увидишь
00:54:13 - [ Оба ] Ослик!
00:54:16 - Голубые цветы, красные шипы.
00:54:18 - Чтобы на некоторое время
00:54:21 А теперь, стой спокойно, а я
00:54:23 Ой! Эй!
00:54:25 - Извини, но по-другому
00:54:28 Подожди.
00:54:30 - То, что ты делаешь, делу не поможет.
00:54:32 - Слушай, у нас мало времени.
00:54:35 [ Стонет ]
00:54:39 Голубые цветы, красные шипы.
00:54:42 Было бы намного легче,
00:54:45 - Голубые цветы, красные шипы.
00:54:47 Держись, Шрек!
00:54:51 Ой! Не так.
00:54:53 - Ладно. Ладно, я уже почти ее достала.
00:54:56 - Это все из-за--
00:55:00 Ахм.
00:55:03 Ничего не было.
00:55:06 Слушайте, если вдруг вы
00:55:09 Да, перестань!
00:55:12 Принцесса просто пыталась-- Ой!
00:55:19 - Ой!
00:55:22 [ Нервно смеется ]
00:55:25 [ Вздыхает ]
00:55:27 [ Щебетание птиц ]
00:55:33 [ Стонет ]
00:55:41 Мой любимый монстр и я
00:55:46 Везде ходим вместе
00:55:51 В пиджаке из дождя с
00:55:55 - Нам не страшны ни снег, ни град
00:56:00 Она единственное существо
00:56:05 Которым я дорожу на этом свете
00:56:10 Мир ничего не значит для меня,
00:56:21 [ Кваканье ]
00:56:24 О, ох-ох-ох-ох
00:56:43 Эй!
00:56:45 - Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла
00:56:49 Ла-ла-ла, ла-ла
00:56:55 Вот мы и пришли, Принцесса.
00:56:57 Ваше будущее ждет Вас.
00:57:00 - Это и есть Далок?
00:57:02 Знаете, Шрек говорит, что этим
00:57:05 как бы это так сказать,
00:57:07 Э, я, э--
00:57:09 - Я думаю, нам нужно поторопиться.
00:57:12 Но, Шрек?
00:57:14 - Я-- я беспокоюсь за ослика.
00:57:17 - Не понял?
00:57:19 - Он плохо выглядит.
00:57:22 Вы, ослы, всегда так говорите,
00:57:28 - Мертвые.
00:57:30 Ты действительно ужасно выглядишь.
00:57:33 - Я заварю тебе чай из трав.
00:57:36 но у меня действительно жутко
00:57:39 - [ Хруст суставов ]
00:57:40 - Кто-то голоден? Я приготовлю
00:57:43 Эй, вы куда?
00:57:48 Правда, у меня и нет таковых!
00:57:51 Обними меня.
00:57:56 У гу.
00:57:59 Вот так. Хорошо.
00:58:05 - Это еще что такое?
00:58:07 Оригинальный вкус.
00:58:09 Я серьезно.
00:58:12 Очень вкусно.
00:58:14 Если бы их еще потушить немного.
00:58:16 Не подумай, что я хвастаюсь,
00:58:21 [ Посмеивается ]
00:58:24 [ Вздыхает ] Скорее всего,
00:58:28 [ Проглатывает ] Может,
00:58:34 Я приготовлю что-то наподобие.
00:58:36 Суп из тины, желе из рыбьих глаз--
00:58:40 [ Посмеивается ]
00:58:43 [ Чавкает, смеется ]
00:58:50 Видела ли ты пирамиды,
00:58:53 Э, Принцесса?
00:58:56 - Наблюдала ли за заходом солнца
00:59:00 - Я тут подумал.
00:59:04 А ты--
00:59:06 Что ты принадлежишь мне
00:59:09 [ Вздыхает ]
00:59:17 [ Посмеивается ]
00:59:19 - Разве это не романтика?
00:59:23 О, нет!
00:59:26 - Очень поздно.
00:59:27 Подожди минутку.
00:59:30 - Ты боишься темноты, не так ли?
00:59:34 Да, точно. Жуть, как боюсь.
00:59:38 Не переживай, Принцесса.
00:59:41 Эй, стой, подожди.
00:59:44 - [ Шрек вздыхает ]
00:59:47 Спокойной ночи.
00:59:50 - [ Скрип двери ]
00:59:53 Теперь я понимаю, в чем дело.
