Atonement
|
00:01:44 |
Die Heimsuchungen Arabellas |
00:02:09 |
Briony... |
00:02:11 |
und trotzdem hat sie's nie bekommen. |
00:02:14 |
- Ich bin fertig mit meinem Stück. |
00:02:16 |
Haben Sie Mummy gesehen? |
00:02:17 |
Sie müsste im Salon sein, nehm' ich mal an. |
00:02:19 |
Hoffentlich laufen Sie uns heute nicht |
00:02:22 |
Wir müssen ein Essen |
00:02:36 |
Hallo, Kumpel! |
00:02:38 |
Woher weißt du das? |
00:02:40 |
Durch die Buschtrommeln. |
00:02:42 |
- Kommst du's dir ansehen? |
00:02:46 |
Lass es mich doch lesen. |
00:02:47 |
Früher hast du deine Geschichten |
00:02:50 |
- Ich hab noch alle. |
00:02:52 |
- Mal sehen. |
00:03:00 |
Mummy, ich brauche dich! |
00:03:05 |
Überwältigend... Es ist überwältigend, |
00:03:10 |
Ehrlich? Glaubst du, dass es Leon gefällt? |
00:03:12 |
Selbstverständlich! |
00:03:14 |
"Die Heimsuchungen Arabellas", |
00:03:27 |
- Cee? |
00:03:30 |
Was ist das wohl für ein Gefühl, |
00:03:33 |
Ein kühleres, hoff' ich doch. |
00:03:35 |
- Ich mach' mir Sorgen wegen des Stücks. |
00:03:37 |
Wir haben nur den Nachmittag zum Proben. |
00:03:40 |
Du musst nett zu ihnen sein. |
00:03:42 |
Wie würdest du dich fühlen, |
00:03:43 |
mit irgendeinem Nachrichtensprecher |
00:03:47 |
Vielleicht hätte ich Leon |
00:03:50 |
In einer Geschichte steht einfach |
00:03:53 |
die Zinnen, den Wald und das Dorf, aber... |
00:03:56 |
In einem Stück da... |
00:03:59 |
Da hängt alles von anderen ab. |
00:04:01 |
Hmm. |
00:04:03 |
- Cee? |
00:04:06 |
Wieso redest du kein Wort mehr mit Robbie? |
00:04:08 |
Tu ich doch. Wir bewegen uns nur |
00:04:24 |
- Müssen wir ein Stück aufführen? |
00:04:26 |
- Es findet zu Ehren meines Bruders statt. |
00:04:29 |
- Ich auch. |
00:04:32 |
Alles nur Angeberei. |
00:04:33 |
lhr spielt in diesem Stück mit, sonst knallt's. |
00:04:35 |
- Und ich sag's den Eltern. |
00:04:38 |
Wir sind Gäste in diesem Haus |
00:04:40 |
wie wir uns benehmen sollen? |
00:04:41 |
- Und Pierrot? |
00:04:43 |
- Jackson? |
00:04:45 |
Zuvorkommend. Ganz recht. |
00:04:49 |
Also, Briony, erzähl uns von deinem Stück. |
00:04:51 |
Nun, in dem Stück geht es darum, |
00:04:55 |
dass Liebe schön und gut ist, |
00:04:58 |
- Ich nehme an, du spielst die Arabella. |
00:05:00 |
- Darf ich sie dann spielen? |
00:05:02 |
Bitte sag ja. Das wäre das erste Schöne |
00:05:07 |
Äh, ja. In Ordnung. |
00:05:11 |
Am besten lesen wir es erst. |
00:05:12 |
Wenn du Arabella bist, dann bin ich |
00:05:15 |
Entschuldigung! |
00:05:20 |
Ich beginne mit dem Prolog. |
00:05:24 |
"Prolog. |
00:05:26 |
"Hört die Geschichte |
00:05:29 |
"der, mit dem sie floh, |
00:05:32 |
"Die Eltern voll Trauer ihr Kind beschwor'n, |
00:05:34 |
"doch nicht zu echappier'n |
00:05:37 |
Ja? |
00:05:41 |
Nichts. Ich wollt' bloß zusehen. |
00:05:43 |
Tut mir leid, |
00:05:45 |
Sieh es dir heute Abend an. |
00:05:47 |
- Da muss ich arbeiten. |
00:05:50 |
- Können wir jetzt schwimmen gehen? |
00:05:53 |
- Nein, dazu haben wir wirklich keine Zeit! |
00:05:57 |
Eine halbe Stunde Pause wird uns allen |
00:06:00 |
Celia? Celia! |
00:06:03 |
Celia! |
00:08:06 |
Cecilia! Cecilia, Cecilia. |
00:08:11 |
Ja, warum nicht. |
00:09:27 |
Bekomm ich eine deiner |
00:09:35 |
- Ein schöner Tag. |
00:09:41 |
- Gefällt dir das Buch? |
00:09:42 |
Es wird besser. |
00:09:44 |
Da lob ich mir Fielding. |
00:09:49 |
Hat mehr Leidenschaft. |
00:10:04 |
- Leon kommt heute. Hast du das gewusst? |
00:10:07 |
Er bringt einen Freund mit. |
00:10:10 |
- Sind die Blumen für ihn? |
00:10:13 |
Laut Leon ist er sehr charmant. |
00:10:14 |
Hm-hm. |
00:10:17 |
Am Telefon hat der alte Herr |
00:10:20 |
- Ich spiele mit dem Gedanken, ja. |
00:10:22 |
- Wie soll man sonst Arzt werden? |
00:10:24 |
- Als Bester! |
00:10:28 |
Ich zahl' auch deinem Vater alles zurück. |
00:10:33 |
Das hab' ich überhaupt nicht gemeint. |
00:10:44 |
- Komm, ich helfe dir. |
00:10:45 |
- Halt du die Blumen. Halt die Blumen. |
00:10:52 |
Du Idiot! |
00:10:56 |
Das war wahrscheinlich |
00:10:58 |
Jetzt nicht mehr. |
00:11:01 |
Vorsicht! |
00:12:19 |
Ich... |
00:13:38 |
Hallo, Robbie! |
00:13:45 |
Du musst ihn nicht auch noch ermutigen! |
00:13:58 |
Cee? |
00:14:02 |
Mutter? |
00:14:06 |
- Wo sind sie denn alle, Danny? |
00:14:09 |
- Sir? |
00:14:14 |
- Du auch einen? |
00:14:17 |
- Whiskey? |
00:14:23 |
- Leon! |
00:14:25 |
Oh, du hast mir so gefehlt! |
00:14:30 |
Das ist meine Schwester Cecilia. |
00:14:32 |
Ich habe schon viel von Ihnen gehört. |
00:14:33 |
- Und ich von Ihnen. |
00:14:35 |
lm blauen Zimmer. Mutter hat |
00:14:39 |
Kein Wunder. Bei der Hitze. |
00:14:43 |
Das Zimmer, neben dem kleinen der Kinder. |
00:14:51 |
