Shrink
|
00:01:07 |
Muy bien. |
00:01:10 |
Buenos días. |
00:02:20 |
Cuando esté listo, Dr. Carter. |
00:02:23 |
¿Debo...? ¿Sólo empiezo a hablar? |
00:02:26 |
Sí, sí. Le haré una señal. |
00:02:28 |
La felicidad ahora, toma uno. |
00:02:32 |
Felicidad. |
00:02:37 |
La "felicidad" describe un sentimiento. |
00:02:41 |
Los sentimientos raramente se entienden |
00:02:43 |
Se olvidan rápidamente... |
00:02:45 |
...y casi siempre se recuerdan |
00:02:48 |
Y además, |
00:02:55 |
¿"Los sentimientos |
00:02:56 |
No tengo eso aquí, doctor. |
00:02:59 |
Pero... lo haremos de nuevo. |
00:03:01 |
Bien. |
00:03:02 |
Estamos filmando. |
00:03:04 |
La felicidad ahora, toma dos. |
00:03:18 |
Felicidad. |
00:03:37 |
"No creo que la vida sea absurda. |
00:03:39 |
"Creo que todos estamos aquí |
00:03:43 |
"Creo que nos estremecemos... |
00:03:45 |
Nos estremecemos por la inmensidad |
00:03:50 |
Ve a escribir |
00:03:54 |
Vamos, chicos. |
00:03:59 |
Jemma. |
00:04:01 |
¿Estudiaste? |
00:04:02 |
¿Para qué? |
00:04:04 |
¿Tabla periódica? |
00:04:07 |
No estudiaste. |
00:04:22 |
Vamos, vamos. Caminen. |
00:04:58 |
"DR. HENRY CARTER |
00:05:02 |
- Buenos días, Dr. Carter. |
00:05:04 |
- ¿Cómo estamos hoy? |
00:05:07 |
La felicidad ahora es el número siete |
00:05:11 |
Iré afuera. |
00:05:22 |
"EL GRADUADO" |
00:05:26 |
Una, por favor. |
00:05:28 |
¿No deberías estar en la escuela? |
00:05:32 |
- Sí, señor. |
00:05:34 |
- Sí. |
00:05:41 |
"LA PRÁCTICA LO HACE PERFECTO" |
00:05:55 |
Sí. |
00:06:09 |
Hola. Es la hora. |
00:06:14 |
Que comience la sanación. |
00:06:22 |
"EL ANALISTA" |
00:06:27 |
No puedo dormir. |
00:06:29 |
No puedo dejar de lavarme las manos. |
00:06:32 |
Pienso todo el tiempo |
00:06:37 |
Estoy seguro de que contraeré cáncer |
00:06:41 |
Terremotos, SIDA, polución. |
00:06:45 |
Me preocupa todo. |
00:06:48 |
Vi un programa en televisión... |
00:06:51 |
...en el que los icebergs se derretían. |
00:06:53 |
Por todos los santos. |
00:06:57 |
- Bien, cálmate. |
00:06:59 |
Tengo un cinturón negro en Tae Kwan Do. |
00:07:03 |
Esto no me puede estar sucediendo. |
00:07:06 |
Pánico, ansiedad, comportamiento |
00:07:10 |
Consumí mucha cocaína en los "90. |
00:07:13 |
No, eso no tiene |
00:07:15 |
- Pero fue demasiada. |
00:07:19 |
Muy bien. |
00:07:21 |
Cuando estaba en la escuela, |
00:07:25 |
Aparentemente, soy un genio. |
00:07:29 |
Literalmente, un maldito genio. |
00:07:32 |
¿Sientes presión por tener que hacer |
00:07:36 |
No, ése es el tema. |
00:07:39 |
En verdad soy un maldito genio. |
00:07:42 |
Tengo la cualidad... |
00:07:44 |
...de un idiota sabio |
00:07:47 |
...sé que 548 por 297... |
00:07:50 |
...es 162.765. |
00:07:53 |
Ni siquiera quiero saber eso. |
00:07:55 |
Pero lo sé. |
00:07:56 |
Soy supersticioso |
00:08:01 |
...porque hay gérmenes en todas partes. |
00:08:05 |
Y hay peligro en todas partes. |
00:08:07 |
Y no sé cómo hacer |
00:08:11 |
¿Sabes por qué te sientes así? |
00:08:15 |
¿Honestamente? |
00:08:20 |
Por eso vine a verlo. |
00:08:47 |
- 12, 13... |
00:08:49 |
Jemma, no creerás esto. |
00:08:51 |
Mi amigo Teddy se cagó |
00:08:54 |
14, 15... |
00:08:57 |
- Hola, tío Jim. |
00:09:00 |
¿Lucy está aquí? |
00:09:02 |
Tuvo que hacer un doble turno otra vez. |
00:09:03 |
Richie, ¿qué diablos haces? |
00:09:05 |
- Tengo que hacer esto. |
00:09:07 |
Intento pagar cuentas, Richie. |
00:09:09 |
- ¡Quédate quieto! |
00:09:12 |
Diablos. |
00:09:47 |
- Hola, viejo. |
00:09:51 |
¿Cómo estás? |
00:09:53 |
Podría estar mejor. |
00:09:55 |
¿Un lavadero de autos |
00:09:59 |
Me encantan los lavaderos de autos. |
00:10:01 |
Muy bien. |
00:10:04 |
Tienes Don Juan... |
00:10:06 |
...Jamaican Red, John Wilkes Booth, |
00:10:09 |
...Mexican Airlines, |
00:10:11 |
...Kentucky Bluegrass, Wickki Sticks... |
00:10:13 |
...Pakistani Black... |
00:10:14 |
¿Qué es Pakistani Black? |
00:10:16 |
En Pakistani Black, si lo notas |
00:10:20 |
Es bastante literal. |
00:10:23 |
- Bien. |
00:10:25 |
Es mi favorita. |
00:10:27 |
Creo que me gustaría probar |
00:10:29 |
¿Estás seguro? |
00:10:31 |
- ¿En serio? |
00:10:33 |
Sin dudas, quiero Pussy Finger. |
00:10:35 |
- Por supuesto. |
00:10:36 |
Número 175. |
00:10:38 |
Sí, una de cada una sería genial. |
00:10:41 |
Pero ¿qué es Toasty Brunch? |
00:10:43 |
Oye, todo es marihuana. |
00:10:55 |
"Interior. |
00:10:57 |
Apartamento en Silver Lake. |
00:11:09 |
"Exterior. |
00:11:14 |
Soldados por todas partes. |
00:11:21 |
"Exterior. Guerra civil". |
00:11:24 |
Maldito Jesucristo. |
00:11:29 |
"Exterior. Alcatraz". |
00:11:31 |
"Exterior. México". |
00:11:33 |
"Exterior. Una estación espacial |
00:11:36 |
No. "Interior. |
00:11:38 |
¡Escuela Hogwarts para malditos magos!" |
00:11:51 |
Toughbook. |
00:11:54 |
Gloriosa, gloriosa, Toughbook, |
00:12:27 |
Escucha, maldito idiota, |
00:12:30 |
Soy el agente, y te lo estoy diciendo. |
00:12:32 |
Terminé contigo. |
00:12:34 |
Que me llame |
00:12:36 |
...maldito marica de tercera. |
00:12:41 |
Daisy, estoy en el hall. |
00:12:42 |
- Bien, estoy aquí. |
00:12:44 |
- Fíjate si Shamus puede almorzar. |
00:12:45 |
- Llama a Viceroy, mesa para dos. |
00:12:48 |
Y esta vez, |
00:12:50 |
No me gusta tener gente atrás. |
00:12:51 |
- Bien. |
00:12:53 |
- Me da escalofríos. |
00:12:55 |
Escribe eso en general. |
00:12:57 |
- Lampazo, hay un lampazo en el hall. |
00:13:00 |
- Nadie me da la mano. |
00:13:01 |
Nadie detrás de mí en los restaurantes. |
00:13:04 |
Y ¿puedo tener a alguien |
00:13:07 |
- Sí. |
00:13:09 |
Por supuesto. Lo siento. |
00:13:11 |
- Estoy fuera del elevador ahora. |
00:13:13 |
- ¿Ves las letras en Norsemen? |
00:13:16 |
Daisy, el baño de hombres |
00:13:18 |
No hay |
00:13:20 |
- Jabón, bien. |
00:13:22 |
Sólo necesitamos |
00:13:25 |
¿Qué es esto? |
00:13:27 |
- Necesitamos a alguien que se ocupe. |
00:13:29 |
Sí, pero Dave Levine está usando |
00:13:31 |
¿Sabes con cuántas prostitutas |
00:13:33 |
- Sí. |
00:13:35 |
¿Sabes qué? |
00:13:36 |
- Listo. |
00:13:37 |
Líquidos, antibacteriales, de hospital. |
00:13:40 |
Serán mis jabones. |
00:13:42 |