00:59:56 О чем ты говоришь?
00:59:58 Я даже слышать об этом не хочу.
01:00:01 Я же видел, как вы смотрели
01:00:04 Ты сумасшедший.
01:00:06 Да, перестань, Шрек.
01:00:10 - Иди к ней и поведай о своих чувствах.
01:00:13 Нечего мне ей сказать.
01:00:17 ну, ты понимаешь--
01:00:19 да я и не говорю, что я сделаю это,
01:00:22 и вообще, она принцесса, а я--
01:00:25 какой-то там великан-людоед?
01:00:28 Да. Людоед.
01:00:30 - Эй, ты куда собрался?
01:00:45 [ Вздыхает ]
01:00:54 Принцесса?
01:00:55 Можно к Вам, принцесса Фиона?
01:01:02 Где Вы, принцесса?
01:01:05 [ Шум ветра ]
01:01:10 Принцесса?
01:01:13 - [ Скрип ]
01:01:16 Здесь очень темно.
01:01:23 [ Кричит ]
01:01:29 - Аа!
01:01:32 - Тихо!
01:01:35 - Что ты сделало с принцессой?
01:01:38 - Аа!
01:01:40 О, Господи!
01:01:43 - Ты слышишь меня?
01:01:45 - Послушай, дыши!
01:01:48 - Шрек! Шрек! Шрек!
01:01:50 - Шрек!
01:01:52 [ Сжатое бормотание ]
01:01:57 Принцесса?
01:02:00 Что произошло?
01:02:04 немного изменились в лице.
01:02:06 - Я страшная, да?
01:02:08 Может, Вы что-то не то съели?
01:02:11 - Скажи мне, что ты ешь, и я скажу,
01:02:14 Это происходит со мной с тех
01:02:17 Что Вы имеете ввиду? Я ведь
01:02:20 Это происходит только после
01:02:24 "Каждую ночь,
01:02:28 "Это будет происходить постоянно...
01:02:30 "пока ты не встретишь
01:02:33 и только поцеловав его,
01:02:38 А, чудесно.
01:02:42 Это заклинание.
01:02:44 [ Вздыхает ]
01:02:46 злая колдунья заколдовала меня.
01:02:49 И с того самого дня я каждую
01:02:52 В ужасное, уродливое чудовище!
01:02:58 Меня заточили в замок, чтобы именно там
01:03:03 Именно поэтому я должна выйти
01:03:06 перед заходом солнца,
01:03:10 в таком виде.
01:03:13 Ладно, ладно. Успокойтесь.
01:03:17 И не уродина Вы совсем.
01:03:21 Но вы такая только ночью.
01:03:24 Но, Ослик, я же Принцесса,
01:03:27 а принцессам не пристало
01:03:31 Принцесса, а что если Вы не
01:03:35 Я должна.
01:03:37 Только поцелуй моего возлюбленного
01:03:40 Но ведь так Вы очень
01:03:43 и Шрек-- ну, в общем,
01:03:47 Шрек?
01:03:49 Принцесса, я--
01:03:52 Хорошо?
01:03:55 Я в порядке.
01:03:57 Я увидел этот цветок и
01:04:02 Ну, в принципе, он мне не очень
01:04:07 Но Вы мне нравитесь в любом виде.
01:04:10 [ Вздыхает ]
01:04:12 У меня проблема.
01:04:16 [ Диона ]
01:04:18 Посмотри на меня, ослик.
01:04:21 Нет, я серьезно,
01:04:23 кто сможет полюбить
01:04:25 "Принцесса" и "Чудовище" -
01:04:28 - Поэтому я не могу
01:04:30 Мой единственный шанс, чтобы
01:04:35 - [ Глубокий вздох ]
01:04:38 По-другому и быть не может.
01:04:42 Только так можно снять проклятие.
01:04:45 - По крайней мере, Вам нужно
01:04:48 И ты ему ничего не скажешь.
01:04:51 Какой смысл в том, чтобы уметь
01:04:53 Обещай, что ты ничего
01:04:56 Ладно, ладно.
01:04:59 У верен, что после всего этого
01:05:02 - Посмотрите, как дергается мой глаз.
01:05:25 [ Слышен храп ]
01:05:29 [ Фиона ]
01:05:33 Сказать, не сказать.
01:05:37 Сказать.
