Shutter Island
|
00:00:42 |
ΝΗΣΙΑ ΛΙΜΑΝΙΟΥ ΤΗΣ ΒΟΣΤΟΝΗΣ - 1954 |
00:01:12 |
Σύνελθε, Τέντι! |
00:01:23 |
Νερό είναι μόνο. |
00:01:26 |
Πολύ νερό. |
00:01:58 |
- Είσαι καλά, αφεντικό; |
00:02:03 |
Απλά δεν τα πάω καλά με το νερό. |
00:02:09 |
- Είσαι ο νέος μου συνεργάτης; |
00:02:13 |
Δεν είναι και ο καλύτερος |
00:02:16 |
Δεν ταιριάζει με την εικόνα |
00:02:20 |
Θρύλος; |
00:02:25 |
Σιάτλ. |
00:02:30 |
- Πόσο καιρό είσαι στους Σερίφηδες; |
00:02:36 |
- ’ρα ξέρεις πόσο μικρό είναι; |
00:02:40 |
- Εσύ; Είσαι παντρεμένος; |
00:02:57 |
Πέθανε. |
00:02:59 |
- Χριστέ μου, εγώ δεν... |
00:03:04 |
Έπιασε φωτιά η πολυκατοικία, |
00:03:07 |
Σκοτώθηκαν 4 άνθρωποι. |
00:03:09 |
Τη σκότωσε ο καπνός, όχι η φωτιά. |
00:03:12 |
- Αυτό είναι το σημαντικό. |
00:03:16 |
- Πού είναι τα τσιγάρα μου; |
00:03:20 |
Θα ορκιζόμουν πως ήταν στο σακάκι μου, |
00:03:24 |
Οι δημόσιοι υπάλληλοι σε κλέβουν |
00:03:29 |
Ευχαριστώ. |
00:03:31 |
Σε ενημέρωσαν για το ίδρυμα, |
00:03:34 |
Ξέρω μόνο πως είναι |
00:03:37 |
Για ψυχασθενείς εγκληματίες. |
00:03:40 |
Αν ήταν απλά τύποι που τρέχουν, |
00:03:43 |
και κυνηγούν πεταλούδες, |
00:03:55 |
- Εκεί πάμε; |
00:03:59 |
Η άλλη μεριά του νησιού έχει |
00:04:04 |
Η αποβάθρα είναι |
00:04:08 |
Θα φύγουμε, μόλις κατεβείτε. |
00:04:12 |
Θα το εκτιμούσα, αν κάνατε γρήγορα. |
00:04:14 |
- Γιατί; |
00:04:43 |
Δεν έχω ξαναδεί σήμα σερίφη. |
00:04:47 |
Είμαι ο υποδιευθυντής Μακ Φέρσον, κύριοι. |
00:04:51 |
Εγώ θα σας συνοδεύσω στο ’σκλιφ. |
00:05:06 |
Οι άντρες σου φαίνονται |
00:05:10 |
Αυτή τη στιγμή, σερίφη, |
00:05:27 |
ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ ΜΑΣ ΓΙΑΤΙ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΖΗΣΑΜΕ, |
00:05:56 |
Ηλεκτροφόρα καλώδια. |
00:06:00 |
- Πώς το κατάλαβες; |
00:06:34 |
Θα σας δώσουμε, όποια βοήθεια μπορούμε. |
00:06:37 |
Αλλά θα τηρήσετε το πρωτόκολλο |
00:06:41 |
Απολύτως. |
00:06:44 |
Το κόκκινο κτίριο δεξιά είναι η |
00:06:47 |
Στα αριστερά είναι η πτέρυγα Β, |
00:06:50 |
Η πτέρυγα Γ είναι το κτίριο στο λόφο. |
00:06:54 |
Οχυρό του Εμφυλίου. |
00:06:58 |
Η είσοδος στην πτέρυγα Γ |
00:07:00 |
χωρίς άδεια και τη φυσική παρουσία |
00:07:05 |
Έγινα κατανοητός; |