Así lo haremos. |
00:13:44 |
¿Qué más tienes? |
00:13:45 |
Usé guantes. |
00:13:48 |
Bien. Necesita enviarle |
00:13:51 |
...a Michael Burns y su acompañante, |
00:13:53 |
- ¿Por qué? |
00:13:57 |
Escucha, necesito que vayas... |
00:13:59 |
Como un pasante o algo. |
00:14:01 |
Y necesito que vaya a un lugar |
00:14:07 |
Vaya, ¿está...? |
00:14:09 |
Sí. |
00:14:10 |
Sé que tienes muchas cosas, |
00:14:13 |
Y consigue al que cague en esa puerta. |
00:14:16 |
Es una misión crítica. |
00:14:18 |
Jack, ¿te molesta... |
00:14:19 |
...si cambiamos nuestra cita |
00:14:22 |
Generalmente empiezo a beber |
00:14:25 |
Olvídalo entonces. |
00:14:28 |
¿Cree que soy un adicto sexual? |
00:14:29 |
No, creo que quizá seas un alcohólico. |
00:14:31 |
Soy un alcohólico funcional. |
00:14:33 |
Sí, ya hablamos de esto, Jack. |
00:14:34 |
Es un término muy confuso. |
00:14:37 |
En mi época, |
00:14:39 |
Las historias son verdaderas. |
00:14:41 |
Lo sé, |
00:14:42 |
Ya lo creo que era activo. |
00:14:44 |
Era increíble. |
00:14:47 |
Luego me casé hace diez años. |
00:14:50 |
Prometí renunciar a todo aquello. |
00:14:52 |
Dejar las espuelas. |
00:14:55 |
También podrías decir |
00:14:59 |
Sí. Lo hice. |
00:15:02 |
No más perseguir extrañas... |
00:15:04 |
...no más luchas francesas. |
00:15:06 |
¿Amas a tu esposa? |
00:15:09 |
Dios, amo a Susan. |
00:15:12 |
Es increíblemente fabulosa. |
00:15:14 |
Me excita muchísimo. |
00:15:16 |
Amo a mi esposa. |
00:15:19 |
Pero no quisiera vivir allí |
00:15:21 |
Es una maldita adicción, doctor. |
00:15:24 |
Literalmente. |
00:15:26 |
Debería ir a Cock Enders. |
00:15:27 |
- No eres adicto al sexo. |
00:15:29 |
Si estás empezando a tener |
00:15:32 |
...podemos hallar formas |
00:15:33 |
Ya me ocupé de eso, doctor. |
00:15:35 |
Creo que hallé una forma de |
00:15:38 |
...lo llamamos El Almirante. |
00:15:39 |
Es un experto en adoración al pene |
00:15:41 |
Digo "de nivel internacional"... |
00:15:42 |
...porque este tipo tiene |
00:15:45 |
Y, doctor... |
00:15:49 |
Hago esto. |
00:15:52 |
Muy bien. |
00:15:54 |
Lo llamo por la mañana... |
00:15:56 |
...y él me cuenta |
00:15:59 |
Como si fuera |
00:16:03 |
...y luego yo... |
00:16:04 |
...ya sabe, me hago una Manuela. |
00:16:08 |
Me hago la paja. |
00:16:10 |
Acaricio el muñeco. |
00:16:13 |
- Entiendo. |
00:16:14 |
Ésa es la enfermedad. |
00:16:15 |
La adicción. |
00:16:18 |
Está mal, ¿no? |
00:16:20 |
Escucha, Jack. |
00:16:26 |
Si encuentras que esta estrategia |
00:16:31 |
...te está ayudando |
00:16:34 |
...entonces no es extraño. |
00:16:36 |
Pero tienes que empezar a admitir |
00:16:39 |
- Funcional. |
00:16:44 |
No, yo... |
00:16:46 |
Quiero salir |
00:16:48 |
Debe ayudarme, doctor. |
00:16:55 |
Tengo miedo. |
00:16:59 |
Quiero sentirme como un hombre |
00:17:09 |
Jack, hace tiempo que te conozco. |
00:17:12 |
Pero ¿acabas |
00:17:13 |
...para engañar a tu esposa? |
00:17:24 |
Sí. |
00:17:38 |
Me alegra verte de nuevo. |
00:17:39 |
¿Cómo estás? |
00:17:40 |
Bien. |
00:17:42 |
Te ves algo cansado. |
00:17:43 |
Sí, no he estado durmiendo mucho. |
00:17:47 |
¿Qué sucede? |
00:17:49 |
Sentémonos... |
00:17:52 |
...a hablar. |
00:18:02 |
Henry, tuviste un año muy difícil. |
00:18:06 |
Estamos todos aquí... |
00:18:09 |
...porque nos importas. |
00:18:12 |
Tienes un problema |
00:18:15 |
- Yo me ocupo, James. |
00:18:17 |
Yo era adicto a la ira. |
00:18:20 |
Y tú me ayudaste a combatirla. |
00:18:23 |
Henry, es obvio que te has estado... |
00:18:27 |
...automedicando por algún tiempo. |
00:18:29 |
Bien... |
00:18:32 |
¿Esto es...? |
00:18:35 |
¿Es una intervención? |
00:18:40 |
Es una oportunidad. |
00:18:50 |
En primer lugar, |
00:18:54 |
Y en segundo, |
00:18:56 |
...de Wilshire Boulevard, ¿sí? |
00:18:58 |
Soy médico. |
00:19:00 |
Diana, ¿me enviaste |
00:19:02 |
...hace dos semanas |
00:19:04 |
- Oportunidad. |
00:19:06 |
...te aplastaré |
00:19:08 |
Reservamos una habitación |
00:19:11 |
...al norte de Oxnard. |
00:19:13 |
¿Estás jodiendo conmigo? |
00:19:16 |
Quiere enviarme a Oxnard. |
00:19:21 |
Voy a aclararles algo, ¿sí? |
00:19:25 |
Mi esposa murió, malditos desgraciados. |
00:19:31 |
Te amamos, hijo. |
00:19:33 |
Y nos pone muy mal verte así. |
00:19:36 |
Entonces no mires, papá. |
00:19:39 |
Escucha, yo... |
00:19:40 |
Nosotros... |
00:19:42 |
Hemos escrito una carta. |
00:19:44 |
Todos la firmamos. |
00:19:46 |
Muy bien. |
00:19:48 |
Jeremy la leerá. |
00:19:49 |
Ya no quiero leerla, |
00:19:52 |
Bien. |
00:19:56 |
Yo la leeré. |
00:19:58 |
"Querido Henry, ayúdame"... |
00:20:04 |
Mi esposa se suicidó. |
00:20:13 |
Tuvo un accidente de auto. |
00:20:17 |
No, papá. |
00:20:19 |
Eso es lo que yo te dije. |
00:20:22 |
Por Dios... |
00:20:31 |
Vaya. |
00:20:36 |
Entonces, iré a mi auto... |
00:20:39 |
...aspiraré una gran bocanada |
00:20:42 |
...y luego iré a |
00:20:44 |
...porque es para chuparse los dedos. |
00:21:13 |
"Cherokee" proviene de "Muscogee". |
00:21:20 |
Cherokee significa |
00:21:24 |
¿Alguno sabe |
00:21:27 |
¿Qué tipo de personas fueron? |
00:21:30 |
¿Adónde crees que vas? |
00:21:32 |
Jemma. Necesito |
00:21:35 |
Jemma, regresa a tu asiento. |
00:22:08 |
¿Una maldita intervención? |
00:22:10 |
¿Quién diablos son para intervenir? |
00:22:13 |
¿Quién diablos son |
00:22:16 |
- ¿Crees que tengo un problema? |
00:22:19 |
¿Todos tienen un problema? |
00:22:20 |
¿Con esto? ¿Con las drogas? |
00:22:24 |
No. ¿Por qué siempre tiene |
00:22:29 |
¿Por qué todo debe tener una etiqueta? |
00:22:30 |
¿Por qué...? |
00:22:32 |
¿Por qué debe estar bien o mal? |
00:22:34 |
¿Por qué tiene que ser por las drogas? |
00:22:37 |
Es por dolor. |
00:22:38 |
¿Qué? |
00:22:40 |
Quieren que tengas |
00:22:44 |
Así no tienen que mirar. |
00:22:46 |
Pero es mío. |
00:22:48 |
Sí. |
00:22:50 |
Sé que es tuyo. |
00:22:54 |
¿De qué hablas? |
00:22:57 |
Sí, viajaré por el mundo |
00:23:01 |
Penes roqueros, eso haré. |
00:23:02 |
Es quién soy. |
00:23:06 |
¿Disculpa? |
00:23:07 |
Penes roqueros... es un término musical |
00:23:12 |
¿Estás cómodo? |
00:23:14 |
Tanto como puedo. |