01:05:39 Шрек!
01:05:41 Шрек, Я хочу тебе кое в чем--
01:05:44 [ Храп ]
01:06:04 Шрек.
01:06:08 - С тобой все в порядке?
01:06:10 Все отлично.
01:06:12 Я-- Я не--
01:06:16 Вы ничего не должны мне
01:06:18 - Я все слышал прошлой ночью.
01:06:20 Все до последнего слова.
01:06:22 Я думала, ты все поймешь.
01:06:25 Конечно, я все понял.
01:06:27 Все, как вы сказали, "Кто
01:06:30 Но я думала, это не будет иметь
01:06:33 Да? А вот и нет.
01:06:35 [ Тяжело вздыхает ]
01:06:37 - А, как раз вовремя.
01:06:40 Принцесса, я Вам кое-что привез.
01:06:43 [ Звук горна ]
01:06:47 [ Зевает ]
01:06:51 [ Неразборчиво ] Кто это сказал?
01:06:55 Принцесса Фиона.
01:06:57 Как и обещал.
01:07:00 Очень хорошо, великан.
01:07:04 Так что, отправляйся к себе домой,
01:07:09 Простите меня, Принцесса,
01:07:12 но Вы сами в этом виноваты,
01:07:14 ведь еще никогда в жизни не
01:07:18 Я Лорд Фарквед
01:07:21 Лорд Фарквед?
01:07:25 - [ Хрустит пальцами ]
01:07:28 попрощаться.
01:07:33 Это так мило с Вашей стороны.
01:07:38 Ведь это бесчувственное существо.
01:07:40 Да, Вы совершенно правы.
01:07:44 Принцесса Фиона, моя прекрасная леди.
01:07:48 - Я осмелюсь просить Вас
01:07:51 Станете ли Вы госпожой такого
01:08:00 Да, милорд.
01:08:05 Отлично! Тогда мы назначим
01:08:08 Нет! То есть,
01:08:10 к чему это томительное ожидание?
01:08:13 Давайте поженимся сегодня
01:08:17 О, как Вы нетерпеливы?
01:08:19 Чем скорее, тем лучше.
01:08:23 Провизию, пирог, музыкантов,
01:08:26 Капитан, соберите гостей!
01:08:29 [ Фиона ]
01:08:32 Шрек, что ты делаешь?
01:08:34 - Да? Это почему же?
01:08:37 Послушай, я разговаривал
01:08:40 Я знаю о вашем разговоре.
01:08:44 Так если вы такие закадычные друзья,
01:08:48 Шрек, я--
01:08:50 Разве я тебе об этом еще не говорил?
01:08:53 Я живу один!
01:08:57 Понял? Больше никому!
01:08:59 Тем более оно не принадлежит
01:09:04 - Но я думал--
01:09:07 Ты ошибался!
01:09:11 Шрек.
01:09:19 Я слышал о какой-то мелодии
01:09:23 Которая пришлась по душе
01:09:26 Но ведь Девид совершенно
01:09:33 Он просто бьет по инструменту
01:09:36 То тише, то громче
01:09:39 Недоумок-король, поющий аллилуя
01:09:45 Аллилуя
01:09:49 Аллилуя
01:09:52 Аллилуя
01:09:56 Аллилуя
01:10:03 Детка, я уже был здесь как-то раз
01:10:06 Мне знакома эта комната,
01:10:10 Мне нравилось жить одному,
01:10:16 Я не вижу победных флагов
01:10:20 Но ведь любовь - не поле боя
01:10:23 Это холодное и поражающее аллилуя
01:10:29 Аллилуя
01:10:32 Аллилуя
01:10:36 Аллилуя
01:10:39 Аллилуя
01:10:46 И все, чему меня научила любовь
01:10:50 это, как метко стрелять в кого-то
01:10:52 - Кто звал тебя
01:10:55 Ты не услышишь моего плача в ночи
01:10:59 И не увидишь света в моем окне
01:11:02 - И только холодное пустое аллилуя
01:11:09 Аллилуя
01:11:12 Аллилуя
01:11:15 Аллилуя
01:11:19 Аллилуя
01:11:29 [ Глухой звук ]
01:11:33 Ослик?
01:11:36 - [ Вздыхает ]
01:11:38 Я думал, ты знаешь,
01:11:41 Ну, знаю.