Bleibt der alte Herr in der Stadt? |
00:14:52 |
Sieht so aus. |
00:15:11 |
- Also führen wir das Stück nicht auf? |
00:15:14 |
- Warum nicht? |
00:15:19 |
Mir gefällt's hier nicht. |
00:15:22 |
Die Markteinführung ist immer ein Problem. |
00:15:24 |
Nachbesserungen - an der Vermarktung, |
00:15:26 |
am Geschmack und in machen Fällen |
00:15:28 |
ist sogar ein neues |
00:15:29 |
Gott sei Dank fragen wir uns |
00:15:31 |
ob wir den |
00:15:32 |
Den "Armee-Amo". |
00:15:37 |
Meine Quelle im Ministerium |
00:15:39 |
ich habe ihm in Harrow die Schuhe geputzt |
00:15:41 |
dass er zur Notration gehören wird. |
00:15:43 |
Dann müsste ich mindestens |
00:15:46 |
Und mehr, wenn es zur allgemeinen |
00:15:48 |
wenn Herr Hitler nicht bald Ruhe gibt. |
00:15:50 |
Wobei er wahrscheinlich noch eher |
00:15:52 |
Aktien von Marks & Spencer kaufen |
00:15:54 |
Das schmeckt mir nicht. |
00:15:55 |
Ich mache einen Cocktail |
00:15:57 |
Rum und geschmolzener Schokolade. |
00:16:07 |
- Rate, wen wir getroffen haben. |
00:16:10 |
- Ich habe ihn für heute eingeladen. |
00:16:14 |
Nun, Robbie, der Sohn unserer Putzfrau, |
00:16:16 |
dessen Vater vor 20 Jahren |
00:16:19 |
erhält ein Stipendium fürs Gymnasium, |
00:16:23 |
er ist Kommilitone von Cee und drei Jahre |
00:16:27 |
Sie ließ ihn nicht mal in die Nähe |
00:16:29 |
Hat jemand eine Zigarette? |
00:16:31 |
Ich kapiere einfach nicht, |
00:16:33 |
Er denkt daran, |
00:16:36 |
Und der alte Herr ist einverstanden? |
00:16:42 |
Du solltest zum Pförtnerhaus gehen |
00:16:45 |
Wieso? War was zwischen euch? |
00:16:48 |
Ach was, Quatsch! |
00:17:17 |
- Wann können wir wieder nach Hause? |
00:17:20 |
Wir können nicht nach Hause. |
00:17:24 |
- Was fällt dir ein, das zu sagen? |
00:17:28 |
Nie wieder sagst du dieses Wort. |
00:17:32 |
- Und was machen wir jetzt? |
00:17:35 |
Ich bin Paul Marshall. lhr müsst die |
00:17:39 |
- Wie heißt ihr beiden? |
00:17:41 |
- Jackson. |
00:17:45 |
- Kennen Sie unsere Eltern? |
00:17:47 |
Was genau haben Sie über sie gelesen? |
00:17:49 |
Ach, du weißt schon. |
00:17:52 |
Ich wäre dankbar, wenn Sie vor den |
00:18:00 |
Alle Welt weiß doch, dass eure Eltern |
00:18:02 |
die euch sehr lieb haben |
00:18:07 |
Äußerst schicke Hose. |
00:18:09 |
Von Liberty, als wir im Theater waren. |
00:18:11 |
- Welches Stück? |
00:18:14 |
Ah, ja. "Sein oder nicht sein." |
00:18:23 |
Mir gefallen lhre Schuhe. |
00:18:26 |
Duckers - aus der Turl Street. Die machen |
00:18:32 |
Und bewahren es für immer. |
00:18:35 |
Ich hab Hunger! Wann essen wir? |
00:18:38 |
Dann hab ich was für dich, wenn du errätst, |
00:18:41 |
- Sie haben eine Schokoladenfabrik. |
00:18:43 |
Dann habt ihr es auch nicht erraten, oder? |
00:18:46 |
Einen davon ins Marschgepäck eines jeden |
00:18:50 |
Zuckerguss, als Schutz gegen Schmelzen. |
00:18:52 |
Warum bekommen die |
00:18:54 |
Weil sie für ihr Land kämpfen werden. |
00:18:56 |
Also unser Daddy sagt, es gibt keinen Krieg. |
00:18:58 |
Da täuscht sich euer Daddy! |
00:19:02 |
- Wir nennen ihn "Armee-Amo". |
00:19:05 |
Eins mit Stern. |
00:19:08 |
So langweilig, dass alles mit O aufhört. |
00:19:12 |
- Und Oxo und Brillo. |
00:19:15 |
Dann muss ich ihn einfach |
00:19:28 |
Beiß rein. |
00:19:31 |
Beiß fest rein! |
00:19:41 |
Die Prinzessin wusste um seine |
00:19:44 |
doch half es ihr nicht, die grenzenlose Liebe |
00:19:48 |
in ihrem Herzen für Sir Romulus zu über- |
00:19:51 |
dass der Rothaarigen nicht zu trauen war. |
00:19:53 |
Als sein junges Mündel wieder und wieder |
00:19:56 |
Auf der Suche |
00:19:58 |
Sir Romulus zwirbelte |
00:20:00 |
Sir Romulus ritt mit seinen beiden Gefährten |
00:20:05 |
an eine gleißende See. |
00:20:06 |
So heroisch in seinem Gebaren, |
00:20:11 |
dass niemand die Finsternis |
00:20:13 |
des schwarzen Herzens von Sir Romulus |
00:20:15 |
Er war der gefährlichste Mann auf der Welt. |
00:20:26 |
"Teure Cecilia, ich sollte mich wohl |
00:20:29 |
"und unbedachtes |
00:21:57 |
"Verzeih mir, falls ich seltsam wirkte, |
00:22:33 |
In meinen Träumen |
00:22:36 |
küsse ich deine Möse, |
00:22:40 |
deine süße, feuchte Möse. |
00:23:21 |
Liebe Cecilia, hieltest du mich meines |
00:23:25 |
wäre es nur allzu verständlich. |
00:23:27 |
In Wahrheit aber fühle ich mich in deiner |
00:23:31 |
und ich glaube nicht, |
00:23:35 |
"Kannst Du mir verzeihen?" |
00:23:39 |
"Robbie." |
00:23:57 |
Du gehst noch weg? |
00:23:59 |
Ja, Leon hat gesagt, |
00:24:02 |
Deswegen habe ich den ganzen Nachmittag |
00:24:06 |
Ich werde an dich denken, |
00:24:12 |
Du hast überhaupt nichts von deinem Vater. |
00:24:17 |
Weil ich ganz der deine bin. Ich muss los. |
00:24:22 |
