Shrink
|
00:00:41 |
Çeviri: Shagrathian |
00:01:08 |
Tamam. |
00:01:10 |
Günaydın. |
00:02:20 |
Hazır olduğunuzda, Doktor Carter. |
00:02:23 |
Direkt konuşmaya başlıyorum, değil mi? |
00:02:26 |
Evet. |
00:02:29 |
Mutluluk Şimdi, çekim bir. |
00:02:33 |
Mutluluk. |
00:02:37 |
Mutluluk bir hissi anlatmak için |
00:02:41 |
Hisler nadiren |
00:02:44 |
Çabucak unutulur... |
00:02:45 |
...ve neredeyse |
00:02:48 |
Bunun yanında hisler |
00:02:55 |
"Saçmalığın ürünüdür" mü? |
00:02:57 |
Burada öyle yazmıyor, doktor. |
00:02:59 |
Yeniden çekelim. |
00:03:01 |
Tamam. |
00:03:02 |
Hâlâ kayıttayız. |
00:03:04 |
Mutluluk Şimdi, çekim iki. |
00:03:18 |
Mutluluk. |
00:03:37 |
"Bence hayat saçma değil. |
00:03:39 |
"Bence hepimiz büyük bir amaç |
00:03:43 |
"Bence burada... |
00:03:45 |
"Bence burada olma amacımızın |
00:03:50 |
Git de şu lanet senaryoyu yaz hemen! |
00:03:55 |
Hadi, millet. |
00:04:00 |
Jemma. |
00:04:01 |
Çalıştın mı? |
00:04:03 |
Neye? |
00:04:04 |
Periyodik tabloya. |
00:04:07 |
Çalışmamışsın. |
00:04:22 |
Hadi bakalım. |
00:05:02 |
- Günaydın, Doktor Carter. |
00:05:04 |
- Program nasıl? |
00:05:07 |
Mutluluk Şimdi en iyi satanlar listesinde |
00:05:11 |
Ben dışarıdayım. |
00:05:27 |
Tek kişilik. |
00:05:29 |
Senin okulda olman gerekmiyor mu? |
00:05:32 |
- Peki, efendim. |
00:05:35 |
- Dinliyorum. |
00:05:42 |
PRATİK YAPMAK KUSURSUZLAŞTIRIR |
00:06:11 |
Randevunuzun vakti geldi. |
00:06:14 |
İyileştirme başlasın. |
00:06:23 |
RUH DOKTORU |
00:06:28 |
Uyuyamıyorum. |
00:06:29 |
Ellerimi yıkamadan duramıyorum. |
00:06:33 |
Sürekli birisinin beni öldürmeye |
00:06:37 |
Eminim, cep telefonu yüzünden |
00:06:41 |
Deprem, AIDS, hava kirliliği... |
00:06:46 |
Her konuda endişeleniyorum. |
00:06:48 |
Televizyonda buzulların eridiğiyle |
00:06:53 |
Lanet olsun. |
00:06:57 |
- Tamam, yavaşla biraz. |
00:07:00 |
Tae Kwan Do'da siyah kuşağım var. |
00:07:03 |
Böyle şeyler benim başıma gelemez. |
00:07:07 |
Panik atak, takıntılı hareketler... |
00:07:11 |
Doksanların başında çok fazla |
00:07:13 |
Hayır, onunla alakası yoktur. |
00:07:15 |
- Bayağı içtim ama. |
00:07:20 |
Pekâlâ. |
00:07:21 |
Okuldayken bana test yapmışlardı. |
00:07:26 |
Anlaşılan dahiymişim. |
00:07:29 |
Tam olarak lanet bir dahiymişim. |
00:07:32 |
Böyle bir yaftayla yaşamak |
00:07:36 |
Hayır. Olay da bu. |
00:07:39 |
Ciddi anlamda lanet bir dahiyim. |
00:07:42 |
Şöyle bir şey var bir de. |
00:07:45 |
Savant sendromu |
00:07:47 |
Mesela 548 kere 297... |
00:07:50 |
...162,765. |
00:07:53 |
Bunu bilmek bile istemiyorum. |
00:07:55 |
Biliyorum ama. |
00:07:57 |
Batıl inançlarım var. |
00:08:00 |
Her taraf bakteri dolu diye |
00:08:05 |
Ve her yer tehlikeli. |
00:08:07 |
Kendimi nasıl güvende |
00:08:11 |
Niçin böyle hissettiğinizi |
00:08:15 |
Ciddi misiniz? |
00:08:21 |
Size bu yüzden geldim yahu. |
00:08:47 |
- 12, 13... |
00:08:49 |
Jemma, inanmayacaksın. |
00:08:51 |
Arkadaşım Teddy bugün okulda |
00:08:54 |
14, 15... |
00:08:58 |
- Selam, Jim Amca. |
00:09:00 |
Lucy evde mi? |
00:09:02 |
Yine iki misli çalıştırıyorlar. |
00:09:03 |
Richie, ne yapıyorsun yahu? |
00:09:06 |
- Yapmam lazım. |
00:09:08 |
Fatura ödemeye çalışıyorum, Richie. |
00:09:10 |
- Sessiz ol! |
00:09:13 |
Lanet olası. |
00:09:48 |
- Selam, dostum. |
00:09:51 |
Ne habersin? |
00:09:54 |
Daha iyi olabilirdim. |
00:09:56 |
Araba yıkatmak daha iyi hissetmeni |
00:10:00 |
Araba yıkatmayı hep sevmişimdir. |
00:10:02 |
Pekâlâ. |
00:10:04 |
Don Juan,... |
00:10:06 |
...Jamaika Kırmızısı, |
00:10:09 |
...Meksika Havayolları, |
00:10:11 |
...Kentucky Bluegrass, |
00:10:13 |
...Pakistan Siyahı... |
00:10:14 |
Pakistan Siyahı nedir? |
00:10:16 |
Pakistan Siyahı'nda |
00:10:21 |
Adı üstünde yani. |
00:10:23 |
- Tamam. |
00:10:26 |
Favorimdir. |
00:10:27 |
Galiba bu hafta |
00:10:29 |
Emin misin? |
00:10:32 |
- Hadi ya? |
00:10:34 |
Hatun Parmağı alıyorum o zaman. |
00:10:35 |
- Elbette. |
00:10:36 |
175 numara. Yirmi dolarlık |
00:10:38 |
Evet. |
00:10:41 |
Kutlama Brançı nedir? |
00:10:44 |
Hepsi ot işte. |
00:10:56 |
"Dahili. |
00:10:58 |
"Silver Lake'teki apartmanda. |
00:11:09 |
"Harici. |
00:11:14 |
"Düşman her yeri kuşatmıştı. |
00:11:21 |
"Harici. |
00:11:24 |
Lanet olası. |
00:11:29 |
"Harici. |
00:11:31 |
"Harici. |
00:11:34 |
"Harici. Yakın olmayan gelecekteki |
00:11:36 |
Hayır. |
00:11:38 |
"Hogwarts'ın lanet olası büyücüleri!" |
00:11:51 |
Sağlam bilgisayar. |
00:11:55 |
Yüce sağlam bilgisayar. |
00:12:28 |
Bana bak, geri zekâlı. |
00:12:31 |
Temsilci benim. |
00:12:33 |
Seninle işim bitti. |
00:12:35 |
Bana çek yazan adamla |
00:12:41 |
Daisy, lobideyim. |
00:12:42 |
- Tamam, dinliyorum. |
00:12:44 |
- Shamus öğle yemeğine hazır olsun. |
00:12:46 |
- Viceroy'dan iki kişilik masa rezerve et. |
00:12:48 |
Bu sefer masa köşede olabilir mi? |
00:12:50 |
İnsanların arkamda olmasından |
00:12:52 |
- Tamam. |
00:12:53 |
- Keyfimi kaçırıyor. |
00:12:55 |
Artık böyle ayarlayalım. |
00:12:57 |
- Paspas. Lobimde paspas vardı. |
00:13:00 |
- Kimse elimi sıkmasın. |
00:13:02 |
Kimse restoranlarda |
00:13:04 |
Bir de birisi benim için |
00:13:08 |
- Tamam. |
00:13:09 |
Tabii. |
00:13:12 |
- Asansörden indim. |
00:13:14 |
- Norveçli'den haber var mı? |
00:13:16 |
Daisy, erkekler tuvaletinde |
00:13:18 |
Bir tane bile sabun yok. |
00:13:21 |
- Sabun, tamam |
00:13:23 |
Bir kap bir de sabun yahu. |
00:13:25 |
Nedir bu yani? |
00:13:27 |
- Sabuncu alalım buraya bir tane. |
00:13:30 |
Tamam da o sabunu |
00:13:31 |
Kaç fahişeyle beraber olduğundan |
00:13:33 |
- Evet. |
00:13:35 |
Baksana. |
00:13:37 |
- Tamam. |
00:13:38 |
Sıvı, anti bakteriyel, |
00:13:40 |
Benim sabunum olacaklar. |
00:13:43 |
Böyle yapacağız işte. |
00:13:44 |
Başka ne var? |
00:13:45 |
Eldiven takmıştım. |
00:13:49 |
Michael Burns'le metresine |