01:11:43 Так вот эта стена будет
01:11:46 Видишь, это твоя половина.
01:11:49 О! Это твоя половина. Понятно.
01:11:52 Да, да.
01:11:54 Я сделал половину работы,
01:11:57 Да, подай мне, пожалуйста,
01:12:00 - Отойди.
01:12:03 - Это мое болото!
01:12:05 - Пропусти, ослик!
01:12:07 - У прямая тварь!
01:12:09 Отлично!
01:12:11 - Эй, вернись. Я с тобой еще
01:12:15 Ага. Знаешь, с тобой так всегда,
01:12:18 Так вот, слушай меня!
01:12:21 Замолчи и удели мне минуту
01:12:23 Ты мне противен.
01:12:25 Ты постоянно оскорбляешь меня
01:12:27 Ты всегда гоняешь меня то сюда,
01:12:31 Серьезно? Но почему, если я так
01:12:34 Потому что в этом и заключается
01:12:38 О, да.
01:12:41 Я прощаю тебя за то,
01:12:45 О! В тебе столько слоев,
01:12:51 - Прочь!
01:12:54 Ведь ты так и не понял, что только
01:12:57 Любила меня? Она сказала, что
01:13:01 Я слышал все, о чем вы говорили.
01:13:03 Она говорила не о тебе.
01:13:05 Она имела ввиду другого человека.
01:13:10 Так, значит, это она не
01:13:13 Но, тогда о ком же?
01:13:15 Ну уж нет. Этого я тебе не скажу.
01:13:18 - Ведь так? Да?
01:13:20 - Нет!
01:13:23 Прости меня, хорошо?
01:13:26 Э.
01:13:30 [ Вздыхает ]
01:13:33 По-моему, я и есть огромный
01:13:39 Ты сможешь меня простить?
01:13:43 Эй, а на что же тогда друзья, а?
01:13:45 Точно. Мир?
01:13:48 Мир.
01:13:50 Ну и,
01:13:53 что же говорила Фиона про меня?
01:13:55 Почему ты у меня спрашиваешь?
01:13:58 О, Боже, свадьба!
01:14:01 Ха, ха, ха! Никогда
01:14:05 а там уже мы что-то придумаем.
01:14:11 - Ослик?
01:14:14 Я думаю, немалую роль в этом
01:14:16 [ Смех ]
01:14:19 Хорошо, хорошо. Только давай
01:14:22 Так, запрыгивай
01:14:25 У меня не хватило времени приделать
01:14:35 [ Смех осла ]
01:14:51 [ Звон колоколов ]
01:14:58 [ Все вздыхают ]
01:15:00 Народ Далока,
01:15:03 мы все собрались здесь сегодня...
01:15:06 чтобы стать свидетелями...
01:15:08 - рождения новой семьи...
01:15:10 - во главе с нашим новым королем--
01:15:12 - Не могли бы мы сразу перейти
01:15:15 Продолжайте.
01:15:22 Вперед, покружи над городом.
01:15:28 Шрек, подожди, погоди ты!
01:15:30 - Ты хочешь этого, правильно?
01:15:33 Ты должен дождаться
01:15:35 Священник скажет, "Говорите сейчас
01:15:38 - И тогда ты скажешь, "Я протестую!"
01:15:41 Подожди. Что ты делаешь?
01:15:43 - Ты ведь любишь эту женщину?
01:15:45 - Хочешь обладать ею?
01:15:47 - Хочешь потакать ей?
01:15:48 Тогда тебе нужно придать
01:15:52 - Не пристало жениться
01:15:54 - Но когда же он
01:15:58 - [ Осел тяжело дышит ]
01:16:01 - [ Шрек ] Ну, что там?
01:16:05 - И теперь я объявляю
01:16:08 - Королем и королевой.
01:16:11 - О, Боже мой!
01:16:14 Я протестую!
01:16:17 - Шрек?
01:16:19 Ну, а теперь чего он хочет?
01:16:21 [ Гул толпы ]
01:16:24 Всем добрый день.
01:16:27 Ну, во-первых, я люблю Далок.
01:16:30 - Очень чистый город.
01:16:32 И действительно, некрасиво
01:16:35 - я уже не говорю про непрошеный
01:16:39 - Мне нужно поговорить с тобой.
01:16:42 Но уже слишком поздно,
01:16:45 - Но ты не можешь выйти за него.