00:07:07 |
Συμπεριφέρεσαι σαν η |
00:07:13 |
Απαιτείται να παραδώσετε τα όπλα σας. |
00:07:17 |
Είμαστε ομοσπονδιακοί |
00:07:21 |
Πρέπει να έχουμε τα όπλα μας πάντα μαζί. |
00:07:24 |
Η εκτελεστική εντολή 319 |
00:07:27 |
Μέσα στο χώρο του ιδρύματος |
00:07:35 |
Κύριοι, δε θα περάσετε αυτή την |
00:07:59 |
Τώρα που τελειώσαμε με |
00:08:02 |
Πάμε να βρούμε το δρ. Κόλεϊ; |
00:08:16 |
Πότε δραπέτευσε η κρατούμενη; |
00:08:19 |
Θα σας ενημερώσει ο δρ. Κόλεϊ |
00:08:23 |
Περίεργο να υπάρχουν |
00:08:27 |
Είναι το μοναδικό του είδους |
00:08:31 |
Δεχόμαστε μόνο τους πιο επικίνδυνους ασθενείς. |
00:08:35 |
Κι όλα αυτά χάρη στο δρ. Κόλεϊ. |
00:08:38 |
Αυτό που έκανε εδώ είναι μοναδικό. |
00:08:40 |
Νοσοκομείο για αυτούς |
00:09:11 |
Ταυτότητες, κύριοι. |
00:09:16 |
Δείξτε τα σήματά σας. |
00:09:19 |
Ο δρ. Κόλεϊ υπήρξε σύμβουλος |
00:09:24 |
- Γιατί; |
00:09:29 |
Γιατί οι μυστικές υπηρεσίες |
00:09:33 |
Θα πρέπει να ρωτήσετε τον ίδιο. |
00:09:45 |
Σερίφη Ντάνιελς. |
00:09:49 |
Ευχαριστώ, υποδιευθυντή. |
00:09:53 |
Κύριοι, χάρηκα πολύ. |
00:09:56 |
Είπε πολλά για εσάς. |
00:09:58 |
Ο Μακ Φέρσον είναι καλός άνθρωπος. |
00:10:01 |
Και τι ακριβώς κάνετε; |
00:10:04 |
Ηθική μίξη μεταξύ νόμου, |
00:10:07 |
Συγγνώμη, γιατρέ. |
00:10:18 |
Αυτοί οι πίνακες είναι αρκετά ακριβείς. |
00:10:20 |
Κάποτε, οι ασθενείς εδώ |
00:10:26 |
Τους έδερναν για να |
00:10:30 |
Τους έβαζαν βίδες στον εγκέφαλο. |
00:10:34 |
μέχρι να λιποθυμήσουν ή να πνιγούν. |
00:10:38 |
- Ενώ τώρα; |
00:10:42 |
Αν αποτύχει, τουλάχιστον |
00:10:48 |
Είναι όλοι τους βίαιοι εγκληματίες, σωστά; |
00:10:52 |
Που σε μερικές περιπτώσεις έχουν σκοτώσει. |
00:10:56 |
Σχεδόν σε όλες τις περιπτώσεις. |
00:10:58 |
Τότε, γιατρέ, δε δίνω δεκάρα |
00:11:04 |
Δουλειά μου είναι να θεραπεύω τους ασθενείς |
00:11:08 |
- Η κρατούμενη... |
00:11:11 |
Συγγνώμη, |
00:11:16 |
δραπέτευσε κάποια στιγμή |
00:11:19 |
Χθες βράδυ, μεταξύ 10 και 12. |
00:11:21 |
- Θεωρείται επικίνδυνη; |
00:11:24 |
Σκότωσε και τα 3 παιδιά της. |
00:11:26 |
Τα έπνιξε στη λίμνη, |
00:11:29 |
Τα έβγαλε ένα-ένα, |
00:11:33 |
τα πήγε πίσω και τα έβαλε να καθίσουν |
00:11:36 |
Πρόλαβε να φάει, |
00:11:41 |