Die Hemden hab ich oben aufgehängt. |
00:24:27 |
- Mein Junge? |
00:24:30 |
Nichts. |
00:25:22 |
Briony? Bist du das? |
00:25:46 |
Alles in Ordnung? |
00:25:51 |
Tust du mir einen Gefallen? |
00:25:54 |
Läufst du voraus und gibst den Cee? |
00:25:57 |
Ich käme mir blöd vor, |
00:26:01 |
Gern. |
00:26:26 |
Briony? |
00:26:53 |
Briony! |
00:27:08 |
Möse |
00:27:14 |
Du würdest ihn also |
00:27:15 |
Durchaus. |
00:27:17 |
Er ist ja schwer von sich eingenommen. |
00:27:19 |
Eigenartig, wenn man bedenkt, dass ihm |
00:27:22 |
Er macht einem sicher eine Menge |
00:27:25 |
- Er ist eigentlich schwer in Ordnung. |
00:27:27 |
Leon! |
00:27:30 |
Wenn das nicht |
00:27:32 |
Ich habe ein Stück geschrieben, Leon. |
00:27:34 |
- "Die Heimsuchungen Arabellas" |
00:27:36 |
- Muss ja nicht heute sein. |
00:27:38 |
Ich kann fast so gut |
00:27:40 |
wie du. Wir tragen es nach dem Essen vor. |
00:27:41 |
- Briony, hast du das gelesen? |
00:27:44 |
- Briony! |
00:27:49 |
Den müsst ihr probieren! |
00:27:51 |
War der in keinem Umschlag? |
00:28:04 |
Darf ich reinkommen? |
00:28:07 |
Waren das grässliche Stunden! |
00:28:11 |
Die Zwillinge haben mich gequält. Sieh nur. |
00:28:14 |
Wie furchtbar. |
00:28:18 |
Tausend Stecknadeln? |
00:28:21 |
Genau. |
00:28:23 |
Sie haben Heimweh! Und denken, ich wäre |
00:28:33 |
Lola. |
00:28:35 |
Kann ich dir etwas anvertrauen? |
00:28:40 |
Ja. Bitte. |
00:28:42 |
Was ist das schlimmste Wort, das du |
00:28:55 |
- Er ist ein Triebtäter! |
00:28:57 |
- Was hat Cecilia jetzt vor? |
00:28:59 |
- Du solltest die Polizei holen. |
00:29:01 |
Er denkt doch daran, von früh bis spät. |
00:29:04 |
Wir brauchen ihnen bloß |
00:29:06 |
- Du verrätst es doch keinem? Versprochen? |
00:29:09 |
Gut. Nicht auszudenken, wozu er sonst |
00:29:12 |
Du hast Recht. |
00:29:15 |
Mach dich lieber noch mal frisch. |
00:29:21 |
Mh... Danke, Briony. Du bist wirklich nett. |
00:31:39 |
Cecilia! |
00:31:57 |
- Es war ein Versehen. |
00:32:00 |
Es tut mir so leid. |
00:32:02 |
Ja. |
00:32:07 |
- Kein Mensch sollte ihn je lesen. |
00:32:43 |
Was stand denn in der Fassung, |
00:32:45 |
Ich weiß nicht. |
00:32:46 |
- Anatomisch? |
00:32:54 |
Seit Wochen geht das nun schon so |
00:33:07 |
Ich habe so was noch nie gemacht. |
00:33:10 |
Und ich war so wütend auf dich |
00:33:16 |
Ich dachte, du ziehst fort, um Medizin |
00:33:19 |
Wie kann man nur so ahnungslos über |
00:33:27 |
So dumm. |
00:33:35 |
Du weißt doch, wovon ich rede, nicht wahr? |
00:33:40 |
Du hast es vor mir gewusst. |
00:33:44 |
Wieso weinst du? |
00:33:47 |
Weißt du das denn nicht? |
00:33:49 |
Doch, ich weiß es genau. |
00:35:31 |
Robbie? |
00:35:33 |
Cecilia? |
00:35:36 |
Ich liebe dich. |
00:35:40 |
Ich liebe dich. |
00:36:20 |
Jemand ist bei uns. |
00:36:24 |
Cecilia? |
00:37:07 |
Man aß sogar an Tischen |
00:37:09 |
Meine Eltern waren der Meinung, |
00:37:13 |
Im Hochsommer durften meine Schwester |
00:37:16 |
Sie meinten, das würde |
00:37:21 |
Was meinst du, Cee? Macht die Hitze |
00:37:26 |
- Gütiger Himmel, du wirst ja rot! |
00:37:29 |
Lola, wisch den Lippenstift weg. |
00:37:32 |
Was ist mit dir, Briony? |
00:37:36 |
- Ich habe keine begangen. |
00:37:40 |
Sie wirkten nicht glücklich, |
00:37:42 |
- Was weißt du denn schon? |
00:37:46 |
- Seit wann bist du so ungezogen? |
00:37:48 |
- Sieh doch mal, was sie Lola angetan haben. |
00:37:50 |
Jackson und Pierrot haben bei ihr |
00:37:53 |
Ja, sie hat Recht. |
00:37:55 |
So kam ich zu meiner Kriegsverletzung. |
00:37:58 |
Das waren die Zwillinge, Lola? |
00:37:59 |
Ja, das Ganze ist |
00:38:01 |
Doch so schlimm |
00:38:03 |
Holst du sie, Briony? |
00:38:05 |
Sag ihnen, das Essen ist fertig |
00:38:07 |
- Aber warum ich? |
00:38:09 |
oder du gehst auf dein Zimmer! |
00:38:39 |
- Ein Brief! |
00:38:40 |
- Sie sind weggelaufen. |
00:38:42 |
Die Zwillinge. |
00:38:44 |
"Wir laufen weg, weil Lola so gemein |
00:38:51 |
"Und das Stück wird nicht gespielt." |
00:38:52 |
Wir bilden Suchmannschaften. |
00:38:54 |
Cee, du kommst mit mir. |
00:39:02 |
Pierrot? |
00:39:04 |
Jackson! |
00:39:06 |
Jungs? |
00:39:08 |
Jackson! |
00:39:11 |
Pierrot! |
00:40:48 |
Lola? Alles in Ordnung? |
00:40:50 |
Ja. |
00:40:51 |
Es tut mir leid. Entschuldige. |
00:40:54 |
Wer war es? |
00:40:58 |
Ich habe ihn gesehen. |
00:41:00 |
Ich habe ihn gesehen. |
00:41:02 |
- Er war's, stimmt's? |
00:41:04 |
Lola, wer war es? |
00:41:08 |
Es war Robbie, stimmt's? Robbie? |
00:41:13 |
- Du hast ihn gesehen. |
00:41:16 |
Und du weiß noch nicht, |
00:41:18 |
Ich hab ihn ertappt, |
00:41:20 |
Ich kam gerade noch rechtzeitig! |
00:41:22 |
- Du hast ihn tatsächlich gesehen... |