00:13:51 |
...teşekkür notu |
00:13:53 |
- Neden? |
00:13:57 |
Sen şeye gitsene bir. |
00:13:59 |
Stajyer falan ne olursa. |
00:14:02 |
Bu adrese gidip, |
00:14:07 |
Ciddi misin? |
00:14:09 |
Evet. |
00:14:11 |
Hamilesin, biliyorum |
00:14:14 |
Şu çocuğu da yolla |
00:14:16 |
Hassas bir görev. |
00:14:18 |
Jack, randevumuzu önümüzdeki hafta |
00:14:22 |
Genelde içmeye o saatte başlarım. |
00:14:25 |
Tamam, boş ver. |
00:14:28 |
Sence seks bağımlısı mıyım? |
00:14:29 |
Hayır. |
00:14:31 |
Faal alkolik, değil mi? |
00:14:33 |
Evet. |
00:14:35 |
Bu yanıltıcı bir dönemdir. |
00:14:37 |
Zamanında tonla hatunla beraber oldum. |
00:14:40 |
O hikâyeler gerçek. |
00:14:41 |
Eskiden cinsel olarak aktif |
00:14:43 |
Kahretsin. |
00:14:44 |
Ne günlerdi. |
00:14:47 |
Sonra on yıl önce karımla evlendim. |
00:14:50 |
Artık o taraklarda bezim olmayacaktı. |
00:14:52 |
Eleğimi asacaktım. |
00:14:55 |
Aynı zamanda |
00:14:59 |
Evet. |
00:15:02 |
Macera peşinde koşmayacaktım. |
00:15:04 |
Fransız güreşi olmayacaktı. |
00:15:06 |
Karını seviyor musun? |
00:15:09 |
Tabii ki Susan'ı seviyorum. |
00:15:12 |
İnanılmaz biri. |
00:15:14 |
Beni Çin cebrinden daha çok zorluyor. |
00:15:16 |
Karımı seviyorum. |
00:15:20 |
Ama hayatımın geri kalanını |
00:15:22 |
Siktiğim bir bağımlılık bu, doktor. |
00:15:24 |
Gerçek anlamda diyorum. |
00:15:26 |
Benim Cock Enders'a gitmem lazım. |
00:15:27 |
- Sen seks bağımlısı değilsin. |
00:15:29 |
Bak, Şeytan'a uyacak gibi olduğunda... |
00:15:32 |
...bunun üstesinden gelmenin |
00:15:33 |
Ben o yollardan geçtim zaten, doktor. |
00:15:35 |
Bir yolunu buldum galiba. |
00:15:38 |
Ona Amiral diyoruz. |
00:15:40 |
Dünya çapında ünlü biri. |
00:15:41 |
Dünya çapında dediysem... |
00:15:42 |
...hani kedi kumu kabından |
00:15:45 |
Sonra doktor... |
00:15:50 |
...ben bir şey yaptım. |
00:15:52 |
Pekâlâ. |
00:15:54 |
Sabahleyin onu aradım... |
00:15:56 |
...ve bana evveli gece |
00:16:00 |
Karşılıklı tatmin gibi bir şey. |
00:16:03 |
Sonra ben... |
00:16:04 |
...tek attım. |
00:16:09 |
Çavuşu tokatladım. |
00:16:11 |
Biraz çitiliyordum işte. |
00:16:13 |
- Anladım. |
00:16:14 |
Yani hastalık bu. |
00:16:16 |
Bağımlılık. |
00:16:18 |
Yanlış bir şey, değil mi? |
00:16:21 |
Bak, Jack. |
00:16:26 |
Eğer karına bağlı kalmak için... |
00:16:31 |
...arkadaşın Amiral'le |
00:16:34 |
...o zaman garip değil. |
00:16:36 |
Ancak alkolik olduğunu |
00:16:39 |
- Faal olarak. |
00:16:44 |
Hayır. |
00:16:46 |
Sahalara geri dönmek istiyorum. |
00:16:48 |
Bana yardım etmelisin, doktor. |
00:16:55 |
Korkuyorum. |
00:16:59 |
Yeniden bir erkek gibi |
00:17:09 |
Jack, seni uzun zamandır tanırım. |
00:17:12 |
Az önce karını aldatmak için |
00:17:24 |
Evet. |
00:17:38 |
Tekrar görüştüğümüze sevindim. |
00:17:39 |
Nasılsın? |
00:17:41 |
İyiyim. |
00:17:42 |
Pestilin çıkmış gibi. |
00:17:44 |
Bayağıdır adam akıllı |
00:17:47 |
Ne oluyor? |
00:17:49 |
Oturalım... |
00:17:53 |
...ve konuşalım. |
00:18:02 |
Henry, çok zor bir yıl geçirdin. |
00:18:07 |
Hepimiz buradayız... |
00:18:09 |
...çünkü sana değer veriyoruz. |
00:18:12 |
Uyuşturucu problemin var. |
00:18:15 |
- Ben hallederim, James. |
00:18:18 |
Ben de öfkeye bağımlıydım. |
00:18:20 |
Ve sen yenmeme yardım ettin. |
00:18:25 |
Bir süredir kendi kendini |
00:18:30 |
Bir dakika. |
00:18:32 |
Bu...? |
00:18:35 |
Bu bir müdahale toplantısı mı? |
00:18:40 |
Bir fırsat diyelim. |
00:18:50 |
Birincisi; sen benim değil, |
00:18:54 |
İkincisi; ben Wilshire Boulevard'taki |
00:18:58 |
Doktorum ben. |
00:19:00 |
Diana, iki hafta önce beni yazılı olarak |
00:19:04 |
- Fırsat. |
00:19:06 |
...şu lanet pastayı |
00:19:08 |
Hemen Oxnard'ın kuzeyinde |
00:19:14 |
Sen benimle taşak mı geçiyorsunuz? |
00:19:16 |
Beni Oxnard'a gönderecekmiş. |
00:19:22 |
Bakın, önce şunu |
00:19:25 |
Karım öldü, geri zekâlılar. |
00:19:31 |
Seni seviyoruz, oğlum. |
00:19:33 |
Seni böyle görmek berbat bir şey. |
00:19:36 |
Bakma o zaman, baba. |
00:19:39 |
Bak, ben... |
00:19:40 |
Biz... |
00:19:43 |
...sana bir mektup yazmıştık. |
00:19:44 |
Altına imzamızı da attık. |
00:19:48 |
Jeremy okuyacak. |
00:19:49 |
Şu an pek okumak |
00:19:53 |
Tamam. |
00:19:57 |
Ben okurum. |
00:19:59 |
"Sevgili Henry, |
00:20:05 |
Karım intihar etti. |
00:20:14 |
Kaza geçirmişti. |
00:20:17 |
Hayır, baba. |
00:20:19 |
Ben size öyle söyledim. |
00:20:22 |
Aman Tanrım. |
00:20:37 |
Şimdi arabama gideceğim... |
00:20:39 |
...ve kendimi tedavi edeceğim. |
00:20:42 |
Sonra da |
00:20:44 |
Çünkü manyak güzel! |
00:21:13 |
Cherokee(kabile) kelimesi |
00:21:20 |
"Kabile"nin anlamı |
00:21:24 |
Kabilelerin nerede yaşadığını |
00:21:28 |
Nasıl insanlardır? |
00:21:30 |
Nereye gittiğini sanıyorsun sen? |
00:21:32 |
Jemma! |
00:21:36 |
Jemma, yerine otur! |
00:22:08 |
Müdahale toplantısı mı? |
00:22:10 |
Onlar kim ki müdahale ediyorlar? |
00:22:13 |
Kim oluyorlar da insanları |
00:22:17 |
- Sence benim sorunum var mı? |
00:22:19 |
Herkesin sorunları vardır. |
00:22:20 |
Bunlarla işte. |
00:22:24 |
Hayır. Neden kabahatli |
00:22:29 |
Neden her şeye damga vuruyorlar? |
00:22:31 |
Neden...? |
00:22:32 |
Neden bir şeyler |
00:22:34 |
Neden kabahatli hep uyuşturucu? |
00:22:37 |
Sorun keder. |
00:22:39 |
Ne? |
00:22:40 |
Olanlara kederli olarak |
00:22:45 |
...izlemek sorunda kalmasınlar. |
00:22:47 |
Ama ben acımı böyle yaşıyorum. |
00:22:48 |
Evet. |
00:22:50 |
Farkındayım, dostum. |
00:22:54 |
Neden bahsediyordun sen? |
00:22:57 |
Dünya'yı dolaşıp, |
00:23:01 |
Rock'n Cocks. |
00:23:02 |
Ben buyum. |
00:23:06 |
Anlamadım? |
00:23:08 |
Rock'n Cocks. İnsanları mutlu etmeye |
00:23:12 |
Rahat mısın? |
00:23:14 |
Oldukça. |
00:23:16 |
Güzel. |
00:23:18 |
Bence... |
00:23:22 |
...narsist oldu. |
00:23:23 |
Çingene yoga öğretmenin mi |
00:23:27 |
Hayır. |
00:23:29 |