- Ο σύζυγός της; |
00:11:46 |
Είναι χήρα βετεράνου. |
00:11:47 |
Δεν έτρωγε, όταν πρωτοήρθε εδώ. |
00:11:50 |
Επέμενε πως τα παιδιά δεν πέθαναν. |
00:12:02 |
Συγγνώμη, γιατρέ. |
00:12:05 |
- Έχετε πονοκεφάλους, σερίφη; |
00:12:08 |
Αλλά σήμερα με επηρέασε η θάλασσα. |
00:12:10 |
Αφυδατώθηκες. |
00:12:12 |
- Είσαι εντάξει, αφεντικό; |
00:12:14 |
Έχεις δίκιο σε αυτή την περίπτωση. |
00:12:16 |
Ευχαριστώ πολύ. |
00:12:19 |
Η Ρέιτσελ ακόμα πιστεύει πως |
00:12:22 |
Επίσης πιστεύει ότι εδώ είναι το |
00:12:27 |
Πλάκα κάνετε. |
00:12:28 |
Δεν αποδέχτηκε ποτέ στα 2 αυτά χρόνια |
00:12:32 |
Μας θεωρεί μεταφορείς, γαλατάδες, ταχυδρόμους. |
00:12:35 |
Για να διατηρήσει την ψευδαίσθηση ότι |
00:12:38 |
δημιούργησε ένα περίτεχνο, |
00:12:41 |
Δίνει σε όλους μας ρόλους να |
00:12:44 |
Έχετε διεξάγει έρευνα; |
00:12:47 |
Ο διευθυντής και οι άνδρες του έψαξαν |
00:12:51 |
Το πιο ανησυχητικό είναι ότι δεν |
00:12:56 |
Ήταν κλειδωμένο από έξω... |
00:12:58 |
και το μοναδικό παράθυρο έχει κάγκελα. |
00:13:02 |
Είναι σαν να εξατμίστηκε |
00:13:12 |
Τη φέραμε μετά την ομαδική θεραπεία, |
00:13:16 |
και όταν γυρίσαμε τα μεσάνυχτα, έλειπε. |
00:13:25 |
Σοβαρά, γιατρέ, πώς είναι δυνατόν να |
00:13:30 |
Βρίσκεται σε ψυχιατρική κλινική, έτσι; |
00:13:35 |
Πόσα ζευγάρια παπούτσια |
00:13:38 |
2 ζευγάρια. |
00:13:39 |
Η πνευματική υγεία δεν είναι επιλογή, |
00:13:45 |
Ξυπόλητη έφυγε από εδώ; |
00:13:47 |
Έλα, γιατρέ, ούτε 10 μέτρα δεν |
00:13:51 |
Σερίφη; |
00:14:08 |
ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 4 |
00:14:12 |
Είναι σίγουρα τα γράμματά της Ρέιτσελ. |
00:14:17 |
- Είναι ψυχιατρικός όρος; |
00:14:20 |
"Ποιος είναι ο 67". |
00:14:24 |
Φτάσαμε στο ίδιο κλινικό συμπέρασμα. |
00:14:28 |
- Τα θεωρείτε ανοησίες; |
00:14:32 |
Τετραπέρατη. |
00:14:35 |
Λυπάμαι, γιατρέ, |
00:14:39 |
Βεβαίως. |
00:14:41 |
Και λέτε ότι πρέπει να πέρασε από εδώ. |
00:14:44 |
Όταν σβήνουν τα φώτα, |
00:14:49 |
Χθες, υπήρχαν 7 άντρες |
00:14:53 |
Η Ρέιτσελ κάπως κατάφερε |
00:14:58 |
Πώς; |
00:15:02 |
Θα χρειαστούμε πρόσβαση στους φακέλους |
00:15:05 |
Νοσοκόμων, φρουρών. |
00:15:08 |
Θα λάβουμε υπόψη μας τη παράκλησή σας. |
00:15:11 |