00:23:16 |
Bien. |
00:23:18 |
Creo que se ha convertido... |
00:23:21 |
...en un narcisista. |
00:23:23 |
¿Es eso lo que te dijo |
00:23:27 |
No, y ella no es ninguna gitana. |
00:23:29 |
Y yo no soy narcisista. |
00:23:32 |
¿Qué es un narcisista? |
00:23:37 |
Es alguien a quien no le importa nadie, |
00:23:44 |
Diablos. |
00:23:51 |
No siempre fue así. |
00:23:59 |
Es como estar mirando todo |
00:24:01 |
Como si no estuviera allí. |
00:24:03 |
Estoy... |
00:24:06 |
Paralizada. |
00:24:20 |
"CELEBRIDADES SEMANAL |
00:24:22 |
"SHAMUS: ¿REALMENTE FUE |
00:24:24 |
Mami. |
00:24:27 |
Aquí, ven, cariño. |
00:24:34 |
Se parece a Kate Amberson. |
00:24:36 |
¿Alguien le dijo eso alguna vez? |
00:24:39 |
No. |
00:24:40 |
Podría ser como |
00:24:43 |
Y ¿me puedes dar algo de efectivo? |
00:24:45 |
Srta. Jenkins... |
00:24:47 |
...ponga al supervisor al teléfono, |
00:24:49 |
Consígame permiso |
00:24:52 |
Vamos. |
00:24:53 |
Regresa a la clase, jovencita. |
00:24:55 |
Y ¿usas drogas? |
00:24:58 |
No. |
00:25:00 |
Sé que este año |
00:25:02 |
Gracias. |
00:25:07 |
¿Me echará? |
00:25:09 |
No, quiero que hables con alguien. |
00:25:11 |
No, gracias. |
00:25:15 |
Escucha... |
00:25:17 |
...Jemma, ¿qué crees que diría |
00:25:34 |
- ¿Héctor trabaja la semana próxima? |
00:25:37 |
- Quería hacer alguno de sus turnos. |
00:25:39 |
Gracias. |
00:25:43 |
Lo siento, señor. |
00:25:45 |
Éste es mi auto. |
00:25:58 |
Patrick Silver, no puedo creerlo. |
00:26:01 |
Hola, viejo, hace tiempo que no te veía. |
00:26:03 |
¿Cómo estás, maldito? |
00:26:05 |
Mitch, no me toques. |
00:26:07 |
Felicitaciones por el divorcio. |
00:26:09 |
Mira a tu alrededor. |
00:26:10 |
Estoy de regreso, sabes. |
00:26:12 |
- Sí, bueno, yo nunca me fui. |
00:26:13 |
¿Viste La crisis del misil en Tokio? |
00:26:15 |
No lo sé. |
00:26:17 |
Dios, ¿vas a la oficina siquiera? |
00:26:20 |
Viejo, ésta es mi oficina. |
00:26:21 |
No tienes idea de la acción |
00:26:25 |
Y debes quedarte esta noche. |
00:26:26 |
No me toques. |
00:26:27 |
Porque esta casa tiene más chicas |
00:26:29 |
Viejo, sólo vine a ver a Shamus. |
00:26:32 |
- Creí que estaba en el hospital. |
00:26:34 |
- Me dijo que lo encontrara aquí. |
00:26:36 |
- Una insolación. |
00:26:38 |
Una vez, yo también inhalé |
00:26:40 |
¿Leíste mi guión de asteroides? |
00:26:42 |
Shamus estaría genial ahí. |
00:26:43 |
Sí, no estoy muy seguro |
00:26:46 |
No es una película bélica. |
00:26:48 |
Malditas rocas espaciales |
00:26:52 |
La gente se amontona |
00:26:55 |
Sí, trae una oferta que recaude... |
00:26:57 |
...porque si no te subes |
00:26:59 |
- ...estará 20 contra 20. |
00:27:00 |
Me llevaste por toda la casa. |
00:27:02 |
- ¿Dónde diablos está Shamus? |
00:27:04 |
Consumí éxtasis todo el día. |
00:27:07 |
- ¿Sabes dónde está Shamus? |
00:27:10 |
- Sí, vamos, sígueme. |
00:27:13 |
Mitch está pagando $200.000 por mes... |
00:27:17 |
¿Cómo estás? |
00:27:19 |
Y ¿dónde está el paisaje, viejo? |
00:27:21 |
¿Dónde está el hippie? |
00:27:24 |
¿Dónde está el orgullo de propiedad? |
00:27:25 |
¿Hace cuánto está Shamus aquí? |
00:27:27 |
Es difícil de decir. |
00:27:29 |
- Por Dios. |
00:27:33 |
- ¿Ése es él? |
00:27:34 |
¿Ése es Shamus? |
00:27:36 |
- Santos cielos. |
00:27:38 |
- Viejo, hola. |
00:27:42 |
Llamé a tu casa, maldito. |
00:27:43 |
- Vamos. |
00:27:46 |
Vamos. |
00:27:48 |
Maldita mierda. |
00:27:52 |
Acabas de salir del maldito hospital. |
00:27:55 |
¿Qué diablos? |
00:27:57 |
No es |
00:28:00 |
¿Qué? ¿Estar drogado |
00:28:02 |
Diablos. |
00:28:03 |
¿Sabes qué diablos dicen de mí |
00:28:06 |
- ¿Qué? |
00:28:09 |
Eso es genial. |
00:28:10 |
Quiero que me tomen en serio. |
00:28:12 |
No te tomarán |
00:28:14 |
...si continúan hospitalizándote |
00:28:18 |
Tienes unas malditas |
00:28:20 |
Eres un maldito trípode. |
00:28:23 |
- Sólo quiero hacer películas, sabes. |
00:28:26 |
Estás tú con tu pene gigante... |
00:28:28 |
...en un asteroide colosal |
00:28:30 |
Son películas buenísimas. |
00:28:32 |
Será bueno. |
00:28:34 |
- Diablos. |
00:28:36 |
¡Te dije que no tocaras |
00:28:39 |
No toques el tambor. |
00:28:40 |
Maldita sea. |
00:28:41 |
Shamus, deja a la chica. |
00:28:43 |
Espera, ¡Patrick! |
00:28:44 |
- No sabía que estabas aquí. |
00:28:46 |
Yo tampoco. |
00:28:47 |
Tengo un guión |
00:28:49 |
Es una mezcla de Gran miércoles... |
00:28:51 |
...con Hermandad |
00:28:52 |
- Suena increíble. |
00:28:54 |
- Envíalo a mi oficina. |
00:28:57 |
Oye, lo siento. |
00:28:59 |
- Eres Patrick Silver, ¿no? |
00:29:01 |
Yo soy escritor. |
00:29:02 |
- ¿En serio? |
00:29:04 |
Tengo un guión que escribí |
00:29:06 |
¿Comedia o drama? |
00:29:07 |
Es difícil de saber. |
00:29:09 |
Siento que la vida |
00:29:10 |
Claro, claro. |
00:29:13 |
- Genial. Gracias. |
00:29:14 |
Adiós. |
00:29:15 |
- ¿Eso es un cigarro? |
00:29:20 |
Tuve un sueño anoche. |
00:29:23 |
Estaba en el mar en un bote. |
00:29:27 |
Creo que era un bote |
00:29:28 |
...y creo que tenía puesto un uniforme. |
00:29:32 |
Y entonces, estábamos |
00:29:34 |
...había una tormenta, |
00:29:39 |
Estábamos buscando a alguien. |
00:29:40 |
Debíamos rescatar a alguien. |
00:29:44 |
Y cuando lo encontramos finalmente... |
00:29:49 |
...era yo. |
00:29:51 |
Yo era quién me ahogaba. |
00:29:53 |
Pero también estaba en el bote. |
00:30:00 |
Quizá estoy sufriendo |
00:30:04 |
Y ¿qué diablos es eso? |
00:30:06 |
Cuando estás desbordado. |
00:30:08 |
Sí, es cuando estás desbordado... |
00:30:11 |
...por un sentimiento. |
00:30:14 |
Te ahogas en un sentimiento. |
00:30:22 |
Escucha, no puedes |
00:30:25 |
...porque ella... |
00:30:39 |
Disculpe, Dr. Carter. |
00:30:42 |
Gracias. Enseguida voy. |
00:30:51 |
¿Es todo lo que me das? |
00:30:55 |
No, por supuesto que no. |
00:30:56 |
No puedo hacerlo. |
00:31:00 |
Por supuesto que puedes. |
00:31:01 |
No, papá, escucha. |
00:31:04 |
Probablemente tenga problemas reales. |
00:31:07 |
Cosas del gueto. |
00:31:08 |
Apenas puedo manejar |
00:31:32 |
Eso es un cigarro europeo. |
00:31:40 |
Déjalo ahí. |
00:31:46 |
¿Las personas le pagan |