Ben de narsist değilim. |
00:23:32 |
Narsist ne demek ki? |
00:23:37 |
Kendinden başka kimseyi |
00:23:44 |
Siktir edin. |
00:23:52 |
Eskiden böyle değildi. |
00:23:59 |
Sanki olup biteni uzaktan izliyorum. |
00:24:02 |
Sanki o anda orada değilmişim gibi. |
00:24:04 |
Sanki... |
00:24:07 |
Hissizsin. |
00:24:24 |
Anne. |
00:24:27 |
Gel kucağıma, yavrum. |
00:24:34 |
Kate Amberson'a benziyorsunuz. |
00:24:37 |
Bunu daha öne söyleyen olmuş muydu? |
00:24:39 |
Hayır. |
00:24:40 |
Ablası falan olabilirmişsiniz. |
00:24:44 |
Para üstünü alabilir miyim? |
00:24:46 |
Bayan Jenkins... |
00:24:48 |
...bekçiyi telefona bağlar mısınız? |
00:24:50 |
Dolapları aramam için |
00:24:52 |
Gel bakalım. |
00:24:54 |
Sınıfına, genç bayan. |
00:24:55 |
Uyuşturucu mu almıştın? |
00:24:58 |
Hayır. |
00:25:00 |
Bu yıl senin için zor geçiyor, |
00:25:02 |
Teşekkür ederim. |
00:25:07 |
Atılacak mıyım? |
00:25:09 |
Hayır. |
00:25:12 |
Ben almayayım. |
00:25:15 |
Bak. |
00:25:17 |
Jemma, sence annen bu olanlara |
00:25:35 |
- Hector önümüzdeki hafta çalışıyor mu? |
00:25:37 |
- Vardiyalarından birini almaya çalışacağım. |
00:25:39 |
Eyvallah. |
00:25:43 |
Kusura bakmayın, bayım. |
00:25:45 |
Bu araba benim. |
00:25:59 |
Dünya gözüyle Patrick Silver. |
00:26:02 |
Uzun zaman oldu, dostum. |
00:26:04 |
Ne var ne yok, serseri? |
00:26:05 |
Mitch, dokunma bana. |
00:26:07 |
Boşanmışsın. |
00:26:09 |
Evet. |
00:26:11 |
Geri döndüm. |
00:26:12 |
- Ben hiç bırakmamıştım. |
00:26:14 |
Tokyo Missile Crisis'i izledin mi? |
00:26:16 |
Bilmem. |
00:26:17 |
Dostum, ofisine gitmiyor musun artık? |
00:26:20 |
Kardeşim, ofisim burası benim. |
00:26:21 |
Profilime ne kadar |
00:26:25 |
Akşama kalmalısın. |
00:26:26 |
Dokunma. |
00:26:27 |
Hayatın boyunca yapamayacağın |
00:26:30 |
Dostum, ben Shamus'u arıyorum. |
00:26:32 |
- Hastanede sanıyordum. |
00:26:34 |
- Burada buluşalım, dedi. |
00:26:37 |
- Güneş çarpması. |
00:26:38 |
Bir keresinde de beni |
00:26:40 |
Asteroit filmimin senaryosunu okudun mu? |
00:26:42 |
Shamus bayılacak. |
00:26:43 |
Bu yıl felaket filmleri iş yapar mı, |
00:26:46 |
Felaket filmi değil ki. |
00:26:49 |
Gökte gök taşları uçup duracak. |
00:26:53 |
İnsanlar filmi izlemek için |
00:26:55 |
Şöyle sağlam bir teklifle gel. |
00:26:57 |
Çünkü treni şimdi kaçırırsan... |
00:26:59 |
...yirmiye yirmi olacak. |
00:27:01 |
Bütün evi dolaştık yahu. |
00:27:02 |
- Shamus nerede? |
00:27:04 |
Sabahtan beri kafam iyi. |
00:27:07 |
- Shamus nerede biliyor musun? |
00:27:10 |
- Evet. Takip et beni. |
00:27:13 |
Mitch ayda iki yüz bin dolar ödüyor. |
00:27:17 |
Ne haber? |
00:27:19 |
Ve bahçe düzeni nerede, dostum? |
00:27:22 |
Ot biçme makinesi nerede? |
00:27:24 |
Mülkiyet haysiyeti nerede? |
00:27:26 |
Shamus ne kadar zamandır burada? |
00:27:28 |
Bilmem ki. |
00:27:30 |
- Aman Tanrım. |
00:27:33 |
- O mu o? |
00:27:34 |
Shamus mu o? |
00:27:36 |
- Siktir. |
00:27:39 |
- Selam, dostum. |
00:27:42 |
Evini bile aradım, kalleş herif. |
00:27:44 |
- Gel hadi. |
00:27:47 |
Gel hadi. |
00:27:48 |
Hay anasını. |
00:27:52 |
Hastaneden yeni çıktın. |
00:27:56 |
Ne varmış hâlimde? |
00:27:58 |
Böyle olacağı aklıma gelmemişti. |
00:28:00 |
Ne yani? Zamanını |
00:28:02 |
Sikeyim ya. |
00:28:04 |
İnternet'te hakkımda neler yazıyorlar, |
00:28:06 |
- Neymiş? |
00:28:09 |
Ne güzel işte. |
00:28:10 |
Saçmalama. |
00:28:12 |
Güneş çarpmalarından |
00:28:15 |
...ciddiye biraz zor alınırsın. |
00:28:18 |
Birkaç dangalak hakkında |
00:28:20 |
Adın üç ayaklıya çıkmış. |
00:28:23 |
- Ben film çekmek istiyorum yahu. |
00:28:26 |
Seni anlatıyor. |
00:28:28 |
Filmde de kocaman bir asteroit |
00:28:31 |
Kaliteli filmlerde, lan. |
00:28:32 |
Kaliteli olacak. |
00:28:34 |
- İçine sıçayım. |
00:28:37 |
Tamtamıma dokunmayın dedim, lan! |
00:28:39 |
Dokunmayın. |
00:28:40 |
Hay anasını. |
00:28:41 |
Shamus, bırak kızı. |
00:28:43 |
Bekle, Patrick! |
00:28:44 |
- Burada takıldığından haberim yoktu. |
00:28:46 |
Aynen. |
00:28:47 |
Baksana. |
00:28:49 |
Büyük Çarşamba'nın... |
00:28:51 |
...Gezgin Pantolon Kardeşliği'yle |
00:28:53 |
- Harikaymış. |
00:28:54 |
- Ofisime yolla. |
00:28:57 |
Pardon. |
00:28:59 |
- Siz Patrick Silver'sınız, değil mi? |
00:29:01 |
Ben yazarım. |
00:29:03 |
- Hadi ya? |
00:29:04 |
Geçen yıl bir senaryo yazdım. |
00:29:06 |
Komedi mi, dram mı? |
00:29:08 |
Tam olarak söylemek zor. |
00:29:09 |
Yani hayatta ikisi de var. |
00:29:11 |
Tabii, tabii. |
00:29:13 |
- Eyvallah. Sağ olun. |
00:29:15 |
Güle güle. |
00:29:16 |
- Bunun sigara olduğundan emin misin? |
00:29:20 |
Dün gece bir rüya gördüm. |
00:29:23 |
Okyanusta, bir bottaydım. |
00:29:27 |
Sahil Güvenlik botuydu galiba. |
00:29:29 |
Üzerimde üniforma vardı. |
00:29:32 |
Dalgaları aşıyorduk. |
00:29:35 |
Fırtına vardı. |
00:29:39 |
Birisini arıyorduk. |
00:29:41 |
Birisini kurtaracaktık. |
00:29:44 |
Sonunda onu bulduk. |
00:29:49 |
O bendim. |
00:29:51 |
Boğuluyordum. |
00:29:54 |
Ama aynı zamanda da bottaydım. |
00:30:01 |
Şefkat Yorgunluğu Sendromu |
00:30:05 |
O ne yahu? |
00:30:07 |
Bir şeylerin altında |
00:30:09 |
Bir duygu tarafından... |
00:30:12 |
...ezildiğinde mesela. |
00:30:15 |
Bir duyguda boğulmak. |
00:30:22 |
Bak, evladım. |
00:30:25 |
Çünkü o... |
00:30:40 |
Pardon, Doktor Carter. |
00:30:43 |
Teşekkürler. |
00:30:51 |
Bu kadar mı? |
00:30:55 |
Hayır. |
00:30:57 |
Söz konusu bile olamaz. |
00:31:00 |
Yapabilirsin. |
00:31:01 |
Olmaz, baba. |
00:31:04 |
Muhtemelen ciddi problemleri vardır. |
00:31:07 |
Getto sorunları falan. |
00:31:08 |
Elimdekilerle |
00:31:32 |
Avrupa sigarası. |
00:31:40 |
Aldığın yere koy. |
00:31:46 |
Demek insanlar sorunlarını anlatmak |
00:31:49 |
Ne kadar? |
00:31:51 |
Normalde... |
00:31:53 |
Bu seanslar ücretsiz. |
00:31:56 |
- Yani... |
00:31:58 |
Faturayı okuluma gönderiyorsun. |