Δεν είναι παράκληση, γιατρέ. |
00:15:14 |
Είναι ομοσπονδιακό ίδρυμα κι |
00:15:16 |
- Ασθενής. |
00:15:20 |
- Θα συμμορφωθείτε. |
00:15:23 |
Γιατρέ, πρέπει να |
00:15:28 |
Θα τους καλέσω στην |
00:15:31 |
Για περισσότερες απορίες |
00:15:49 |
Η πλησιέστερη στεριά |
00:15:51 |
και το νερό είναι παγωμένο. |
00:15:53 |
Με τόσο δυνατά ρεύματα |
00:15:56 |
θα είχε πνιγεί ή χτυπήσει στα βράχια και |
00:16:03 |
Ψάξατε εκείνες τις σπηλιές εκεί κάτω; |
00:16:06 |
Δεν μπορεί να έφτασε εκεί κάτω. |
00:16:09 |
Οι βράχοι είναι γεμάτοι από δηλητηριώδεις |
00:16:16 |
Κι εσείς το είπατε, σερίφη. |
00:16:25 |
Εντάξει! |
00:16:33 |
- Τι είναι εκείνος ο πύργος; |
00:16:37 |
Τον έχουμε ψάξει ήδη. |
00:16:41 |
- Τι έχει; Κι άλλους ασθενείς; |
00:16:46 |
Σύντομα θα νυχτώσει. |
00:16:50 |
Πάμε, παιδιά! |
00:16:56 |
- Εσύ είχες βάρδια εκείνη την ώρα; |
00:16:59 |
Δε θα περνούσε κανείς στο διάδρομο, |
00:17:03 |
Εντάξει. |
00:17:04 |
Η Ρέιτσελ Σολάντο ποιον άλλο έπρεπε |
00:17:14 |
Εμένα. |
00:17:18 |
- Κύριε, δεν είδα τίποτα. |
00:17:22 |
Ναι, αλλά δεν είδα τίποτα. |
00:17:26 |
Γκλεν. |
00:17:33 |
Γκλεν, πες μου την αλήθεια. |
00:17:39 |
Ίσως να πήγα στο μπάνιο. |
00:17:42 |
- Παρέβης το πρωτόκολλο; |
00:17:48 |
Ας τα πάρουμε από την αρχή. |
00:17:50 |
Η κυρία Σολάντο μπήκε στο |
00:17:54 |
Ξέρει κανείς τι έκανε πιο πριν; |
00:17:58 |
Κάποιος; |
00:18:03 |
Ήταν σε ομαδική συνεδρία θεραπείας. |
00:18:07 |
- Προσέξατε κάτι ασυνήθιστο; |
00:18:11 |
Παρακαλώ; |
00:18:12 |
Είμαστε σε ψυχιατρείο για |
00:18:17 |
Έχουμε συνηθίσει σε |
00:18:21 |
Θα το πω αλλιώς. |
00:18:23 |
Έγινε κάτι χθες, κατά τη διάρκεια |
00:18:29 |
- Πιο πολύ από ό,τι συνήθως; |
00:18:32 |
Όχι, λυπάμαι. |
00:18:34 |
Η κυρία Σολάντο είπε |
00:18:38 |
Ανησυχούσε για τη βροχή. |
00:18:41 |
Και μισούσε το φαγητό. |
00:18:45 |
Και χθες βράδυ. |
00:18:48 |
Ήταν παρών κάποιος γιατρός; |
00:18:52 |
Ναι. |
00:18:56 |
- Ο δρ. Σίαν; |
00:19:02 |
Είναι ο κύριος γιατρός της Ρέιτσελ. |
00:19:08 |
- Πρέπει να του μιλήσουμε. |
00:19:13 |
Έφυγε με το πλοίο το πρωί. |
00:19:15 |
Πήρε άδεια που είχε σχεδιάσει. |
00:19:18 |
Είστε σε κατάσταση συναγερμού. |
00:19:21 |
Δραπέτευσε μια επικίνδυνη ασθενής... |