00:31:49 |
¿Cuánto? |
00:31:51 |
Normalmente... Oh, no. |
00:31:53 |
Tú y yo, esto es pro bono. |
00:31:55 |
- Significa que... |
00:31:58 |
Debería cobrarle a mi escuela. |
00:32:06 |
Sabes, sólo |
00:32:08 |
...no significa que crean |
00:32:10 |
Sólo pensaron |
00:32:12 |
...si tuvieras a alguien |
00:32:13 |
Sí, lo sé. |
00:32:14 |
He visto Gente Corriente. |
00:32:23 |
¿Quieres decirme |
00:32:25 |
Está en el archivo. |
00:32:26 |
Preferiría oírlo de ti. |
00:32:29 |
Le pegué a un espejo |
00:32:32 |
¿Qué pasó? |
00:32:35 |
No quiero hablar de eso. |
00:32:43 |
Mi padre me dijo |
00:32:46 |
Voy al cine. |
00:32:49 |
¿Te gustan las películas? |
00:32:51 |
No, las odio. |
00:32:57 |
Sólo intentaba descifrar |
00:32:59 |
Está en el archivo. |
00:33:31 |
No lo sabía. |
00:33:32 |
Dice que tu madre... |
00:33:34 |
No quiero hablar de eso. |
00:33:45 |
Escucha, sé que es difícil... |
00:33:47 |
- ...pero a veces... |
00:33:48 |
...cuando pierdes a alguien... |
00:33:50 |
...Jemma. |
00:34:07 |
Pensé que ya no debías |
00:34:11 |
Sí, bueno, no pude hacerlo. |
00:34:16 |
¿Quieres ir a cenar o algo? |
00:34:21 |
Ni siquiera puedo escribir |
00:34:24 |
Estoy quebrado. |
00:34:27 |
¿Cortando césped? |
00:34:29 |
El de tu papá por ahora. |
00:34:31 |
¿Estás cortando el césped de mi papá? |
00:34:33 |
- Su mesa está lista. |
00:34:34 |
- ¿Estás bromeando? |
00:34:38 |
Necesito empezar terapia de nuevo. |
00:34:40 |
¿Conmigo? |
00:34:42 |
No puedo pagarte ahora, |
00:34:46 |
O puedo limpiarte la piscina o algo. |
00:34:48 |
Pero deberás pagar por los químicos. |
00:34:50 |
No puedo hacerlo. Arigato. |
00:34:56 |
No hemos ido a cenar |
00:34:58 |
Lo sé. |
00:35:04 |
Si mi madre era su madrina, |
00:35:10 |
Hijos de padrinos por matrimonio. |
00:35:12 |
- ¿Eso existe? |
00:35:16 |
Conduje mi ciclomotor al cementerio |
00:35:21 |
Le dejé flores. |
00:35:25 |
Le hubiera gustado eso. |
00:35:43 |
¿Te conozco? |
00:35:46 |
No. |
00:36:05 |
Probablemente no sepas esto. |
00:36:07 |
Te siguió en su auto esa noche... |
00:36:09 |
...porque tú insististe en conducir |
00:36:12 |
...aunque estabas fumado. |
00:36:13 |
¿Eso hizo? |
00:36:15 |
Y dijo que cada vez |
00:36:20 |
...te caías. |
00:36:23 |
Como un roble |
00:36:30 |
Miré Taxi Driver con ella... |
00:36:33 |
...y vimos esa escena en la que él va |
00:36:36 |
¿La recuerdas? |
00:36:38 |
Y la miré, |
00:36:44 |
Estaba llorando. |
00:36:56 |
El primer paso hacia la felicidad |
00:37:02 |
¿Quién lo dijo? |
00:37:04 |
Tú. |
00:37:07 |
¿Yo? |
00:37:11 |
Sí. |
00:37:14 |
¿Quieres que te lo preste? |
00:37:17 |
Sí, quizá. |
00:37:19 |
Quizá deba leerlo. |
00:37:21 |
Lo leeré rápidamente. |
00:37:23 |
Sí, es bueno. |
00:37:26 |
"DEJA DE SENTIRTE TRISTE" |
00:37:53 |
- Hola. |
00:37:56 |
- ¿Quién es él? |
00:37:59 |
Ven aquí. Saluda. |
00:38:00 |
No sabía que venías aquí. |
00:38:02 |
Sólo una vez por semana. |
00:38:05 |
Solíamos venir mucho más seguido... |
00:38:07 |
...pero el veterinario teme |
00:38:10 |
O quizá sea yo. |
00:38:14 |
Me alegra verte. |
00:38:15 |
Dios, me veo espantosa. |
00:38:17 |
- Oh, no. |
00:38:18 |
No, es... Yo me veo horrible. |
00:38:22 |
Te veré la semana próxima. |
00:38:24 |
Evan ya no irá. |
00:38:28 |
¿Qué? ¿Está de gira con roqueros? |
00:38:32 |
No, sólo no irá. |
00:38:37 |
- Bueno, me alegra verte. |
00:38:46 |
Pensaba que hoy podríamos |
00:38:49 |
Quizá ir al planetario |
00:38:52 |
Diablos, tengo ganas |
00:38:55 |
¿Qué tal si vamos |
00:38:56 |
...donde murió F. Scott Fitzgerald? |
00:38:57 |
- ¿Quién? |
00:39:00 |
- ¿Quién es? |
00:39:03 |
Diablos, sólo subimos al auto |
00:39:06 |
No puedo. |
00:39:11 |
¿No puedes cancelarla? |
00:39:13 |
No, porque después |
00:39:15 |
- ¿Tienes que ir a trabajar? |
00:39:17 |
¿Qué haces? |
00:39:18 |
Trabajo en una agencia |
00:39:22 |
Diablos, es genial. |
00:39:24 |
Sí, pero el agente es patético. |
00:39:27 |
- Debes conocer a Patrick. |
00:39:30 |
Patrick es mi agente. |
00:39:33 |
Es un poco loco, pero buen tipo. |
00:39:37 |
¿En serio? ¿Puedo conocerlo? |
00:39:39 |
Si quieres. |
00:39:41 |
¿Harías eso? |
00:39:43 |
Por ti, sí, lo haría. |
00:39:45 |
Me gustas. |
00:39:47 |
Tú también me gustas. |
00:39:49 |
¿Todavía te estás interviniendo? |
00:39:52 |
Tengo un paciente ahora. |
00:39:55 |
Sé que se trae entre manos. |
00:39:56 |
Es como un duende pequeño... |
00:39:59 |
...con un plan mágico que... |
00:40:02 |
Es una niña. |
00:40:05 |
No puedo asumir |
00:40:07 |
Sabes, yo... |
00:40:09 |
Necesita alguien que pueda decirle |
00:40:12 |
...y que el mundo es maravilloso. |
00:40:14 |
Y yo no estoy en forma |
00:40:17 |
Además, no puedo curar a las personas. |
00:40:23 |
Creo que puedes intentarlo. |
00:40:27 |
¿Quieres "Sticky Icky"? |
00:40:29 |
- ¿De Texas? |
00:40:31 |
Éste es el tío Henry. |
00:40:36 |
- Hola, viejo. |
00:40:39 |
¿Qué? Dijiste 7:30. |
00:40:41 |
Pero apenas son las 5:30. |
00:40:43 |
Diablos, viejo, lo siento. |
00:40:47 |
- ¿Es tu papá? |
00:40:49 |
- Es... |
00:40:50 |
¿Qué, cómo el médico? |
00:40:53 |
No, soy el médico. |
00:40:54 |
Vete al diablo. |
00:40:56 |
- Lo soy. Soy Henry Carter. |
00:40:58 |
Sí, en serio, Henry Carter. |
00:41:00 |
- Estoy escuchando tu libro. |
00:41:03 |
No. |
00:41:06 |
¿Ayuda? |
00:41:09 |
No lo sé. |
00:41:10 |
Acabo de empezar. |
00:41:13 |
Diablos, esto es... |
00:41:16 |
No. |
00:41:23 |
¿Eres la chica del aviso de Carl's Jr.? |
00:41:26 |
Sí. |
00:41:28 |
¿Quién eres tú? |
00:41:29 |
Soy escritor. |
00:41:31 |
¿En serio? |
00:41:32 |
¿Algo que conozca? |
00:41:34 |
Desafortunadamente, no. |
00:41:37 |
Pero eso cambiará pronto. |
00:41:39 |
¿Jeremy Banks? |
00:41:41 |
Sí. |
00:41:43 |
- Hola. |
00:41:44 |
¿Tienes una cita con Patrick? |
00:41:45 |
No, lo conocí el otro día... |
00:41:48 |
...y me dijo que debía enviar |
00:41:50 |
Sólo... |
00:41:51 |
¿Siempre traes |
00:41:54 |
No, ésta es la primera vez. |
00:41:56 |
Es extraño hacer eso, ¿no? |
00:41:59 |
Esto es extraño, ¿no? |
00:42:02 |
Es algo extraño, sí. |
00:42:04 |
Diablos. |
00:42:05 |