00:32:07 |
Seni buraya yollamaları... |
00:32:08 |
...deli falan olduğunu düşündükleri |
00:32:11 |
Birisiyle konuşmanın |
00:32:13 |
Biliyorum. |
00:32:15 |
Sıradan İnsanlar'ı izledim. |
00:32:23 |
Eline ne olduğunu anlatmak ister misin? |
00:32:25 |
Dosyada yazıyor. |
00:32:26 |
Senden dinlemeyi tercih ederim. |
00:32:30 |
Kızlar tuvaletindeki aynaya |
00:32:33 |
Neden? |
00:32:35 |
Bu konuda konuşmak istemiyorum. |
00:32:43 |
Babam derslerini aksattığından |
00:32:47 |
Sinemaya gidiyorum. |
00:32:49 |
Filmleri sever misin? |
00:32:51 |
Hayır, nefret ederim. |
00:32:57 |
Hayatının nasıl olduğunu |
00:32:59 |
Dosyada yazıyor. |
00:33:31 |
Bilmiyordum. |
00:33:33 |
Yazdığına göre annen... |
00:33:35 |
Bu konuda konuşmak istemiyorum. |
00:33:45 |
Bak, ne kadar zor olduğunu biliyorum... |
00:33:47 |
...ama bazen... |
00:33:49 |
...birisini kaybettiğinde... |
00:33:50 |
Jemma... |
00:34:07 |
Artık benimle arkadaşlık |
00:34:11 |
Yapamazdım. |
00:34:16 |
Bir şeyler yemeğe gidelim mi? |
00:34:21 |
İki cümle bile yazamıyorum. |
00:34:25 |
İlhamım gitti. |
00:34:28 |
Çimleri mi biçiyorsun? |
00:34:29 |
Şu anda sadece babanınkileri. |
00:34:31 |
Babamın çimlerini mi biçiyorsun? |
00:34:33 |
- Masanız hazır. |
00:34:34 |
- Ciddi misin? |
00:34:38 |
Tekrardan terapiye başlamam lazım. |
00:34:40 |
Benimle mi? |
00:34:43 |
Şu anda ödeme yapamam |
00:34:46 |
Havuzunu falan da temizleyebilirim. |
00:34:48 |
Ama ilaçların parasını sen ödersin. |
00:34:50 |
Olmaz. |
00:34:56 |
Şeyden beri yemeğe çıkmamıştık. |
00:34:58 |
Farkındayım. |
00:35:04 |
Annem onun vaftiz annesiyse |
00:35:10 |
Vaftiz kayın biraderler. |
00:35:13 |
- Öyle bir şey var mı ki? |
00:35:16 |
Geçen hafta benim mobiletle |
00:35:21 |
Çiçek bıraktım. |
00:35:25 |
Hoşuna giderdi. |
00:35:43 |
Tanışıyor muyuz? |
00:35:46 |
Hayır. |
00:36:05 |
Sen muhtemelen bilmiyorsundur. |
00:36:07 |
O gece arabayla |
00:36:09 |
Çünkü kör kütük sarhoş olmana rağmen |
00:36:13 |
Takip mi etti? |
00:36:16 |
Kırmızı ışıkta her bekleyişinde... |
00:36:21 |
...devrilip düşüyormuşsun. |
00:36:23 |
Ağır çekimdeki meşe ağacı gibiymiş. |
00:36:30 |
Onunla beraber |
00:36:33 |
Hani Time Square'e, sinemaya |
00:36:36 |
Hatırladın mı? |
00:36:38 |
O sahnede |
00:36:44 |
...ağlıyordu. |
00:36:57 |
Mutluluğa atılan ilk adım |
00:37:02 |
Kim söylemiş onu? |
00:37:04 |
Sen. |
00:37:07 |
Ben mi söylemişim? |
00:37:11 |
Burada. |
00:37:15 |
Alıp okumak ister misin? |
00:37:17 |
Olabilir. |
00:37:19 |
Okusam iyi olur. |
00:37:21 |
Şöyle hızlıca bir göz gezdireyim. |
00:37:24 |
Güzelmiş. |
00:37:27 |
ÜZÜLMEYİ BIRAKIN |
00:37:54 |
- Selam. |
00:37:57 |
- Adı ne bunun? |
00:37:59 |
Gel bakalım. |
00:38:01 |
Buraya geldiğini bilmiyordum. |
00:38:02 |
Ancak haftada bir kez. |
00:38:05 |
Eskiden daha sık gelirdik... |
00:38:07 |
...ama veteriner kalp krizi |
00:38:11 |
Belki de asıl korktuğu bendim. |
00:38:14 |
Seni görmek güzel. |
00:38:16 |
Berbat görünüyorum. |
00:38:17 |
- Yok, canım. |
00:38:18 |
Yok, canım. |
00:38:22 |
Haftaya görüşürüz. |
00:38:24 |
Evan artık terapilere devam etmeyecek. |
00:38:29 |
Şu Rock'n Cocks dalgasına mı çıktı? |
00:38:32 |
Hayır. |
00:38:37 |
Peki. |
00:38:46 |
Düşündüm de belki bugün |
00:38:49 |
Planetaryuma falan gideriz. |
00:38:52 |
Kendimi otelden |
00:38:55 |
F. Scott Fitzgerald'ın öldüğü |
00:38:58 |
- Kim? |
00:39:00 |
- Kim ki o? |
00:39:03 |
Neyse. Arabaya atlayıp, |
00:39:06 |
Olmaz. |
00:39:11 |
İptal edemez misin? |
00:39:14 |
Olmaz. |
00:39:16 |
- İşe mi? |
00:39:17 |
Ne iş yapıyorsun? |
00:39:18 |
Geçici olarak araba kiralama |
00:39:22 |
İyiymiş, lan. |
00:39:24 |
Temsilcim berbat ama. |
00:39:27 |
- Patrick'le tanışman lazım, lan. |
00:39:31 |
Temsilcim. |
00:39:33 |
Biraz kafadan kontaktır |
00:39:37 |
Gerçekten mi? |
00:39:39 |
İstersen evet. |
00:39:41 |
Ayarlar mısın? |
00:39:43 |
Ayarlarım tabii. |
00:39:45 |
Senden cidden hoşlandım. |
00:39:48 |
Ben de. |
00:39:50 |
Hâlâ müdahale ediyorlar mı? |
00:39:53 |
Yeni bir hastam var. |
00:39:55 |
Ne peşinde olduğunun farkındayım. |
00:39:57 |
Şu minik elfler gibi. |
00:40:00 |
Elinde sihirli bir planı var güya. |
00:40:03 |
Daha çocuk yahu. |
00:40:05 |
Böyle bir sorumluluğu alamam. |
00:40:08 |
Anlarsın işte. |
00:40:09 |
Her şeyin yoluna gireceğini |
00:40:12 |
...ona söyleyecek birine ihtiyacı var. |
00:40:14 |
Benimse hiç uğraşacak hâlim yok. |
00:40:17 |
Ayrıca insanları |
00:40:24 |
Deniyorsun bence. |
00:40:28 |
Sticky Icky ister misin? |
00:40:30 |
- Teksas Sticky Icky'si? |
00:40:31 |
Sonra Amca Henry var. |
00:40:37 |
- Selam, dostum. |
00:40:40 |
Yedi buçuk dememiş miydin? |
00:40:41 |
Beş buçuk demiştim. |
00:40:44 |
Kusura bakma, dostum. |
00:40:47 |
- Baban mı bu? |
00:40:49 |
- O... |
00:40:51 |
Doktor gibi mi? |
00:40:53 |
O doktor benim. |
00:40:54 |
Hadi oradan. |
00:40:56 |
- Doktorum. Adım Henry Carter. |
00:40:59 |
Evet, cidden. |
00:41:00 |
- Ben senin kitaplarını dinliyorum, lan. |
00:41:03 |
Valla. |
00:41:06 |
Yardımı dokunuyor mu? |
00:41:09 |
Bilmem ki. |
00:41:10 |
Yeni başladım. |
00:41:13 |
Yoksa bu terapi seansı falan mı, lan? |
00:41:17 |
Hayır. |
00:41:23 |
Carl's Jr. Ads'teki kız mısın sen? |
00:41:26 |
Evet. |
00:41:28 |
Sen kimsin? |
00:41:29 |
Yazarım. |
00:41:31 |
Gerçekten mi? |
00:41:32 |
Tanınmış eserin var mı? |
00:41:34 |
Ne yazık ki hayır. |
00:41:37 |
Ama yakında olacak. |
00:41:40 |
Jeremy Banks? |
00:41:41 |
Benim. |
00:41:43 |
- Merhaba. |
00:41:44 |
Patrick'le randevunuz mu vardı? |
00:41:46 |
Hayır. |
00:41:48 |
...ve senaryomu buraya |
00:41:50 |
Ben de... |
00:41:52 |
Senaryolarınızı hep bizzat mı |
00:41:54 |
Hayır, bu ilk oluyor. |
00:41:56 |
Garip ama, değil mi? |
00:41:59 |
Böyle yapmak garip yani, değil mi? |
00:42:02 |
Birazcık. |
00:42:04 |
Lanet. |