00:41:27 |
Er hat mich zu Boden geworfen |
00:41:32 |
Ich konnte ihn nicht... |
00:41:35 |
Hör zu, ich kenne ihn schon |
00:41:37 |
mein Leben lang und ich bin sicher, |
00:41:40 |
Ich wäre nicht in der Lage, |
00:41:43 |
Aber ich wäre es. Und ich bin es. |
00:41:51 |
Ruf die Polizei. |
00:42:04 |
Sssch! Schon gut, mein Kind. |
00:42:07 |
Ist Robbie zurück? |
00:42:09 |
Ich habe ihn nicht gesehen. |
00:42:11 |
Ich weiß, wer es war. |
00:42:15 |
- Also hast du ihn gesehen. |
00:42:19 |
- So wie du mich siehst. |
00:42:22 |
Weißt du, dass er es war? |
00:42:26 |
- Ja, gesehen. Ich hab ihn gesehen. |
00:42:31 |
Ja. Mit eigenen Augen. |
00:42:38 |
Gut gemacht, Liebling. |
00:43:29 |
Mein Bruder und ich fanden |
00:43:32 |
Sonst haben Sie niemanden gesehen? |
00:43:37 |
Ich würde nicht alles glauben, was |
00:43:49 |
Wie sie auf die Suche sind, |
00:43:52 |
- Ich lüg nich'. Ehrlich. |
00:43:56 |
Um's zu erzählen. |
00:43:59 |
- Ich weiß, ich hätte ihn nicht öffnen dürfen. |
00:44:04 |
lmmerhin hast du jetzt richtig gehandelt. |
00:44:45 |
Sir? Äh, da kommt jemand. |
00:45:15 |
- Du begibst dich zu Bett! |
00:45:17 |
Sofort. |
00:46:28 |
Cecilia! |
00:46:51 |
lhr Lügner! lhr Lügner! Lügner! Lügner!!! |
00:47:34 |
Nordfrankreich |
00:47:41 |
Und ich sag zu ihm, ich sag: |
00:47:45 |
"und warte, dass sie dir den Schädel |
00:47:47 |
"Ich hau jetzt ab" |
00:47:48 |
Sscht! Sscht, sscht, sscht! |
00:47:57 |
- Bonsoir, messieurs. Bonsoir. |
00:48:02 |
Anglais? Belges? |
00:48:07 |
Anglais. |
00:48:08 |
- On ha quelques chose pour vous. |
00:48:15 |
Was hat der vor? |
00:48:17 |
- Er sagt, er hat was für uns. |
00:48:20 |
Halt! Wir haben etwas zu essen für euch! |
00:48:23 |
Brot, Zucker |
00:48:24 |
und Wein! |
00:48:35 |
Was macht ihr hier? |
00:48:42 |
Zu Beginn des Rückzugs |
00:48:47 |
und ich wurde von meiner Einheit getrennt. |
00:48:49 |
Dann stimmt es also, die englische Armee |
00:48:54 |
Vor dem Morgengrauen sind wir weg. |
00:48:58 |
So viele Jahre haben wir gekämpft, |
00:49:01 |
und jetzt sind die Deutschen |
00:49:07 |
Wir kommen wieder. |
00:49:11 |
Wir werden sie vertreiben. |
00:49:14 |
Versprochen. |
00:49:18 |
Viel Glück. |
00:49:24 |
Spuck's aus. |
00:49:26 |
Wieso is' 'n feiner Pinkel wie du, |
00:49:30 |
Die Offizierslaufbahn ist nichts für einen, |
00:49:33 |
- Du willst mich wohl verkohlen. |
00:49:38 |
Sie haben mich vor die Wahl gestellt: |
00:49:42 |
Und, wenn ich etwas nicht bin |
00:50:04 |
Sechs Monate zuvor |
00:50:32 |
Entschuldige bitte die Verspätung, |
00:50:33 |
- Hallo. |
00:50:44 |
- Sollen wir uns setzen? |
00:51:01 |
- Tut mir leid, es ist mir entfallen. |
00:51:37 |
Wo wohnst du? |
00:51:41 |
Ein winziges Zimmer in Balham. Grässlich! |
00:51:43 |
Die Hausherrin ist böse |
00:51:45 |
Du siehst aus wie früher. |
00:51:46 |
Abgesehen von der |
00:51:48 |
Tut mir leid, in einer halben Stunde |
00:51:49 |
- muss ich wieder zurück. |
00:52:12 |
- Entschuldige... |
00:52:18 |
Hattest du Kontakt zu deiner Familie? |
00:52:20 |
Du weißt, dass ich das nicht will... |
00:52:23 |
Letzte Woche stand Leon |
00:52:25 |
ich bin einfach an ihm vorbei. |
00:52:26 |
Cee, du schuldest mir nichts. |
00:52:31 |
Hast du meine Briefe nicht gelesen? |
00:52:33 |
Hätte man mir erlaubt, dich zu |
00:52:36 |
- da gewesen. Jeden! |
00:52:38 |
Wenn alles, was wir haben, |
00:52:41 |
in der Bibliothek vor dreieinhalb |
00:52:44 |
- weiß ich nicht, ob... |
00:52:50 |
Sieh mich an. |
00:52:54 |
Komm zurück. |
00:52:58 |
Komm zurück zu mir. |
00:53:14 |
Liebste Cecilia... |
00:53:17 |
Liebste Cecilia... |
00:53:26 |
Cecilia. |
00:53:42 |
Eine Freundin hat ein Cottage an der Küste. |
00:53:44 |
Bei deinem nächsten Urlaub |
00:53:46 |
Mit weißen Schindeln und blau |
00:53:51 |
- Ich hoffe, der Bus kommt nie! |
00:53:56 |
Zum Träumen, während du fort bist. |
00:54:20 |
Ich liebe dich. |
00:55:49 |
Da geht's 'n paar armen Schweinen |
00:55:59 |
Mein Liebster, Briony kam irgendwie |
00:56:01 |
an meine Adresse |
00:56:04 |
Überraschenderweise ist sie doch nicht |
00:56:07 |
Sie macht eine Schwesternausbildung in |
00:56:11 |
Wahrscheinlich als eine Art Buße. |
00:56:13 |
Sie schreibt, |
00:56:16 |
und die Bedeutung dessen, |
00:56:18 |
Sie möchte herkommen |
00:56:22 |
Ich liebe dich. Ich warte auf dich. |
00:56:28 |
Komm zurück zu mir. |
00:56:30 |
Komm zurück. Komm zurück zu mir. |
00:56:33 |
Komm zurück. Komm zurück zu mir. |
00:56:40 |
Hey, wo geht's hin, Meister? |
00:56:56 |
Ich hasse diese Scheißstiefel! |
00:56:58 |
Ich hasse sie mehr als alle |
00:57:01 |
Auf Socken ist es bis England |
00:58:37 |
Zieh dich mal wieder an, Kumpel. |