Patrick no lee guiones, |
00:42:09 |
- ¿Lo harás? |
00:42:12 |
Claro. |
00:42:14 |
Felicitaciones por el embarazo. |
00:42:17 |
Gracias. |
00:42:19 |
Kate Amberson. |
00:42:21 |
Siempre nos encantó Kate Amberson. |
00:42:23 |
Dilo. |
00:42:25 |
La fábrica de la muerte 4. |
00:42:27 |
3. Es la fábrica de la muerte 3. |
00:42:30 |
No estoy interesado. |
00:42:32 |
Veo que quieres algo |
00:42:35 |
Interpreta a un parapléjico... |
00:42:37 |
Que sea paralítico del labio |
00:42:39 |
...creo que transmitirá un mensaje. |
00:42:41 |
¿Cómo está ahora? |
00:42:43 |
- Claro. |
00:42:45 |
Es mamá. |
00:42:47 |
Drama de adultos. |
00:42:49 |
- Algo con coger. |
00:42:51 |
No lesbianas repugnantes, |
00:42:53 |
Claro, claro. |
00:42:54 |
Matrimonio roto. |
00:42:57 |
Algo como coger en la ducha. |
00:42:58 |
¿Qué dirían si interpretara |
00:43:02 |
La película se llama Burka. |
00:43:04 |
Tendría que usar un burka, |
00:43:06 |
¿Los tiene hinchados por tener bebés? |
00:43:07 |
Guión de El año de la avalancha. |
00:43:09 |
Cogen en una cabaña, |
00:43:14 |
- Muy caliente, buen trabajo. |
00:43:15 |
Necesitamos una doble con panza. |
00:43:16 |
Ella es Kate Amberson. |
00:43:18 |
Es la maldita Kate Amberson. |
00:43:22 |
Inhala profundo, campeón. |
00:43:23 |
Cálmate, y háblanos. |
00:43:26 |
Quiero elegir la frase exacta |
00:43:29 |
...para transmitir la delicadeza de lo |
00:43:33 |
Vete al diablo. Tú también. |
00:43:40 |
Bien. |
00:43:41 |
Tomé unas cuantas una noche, |
00:43:43 |
Es en kanji. |
00:43:45 |
Puedo leer kanji. |
00:43:46 |
- ¿En serio? |
00:43:48 |
¿Estás leyendo mis archivos? |
00:43:50 |
Sr. Holden, sabe que no puedo hacer eso. |
00:43:52 |
Quizá deberías. |
00:43:54 |
Quizá tú y yo podamos |
00:43:56 |
Así al menos puedes decirme... |
00:43:58 |
...si esto dice: "Felicidad y risas". |
00:43:59 |
Sr. Holden. |
00:44:01 |
Creo que estoy equivocado. |
00:44:03 |
¿Es quién creo que es? |
00:44:06 |
Sí, encantado de conocerte. |
00:44:08 |
Debe hacer mejores películas. |
00:44:17 |
Me alegra que hayas regresado. |
00:44:18 |
Debo hacerlo. |
00:44:21 |
Quieren ayudarte. |
00:44:23 |
Le dije que no necesitaba ayuda. |
00:44:30 |
¿Jack Holden viene aquí? |
00:44:32 |
No puedo hablar de mis pacientes. |
00:44:34 |
¿Algún otro famoso que venga? |
00:44:36 |
No puedo hablar de mis pacientes. |
00:44:39 |
¿Cómo estuvo tu semana? |
00:44:43 |
¿Viste alguna película? |
00:44:45 |
Apocalipsis ahora. |
00:44:47 |
Vaya. |
00:44:50 |
Si Jack Holden viene aquí |
00:44:54 |
...¿por qué le preocupa alguien como yo? |
00:44:56 |
¿Cuáles son tus problemas? |
00:44:58 |
¿Cuándo dije que tuviera problemas? |
00:45:01 |
Creo que acabas de hacerlo. |
00:45:12 |
No quería verme. |
00:45:16 |
¿Esta semana? |
00:45:18 |
No quería verme en el espejo. |
00:45:26 |
¿Cómo te fue en el estudio? |
00:45:28 |
Genial. Puedo hacer que lleguen |
00:45:30 |
- ...para esta tarde, pero... |
00:45:34 |
Será algo diferente |
00:45:39 |
- ¿Qué quiere decir? |
00:45:45 |
Ni siquiera tienes 30. |
00:45:48 |
- Está diciendo que estoy vieja. |
00:45:50 |
- Algo vieja. Soy un poco vieja. |
00:45:52 |
- Tengo más de... Bueno. |
00:45:54 |
- Escucha, sé que... |
00:45:56 |
Limitará un poco |
00:46:01 |
- Lo sé. |
00:46:03 |
¿Es quién creo que es? |
00:46:06 |
Dios, no. |
00:46:08 |
- ¿En serio? |
00:46:09 |
- Soy una gran... |
00:46:10 |
- Esto no es... |
00:46:15 |
Pero en su totalidad es una maldita... |
00:46:18 |
Teníamos muchas peleas con espadas, |
00:46:23 |
- No podían usar armas. |
00:46:25 |
No aún. Si las tuvieran, |
00:46:27 |
Como... |
00:46:28 |
- Todos están muertos. |
00:46:30 |
La batalla hubiera acabado en segundos. |
00:46:31 |
Se acabó. |
00:46:32 |
Qué director genial. |
00:46:34 |
Era un genio, |
00:46:36 |
Un hombre brillante. |
00:46:37 |
Si alguna vez aprende inglés, |
00:46:39 |
Algunas de las películas |
00:46:42 |
- Chicas hermosas, sí. |
00:46:45 |
Pero una vez que se afeiten, |
00:46:47 |
Debes decir: |
00:46:51 |
Segunda peluquería. |
00:46:53 |
- Sí. |
00:46:54 |
Pero la película en sí |
00:46:57 |
Tiene a Jack, que hace |
00:47:01 |
Diablos, ¿cuántas de éstos |
00:47:03 |
- 50. |
00:47:06 |
Y ¿qué más podemos decir |
00:47:08 |
Es una gran película de acción... |
00:47:10 |
...con muchas escenas geniales |
00:47:13 |
Es... Diablos... |
00:47:16 |
- Termina tú. |
00:47:19 |
Vayámonos al diablo de aquí. |
00:47:21 |
Sí, vayámonos al diablo de aquí. |
00:47:23 |
Buenas noches. Gracias. |
00:47:26 |
Sí, disfruten de la película. |
00:47:29 |
Esto no lo hago normalmente, ¿sí? |
00:47:31 |
No viajo así todo el tiempo. |
00:47:33 |
Mi esposa me sacó las llaves del auto. |
00:47:35 |
Pero tiene razón. |
00:47:37 |
Dos tercios de tanque, |
00:47:41 |
¿Puedo preguntarte algo? |
00:47:43 |
Adelante. |
00:47:47 |
No sé qué diablos estoy haciendo. |
00:47:49 |
No es una pregunta realmente. |
00:47:52 |
No. |
00:47:54 |
Viejo, ¿puedes tomar el volante? |
00:47:58 |
Es fácil... |
00:48:00 |
Tómalo. |
00:48:13 |
Vete al diablo. ¡Vete al diablo! |
00:48:18 |
¿Quieres que estemos a mano? |
00:48:20 |
No, quiero... Bien. |
00:48:30 |
Dios. |
00:48:32 |
¿Sí? |
00:48:39 |
Tus clientes... |
00:48:43 |
¿Sientes alguna vez |
00:48:47 |
Digo, ¿nada de nada? |
00:48:52 |
No lo sé. |
00:48:55 |
No es que... |
00:48:57 |
No creo que sea tan importante. |
00:49:06 |
Debo ir a la tienda. |
00:49:09 |
Nos vemos luego. |
00:49:11 |
Muy bien. |
00:49:14 |
Conduce con cuidado. |
00:49:18 |
Vaya. |
00:49:29 |
Hola. |
00:49:33 |
Nos encontramos una vez más. |
00:49:35 |
Lindo carro. |
00:49:38 |
Sólo vine por un helado. |
00:49:41 |
A mí también me encantaría uno. |
00:49:45 |
Toma uno. |
00:49:46 |
No puedo, porque aparentemente... |
00:49:48 |
Engordaré o algo. |
00:49:52 |
Tonterías. |
00:49:56 |
Trabajé en una heladería |
00:50:01 |
¿En serio? |
00:50:06 |
Postres de helado y plátano. |
00:50:07 |
Hago un riquísimo helado |
00:50:13 |
Dime, Srta. Amberson, |
00:50:16 |
...Srta. Helado de Warren, Ohio? |
00:50:20 |
¿O siempre quisiste ser |
00:50:25 |
Siempre quise actuar. |
00:50:27 |