00:42:05 |
Patrick aslında senaryoları okumaz |
00:42:10 |
- Ciddi misin? |
00:42:13 |
Peki. |
00:42:14 |
Tebrik ederim. |
00:42:18 |
Teşekkürler. |
00:42:19 |
Kate Amberson. |
00:42:21 |
Kate Amberson'ı her zaman sevmişizdir. |
00:42:23 |
Etkileyin beni. |
00:42:25 |
Cinayet Fabrikası 4. |
00:42:27 |
3. Cinayet Fabrikası 3. |
00:42:30 |
İlgilenmiyorum. |
00:42:33 |
Biraz daha esaslı bir şey |
00:42:35 |
Peki felçliyi oynasa? |
00:42:37 |
Üst dudağı aşağı doğru sarkmış olsun. |
00:42:41 |
Bugünlerde nasıl görünüyor? |
00:42:43 |
- Evet. |
00:42:45 |
Anne oldu. |
00:42:47 |
Yetişkin dramı. |
00:42:49 |
- Düzüşmeli bir şey olsun. |
00:42:51 |
Ama iğrenç olanlardan değil, |
00:42:53 |
Tabii. |
00:42:54 |
Yıpranmış evlilik. |
00:42:57 |
Duşta yiyişmek falan. |
00:42:59 |
Peki onu dişi bir Taliban üyesi |
00:43:02 |
Filmin adı Burka olur. |
00:43:04 |
Burka giymek zorunda ama. |
00:43:06 |
Çocuk doğurduğundan dolayı |
00:43:08 |
Çığ Yılı senaryosu. |
00:43:10 |
Karlar altında kalmış |
00:43:14 |
- Çok seksi. Aferin. |
00:43:15 |
Karın dublörüne ihtiyacımız olacak. |
00:43:17 |
Kate Amberson bu. |
00:43:18 |
Kate Amberson yahu! |
00:43:22 |
Derin nefes al, üstat. |
00:43:23 |
Sakinleş ve söyle söyleyeceğini. |
00:43:26 |
Şu anda hissettiklerimi |
00:43:29 |
...nazik bir cümle kurmaya çalışıyorum. |
00:43:34 |
Siktir. |
00:43:36 |
Sen de siktir |
00:43:40 |
Peki. |
00:43:41 |
Birkaç tek gecelik ilişkim oldu. |
00:43:44 |
Kanji. |
00:43:45 |
Kanji'yi okuyabiliyorum. |
00:43:47 |
- Sahiden mi? |
00:43:49 |
Dosyalarımı mı okuyorsun sen? |
00:43:50 |
Bay Holden, bunu yapamayacağımı |
00:43:52 |
Belki de okumalısın. |
00:43:55 |
İkimiz bir buluşma ayarlayabiliriz. |
00:43:56 |
Böylece dövmede "Mutluluk ve kahkaha" |
00:44:00 |
Bay Holden... |
00:44:02 |
Yanılıyorum bence. |
00:44:03 |
Sen düşündüğüm kişi misin? |
00:44:06 |
Evet. |
00:44:08 |
Daha kaliteli işler yapmalısın. |
00:44:17 |
Tekrar geldiğine sevindim. |
00:44:18 |
Gelmek zorundaydım. |
00:44:21 |
Yardım etmek istiyorlar. |
00:44:23 |
Yardıma ihtiyacım olmadığını |
00:44:30 |
Demek Jack Holden da buraya geliyor. |
00:44:32 |
Hastalarım hakkında konuşamam. |
00:44:34 |
Buraya gelen başka ünlüler de var mı? |
00:44:36 |
Hastalarım hakkında konuşamam. |
00:44:39 |
Haftan nasıl geçti? |
00:44:44 |
Başka filmler de izledin mi? |
00:44:45 |
Kıyamet. |
00:44:51 |
Jack Holden sorunlarını |
00:44:54 |
...benim gibi birisi neden umurunda? |
00:44:56 |
Senin sorunların neler? |
00:44:58 |
Sorunlarım olduğunu ne zaman söyledim? |
00:45:02 |
Az önce. |
00:45:12 |
Kendime bakmak istemiyorum. |
00:45:16 |
Bu hafta mı? |
00:45:19 |
Kendime bakmak istemiyorum. |
00:45:26 |
Stüdyoda işler ne alemde? |
00:45:28 |
Çok iyi. İstesem |
00:45:33 |
Ama? |
00:45:36 |
Durum artık biraz farklı. |
00:45:39 |
- Nasıl yani? |
00:45:45 |
Hatta otuz da değilsin. |
00:45:48 |
- Yaşlandın, diyorsun. |
00:45:51 |
- Biraz yaşlandım sayılır. |
00:45:53 |
- Mazi oldum, tamam. |
00:45:54 |
- Bak, farkındayım. |
00:45:57 |
Bu da alabileceğin rolleri |
00:46:01 |
- Biliyorum. |
00:46:04 |
Siz düşündüğüm kişi misiniz? |
00:46:07 |
Hayır. |
00:46:08 |
- Gerçekten mi? |
00:46:09 |
- Büyük hayran... |
00:46:11 |
- Pek uygun bir zaman... |
00:46:15 |
Genel anlamda konuşursak |
00:46:19 |
Birkaç kılıç kullanma |
00:46:24 |
- Silah kullanamazdık. |
00:46:25 |
Henüz kullanılamazdı. |
00:46:29 |
- Herkes ölürdü. |
00:46:30 |
Savaş sahneleri birkaç saniye sürerdi. |
00:46:31 |
O kadar. |
00:46:33 |
Harika bir yönetmenimiz vardı. |
00:46:34 |
Dahiydi, olağanüstüydü. |
00:46:36 |
Çok zeki adam. |
00:46:37 |
Dili çok kuvvetli kullanıyor. |
00:46:39 |
Bazı filmlerde güzel hatunlar olur. |
00:46:43 |
- Güzel kızlar, evet. |
00:46:45 |
Ama biraz kırptınız mı |
00:46:47 |
Sonra müdahale etmek zorunda kalırsınız: |
00:46:51 |
Yardımcı kuaför. |
00:46:53 |
- Evet. |
00:46:54 |
Film başlı başına mükemmel bir film. |
00:46:57 |
Jack hangi işte olsa |
00:47:02 |
Bugün bunlardan kaç tane yapmıştık? |
00:47:03 |
- Elli. |
00:47:06 |
Başka, başka? |
00:47:08 |
Aksiyon dolu. |
00:47:10 |
Harika savaş ve dövüş sahneleri var. |
00:47:13 |
Sonra... |
00:47:16 |
- Tükendin. |
00:47:19 |
Siktir olup gidelim buradan. |
00:47:21 |
Gidelim. |
00:47:24 |
İyi akşamlar. |
00:47:26 |
İyi seyirler. |
00:47:30 |
Kendi arabam bu değil aslında. |
00:47:31 |
Etrafta bununla dolaşıp durmam. |
00:47:33 |
Karım araba anahtarlarını aldı. |
00:47:35 |
Haklı da. |
00:47:37 |
Deponun yarısından fazlası dolu. |
00:47:42 |
Bir şey sorabilir miyim? |
00:47:44 |
Sor bakalım. |
00:47:47 |
Ne yaptığımı ben de bilmiyorum. |
00:47:50 |
Bu pek soru sayılmaz. |
00:47:53 |
Evet. |
00:47:55 |
Dostum, direksiyonu tutabilir misin? |
00:47:58 |
Sıkı tut. |
00:48:01 |
Tut biraz. |
00:48:13 |
Ağzıma sıçayım, ağzıma! |
00:48:18 |
Ani kalkış ister misin, dostum? |
00:48:20 |
Yok, iyi böyle. |
00:48:30 |
Jesus. |
00:48:33 |
Efendim? |
00:48:39 |
Müşterilerin. |
00:48:43 |
Onlar için bir şey yapamadığını |
00:48:48 |
Yani hiçbir şey. |
00:48:52 |
Bilmem. |
00:48:55 |
Bence pek... |
00:48:57 |
...ciddi bir şey değil. |
00:49:06 |
Markete gitmem gerekiyor. |
00:49:09 |
Görüşürüz. |
00:49:11 |
Tamam. |
00:49:14 |
Dikkatli kullan. |
00:49:34 |
Tekrar karşılaştık. |
00:49:35 |
Güzel araba. |
00:49:38 |
Canım dondurma istedi. |
00:49:41 |
Ben de dondurma severim. |
00:49:45 |
Alsana sen de. |
00:49:46 |
Alamam. |
00:49:49 |
...sonra şişmanlarmışım falan. |
00:49:52 |
Boktanmış. |
00:49:56 |
Lisedeyken Warren, Ohio'daki |
00:50:02 |
Sahiden mi? |
00:50:06 |
Banana Split Sundea. |
00:50:08 |
Vanilyalı ve kakaolusundan hazırlardım. |
00:50:13 |
Peki her zaman... |
00:50:17 |
...Warren, Ohio'nun dondurma kraliçesi mi |
00:50:20 |
Yoksa asıl hayaliniz Tinseltown'un |
00:50:25 |
Galiba çocukluğumdan beri |