01:16:47 Потому-- что он женится на тебе
01:16:51 Чушь!
01:16:54 - Он не твоя судьба.
01:16:57 Ну, я, э--
01:17:00 - Я хочу сказать--
01:17:03 [ Посмеивается ] Людоед
01:17:08 - О, Боже мой.
01:17:10 Людоед и принцесса!
01:17:12 [ Смех не утихает ]
01:17:18 Шрек, это правда?
01:17:22 А кому какое дело?
01:17:24 Фиона, любовь моя, нас разделяет
01:17:28 Ну же, поцелуй меня!
01:17:35 "Каждую ночь,
01:17:40 Я бы хотела, чтобы ты посмотрел
01:18:02 - [ Хнычет ]
01:18:05 Ну, и,
01:18:08 это многое объясняет.
01:18:10 [ Фарквед ]
01:18:14 Охрана! Охрана!
01:18:16 Приказываю убрать их
01:18:19 - Схватить их обоих!
01:18:22 Этот фокус ничего не значит,
01:18:26 - Видешь? Видешь?
01:18:28 - Нет!
01:18:30 С дороги!
01:18:35 У ф!
01:18:38 Ты еще пожалеешь, что связался
01:18:41 - Вы еще будете молить о пощаде!
01:18:44 - А что касается тебя, моя женушка,
01:18:48 я запру тебя снова в той башне,
01:18:50 - Я король!
01:18:52 Отныне я буду повелевать!
01:18:57 Ааа!
01:19:01 - Аа!
01:19:03 В моем распоряжении дракон,
01:19:06 - [ Дракон рычит ]
01:19:10 - [ Отрыгивает ]
01:19:13 Все эти свадьбы знаменитостей.
01:19:15 [ Посмеивается ]
01:19:17 Вперед, Шрек.
01:19:21 Э, Фиона?
01:19:24 Да, Шрек?
01:19:26 Я-- я люблю тебя.
01:19:30 Честно?
01:19:34 Честно, честно.
01:19:37 И я тебя тоже люблю.
01:19:44 [ Все ]
01:19:48 [ Голос Фионы ] "До тех пор,
01:19:51 [ Эхо ]
01:20:18 [ Эхо не прекращается]
01:20:27 Фиона?
01:20:32 Фиона.
01:20:35 С тобой все в порядке?
01:20:37 В принципе, да.
01:20:39 Вот только я одного не могу понять.
01:20:43 Ведь я должна была снова
01:20:48 Ты и есть самая красивая.
01:20:50 [ Посмеивается ]
01:20:53 Я надеялся, что таким и будет
01:20:59 Я думал, любовь
01:21:03 [ Все вместе ]
01:21:05 Для меня это слово
01:21:11 Любовь на могла поймать
01:21:14 Так мне казалось
01:21:17 Разочарование разбило
01:21:21 Но потом я увидел ее лицо
01:21:25 И с тех пор я верю
01:21:28 И никому уже не удастся
01:21:30 Сбить меня с толку
01:21:33 - Я влюблен
01:21:37 Теперь я верю и
01:21:40 Об этом не может быть и речи
01:21:42 Храни нас Господь, каждого из нас.
01:21:46 Ну, все вместе!
01:21:50 Я поверил в любовь
01:21:53 У же никому не удастся
01:21:56 Сбить меня с толку
01:21:59 Я влюблен
01:22:02 Я поверил в любовь и
01:22:06 - Оо!
01:22:09 Потом я увидел ее личико
01:22:12 И я действительно поверил
01:22:15 Без шуток
01:22:18 Без малейшего подозрения
01:22:21 Я влюблен
01:22:26 Давай!
01:22:28 Я верю, я действительно верю
01:22:30 Я действительно верю
01:22:33 Поют все!
01:22:35 Верю
01:22:37 Я верю
01:22:40 - Я верю
01:22:43 Я верю
01:22:46 Верю
01:22:49 Верю
01:22:54 [ Истерический смех ]
01:22:56 О, как смешно.
01:22:58 Я задыхаюсь.