00:19:24 |
και αφήνετε το κύριο γιατρό της |
00:19:28 |
Φυσικά. |
00:19:35 |
Έχετε το τηλέφωνο από εκεί πού πήγε; |
00:19:42 |
Εμπρός; |
00:19:47 |
Λυπάμαι. |
00:19:50 |
- Μάλλον φταίει η καταιγίδα στη στεριά. |
00:19:53 |
Οι σερίφηδες θέλουν να |
00:19:56 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:20:03 |
Φοβάμαι ότι πρέπει να κάνω |
00:20:06 |
Θα πιω κάτι και θα καπνίσω ένα πούρο |
00:20:11 |
Ωραία. |
00:20:15 |
Τόση ώρα μιλάμε, σερίφη. |
00:20:34 |
Μάλλον κάνω λάθος δουλειά. |
00:20:38 |
Είναι λίγο υπεροβλικό. |
00:20:42 |
Την ίδια περίοδο με το οχυρό |
00:20:52 |
Εδώ ήταν τα διαμερίσματα του αρχικού διοικητή. |
00:20:56 |
- ο διοικητής πέρασε στρατοδικείο. |
00:21:00 |
Ωραία μουσική. |
00:21:12 |
- Όχι, Μάλερ. |
00:21:17 |
Συγχωρήστε με, κύριοι. |
00:21:30 |
"Κουαρτέτο για πιάνο |
00:21:36 |
Τι θα πιείτε, κύριοι; |
00:21:38 |
- Ουίσκι, αν έχετε. |
00:21:41 |
Δεν πίνεις αλκοόλ; |
00:21:47 |
Δεν είναι αρκετά συνηθισμένο |
00:21:51 |
Ναι, αρκετά. |
00:21:54 |
Συγγνώμη; |
00:21:57 |
Στο επάγγελμά σας, γιατρέ. |
00:22:00 |
’κουσα πως είναι |
00:22:04 |
Όχι ότι δεν το έχω προσέξει. |
00:22:07 |
Αυτό που πίνετε τι είναι; |
00:22:10 |
Εξαιρετικά, σερίφη. |
00:22:15 |
Πρέπει να είστε καλός στις ανακρίσεις. |
00:22:27 |
’νθρωποι σαν κι εσάς |
00:22:31 |
- ’νθρωποι της βίας. |
00:22:35 |
Καθόλου βιαστικό. |
00:22:38 |
Σας είπα ανθρώπους της βίας, |
00:22:44 |
Είναι εντελώς διαφορετικό. |
00:22:46 |
Παρακαλώ, αξιολογήστε μας, γιατρέ. |
00:22:51 |
Υπηρετήσατε και οι δυο στο εξωτερικό. |
00:22:53 |
Δεν είπατε κάτι δύσκολο, γιατρέ. |
00:22:58 |
Όχι, δεν ήσασταν. |
00:23:16 |
Από παιδιά, δε λέτε ποτέ όχι σε καβγά. |
00:23:20 |
Όχι επειδή το απολαμβάνετε, |
00:23:23 |
αλλά επειδή ποτέ δε θεωρείτε |
00:23:27 |
Δεν ανατραφήκαμε για να το σκάμε, γιατρέ. |
00:23:29 |
Ναι, η ανατροφή σας. |
00:23:36 |
Εμένα; |
00:23:44 |
Πολύ εντυπωσιακοί αμυντικοί μηχανισμοί. |
00:24:46 |
Πιστεύεις στον Θεό, σερίφη; |
00:24:54 |
Μιλάω πολύ σοβαρά. |
00:24:58 |
Έτσι πιστεύω. |
00:25:01 |
Έχετε δει ποτέ στρατόπεδο |
00:25:06 |
Στρατόπεδο συγκέντρωσης. |
00:25:11 |
Εγώ ήμουν στο Νταχάου, |
00:25:15 |
Τα αγγλικά σας πολύ καλά, σχεδόν τέλεια. |