Los sueños se hacen realidad. |
00:50:31 |
Sí, pero aun así acabé |
00:50:35 |
Y ¿qué me dices tú? |
00:50:38 |
Aquí. |
00:50:43 |
¿Siempre quisiste ser analista? |
00:50:48 |
Ya ni lo sé. |
00:50:52 |
Eso es muy antiguo. |
00:50:55 |
Pero no eres tan viejo. |
00:50:58 |
Tú tampoco. |
00:51:00 |
Lo soy en esta ciudad. |
00:51:02 |
Como dije, al diablo con ellos. |
00:51:09 |
¿Daisy? ¿Daisy? |
00:51:12 |
Ese maldito guión de asteroides, |
00:51:15 |
Sí, tienen el dinero. |
00:51:17 |
- Financiación de fondo de inversores. |
00:51:19 |
Me refería a que un asteroide |
00:51:21 |
Sí, creo que sí. |
00:51:23 |
¿Puede suceder cualquier día? |
00:51:26 |
¿En 100.000 años? |
00:51:29 |
No lo sé. |
00:51:30 |
Averígualo, ¿sí? |
00:51:32 |
¿Tenemos a alguien en la NASA? |
00:51:35 |
Necesitamos a alguien en la NASA. |
00:51:36 |
¿Está drogado? |
00:51:38 |
No. |
00:51:40 |
Es colmillo de morsa. |
00:51:42 |
Tengo un amigo en Pequeña Antártida. |
00:51:44 |
¿Revisaste mis suministro? |
00:51:46 |
¿Puedes asegurarte de que |
00:51:49 |
¿Nada de piel de cordero? |
00:51:50 |
No, está listo. |
00:51:52 |
Muy bien. |
00:51:55 |
Regresaré a acosar |
00:51:59 |
Que duermas bien. |
00:52:56 |
- Eres un escritor muy bueno. |
00:52:59 |
Son buenas noticias, porque |
00:53:03 |
Tengo malas noticias. |
00:53:04 |
¿Qué? |
00:53:06 |
Hicieron una versión mala |
00:53:08 |
...y saldrá el verano próximo. |
00:53:10 |
¿Qué? ¿En serio? |
00:53:12 |
¿Cómo es posible eso? |
00:53:13 |
El mío se desarrolla |
00:53:15 |
Lo sé. |
00:53:18 |
No lo sé. Creo que quizá deberías |
00:53:20 |
Con permiso. |
00:53:21 |
- ¿Sí? |
00:53:23 |
Bien. |
00:53:24 |
¿Quieres tomar un trago |
00:53:29 |
Estoy embarazada. |
00:53:30 |
Claro. Mierda. |
00:53:31 |
Lo siento. Soy un idiota. |
00:53:33 |
¿Quién es el padre? |
00:53:36 |
Oh, Dios. |
00:53:40 |
¿Sabes qué? |
00:53:41 |
Va a ser patético... |
00:53:43 |
...pero si quieres, |
00:53:46 |
- No será divertido. |
00:53:48 |
- ¿Vienes? |
00:53:51 |
Me alegra |
00:53:54 |
Shamus es dulce. |
00:53:55 |
¿Estuviste en esa película de vampiros? |
00:54:00 |
Sí. |
00:54:01 |
- ¿La viste? |
00:54:03 |
Estuviste en otras independientes... |
00:54:07 |
...y en ese aviso de American Apparel. |
00:54:09 |
Y ¿cuántos tienes, 19? |
00:54:12 |
21. |
00:54:13 |
Es mayor. |
00:54:15 |
Y estoy cogiendo con él. |
00:54:20 |
¿Están cogiendo? |
00:54:23 |
Sí. |
00:54:26 |
¿Tienes idea de quién soy? |
00:54:30 |
No estaría aquí si no lo supiera. |
00:54:34 |
Sabes que esta información |
00:54:43 |
¡Alto! |
00:54:44 |
¡Detente allí! |
00:54:46 |
¡Eres hombre muerto, Stitch! |
00:54:48 |
¿Sabes cuál es tu problema, |
00:54:50 |
¿Cuál? |
00:54:52 |
Yo. |
00:54:54 |
Se atascó el maldito revólver otra vez. |
00:54:58 |
- ¡Vamos, viejo! |
00:54:59 |
¿Podemos darle |
00:56:01 |
- ¡Oye, Shamus! |
00:56:22 |
¡Hola! |
00:56:24 |
- Hola. |
00:56:26 |
Lo lograste. |
00:56:27 |
¿Te gusta? |
00:56:28 |
Sí, es genial. |
00:56:30 |
¿Puede pedirte un cóctel? |
00:56:31 |
Estoy embarazada. |
00:56:34 |
- ¿Qué? |
00:56:36 |
Claro. Lo siento. |
00:56:44 |
Escucha, quiero decirte algo. |
00:56:46 |
Bien. |
00:56:48 |
Sé que apenas |
00:56:50 |
...y no sabemos |
00:56:52 |
...pero siento |
00:56:57 |
- Me gustas. |
00:57:01 |
Me gustas de verdad... |
00:57:03 |
...y no tengo |
00:57:06 |
...ni tarjeta de crédito válida, |
00:57:07 |
...pero te ayudaré a cuidar a ese bebé. |
00:57:09 |
Haré lo que sea. |
00:57:11 |
Me esforzaré todo lo que pueda. |
00:57:18 |
También me gustas. |
00:57:20 |
Genial. |
00:57:23 |
¿Quieres ir a hacerlo al auto? |
00:57:24 |
- Sí. |
00:57:25 |
No, no tengo auto. |
00:57:28 |
No tengo auto. |
00:57:30 |
¿Sabes qué? |
00:57:32 |
- ¡Sí! |
00:57:37 |
Espera, espera, espera. |
00:57:39 |
No, no. |
00:57:42 |
Dios, no puedo. |
00:57:44 |
Espera. No, no, no. |
00:57:46 |
¿Qué estamos haciendo? |
00:57:47 |
No, está bien. No te detengas. |
00:57:50 |
- ¡Mierda! |
00:57:52 |
Sí. Lo siento. |
00:57:57 |
¿Pequeño Rey? Mierda. |
00:58:00 |
¡Vete al diablo! |
00:58:01 |
Estaba pensando en ti. |
00:58:03 |
¿Qué tal, hermano? |
00:58:05 |
- Bien. ¿Cómo estás tú? |
00:58:07 |
¿Este jovencito |
00:58:10 |
No, viejo. |
00:58:12 |
Ni siquiera es mío. |
00:58:17 |
¿No lo es? |
00:58:18 |
No. Es de mi hermana. |
00:58:22 |
Es de alquiler. |
00:58:25 |
Ella no podía embarazarse, así que... |
00:58:27 |
No pude decir que no. |
00:58:29 |
Quizá por eso trabajo para Patrick, y... |
00:58:31 |
- ¿Hablas en serio? |
00:58:34 |
Ni siquiera es mi óvulo. |
00:58:36 |
Es sólo mi matriz. |
00:58:38 |
- Vaya. |
00:58:39 |
- Es una locura. |
00:58:41 |
- Sí. |
00:58:47 |
¿Son buenos amigos? |
00:58:49 |
No tenía que hacer esto. |
00:58:51 |
No quería que tuvieras |
00:58:57 |
¿Jemma Brown? |
00:59:01 |
¿Quieres que vaya contigo? |
00:59:02 |
- Estaré bien. |
00:59:21 |
Ey, soy yo. |
00:59:23 |
Espera un segundo. |
00:59:24 |
- ¿Está bien? |
00:59:26 |
- ¿Qué está haciendo? ¿Está bien? |
00:59:40 |
- ¿Estaba fumando? |
00:59:42 |
- ¿No? |
00:59:43 |
- ¿En serio? |
00:59:48 |
Algunos pueden opinar que fumar |
00:59:51 |
...es como un grito de pedido de ayuda. |
00:59:53 |
No es mi hija. |
00:59:56 |
Pero probablemente lo sabías. |
00:59:57 |
Vamos. |
01:00:21 |
¿Qué te pareció? |
01:00:26 |
Quiero hacer películas. |
01:00:29 |
¿Eso quieres? |
01:00:31 |
Mi mamá solía llevarme al cine. |
01:00:33 |
Era nuestro vínculo. |
01:00:36 |
Guardé todas las entradas. |
01:00:39 |
Las pegué en el techo. |
01:00:44 |
Quizá podamos hacer esto |
01:00:47 |
Digo, venir al cine... |
01:00:50 |
...en lugar de hablar. |
01:00:55 |
No tienes idea de lo tentador que es... |
01:00:57 |
...pero me temo |
01:01:01 |
Sabía que diría eso. |
01:01:14 |
¡Oye! |
01:01:16 |
¡Puedo verte! |
01:01:18 |
Este lugar es una fortaleza, maldición. |
01:01:21 |
¿Qué diablos intentas hacer? |
01:01:23 |
Eso es, será mejor que corras, |
01:01:29 |
Eso es de Ed Armstrong en Orión. |
01:01:31 |
Ni siquiera sabes |
01:01:34 |
No podrás ver una película |
01:01:38 |
Daisy. |
01:01:50 |
De acuerdo. |
01:02:01 |
¿Hola? |