00:50:27 |
Dondurmacılık bunun |
00:50:31 |
Yine de her şey bittiğinde |
00:50:35 |
Ya sen? |
00:50:38 |
Burada. |
00:50:43 |
Terapist olmak hayalin miydi? |
00:50:49 |
Hatırlamıyorum. |
00:50:52 |
Geçmiş zaman. |
00:50:55 |
Çok da yaşlı değilsin. |
00:50:58 |
Sen de. |
00:51:00 |
Bu şehirde yaşlıyım. |
00:51:02 |
Dediğim gibi siktir et. |
00:51:09 |
Daisy? |
00:51:12 |
Şu lanet asteroit senaryosunun |
00:51:15 |
Evet. |
00:51:17 |
- Koruma fonundan galiba. |
00:51:19 |
Asteroitin |
00:51:21 |
Olabilir herhâlde. |
00:51:23 |
Her an mı? |
00:51:26 |
Yoksa yüz bin yıl içerisinde mi? |
00:51:29 |
Bilmem. |
00:51:30 |
Öğren o zaman. |
00:51:33 |
NASA'da adamımız var mı? |
00:51:35 |
NASA'dan birini bulalım. |
00:51:36 |
Senin kafan mı iyi? |
00:51:38 |
Hayır. |
00:51:40 |
Mors azı dişi. |
00:51:42 |
Little Antarctica'da tanıdığım var. |
00:51:45 |
Kümbet erzakımı kontrol ettin mi? |
00:51:47 |
Tüm son kullanma tarihlerinin |
00:51:49 |
Kuzu derisi olmayacaktı. |
00:51:50 |
Hepsi istediğin gibi. |
00:51:53 |
Tamam, tamam. |
00:51:55 |
Ben gidip şu Carl's Jr. Ads'teki |
00:52:00 |
İyi uyu. |
00:52:05 |
FİLM ÇEKMEK |
00:52:56 |
- İyi bir yazarsın. |
00:52:59 |
Bu iyi haber çünkü |
00:53:04 |
Kötü haberim de var. |
00:53:05 |
Nedir? |
00:53:06 |
Senaryonun kötü bir versiyonunu |
00:53:08 |
Önümüzdeki yaz vizyona girecek. |
00:53:11 |
Ne? |
00:53:12 |
Bu nasıl mümkün olabilir? |
00:53:13 |
Benimki alternatif gerçeklikte |
00:53:15 |
Biliyorum. |
00:53:18 |
Bilemiyorum. Belki de |
00:53:20 |
Pardon. |
00:53:22 |
- Öyle mi dersin? |
00:53:23 |
Tamam. |
00:53:24 |
Bu hafta sonu beraber |
00:53:29 |
Bebeğin eli kulağında. |
00:53:30 |
Doğru. |
00:53:32 |
Kusura bakma, aptallık ediyorum. |
00:53:34 |
Babası kim? |
00:53:36 |
Aslında... uzun hikâye. |
00:53:40 |
Baksana. |
00:53:42 |
Çok sıkıcı olacak... |
00:53:43 |
...ama gelmek istersen |
00:53:46 |
- Sıkıcı olacak ama. |
00:53:48 |
- Gelir misin? |
00:53:52 |
Sonunda buluşabildiğimize sevindim. |
00:53:54 |
Shamus çok nazik. |
00:53:55 |
Sen şu vampir filminde |
00:54:00 |
Evet. |
00:54:01 |
- İzledin mi? |
00:54:03 |
Birkaç bağımsız yapımda... |
00:54:07 |
...ve American Apparel reklamında |
00:54:10 |
Kaç yaşındasın? |
00:54:12 |
Yirmi bir. |
00:54:13 |
Reşitsin yani. |
00:54:15 |
Az önce onunla seviştik bu arada. |
00:54:20 |
Az önce mi? |
00:54:24 |
Evet. |
00:54:26 |
Kim olduğum hakkında |
00:54:30 |
Olmasaydı burada olmazdım. |
00:54:34 |
Bu bilginin kulağına gideceğinin |
00:54:43 |
Dur! |
00:54:44 |
Olduğun yerde kal! |
00:54:46 |
Öldün sen, Stitch! |
00:54:48 |
Senin sorunun ne, |
00:54:50 |
Neymiş? |
00:54:53 |
Ben. |
00:54:55 |
- Lanet silah yine tutukluk yaptı. |
00:54:58 |
- Hadi ama! |
00:54:59 |
Shamus'a gerçek silah |
00:56:25 |
- Selam. |
00:56:26 |
Gelmişsin. |
00:56:27 |
Beğendin mi? |
00:56:29 |
Evet, güzelmiş. |
00:56:30 |
Sana kokteyl alayım mı? |
00:56:32 |
Hamileyim. |
00:56:34 |
- Anlamadım? |
00:56:36 |
Doğru. |
00:56:45 |
Sana bir şey diyeceğim. |
00:56:46 |
Olur. |
00:56:48 |
Daha yeni tanıştığımızın farkındayım. |
00:56:50 |
Bu işin sonu nereye varacak, |
00:56:52 |
...ama sana bunu söylemem |
00:56:57 |
- Senden hoşlanıyorum. |
00:57:01 |
Senden çok hoşlanıyorum. |
00:57:03 |
Ne param, ne sigortam... |
00:57:06 |
...ne de geçerli bir kredi kartım var... |
00:57:08 |
...ama sana bebeğini büyütmende |
00:57:09 |
Elimden geleni yaparım. |
00:57:11 |
Voleyi vuracağım. |
00:57:18 |
Ben de senden hoşlandım. |
00:57:20 |
Süper. |
00:57:23 |
Arabana gidip, |
00:57:24 |
- Olur. |
00:57:26 |
Olmaz! |
00:57:28 |
Arabam yok. |
00:57:30 |
Benim arabam var. |
00:57:32 |
- Tamamdır! |
00:57:37 |
Bekle, bekle. |
00:57:39 |
Gerek yok. |
00:57:42 |
Tanrım, yapamam. |
00:57:44 |
Dur, olmaz. |
00:57:46 |
Ne yapıyoruz biz böyle? |
00:57:47 |
Bir şey olmaz. |
00:57:51 |
- Siktir! |
00:57:52 |
Evet, kusura bakmayın. |
00:57:57 |
Little King? |
00:58:00 |
Ne işin var senin orada be? |
00:58:01 |
Tam da aklımdan geçiyordun. |
00:58:04 |
Ne var ne yok, kardeşim? |
00:58:05 |
- İyiyim. Sen nasılsın? |
00:58:07 |
Bizim Youngblood mercimeği fırına |
00:58:11 |
Hayır, dostum. |
00:58:13 |
Benim de değil aslında. |
00:58:17 |
Değil mi? |
00:58:18 |
Hayır, kız kardeşimin. |
00:58:23 |
Taşıyıcı annelik. |
00:58:25 |
Kardeşim hamile kalamıyordu. |
00:58:27 |
Ben de "hayır" diyemedim. |
00:58:29 |
Muhtemelen Patrick'in yanında da |
00:58:31 |
- Ciddi misin? |
00:58:34 |
Yumurta bile benim değil. |
00:58:36 |
Tabiri caizse... |
00:58:38 |
...ben sadece fırınım. |
00:58:39 |
- Çılgınlık. |
00:58:41 |
- Öyle. |
00:58:47 |
Siz iyi arkadaş mısınız? |
00:58:49 |
Bunu yapmana gerek yoktu. |
00:58:51 |
Otobüsle gitmeni istemedim. |
00:58:57 |
Jemma Brown? |
00:59:01 |
Ben de geleyim mi? |
00:59:02 |
- Gerek yok. |
00:59:21 |
Benim. |
00:59:23 |
Bekle bir saniye. |
00:59:24 |
- İyi misin? |
00:59:27 |
- Ne yapıyorsun? Bir şeyin yok ya? |
00:59:40 |
- Kafayı mı buluyordun? |
00:59:42 |
- Bulmuyordun yani. |
00:59:44 |
- Gerçekten mi? |
00:59:49 |
Pediatri ofisinde |
00:59:52 |
...yardım çağrısı olarak |
00:59:54 |
Benim kızım değil. |
00:59:56 |
Ama siz muhtemelen anlamışsınızdır. |
00:59:58 |
Gidelim. |
01:00:22 |
Nasıl buldun? |
01:00:26 |
Film çekmek istiyorum. |
01:00:29 |
Sahi mi? |
01:00:31 |
Annem beni sinemaya götürürdü. |
01:00:33 |
Âdet hâline getirmiştik. |
01:00:37 |
Tüm biletleri sakladım. |
01:00:39 |
Tavanıma astım. |
01:00:44 |
Bunu her hafta yapabiliriz. |
01:00:47 |
Yani konuşmak yerine... |
01:00:50 |
...sinemaya gideriz. |
01:00:55 |
Bunun ne kadar cazip olduğunu |
01:00:57 |
...ancak korkarım ki |
01:01:02 |
Böyle söyleyeceğini biliyordum. |
01:01:17 |
Gördüm seni! |
01:01:18 |
Bu ev kale gibidir, şerefsiz herif. |
01:01:21 |
Ne halt ettiğini sanıyorsun sen? |
01:01:23 |
Tabii. |
01:01:29 |