01:23:02 Я верю в самоутверждение
01:23:04 В судьбу и ее всевозможные отклонения
01:23:06 Теперь все стало возможным для меня
01:23:11 Я призрак, я иллюзия
01:23:13 Но я смог принять правильное решение
01:23:15 Потому что завтра может
01:23:19 - Я хочу остаться дома сегодня
01:23:23 - Если кто-то придет навестить меня
01:23:28 - Сегодня я хочу остаться дома
01:23:32 Ни в коем случае
01:23:35 Да, да, да
01:23:37 Когда-нибудь я стану миллионером
01:23:40 Но я буду знать цену деньгам
01:23:42 Смотрите, как я марширую под
01:23:46 Музыка достигает луны
01:23:48 Тот же день
01:23:50 Мое счастье где-то затерялось
01:23:55 - Сегодня я хочу остаться дома
01:23:59 - Если кто-то постучится в мою дверь
01:24:03 - Я хочу остаться дома
01:24:08 Ни в коем случае
01:24:11 Да, да, да
01:24:17 Я хочу остаться
01:24:22 - Сегодня я хочу остаться дома
01:24:27 - Если кто-то захочет поиграть со мной
01:24:31 Я хочу побыть один
01:24:34 Сегодня мне никто не нужен
01:24:38 Да, да, да
01:24:55 У меня захватывает дыхание,
01:24:59 Мое сердце начинает трепетать
01:25:03 Скажи мне, что все это не сон
01:25:07 Потому что в глубине души
01:25:11 О-о-о
01:25:15 О-о-о
01:25:19 О-о-о
01:25:23 О-о-о
01:25:27 Когда я увидел тебя впервые,
01:25:31 Что любовь все еще существует
01:25:35 Поэтому давай не
01:25:39 О, детка, я так благодарен тебе
01:25:43 Ты всегда считала меня гадким утенком
01:25:45 И обращалась со мной как
01:25:48 Я почти на грани сумасшествия
01:25:50 Ведь ты лишила меня сна
01:25:52 Включи свет, детка
01:25:55 Ведь все, о чем я мечтаю, это
01:25:58 Стали похожи на одну
01:26:00 - О-о-о, ты заставляешь меня танцевать
01:26:03 - О-о-о, этот новый романс
01:26:07 - О-о-о, когда я смотрю в твои глаза
01:26:11 - Когда я смотрю в твои глаза
01:26:13 - Пусть это будут лучшие
01:26:16 - О-о-о, Я начинаю танцевать
01:26:19 О-о-о
01:26:23 - О-о-о, когда я смотрю в твои глаза
01:26:27 О-о-о
01:26:32 Все вокруг так сверкает
01:26:35 В лучах твоего сияния
01:26:37 Все кажется правильным
01:26:40 Все ненужное отходит на задний план
01:26:43 Ведь один твой голос
01:26:48 Я хочу быть с тобой всегда
01:26:50 Ведь когда ты находишься рядом
01:26:53 Мне так тепло
01:26:55 И все твои поцелуи делают
01:26:58 Мне так легко
01:27:00 А когда ты прикасаешься ко мне,
01:27:03 Это похожее-- это похоже
01:27:06 Эй, это почти
01:27:09 Как наваждение
01:27:12 Эй, точно
01:27:15 Все кажется безупречным сейчас
01:27:19 - Это наваждение
01:27:22 И я ни на что его не променяю
01:27:25 Ведь это настоящее наваждение
01:27:28 - Ты все, о чем я могу думать
01:27:30 Все кажется таким безупречным
01:27:34 - Почти как во сне
01:27:37 И я жив до кончиков пальцев.
01:27:39 - Все как во сне
01:27:42 Детка, я люблю тебя
01:27:45 До умопомрачения
01:27:47 [ Звучит музыка ]
01:28:08 Что-то есть в твоем взгляде
01:28:11 Когда он устремлен на меня
01:28:15 Эта улыбка
01:28:18 Которой наполнены твои глаза
01:28:22 Какой неожиданный поворот
01:28:25 В такой удивительный день
01:28:29 Неужели
01:28:31 Это то, что я так долго искал
01:28:36 Может быть, именно тебя я любил
01:28:39 Всю свою жизнь
01:28:42 Тайна разгадана
01:28:46 И наконец мне все стало ясно
01:28:50 Именно тебя не доставало моему сердцу
01:28:53 Все это время
01:28:57 Именно тебя я любил
01:29:00 Всю жизнь
01:29:31 Ух ты, меня снова переполняют
01:29:35 Чувства
01:29:40 Каждый раз, когда я смотрю
01:29:43 В твое прекрасное лицо
01:29:48 DVD rip www.englspace.com