00:58:40 |
- Würdest du mich retten, wenn ich reinfalle? |
00:58:55 |
Briony! |
00:59:21 |
Danke! |
00:59:30 |
Danke! Danke! Danke! Danke! |
00:59:31 |
Das war verdammt blödsinnig, |
00:59:34 |
- Ich wollte, dass du mich rettest. |
00:59:35 |
wie leicht du hättest ertrinken können? |
00:59:37 |
- Du hast mich gerettet. |
00:59:40 |
Deinetwegen hätten wir beide draufgehen |
00:59:45 |
Dir gebührt Dank für die Rettung |
00:59:49 |
Ich werde ewig in deiner Schuld stehen. |
01:00:04 |
Die Geschichte kann weitergehen. |
01:00:06 |
Unsere Geschichte kann weitergehen. |
01:00:11 |
Mal sehen was ist, wenn der Jerry im |
01:00:13 |
oder, besser noch, am Trafalgar Square. |
01:00:16 |
Ich meine, kein Mensch kann |
01:00:18 |
Man kann nicht sagen: |
01:00:21 |
Die zucken nur mit den Achseln. |
01:00:23 |
Ich meine, das is' es doch: |
01:00:24 |
Wir kämpfen in Frankreich und die |
01:00:28 |
Macht mich zum Innenminister, und zack! |
01:00:31 |
Uns gehören Indien und Afrika, richtig? |
01:00:33 |
Der Jerry kann mit Frankreich und |
01:00:37 |
Welcher Idiot will denn bitte nach Polen? |
01:00:39 |
Alles dreht sich um Lebensraum, |
01:00:40 |
Das wollen sie mal vergrößern. |
01:00:42 |
Gebt ihnen das Drecksloch, |
01:00:44 |
Und fertig is' die Laube |
01:00:47 |
Denkt mal drüber nach! |
01:00:58 |
Liebste Cecilia, |
01:01:03 |
Jene an die ich an dem abendlichen |
01:01:08 |
Ich kann wieder zu dem Mann werden, |
01:01:10 |
durch den Park in Surrey gegangen war, |
01:01:15 |
Zu dem Mann, der dich mit der Klarheit der |
01:01:24 |
Die Geschichte kann weitergehen. |
01:01:29 |
Ich werde zurückkommen. |
01:01:32 |
Dich finden. Dich lieben. |
01:01:35 |
Dich Heiraten. |
01:01:55 |
Das Meer! Ich rieche es! |
01:02:28 |
Verdammte Scheiße! |
01:02:30 |
- Hat ja fast was Biblisches. |
01:02:37 |
Jetzt macht schon! Räumt den Mist weg! |
01:02:39 |
Wir sind eben angekommen, Sir. |
01:02:42 |
- Nein. Warten Sie einfach. |
01:02:44 |
Ein paar sind gestern durchgekommen, |
01:02:47 |
3000 Mann sind |
01:02:49 |
Und das Oberkommando, |
01:02:51 |
verweigert uns Luftsicherung. |
01:02:53 |
Eine Schande ist das, |
01:02:55 |
Es ist nämlich so, ich-ich muss |
01:02:57 |
Über 300000 Männer sind hier. |
01:02:59 |
Sie müssen warten, |
01:03:01 |
Sein Sie froh, |
01:03:03 |
Wir haben Befehl, |
01:03:06 |
Nein, nein, lass das, Meister. |
01:03:08 |
Am besten hältst du dich da raus. |
01:03:24 |
Das geht doch nicht! |
01:03:49 |
Scheiße. |
01:03:57 |
Ich komme nach Hause, |
01:03:59 |
Jungs - ich komme nach Hause. |
01:06:07 |
Komm, Meister! |
01:06:11 |
Ich brauch was zu trinken. |
01:06:14 |
Ja, unbedingt! Du bist ganz grau. |
01:06:16 |
Er ist ganz grau. Siehst du das? |
01:06:21 |
Hey! Hey! Verschwinde! |
01:06:38 |
Ach, ich hätt' jetzt Lust auf 'ne |
01:06:56 |
Hey, verdammte Scheiße. |
01:07:22 |
Ich komm nach Hause! |
01:09:04 |
Mace! |
01:09:12 |
Mace! |
01:09:15 |
Sekunde, Meister. |
01:09:25 |
Warte hier. |
01:10:05 |
Setz dich doch hin. |
01:10:15 |
Es ist so heiß hier drin. |
01:10:17 |
Zieh deine Stiefel aus. |
01:10:37 |
Ich muss zurück. Ich hab's ihr versprochen. |
01:10:41 |
Um alles richtig zu stellen. |
01:10:43 |
Und sie liebt mich. Sie wartet auf mich. |
01:10:51 |
Warte. |
01:10:55 |
Warte, warte, warte. |
01:10:58 |
Was hast du mit deinen Stiefeln gemacht? |
01:11:03 |
- Is' alles in Ordnung mit dir? |
01:11:06 |
Ich überleg nur, ob wir wirklich am |
01:11:11 |
Ich bin nich' sicher. |
01:11:15 |
Weiß nich'. |
01:11:16 |
- Das hier tut's doch. |
01:11:19 |
- Nein, nein, noch 'n Stück weiter. |
01:11:22 |
Ein altes Cottage, das ich kenne, mit |
01:11:24 |
und blauen - blauen Fensterrahmen. |
01:11:28 |
Aber klar! Ja, genau, da wollen wir hin. |
01:11:32 |
- Ganz in der Nähe. |
01:11:58 |
So, da wären wir. Hier runter. |
01:12:30 |
Sscht! Sscht! |
01:12:36 |
So ist's gut, Meister. So ist's gut. |
01:12:40 |
Leg dich da hin. Leg dich hin. Gut so. |
01:13:00 |
Schön einwickeln. |
01:13:09 |
Hier. Hier, da hast du was zu kauen. |
01:13:17 |
Gönn dir 'ne Mütze voll Schlaf. |
01:13:23 |
Ssscht... |
01:14:48 |
Dich finden. |
01:14:50 |
Dich lieben. |
01:14:52 |
Dich heiraten. |
01:14:54 |
Und unbescholten mit dir leben. |
01:15:25 |
Ich liebe dich. Komm zurück... |
01:15:37 |
- Ssscht! Du bist zu laut, Meister. |
01:15:41 |
- Wieso laut? |
01:15:43 |
'n paar von den Jungs |
01:15:46 |
Was? |
01:15:47 |
Ssscht! |
01:15:58 |
- Meine Güte, du siehst beschissen aus! |
01:16:03 |
Ich bin verabredet. |
01:16:07 |
Hör zu... Hör zu, Meister. Ssscht. |
01:16:11 |
Ich war gerade draußen pissen. |
01:16:15 |
Langsam kommt Zug in den Haufen |
01:16:19 |