Bu, Orion'dan Ed Armstrong içindi. |
01:01:32 |
Başına geleceklerden haberdar değilsin! |
01:01:34 |
Bir daha bu lanet olası şehirde |
01:01:38 |
Daisy? |
01:01:50 |
Pekâlâ. |
01:02:01 |
Alo? |
01:02:13 |
Evan? |
01:02:24 |
Sana. |
01:02:28 |
Ben Evan. |
01:02:43 |
Bunu her gece yapmalıyız. |
01:02:44 |
Kendi grubumuzu kuralım. |
01:02:49 |
Ne olurdu adı? |
01:02:53 |
Bir düşünelim. |
01:02:56 |
Nevrotikler. |
01:02:58 |
Nevrotikler mi? |
01:03:10 |
Benim hatamdı. |
01:03:15 |
Tahmin etmeliydim. |
01:03:19 |
Tüm arkadaşlarımız gitti. |
01:03:25 |
Geriye hastalarım kaldı. |
01:03:30 |
Bir de vaftiz kayın biraderin. |
01:03:36 |
Kim benim hastam olmak ister ki? |
01:05:07 |
Her Şeye Gücü Yeten Ulu Tanrım. |
01:05:09 |
Suratın kamyoncu taşağına dönmüş. |
01:05:12 |
Eksik olma, baba. |
01:05:14 |
Eminim öyledir. |
01:05:18 |
Rüyan üzerinde düşünüyordum. |
01:05:20 |
Rüyalar üzerinde |
01:05:21 |
Çalışmam. |
01:05:24 |
Ama senin vakanda... |
01:05:25 |
..."Gemiciler için atıldıkları sular |
01:05:29 |
...yanlarında kılavuzlarının |
01:05:34 |
...güvencedir. |
01:05:40 |
"Buna karşın başlarının çaresine |
01:05:46 |
Kierkegaard'tan. |
01:05:50 |
Çok severim. |
01:06:33 |
Seni sinemada görmüştüm. |
01:06:35 |
Yani? |
01:06:37 |
Bir yerlerde oturup, |
01:06:40 |
Neden? |
01:06:42 |
Bence ortak noktalarımız var. |
01:06:44 |
İyi. |
01:06:45 |
Bekle, bekle. |
01:06:47 |
Yazarım ve kız arkadaşım var. |
01:06:49 |
Kendisi benimle yaşıt. |
01:06:51 |
Sadece beraber kahve içmek istiyorum. |
01:07:02 |
Okulu seviyor musun? |
01:07:04 |
Galiba. |
01:07:07 |
Galiba mı? |
01:07:09 |
Bana "hayır" gibi geldi. |
01:07:11 |
Sonuçta hepsi aynı. |
01:07:14 |
Sonuçta. |
01:07:17 |
Ben de lisedeyken bu lafı |
01:07:23 |
Sonuçta, sonuçta... |
01:07:30 |
Aslında... |
01:07:31 |
...Anarşistin Yemek Kitabı dergisine |
01:07:35 |
...bir hafta uzaklaştırma almıştım. |
01:07:39 |
- Ne? |
01:07:40 |
Nasıl bomba yapacağını |
01:07:42 |
Sonuçta bomba yapmaya çalışmıyordum |
01:07:45 |
...huzur bozucu toplumu |
01:07:49 |
Sonuçta büyük olay oldu. |
01:07:51 |
Ya sen? |
01:07:54 |
Uzaklaştırma falan? |
01:07:58 |
Sence? |
01:08:00 |
Muhtemel. |
01:08:03 |
Muhtemel. |
01:08:05 |
Değil mi? |
01:08:06 |
Uzaklaştırıldın, değil mi? |
01:08:12 |
Bu gece benimle |
01:08:16 |
Ciddi misin? |
01:09:40 |
Pekâlâ, Jemma Brown. |
01:10:41 |
Doktor Carter? |
01:10:46 |
Jilet getirmemi ister misiniz? |
01:10:49 |
Belki tıraş olmak istersiniz. |
01:10:52 |
Hayır. |
01:10:54 |
- Emin misiniz? |
01:10:56 |
Peki. |
01:10:57 |
Bugün yanımda Doktor Henry Carter var. |
01:11:00 |
Yıldızların ruh doktoru. |
01:11:04 |
Los Angeles'ta görev yapan bir terapist. |
01:11:07 |
- Kitabı en çok satanlar listesinde. |
01:11:10 |
...seninki değil mi bu? |
01:11:12 |
Kendisi aynı zamanda |
01:11:15 |
...klasikleşmiş Üzülmeyi Bırakın |
01:11:18 |
Doktor, iyi ki geldiniz. |
01:11:26 |
Bu akşamın konusu intihar. |
01:11:30 |
Akla hemen şu soru geliyor: |
01:11:33 |
Neden intihar ederler? |
01:11:35 |
Bu karanlık konuyu |
01:11:44 |
"Neden intihar ederler?" |
01:11:46 |
Evet. |
01:12:04 |
Aslında bilmem lazım. |
01:12:10 |
Karım intihar etti. |
01:12:13 |
Bana bir mektup yazmıştı. |
01:12:15 |
Daha doğrusu bir not. |
01:12:17 |
Not dersem daha doğru olur. |
01:12:25 |
Sahtekârım ben, koca bir sahtekâr. |
01:12:30 |
Anlattıklarınıza inanıyor musunuz? |
01:12:33 |
Bu kitap. |
01:12:36 |
Bu kitap... |
01:12:37 |
Bu kitabı kendimi iyi hissetmek |
01:12:54 |
Almayın bu kitabı. |
01:12:56 |
İçi saçmalık dolu. |
01:12:58 |
Almayın. |
01:13:09 |
Tamamen zırva. |
01:13:11 |
Saçmalık. |
01:13:16 |
Böyle olacağı belliydi. |
01:13:51 |
Affedersin, bunu açmam lazım. |
01:13:54 |
Alo? |
01:14:01 |
Aman Tanrım. |
01:14:19 |
Neden insanlar |
01:14:25 |
Verandama sıçtılar. |
01:14:33 |
Asistanımla mı yatıyorsun sen? |
01:14:37 |
Fark ettiysen kız hamile. |
01:14:39 |
İğrenç yani. |
01:14:44 |
Demek ondan gerçekten hoşlanıyorsun. |
01:14:47 |
Evet. |
01:14:50 |
İyi kızdır. |
01:14:54 |
Bunu söylediğimi ona söyleme. |
01:14:59 |
Siz gidin hadi. |
01:15:00 |
- Kalalım. |
01:15:03 |
En iyi adamım ilgileniyor. |
01:15:19 |
John Belushi'nin süiti burası mı? |
01:15:23 |
Ne yazıyor? |
01:15:25 |
Bir bakalım. |
01:15:27 |
Amfetamin. |
01:15:29 |
Klonopin. |
01:15:33 |
Alkol. |
01:15:37 |
İçki sorunun var, dostum. |
01:15:39 |
İrlandalı'yım ben. |
01:15:41 |
Ketamin ne be? |
01:15:44 |
- At sakinleştiricisi. |
01:15:57 |
Sıradaki role hazırlansan iyi olur. |
01:16:01 |
Dalga mı geçiyorsun? |
01:16:08 |
Keira'yla yaptım. |
01:16:12 |
- Ne yaptın? |
01:16:15 |
Düzüştük. |
01:16:16 |
Aramızı düzeltmek için... |
01:16:19 |
...bana saldırmak, |
01:16:20 |
...anlayışla karşılayacağım. |
01:16:31 |
Asteroit filmini çekmeyeceğim, lan. |
01:16:52 |
Sen yatmadın mı? |
01:16:56 |
Evet. |
01:16:59 |
Bitti. |
01:17:07 |
Tanrım. |
01:17:13 |
Patrick, oku şunu. |
01:17:16 |
Bakarım bir ara. |
01:17:18 |
Gerçekten okumanı istiyorum. |
01:17:21 |
Yapma, Daisy. |
01:17:27 |
En son ne zaman tam olarak |
01:17:30 |
Okumak mı? |
01:17:32 |
Kıvrak zekâlıyım ben. |
01:17:33 |
Film izlemekten hoşlanıyor musun bari? |
01:17:35 |
En son ne zaman |
01:17:38 |
1997'de Titanik'i. |
01:17:40 |
Spoiler Uyarısı: |
01:17:45 |
Patrick, senden hiçbir zaman |
01:17:49 |
Ama şimdi bir kere olsun |
01:17:55 |
Oku şunu, tamam mı? |
01:18:49 |
Pekâlâ. |
01:18:50 |
Bugünkü son randevumuz. |
01:18:52 |
Bil diye söylüyorum. |
01:18:53 |
- Neden? |
01:18:56 |
Benim yüzümden. |
01:18:57 |
Televizyonda çılgına döndün diye mi? |
01:19:02 |
Sana bir meslektaşımın |
01:19:08 |
Çok ustadır. |
01:19:09 |
Seninle... |
01:19:11 |
Oku. |
01:19:14 |
Bana ait değil ki. |
01:19:16 |
Sebebi yazıyorsa |
01:19:29 |
Aklımdan geçen şey mi bu? |
01:20:19 |
Sebebi yazıyor mu? |
01:20:56 |