01:02:13 |
¿Evan? |
01:02:23 |
Es para ti. |
01:02:27 |
Hola, habla Evan. |
01:02:42 |
Debemos hacer esto todas las noches. |
01:02:44 |
Debemos armar una banda. |
01:02:47 |
Debemos armar una banda. |
01:02:49 |
¿Cómo se llamaría nuestra banda? |
01:02:53 |
Pensemos. |
01:02:55 |
Los neuróticos. |
01:02:58 |
Los neuróticos. |
01:03:09 |
Es mi culpa. |
01:03:14 |
Debí habérmelo imaginado. |
01:03:19 |
Digo, los amigos que teníamos no están. |
01:03:24 |
Sólo tengo pacientes ahora. |
01:03:29 |
Aún tienes al hijo de una madrina. |
01:03:35 |
¿Que quiere ser mi paciente? |
01:05:07 |
Por todos los cielos... |
01:05:09 |
...luces como |
01:05:12 |
Gracias, papá. |
01:05:14 |
Sí, me imagino que sí. |
01:05:18 |
He estado pensando en tu sueño. |
01:05:19 |
Pensé que no analizabas sueños. |
01:05:21 |
No lo hago. |
01:05:24 |
Pero en tu caso... |
01:05:25 |
"Es un consuelo |
01:05:29 |
"que no importa |
01:05:33 |
"siempre hay algún rescatador cerca. |
01:05:39 |
Aun así, el que sufre |
01:05:46 |
Es Kierkegaard. |
01:05:50 |
Me encanta su trabajo. |
01:06:29 |
Hola. |
01:06:33 |
Te vi en el cine. |
01:06:34 |
Sí, ¿y? |
01:06:37 |
¿Quieres tomar un café |
01:06:40 |
¿Por qué? |
01:06:41 |
Creo que quizá tengamos |
01:06:44 |
Sí. Debo irme. |
01:06:45 |
Espera, espera, espera. |
01:06:47 |
Soy escritor y tengo novia. |
01:06:48 |
Tiene mi edad, |
01:06:51 |
Sólo me gustaría mucho |
01:06:59 |
"CAFETERÍA" |
01:07:02 |
¿Te gusta la escuela? |
01:07:04 |
Supongo. |
01:07:07 |
¿Supones? |
01:07:09 |
Suena a un "no" para mí. |
01:07:11 |
Da lo mismo. |
01:07:14 |
Da lo mismo. |
01:07:17 |
Es una palabra que usé... |
01:07:20 |
...muchas, muchas veces |
01:07:30 |
Sí, en verdad... |
01:07:31 |
Me suspendieron |
01:07:35 |
...un informe en un libro llamado |
01:07:38 |
- ¿Qué? |
01:07:40 |
Básicamente, explica |
01:07:42 |
No intentaba fabricar bombas, |
01:07:45 |
...y mostrar esta sociedad subversiva. |
01:07:49 |
Todo este amplio espectro. |
01:07:51 |
¿Y tú? |
01:07:54 |
¿Te suspendieron o algo? |
01:07:57 |
¿Qué crees? |
01:08:00 |
Probablemente. |
01:08:03 |
Probablemente. |
01:08:05 |
¿Sí? |
01:08:06 |
¿Sí? Lo hiciste, ¿no? |
01:08:12 |
¿Quieres ir a una fiesta |
01:08:16 |
¿En serio? |
01:09:40 |
Muy bien, Jemma Brown. |
01:10:00 |
"NO CREO |
01:10:01 |
"CREO QUE NOS ESTREMECEMOS |
01:10:03 |
POR EL QUE ESTAMOS AQUÍ". |
01:10:34 |
"EL SHOW DE GEORGE CHARLES" |
01:10:41 |
¿Dr. Carter? |
01:10:45 |
¿Quiere que le traiga una navaja? |
01:10:49 |
¿Así puede afeitarse? |
01:10:52 |
No. |
01:10:54 |
- ¿Está seguro? |
01:10:56 |
De acuerdo. |
01:10:57 |
Estoy con el Dr. Henry Carter. |
01:11:00 |
Él, el analista de las estrellas. |
01:11:03 |
Es un terapeuta |
01:11:07 |
- Autor de best sellers... |
01:11:10 |
Ése es tu analista, ¿no? |
01:11:12 |
Incluyendo, por supuesto, |
01:11:15 |
- Sí. |
01:11:17 |
Doctor, nos alegra tenerlo aquí. |
01:11:25 |
El tema de esta noche es el suicidio... |
01:11:30 |
...con la pregunta implícita... |
01:11:32 |
¿Por qué lo hacen? |
01:11:35 |
¿Puede iluminarnos |
01:11:43 |
"¿Por qué lo hacen?" |
01:11:46 |
Sí. |
01:12:03 |
Debería saberlo. |
01:12:10 |
Mi esposa cometió suicidio. |
01:12:13 |
Me escribió una carta. |
01:12:15 |
Una nota. |
01:12:16 |
Se les dice notas. |
01:12:24 |
Soy un fraude. |
01:12:30 |
¿Cree honestamente |
01:12:33 |
Este libro. |
01:12:36 |
Este libro. |
01:12:37 |
Escribí este libro |
01:12:54 |
No compren este libro. |
01:12:56 |
Es una basura. |
01:12:58 |
No compren este libro. |
01:13:00 |
No compren este libro. |
01:13:08 |
Es una basura. |
01:13:10 |
Todo es una basura, y luego mueres. |
01:13:16 |
Sabíamos eso cuando vinimos. |
01:13:51 |
Lo siento, debo atender. |
01:13:53 |
Hola. |
01:14:01 |
Oh, por Dios. |
01:14:19 |
¿Por qué alguien |
01:14:25 |
Cagar en mi maldito porche. |
01:14:33 |
Oye. ¿Te estás tirando a mi asistente? |
01:14:36 |
Porque no sé si lo notaste, |
01:14:39 |
...y eso es repugnante. |
01:14:44 |
Realmente te gusta. |
01:14:47 |
Sí. |
01:14:50 |
Sí, es una buena chica. |
01:14:53 |
No le digas que dije eso. |
01:14:58 |
Pueden irse a casa. |
01:15:00 |
- Nos quedaremos. |
01:15:02 |
Mi mejor hombre se está ocupando. |
01:15:19 |
¿Ésta es la suite de John Belushi? |
01:15:23 |
¿Qué dice? |
01:15:24 |
Veamos. Cocaína. |
01:15:27 |
Anfetaminas. |
01:15:29 |
Klonopin. ¿Soma? |
01:15:33 |
Alcohol. |
01:15:37 |
Tienes problemas con la bebida, amigo. |
01:15:39 |
Soy irlandés. |
01:15:41 |
¿Qué diablos es Ketamina? |
01:15:44 |
- Puede dormir a un caballo. |
01:15:57 |
Querrás pararte |
01:16:00 |
¿Estás bromeando? |
01:16:08 |
Lo hice con Keira. |
01:16:11 |
- ¿Qué? |
01:16:14 |
Cogimos. |
01:16:15 |
Así que si necesitas pegarme, |
01:16:18 |
...lo que sea que tengas que hacer |
01:16:20 |
...lo entiendo. |
01:16:30 |
No haré la película de los asteroides. |
01:16:51 |
¿Has estado levantado toda la noche? |
01:16:55 |
Sí. |
01:16:58 |
Terminé. |
01:17:07 |
Oh, por Dios. |
01:17:13 |
¿Patrick? Lea esto. |
01:17:16 |
Sí, sí, ya lo haré. |
01:17:17 |
No, quiero que lea esto. |
01:17:21 |
Vamos, Daisy, dame lo esencial. |
01:17:26 |
¿Cuándo fue la última vez |
01:17:29 |
¿Leer? No necesito leerlo, Daisy. |
01:17:31 |
Tengo una mente ágil. |
01:17:33 |
¿Le gustan las películas siquiera? |
01:17:35 |
¿Cuándo fue la última vez |
01:17:37 |
1997, Titanic. |
01:17:39 |
Lo arruinó el alerta, el barco se hunde. |
01:17:45 |
Patrick, nunca |
01:17:49 |
...y ahora le pido que haga algo. |
01:17:54 |
Léalo, maldita sea, ¿de acuerdo? |
01:18:06 |
"CÓMO HACER PELÍCULAS" |
01:18:49 |
Bien. |
01:18:50 |
Hoy será |
01:18:52 |
Necesito que lo sepas. |
01:18:53 |
- ¿Por qué? |
01:18:55 |
¿De acuerdo? Es por mí. |
01:18:57 |
¿Es porque se puso como loco en TV? |
01:19:02 |
Te daré |
01:19:07 |
Es muy bueno. |
01:19:09 |
Él... ¿Qué es eso? |
01:19:11 |
Quiero que lo lea. |
01:19:13 |
No está dirigida a mí. |
01:19:15 |
Si dice algo de por qué sucedió, |
01:19:28 |
¿Es lo que creo que es? |
01:20:18 |
¿Dice por qué? |
01:20:56 |
Diles que será mejor |
01:20:59 |
...sea con una oferta concreta, |