Die Schiffe sind wieder da. Und nachher |
01:16:21 |
um sieben marschiert |
01:16:24 |
Wir sind unterwegs, heimwärts, Kumpel. |
01:16:30 |
Also schlaf noch eine Runde |
01:16:33 |
- Verstanden? |
01:16:40 |
Weck mich vor sieben. |
01:16:45 |
Ich mache keinen Muckser mehr. |
01:16:55 |
London |
01:17:38 |
Die Rollen der Betten stehen in einer Linie |
01:17:40 |
Ich habe gestern drei entdeckt, |
01:17:42 |
die es nicht taten. |
01:17:44 |
Wer von Ihnen war heute dafür |
01:17:46 |
- Ich, Schwester. |
01:17:48 |
- wohl nicht bewusst... |
01:17:49 |
Die Etiketten werden nach innen |
01:17:51 |
- Ja, Schwester. Verzeihung, Schwester. |
01:17:53 |
Schwester Tallis, auf ein Wort in mein Büro, |
01:18:09 |
- Ist diese Arbeit wichtig für Sie, Tallis? |
01:18:12 |
Gestern wurden Sie in die |
01:18:15 |
Als lhr Patient später aus der Narkose |
01:18:18 |
nach "Briony". Wer könnte Briony sein? |
01:18:20 |
- Ich, Schwester. |
01:18:23 |
Sie sind Tallis. Schwester Tallis. |
01:18:26 |
Ja, Schwester. |
01:18:37 |
Es existiert keine Briony. |
01:18:43 |
Hier ist die BBC mit den Nachrichten. |
01:18:46 |
Das Britische Expeditionskorps |
01:18:48 |
kämpfen eine verzweifelte Schlacht |
01:18:50 |
in der Nordzone der Westfront. |
01:18:52 |
Die Moral in der Truppe ist trotz allem |
01:18:56 |
Die Royal Airforce lässt den |
01:18:58 |
Frankreichs und in Belgien |
01:18:59 |
zukommen, was in ihrer Macht steht. |
01:19:02 |
feindliche Truppen wurden gestern, |
01:19:05 |
heute Nacht |
01:19:23 |
Danke. Danke. Links kann ich einfach nicht |
01:19:26 |
Musste immer meine Mutter machen. |
01:19:29 |
Da - fertig. |
01:19:35 |
Mist! |
01:19:43 |
Gute Nacht, Ponting. |
01:19:45 |
Gute Nacht, Tallis. |
01:20:01 |
Keine Panik! Ich bin's nur. |
01:20:04 |
Fiona! Du hast mich zu Tode erschreckt! |
01:20:08 |
Hierher ziehst du dich also zurück, |
01:20:11 |
Und ich vermutete dich schon in einer |
01:20:15 |
Erfrierst du denn nicht hier oben? |
01:20:20 |
Ich liebe London. |
01:20:23 |
Denkst du, das alles wird mal |
01:20:26 |
Nein... |
01:20:28 |
Ich weiß nicht. |
01:20:31 |
Schreibst du über Schwester Drummond? |
01:20:34 |
- Über mich? |
01:20:37 |
Darf ich? |
01:20:38 |
Ich... Lieber nicht. |
01:20:41 |
Zwei Gestalten am Brunnen |
01:20:42 |
Wozu schreibt man eine Geschichte, wenn |
01:20:45 |
- Sie ist noch nicht fertig. Unvollendet. |
01:20:54 |
- Das ist kompliziert. |
01:20:57 |
Es geht nur... |
01:21:00 |
Ein Mädchen, das sehr jung ist, |
01:21:05 |
seinem Zimmerfenster aus, das es nicht |
01:21:13 |
Wahrscheinlich schreib' ich sie nie zu Ende. |
01:21:16 |
Wenn ich dich so ansehe, Tallis, |
01:21:19 |
Ich war nie geheimnisvoll... |
01:21:23 |
- Weißt du, was seit heute feststeht? |
01:21:28 |
Ich könnte niemals einen Mann |
01:21:35 |
Sssscht! Ssscht! |
01:21:41 |
So, bitte. Cecilia Tallis. |
01:21:44 |
Das müsste ihre Adresse sein. |
01:21:48 |
Danke. |
01:21:58 |
Liebe Cecilia, bitte wirf dies nicht weg, |
01:22:03 |
Wie du an dem Briefpapier siehst, |
01:22:05 |
und mache eine Ausbildung |
01:22:07 |
Ich habe beschlossen, meinen Platz in |
01:22:10 |
Oh Gott. |
01:22:13 |
Ich habe beschlossen, |
01:22:19 |
In der Zeitung steht, "die Armee |
01:22:22 |
Hab ich auch gelesen. |
01:22:23 |
Das bedeutet nur, sie ziehen ab. |
01:22:26 |
Aber, egal wie hart ich arbeite, |
01:22:31 |
ich komme nicht los von dem, |
01:22:33 |
und was es bedeutet hat... |
01:22:36 |
Das ganze Ausmaß, das ich erst jetzt |
01:22:46 |
Cee, bitte schreib und willige ein, |
01:22:50 |
LAGERRAUM 1 |
01:22:52 |
Deine Schwester, Briony. |
01:22:55 |
- Und? Hast du einen? |
01:22:58 |
Einen heimlichen Schatz in Frankreich. |
01:23:02 |
Nein. Natürlich nicht. |
01:23:03 |
Man wüsste nie, |
01:23:06 |
Ich war noch nie verliebt. |
01:23:09 |
Niemals? Nicht mal eine Schwärmerei? |
01:23:12 |
Oh, eine Schwärmerei schon. |
01:23:17 |
Ich bin in einen Fluss gesprungen, |
01:23:21 |
- Du hältst mich zum Besten! |
01:23:27 |
Doch als ich ihm dann meine Liebe |
01:23:31 |
Es is' was passiert! |
01:23:36 |
Raus, Mädchen. Schnell! |
01:24:20 |
Robbie. |
01:24:25 |
Verzeihung. |
01:25:14 |
Schwester Tallis? Sie sprechen doch |
01:25:17 |
Nur Schulfranzösisch, Schwester. |
01:25:19 |
Der hinten in Bett 13 - setzen Sie |
01:25:23 |
Na los. |
01:26:16 |
Da bist du ja endlich. |
01:26:18 |
Die Schwester hat mich geschickt. |
01:26:20 |
Um ein bisschen zu schwatzen. |
01:26:24 |
Ich erinnere mich an deine Schwester. |
01:26:27 |
Sie war immer sehr nett. |
01:26:31 |
Was treibt sie denn so? |
01:26:35 |
Sie ist auch Krankenschwester. |
01:26:39 |
Hat sie den Mann geheiratet, |
01:26:42 |
Ich hab seinen Namen vergessen. |