Söyle onlara, |
01:20:59 |
...ancak masada teklifle olur |
01:21:02 |
Evet. |
01:21:03 |
Hayır, çok fazla dinledim. |
01:21:06 |
Onlarla konuşacak bir şeyim yok. |
01:21:43 |
Nasılsın, dostum? |
01:21:47 |
Dün seni televizyonda gördüm. |
01:21:54 |
İki torba karanlık lütfen. |
01:21:59 |
Parola tamam. |
01:22:01 |
Bekle biraz. |
01:22:03 |
- Hangisi? Bu mu? |
01:22:04 |
- Sana gelmez o. |
01:22:06 |
Acil durum paketi tarzı bir şey. |
01:22:10 |
- Sana... |
01:22:11 |
- Bak... |
01:22:20 |
Yetmiş beş. |
01:22:44 |
Selam. |
01:22:46 |
Ne haber? |
01:23:02 |
Jemma! |
01:23:09 |
Bekler misin? |
01:23:11 |
- Söyleyecektim. |
01:23:13 |
Benimle araştırma için |
01:23:15 |
Arkadaşınım ben senin. |
01:23:18 |
Her şey orada yazıyor zaten. |
01:23:20 |
Hepsi lafta. |
01:23:23 |
Bir anlamı yok. |
01:23:33 |
Sen de varsın. |
01:23:37 |
Bundan haberim yoktu. |
01:23:41 |
Herhâlde dosyanı... |
01:23:44 |
Sana güvenmiştim. |
01:24:10 |
Buna nasıl cüret edersin? |
01:24:11 |
O çaldığın benim hastamın |
01:24:15 |
- Dinle bak. |
01:24:17 |
Dinle beni, dinle. |
01:24:18 |
Okudum mu? |
01:24:20 |
Okuduysan anlaman lazım! |
01:24:21 |
Lanet olsun sana! |
01:24:24 |
Tanrım. |
01:24:27 |
İyi misin, J? |
01:24:29 |
- Hayır. |
01:24:31 |
- Hadi, dostum. Tuttum seni. |
01:24:33 |
Lanet olsun! |
01:24:36 |
Pablo Escobar dayağı yedik bir de. |
01:24:38 |
Umarım iyi bir kariyer |
01:24:40 |
Defol buradan, göt herif. |
01:24:42 |
Yok, yok. |
01:24:43 |
- Kim ki bu herif? |
01:24:45 |
Lanet olsun. |
01:27:03 |
Jesus? |
01:27:06 |
Selam, dostum. |
01:27:12 |
Vietnam'da Noel. |
01:27:15 |
- Ne? |
01:27:17 |
Ben de içtim. |
01:27:19 |
Lanet olası, mumyalama ilacı |
01:27:21 |
Dostum... |
01:27:23 |
Özür dilerim. |
01:27:25 |
Bilmiyordum. |
01:27:31 |
Kızdın mı bana, dostum? |
01:27:33 |
Hayır. |
01:27:36 |
Sağ olasın. |
01:27:38 |
Takma kafanı. |
01:27:39 |
Sen ne yapıyorsun burada? |
01:27:42 |
Seni ben buldum. |
01:27:44 |
Ben de ambulansla geldim. |
01:27:50 |
Çok ilaç vermişler galiba. |
01:27:53 |
Ağrı kesici verdiler. |
01:27:56 |
Sert düşmüşsün. |
01:27:58 |
Düşmüş müyüm? |
01:28:01 |
Hatırlamıyorum. |
01:28:03 |
Vücudunda da büyük oranda |
01:28:05 |
Evet, mumyalama ilacı. |
01:28:07 |
Benim hatam. |
01:28:10 |
Filmlerinize bayılırım bu arada. |
01:28:12 |
August nerede? |
01:28:22 |
Onu bana Caroline vermişti. |
01:28:40 |
Mutluluk. |
01:28:43 |
Mutluluk bir hissi anlatmak için |
01:28:47 |
Hisler nadiren |
01:28:49 |
Çabucak unutulur... |
01:28:51 |
...ve neredeyse |
01:29:15 |
"Sevgili Henry,... |
01:29:56 |
Sen ne kadar zamandır asistanımsın benim? |
01:30:01 |
Hayır, iki yıl doldu. |
01:30:04 |
Geçen ay. |
01:30:10 |
Sence ben nasıl biriyim? |
01:30:13 |
Gerçek anlamda soruyorum. |
01:30:18 |
Orijinal birisin. |
01:30:23 |
Gerçekten mi? |
01:30:25 |
Evet. |
01:30:28 |
İyi. |
01:30:31 |
Anlamadım? |
01:30:34 |
Kovuldun, dedim. |
01:30:37 |
Hayır. |
01:30:38 |
Hamile olduğum için herhâlde. |
01:30:39 |
Ama... |
01:30:41 |
...yemin ederim, |
01:30:43 |
Sezaryen doğum olacak. |
01:30:44 |
Böyle bir ihtimal... |
01:30:48 |
Sen yapımcı olmak istiyordun, değil mi? |
01:30:51 |
Evet de, sizin nereden haberiniz var? |
01:30:53 |
Hiç bahsetmemiştim. |
01:30:55 |
İlk başladığın zamanlarda |
01:30:57 |
Sana güvenebileceğimden |
01:30:59 |
Sen de hak verirsin. |
01:31:01 |
Ama bence bebeğini doğurduktan sonra... |
01:31:06 |
...ilk filmini çekmenin zamanı |
01:31:14 |
Pekâlâ. |
01:31:15 |
Geldi mi? |
01:31:17 |
Geldi. |
01:31:19 |
Harika. |
01:31:21 |
- Efendim? |
01:31:23 |
- Tamam. |
01:31:24 |
...müşterilerimden biriyle çalışmak istersen |
01:31:28 |
Alınmaca, gücenmece yok. |
01:31:30 |
Yapıştırırım. |
01:31:32 |
- Tamam, çalışmam. |
01:31:35 |
Kapıyı açmak ister misin? |
01:31:37 |
Tabii. |
01:31:38 |
Açmak zorunda değilsin tabii. |
01:31:40 |
Hayır, canım. |
01:31:53 |
Teşekkür ederim. |
01:31:59 |
- Ne işin var burada? |
01:32:02 |
Görüşmem var. |
01:32:03 |
Benim de görüşmem var. |
01:32:08 |
Yüzün nasıl? |
01:32:10 |
Göründüğünden beter acıyor. |
01:32:11 |
Bayağı kötü görünüyor. |
01:32:13 |
Evet. |
01:32:15 |
Ölümden döndüm. |
01:32:17 |
Senin yüzünden değil. |
01:32:20 |
Buyurun, hoş geldiniz. |
01:32:22 |
Selam. |
01:32:24 |
Görünüşe göre buradaki herkes |
01:32:26 |
Herkesin ne işi var burada? |
01:32:27 |
Anlatacağım. |
01:32:29 |
Oturun. |
01:32:38 |
Burada olmamızın bir sebebi var. |
01:32:42 |
- Çok özür dilerim. |
01:32:45 |
Haklıydın, Jemma. |
01:32:47 |
...en kötü şey. |
01:32:48 |
Tamam. |
01:32:51 |
Tamam mı? |
01:32:52 |
Bu tamam. |
01:33:00 |
Öyle mi? |
01:33:13 |
Sanırım müşterim... |
01:33:17 |
...bu filmi çekeceğimizi |
01:33:36 |
Neydi adı? |
01:33:39 |
Jack. |
01:33:42 |
Jack...? |
01:33:45 |
- Holden. |
01:33:47 |
- Evet. |
01:33:51 |
Sen yaramaz bir çocuksun, |
01:33:53 |
- Olabilir. |
01:33:55 |
Evet. |
01:34:08 |
On yıl önce... |
01:34:11 |
...cevabım "evet" olurdu. |
01:34:15 |
Ben o zamanlar |
01:34:17 |
On yıl önce. |
01:34:22 |
Kızım dördüncü sınıfta. |
01:34:30 |
Hoşça kal, yaramaz kız. |
01:34:38 |
- Selam. |
01:34:41 |
Dışarı çıktığını söyledi. |
01:34:46 |
Eskiden burada çok ot içtim. |
01:34:49 |
Şimdi? |
01:34:51 |
Bıraktım. |
01:34:53 |
İyi. |
01:35:06 |
Unutamayacağız, değil mi? |
01:35:08 |
Hayır. |
01:35:12 |
Her şeye rağmen yaşıyoruz ama. |
01:35:15 |
Bu da bir şey. |
01:35:23 |
Seni bir daha görür müyüm? |
01:35:27 |
Hayır, asla. |
01:35:31 |
Beni nerede bulacağını biliyorsun. |
01:35:36 |
Evet. |
01:35:39 |
Evet. |
01:35:49 |
Beni aynı odaya koymayacaklar, |
01:35:51 |
Sana özel süit ayarladım. |
01:35:53 |
Ellerindekinin en iyisi. |
01:35:55 |
Birkaç aylığına havalı otellerde |
01:35:59 |
Mini barsız tabii. |
01:36:14 |
Artık seninle görüşmek istemiyorum. |
01:36:19 |
Profesyonel olarak. |
01:37:25 |
Çeviri: Shagrathian |