01:21:01 |
Sí. |
01:21:03 |
No. Oí demasiado ya. |
01:21:06 |
Me harté de ellos. |
01:21:25 |
"JEMMA POR JEREMY BANKS" |
01:21:43 |
¿Cómo estás? |
01:21:47 |
Te vi en televisión. |
01:21:53 |
Dos bolsas de lo mejor, por favor. |
01:21:58 |
Muy bien, tú lo dijiste. |
01:22:01 |
Espera, espera, espera. |
01:22:02 |
- ¿Qué es qué? ¿Esto? |
01:22:04 |
- No quieres eso. |
01:22:06 |
Porque es algo |
01:22:09 |
- Y yo no quiero... |
01:22:11 |
- No quiero. |
01:22:20 |
75. |
01:22:44 |
Hola. |
01:22:46 |
¿Qué tal? |
01:22:49 |
"ARTISTAS IMAGINATIVOS" |
01:23:02 |
Jemma. |
01:23:09 |
Por favor, espera. |
01:23:11 |
- Iba a decírtelo. |
01:23:12 |
¿Qué me usabas |
01:23:15 |
Soy tu amigo. |
01:23:18 |
Está todo allí. |
01:23:20 |
Son sólo palabras. |
01:23:22 |
No significan nada. |
01:23:33 |
Usted también está allí. |
01:23:37 |
No sabía nada de esto. |
01:23:41 |
Debió haber leído tu... |
01:23:44 |
Confié en usted. |
01:24:09 |
¿Cómo diablos te atreviste? |
01:24:11 |
Robaste el archivo |
01:24:15 |
- No, escucha. |
01:24:17 |
Escúchame. |
01:24:18 |
¿Si lo leí? |
01:24:20 |
Si lo leíste |
01:24:21 |
Maldita sea, desgracia... |
01:24:24 |
Dios... |
01:24:27 |
¿Estás bien, J? |
01:24:29 |
- No. |
01:24:31 |
- Vamos, viejo, te tengo. |
01:24:33 |
¡Mierda! |
01:24:35 |
Me golpeó Pablo Escobar. |
01:24:38 |
Espero que tengas |
01:24:40 |
Vete al diablo de aquí, idiota. |
01:24:42 |
No, no, no. |
01:24:43 |
- ¿Quién era ese tipo? |
01:24:45 |
Mierda. |
01:24:54 |
"NAVIDAD EN VIETNAM" |
01:27:03 |
¿Dios? |
01:27:06 |
Hola, viejo. Mierda. |
01:27:12 |
Maldita Navidad en Vietnam. |
01:27:15 |
- ¿Qué? |
01:27:17 |
Yo también los fumé. |
01:27:18 |
Estaban envueltos |
01:27:21 |
Viejo, yo... |
01:27:23 |
Lo siento. No... |
01:27:24 |
No sabía. |
01:27:28 |
Vaya. |
01:27:31 |
¿Estás enojado conmigo? |
01:27:33 |
No. |
01:27:35 |
Te lo agradezco. |
01:27:37 |
Sí, no te preocupes. |
01:27:39 |
¿Qué estás haciendo tú aquí? |
01:27:42 |
Yo te encontré. |
01:27:43 |
Vine en la ambulancia. |
01:27:49 |
Creo que me dieron muchas drogas. |
01:27:52 |
Te dieron calmantes. |
01:27:56 |
Te diste un gran golpe. |
01:27:58 |
¿Me caí? |
01:28:00 |
No lo recuerdo. |
01:28:02 |
También tienes muchas toxinas |
01:28:05 |
Sí, fluido embalsamador. |
01:28:07 |
Eso fue mi culpa. |
01:28:10 |
Pero me encanta tu trabajo. |
01:28:12 |
¿Dónde está August? |
01:28:22 |
Me lo regaló Caroline. |
01:28:40 |
Felicidad. |
01:28:43 |
La "felicidad" describe un sentimiento. |
01:28:47 |
Los sentimientos raramente se entienden |
01:28:49 |
Se olvidan rápidamente... |
01:28:51 |
...y casi siempre se recuerdan |
01:29:15 |
"Querido Henry"... |
01:29:56 |
¿Has sido mi asistente... |
01:29:58 |
...por algo más de un año? |
01:30:01 |
No, dos años, en verdad. |
01:30:04 |
El mes pasado fue nuestro aniversario. |
01:30:09 |
¿Qué piensas de mí? |
01:30:13 |
Hablo en serio. |
01:30:18 |
Creo que tiene sus momentos. |
01:30:23 |
¿En serio? |
01:30:25 |
Sí. |
01:30:28 |
Bien. Porque estás despedida. |
01:30:31 |
¿Qué? |
01:30:33 |
Estás despedida. |
01:30:36 |
Vaya. No. |
01:30:38 |
Es porque estoy embarazada. |
01:30:39 |
Pero ¿sabe qué? |
01:30:40 |
Prometo que no romperé bolsa aquí. |
01:30:42 |
- Vaya, vaya, vaya. |
01:30:44 |
No hay posibilidad... |
01:30:47 |
Quieres ser productora, ¿no? |
01:30:50 |
Sí, pero ¿cómo lo sabe? |
01:30:53 |
Nunca se lo dije. |
01:30:55 |
Leí todos tus correos electrónicos |
01:30:57 |
No sabía si podía confiar en ti. |
01:30:59 |
Obviamente. |
01:31:00 |
Pero ahora, |
01:31:06 |
...es hora que empieces |
01:31:14 |
Muy bien. |
01:31:15 |
¿Está allí? |
01:31:17 |
Sí, está allí. |
01:31:19 |
Excelente. ¿Daisy? |
01:31:20 |
- ¿Sí? |
01:31:22 |
- Bien. |
01:31:24 |
...y desees contratar a uno de |
01:31:28 |
Sin rencores. |
01:31:30 |
Pero te haré la vida imposible. |
01:31:32 |
- Bien, sí, no. |
01:31:34 |
¿Quieres abrir la puerta? |
01:31:36 |
Sí, por supuesto. |
01:31:38 |
No tienes que hacerlo. |
01:31:40 |
No, yo sólo... Oh, Dios. |
01:31:53 |
Gracias. |
01:31:59 |
¿Qué haces aquí? |
01:32:00 |
¿Qué haces tú aquí? |
01:32:01 |
Tengo una reunión. |
01:32:03 |
Lo mismo. |
01:32:08 |
¿Cómo está tu cara? |
01:32:10 |
Se siente peor de lo que se ve. |
01:32:11 |
Se ve bastante mal. |
01:32:12 |
Sí. ¿Cómo está la tuya? |
01:32:15 |
Casi muero. |
01:32:17 |
No es tu culpa. |
01:32:20 |
Pasen. Bienvenidos. |
01:32:22 |
Hola. |
01:32:24 |
Aparentemente, todos conocen |
01:32:26 |
¿Qué hacen todos aquí? |
01:32:27 |
Ya se los diremos. |
01:32:29 |
Tomen asiento. |
01:32:38 |
Qué situación. |
01:32:41 |
- Lo siento mucho. |
01:32:44 |
Tenías razón, Jemma. |
01:32:47 |
- ¿Me dejarían terminar...? |
01:32:48 |
Es bueno. |
01:32:51 |
¿Qué es bueno? |
01:32:52 |
Esto. Es bueno. |
01:32:59 |
¿Eso crees? |
01:33:13 |
Creo que lo que mi cliente |
01:33:16 |
...es que haremos esta película. |
01:33:36 |
Eres, ¿cómo te llamas? |
01:33:39 |
Jack. |
01:33:42 |
¿Jack qué? |
01:33:45 |
- Holden. |
01:33:47 |
- Sí. |
01:33:51 |
Eres un muchacho travieso, |
01:33:53 |
- Puede ser. |
01:33:55 |
Sí. |
01:33:57 |
Vaya. |
01:34:08 |
Hace diez años... |
01:34:10 |
...eso hubiera sido un sí. |
01:34:14 |
Hace diez años... |
01:34:17 |
...estaba en cuarto grado. |
01:34:20 |
Sí. |
01:34:22 |
Mi hija está en cuarto grado. |
01:34:29 |
Adiós, traviesa. |
01:34:38 |
Hola. |
01:34:39 |
Hola. |
01:34:41 |
Ella dijo que estaba aquí. |
01:34:46 |
Solía fumar mucha marihuana aquí. |
01:34:48 |
¿Y ahora? |
01:34:51 |
Ya no. |
01:34:53 |
Muy bien. |
01:35:06 |
Nunca se nos olvidará, ¿no? |
01:35:08 |
No. |
01:35:12 |
Pero aún estamos aquí. |
01:35:15 |
Eso es algo. |
01:35:22 |
¿Lo veré de nuevo? |
01:35:26 |
No, nunca. |
01:35:30 |
Sabes dónde encontrarme. |
01:35:35 |
Sí. |
01:35:39 |
Sí. |
01:35:49 |
No me harán compartir |
01:35:51 |
No, te conseguí una suite privada. |
01:35:53 |
Es la mejor que tienen. |
01:35:55 |
Será como alojarte en un hotel lujoso |
01:35:59 |
Sin el minibar. |
01:36:13 |
No quiero verte más. |
01:36:18 |
Como profesional. |
01:37:39 |
Subtítulo por aRGENTeaM |