01:26:47 |
Ich hoffe bald. |
01:26:49 |
Robbie. |
01:26:51 |
Ja, genau. |
01:26:54 |
Und Sie? |
01:26:56 |
Wie heißen Sie? |
01:26:59 |
Luc. |
01:27:02 |
Luc Cornet. |
01:27:05 |
Und Sie? |
01:27:07 |
Tallis. |
01:27:09 |
Tallis? |
01:27:12 |
Sehr schön. |
01:27:18 |
Jetzt erinnere ich mich an dich. |
01:27:23 |
Du bist die Engländerin. |
01:27:26 |
Erinnerst du dich an deinen ersten |
01:27:30 |
Ich habe mit meinem Vater |
01:27:33 |
Ich habe deinen Akzent gehört. |
01:27:39 |
Kannst du mir |
01:27:44 |
Der Verband drückt mich. |
01:27:47 |
Könntest du den etwas lockerer machen? |
01:27:51 |
Natürlich. |
01:28:00 |
Erinnerst du dich |
01:28:04 |
Sie spielt immer noch dieses |
01:28:09 |
Weißt du noch? |
01:28:13 |
Sie macht immer so ein ernstes Gesicht, |
01:28:17 |
Und unsere Croissants? |
01:28:19 |
Wie fandest du die? |
01:28:28 |
Die leckersten in Millau. |
01:28:31 |
Ja, |
01:28:32 |
das liegt an der Qualität der Butter. |
01:28:35 |
Ja. |
01:28:40 |
Bist du deshalb jeden Tag gekommen? |
01:28:44 |
Denn, weißt du... |
01:28:47 |
Meine Mutter hat dich sehr gern. |
01:28:51 |
lhrer Meinung nach |
01:28:53 |
sollten wir diesen Sommer heiraten. |
01:28:56 |
Ach ja? |
01:28:58 |
Ja. |
01:29:07 |
Hoffentlich ist es so bequemer. |
01:29:14 |
Liebst du mich? |
01:29:15 |
Ja. |
01:29:25 |
Kannst du ein bisschen bleiben? |
01:29:29 |
Ich habe Angst. |
01:29:40 |
- Tallis. |
01:29:44 |
Je m'apelle Briony. |
01:29:57 |
Stehen Sie auf, Schwester Tallis. |
01:30:04 |
Waschen Sie sich das Blut aus dem Gesicht. |
01:31:06 |
Die Navy verdient unsere immer währende |
01:31:10 |
lhre Tapferkeit hat sie unbezwungen |
01:31:14 |
Das ist das Wunder von Dünkirchen, |
01:31:16 |
ein Name, der in die Kriegsannalen |
01:31:21 |
An der Heimatfront |
01:31:24 |
Im Verlauf einer Rundreise |
01:31:26 |
sehen wir Queen Elizabeth hier beim Besuch |
01:31:30 |
Der Süßwarenmagnat und große Freund |
01:31:32 |
Mr. Paul Marshall, führte die Queen durch |
01:31:36 |
in Begleitung seiner bezaubernden |
01:31:40 |
Ein Paar, bei dem einem das Wasser |
01:31:43 |
Immer schön her mit dem Amo - unsere |
01:32:13 |
Zum Zweiten ward es verfügt |
01:32:16 |
und um der Unzucht Einhalt zu gebieten, |
01:32:19 |
auf dass jene, denen die Gabe |
01:32:23 |
einander freien |
01:32:25 |
des Leibes Christi sein können. |
01:32:29 |
Zum Dritten ward es zu gegenseitiger |
01:32:34 |
auf dass der Mensch nicht allein sei... |
01:32:37 |
Ich habe ihn gesehen. |
01:32:39 |
Wer aber einen berechtigten Grund |
01:32:42 |
warum sie nicht vor dem Gesetz |
01:32:45 |
Ich weiß, dass er es war. |
01:32:47 |
...der möge nun sprechen |
01:32:58 |
Ganz recht, das hab ich. |
01:33:41 |
Lasst die Schwester durch. |
01:33:43 |
Sie kommen heute aufs Land. |
01:33:46 |
Hoffentlich kommen sie |
01:33:47 |
Wenn die wüsste, |
01:33:49 |
Komm weiter. |
01:34:08 |
Ich suche Miss Tallis. Cecilia Tallis... |
01:34:12 |
Ist sie da? |
01:34:19 |
Tallis? Besuch! |
01:34:29 |
Du hast auf meinen Brief nicht geantwortet. |
01:34:36 |
Wir sollten uns unterhalten. |
01:35:01 |
- Also bist du jetzt Stationsschwester. |
01:35:16 |
Danke. |
01:35:26 |
Ich will meine Aussage |
01:35:28 |
Nenn mich nicht so! |
01:35:35 |
Bitte, nenn mich nicht so. |
01:35:40 |
Meine Tat war schrecklich, |
01:35:42 |
Keine Sorge, das mach ich nicht. |
01:35:46 |
Du bist eine unzuverlässige Zeugin, |
01:35:49 |
Aber ich kann alles erzählen, |
01:35:51 |
ich fahre nach Hause und rede mit Emily |
01:35:53 |
- Und was hält dich davon ab? |
01:35:55 |
Sie wollen nichts mehr davon hören. |
01:35:58 |
Diese Unannehmlichkeit ist doch |
01:36:01 |
Aber... |
01:36:09 |
Ich bin spät dran. Ich sollte lieber los. |
01:36:15 |
Verzeihung. |
01:36:22 |
Er schläft so tief. |
01:37:22 |
- Was will sie hier? |
01:37:25 |
Ach, und worüber? |
01:37:27 |
Über meine schreckliche Tat... |
01:37:29 |
Robbie. Liebling. |
01:37:34 |
Ich will ehrlich zu dir sein. |
01:37:36 |
Ich schwanke noch, ob ich dir auf der |
01:37:38 |
oder dich die Treppe runter werfen soll. |
01:37:40 |
Oh Gott. |
01:37:41 |
Hast du die geringste Vorstellung davon, |
01:37:46 |
Hat dir die Vorstellung |
01:37:48 |
- Nein. |
01:37:50 |
Nein. |
01:37:51 |
Glaubst du, |
01:37:52 |
- Nein. |
01:37:53 |
Ja. Ah, ja und nein. |
01:37:54 |
- Und warum bist du dir heute so sicher? |
01:37:56 |
- Weil du erwachsen bist? |
01:37:58 |
Wie alt muss man sein, um zwischen richtig |
01:38:01 |
Wie alt bist du? 18? |
01:38:02 |
Muss man erst 18 sein, |
01:38:05 |
Da draußen sind Soldaten, die mit achtzehn |
01:38:07 |
alt genug sind, |
01:38:09 |
- Wusstest du das? |
01:38:10 |
Vor 5 Jahren war dir |
01:38:13 |
Du und deine Familie. Für euch war ich |
01:38:16 |
nach wie vor nur ein Knecht, dem man |
01:38:19 |
Dank dir konnten sie |
01:38:21 |
und mich den scheiß Wölfen |
01:38:22 |
- Nein!! |
01:38:25 |
Komm zurück! Komm zurück! |
01:38:31 |
Komm zurück zu mir. |
01:38:56 |
Briony. |
01:38:59 |
Es bleibt nicht viel Zeit... |
01:39:02 |
Robbie muss sich um sechs |
01:39:07 |
Also setz dich. |
01:39:14 |
Du musst einiges für uns erledigen. |
01:39:33 |
Sobald du kannst, |
01:39:35 |
Um sie davon zu überzeugen, |
01:39:36 |
dass die Aussage, |
01:39:39 |
Dann gibst du eine eidesstattliche |
01:39:41 |
und schickst an jeden von uns |
01:39:43 |
Ja. |
01:39:44 |
Dann erwarte ich einen Brief von dir, |
01:39:47 |
was zu deiner Behauptung geführt hat, |
01:39:49 |
Und alles, woran du dich erinnerst, |
01:39:50 |
was Danny Hardmann |
01:39:52 |
- Hardmann? |
01:39:56 |
Es war nicht Danny Hardmann. |
01:39:59 |
Es war Leons Freund Marshall. |
01:40:01 |
Ich glaube dir nicht. |
01:40:02 |
Er hat Lola geheiratet. |
01:40:11 |
Somit wird Lola ihn für immer decken... |
01:40:16 |
Er ist unangreifbar. |
01:40:33 |
Es tut mir furchtbar leid, |
01:40:35 |
Kummer ich euch zugefügt habe. |
01:40:39 |
Es tut mir furchtbar leid. |
01:40:42 |
Tu einfach, wie dir geheißen... |
01:40:44 |
Schreib alles auf. Nur die Wahrheit. |
01:40:46 |
Keine Reime, keine Ausschmückungen, |
01:40:50 |
Und dann lass uns in Frieden. |
01:40:54 |
Das mach ich. Versprochen. |
01:41:55 |
Tut mir leid. |
01:41:59 |
Äh, natürlich. Ist irgendetwas? |
01:42:00 |
Ich bräuchte einfach nur |
01:42:06 |
... ein paar Minuten für mich. |
01:42:09 |
Briony Tallis, lhr neuer Roman, |
01:42:11 |
lhr einundzwanzigster, |
01:42:16 |
Briony? |
01:42:22 |
Tut mir leid. |
01:42:58 |
Briony Tallis, wenden wir uns nun |
01:43:02 |
der in ein paar Tagen erscheinen wird - |
01:43:06 |
- Es ist lhr 21. Roman... |
01:43:11 |
Ehrlich? Äh, setzen Sie sich zur Ruhe? |
01:43:15 |
Ich sterbe. |
01:43:18 |
Mein Arzt hat bei mir die Diagnose gestellt: |
01:43:24 |
was letzten Endes eine Reihe |
01:43:27 |
Der Verstand stellt nach und nach |
01:43:30 |
Nach einzelnen Worten |
01:43:33 |
Für eine Schriftstellerin doch |
01:43:38 |
Also, deshalb war ich wohl in der Lage, |
01:43:41 |
das Buch zu schreiben. |
01:43:43 |
Und daher ist es auch mein letzter Roman. |
01:43:49 |
Eigenartigerweise |
01:43:55 |
könnte man ihn genau so zutreffend |
01:44:00 |
Es gingen ihm mehrere Entwürfe voraus. |
01:44:03 |
stammt aus meiner Zeit |
01:44:06 |
Ich fand nur irgendwie keinen Zugang. |
01:44:09 |
Weil der Roman autobiographisch ist, ja? |
01:44:12 |
Ja, ganz und gar. Es wurde kein einziger |
01:44:15 |
Und war das die Schwierigkeit? |
01:44:18 |
Nein... |
01:44:20 |
Ich hatte schon |
01:44:23 |
nichts anderes zu erzählen |
01:44:26 |
Ohne jedwede Reime |
01:44:37 |
Und ich finde... |
01:44:41 |
Sie haben das Buch gelesen. |
01:44:45 |
Für alle Ereignisse, deren Zeuge |
01:44:48 |
ich nicht war, |
01:44:50 |
Die Zustände im Gefängnis, |
01:44:52 |
die Evakuierung |
01:44:56 |
Aber der Effekt dieser ganzen Ehrlichkeit |
01:44:59 |
Ich war nicht länger in der Lage |
01:45:02 |
welchem Zweck damit gedient wäre. |
01:45:07 |
Womit? Verzeihung, mit Ehrlichkeit? |
01:45:09 |
Mit Ehrlichkeit... |
01:45:12 |
Oder Realität... |
01:45:18 |
Weil ich in Wahrheit |
01:45:21 |
viel zu feige war, meine Schwester |
01:45:27 |
Ich bin nie nach Balham gefahren. |
01:45:29 |
Hast du die geringste Vorstellung davon, |
01:45:31 |
Also ist die Szene, in der ich ihnen |
01:45:33 |
Er schläft so fest... |
01:45:34 |
Erfunden. |
01:45:35 |
Wie alt muss man sein, um zwischen richtig |
01:45:38 |
Und hätte auch nie stattfinden können. |
01:45:41 |
Weil |
01:45:44 |
Turner am 1. Juni 1940 in Bray-les-Dunes |
01:45:50 |
an einer Blutvergiftung starb. |
01:45:53 |
Am letzten Tag der Evakuierung. |
01:46:00 |
Alles Gute, Kumpel. |
01:46:33 |
Und bei meiner Schwester konnte ich auch |
01:46:39 |
weil sie am 15. Oktober 1940 umkam, |
01:46:44 |
als eine Bombe |
01:46:46 |
über der U-Bahn-Station Balham zerstörte. |
01:47:23 |
Also war... |
01:47:26 |
Meiner Schwester und Robbie |
01:47:31 |
die beide sich so ersehnt hatten. |
01:47:37 |
Und von der ich seither unaufhörlich... |
01:47:45 |
Unaufhörlich der Meinung war, |
01:47:55 |
Aber, welche Art Hoffnung... |
01:48:00 |
oder welche Befriedigung könnte ein Leser |
01:48:05 |
In dem Buch wollte ich |
01:48:10 |
was ihnen im Leben verwehrt war. |
01:48:12 |
Ich stelle mir gern vor, dass das |
01:48:20 |
vielmehr ein letzter Akt der Güte... |
01:48:24 |
Ich habe den beiden |
01:57:48 |
German |