00:25:22 |
Λέτε τα σύμφωνα λίγο βαριά, όμως. |
00:25:25 |
Είστε Γερμανός; |
00:25:28 |
Από πότε η νόμιμη μετανάστευση |
00:25:31 |
Δεν ξέρω, γιατρέ. |
00:25:36 |
Θέλουμε τους φακέλους του |
00:25:40 |
Οι φάκελοι του προσωπικού |
00:25:43 |
- Θα τους χρειαστούμε. |
00:25:47 |
Μαλακίες, αποκλείεται! |
00:25:49 |
Ποιος στο διάολο είναι επικεφαλής εδώ; |
00:25:52 |
Ο δρ. Νάρινγκ μετέφερε το |
00:25:57 |
αλλά αρνήθηκαν. |
00:25:59 |
Αρνήθηκαν; |
00:26:01 |
Ούτε εσείς, κύριε. |
00:26:02 |
Σερίφη, συνεχίστε την έρευνά σας |
00:26:06 |
Η έρευνα μόλις τελείωσε. |
00:26:09 |
και θα την παραδώσουμε |
00:26:12 |
Θα φύγουμε με το πρωινό πλοίο. |
00:26:15 |
Έλα, Τσακ. |
00:26:25 |
Ωραίο βράδυ. |
00:26:32 |
Θα κοιμηθείτε στα δωμάτια των φρουρών. |
00:26:47 |
Αφεντικό; |
00:26:49 |
- Αλήθεια θα φύγουμε; |
00:26:54 |
Δεν έχω παρατήσει τίποτα μέχρι τώρα. |
00:26:58 |
Δεν μας έχει πει κανείς |
00:27:02 |
Η Σολάντο δε βγήκε από το κλειδωμένο |
00:27:08 |
Πιστεύω ότι είχε πολύ βοήθεια. |
00:27:10 |
Ίσως ο Κόλεϊ να κάθεται στο αρχοντικό του |
00:27:16 |
- Ίσως το πρωί... |
00:27:20 |
Δεν είπα αυτό. |
00:27:41 |
Είχαμε ένα σωρό από αυτά, Τέντι. |
00:27:44 |
Χριστέ μου. |
00:27:47 |
Σκότωσα πολλούς ανθρώπους στον πόλεμο. |
00:27:52 |
Για αυτό πίνεις; |
00:27:56 |
- Είσαι αληθινή; |
00:28:04 |
- Είναι ακόμα εδώ. |
00:28:08 |
- Η Ρέιτσελ; |
00:28:27 |
Θυμάσαι, όταν μείναμε στη καλύβα, |
00:28:31 |
Ήμασταν τόσο ευτυχισμένοι. |
00:28:35 |
Είναι εδώ. |
00:28:51 |
Δεν πρόκειται να φύγω. |
00:28:55 |
Σε αγαπώ τόσο πολύ. |
00:29:01 |
- Είμαι οστά σε ένα φέρετρο, Τέντι. |
00:29:06 |
Είμαι. |
00:29:11 |
Πρέπει να ξυπνήσεις. |
00:29:14 |
Δε θέλω να φύγω. |
00:29:20 |
Δεν είμαι. |
00:29:27 |
Αλλά εκείνη είναι. |
00:29:31 |
- Το ίδιο κι αυτός. |
00:29:38 |
Ο Λαέντις. |
00:29:44 |
- Πρέπει να φύγω. |
00:29:49 |
Σε παρακαλώ, άσε με να σε αγκαλιάσω. |
00:29:54 |
- Τέντι, πρέπει να με αφήσεις να φύγω. |
00:30:31 |
Δε θα έρθει πλοίο με αυτό τον καιρό. |
00:30:38 |
Γιατρέ. |
00:30:42 |
Θέλουμε να μιλήσουμε στους ασθενείς |
00:30:45 |
- Νόμιζα πως η έρευνά σας τελείωσε. |
00:30:50 |
Η Ρέιτσελ λάμβανε άλλες θεραπείες |
00:30:54 |
Γνωρίζετε την τωρινή |
00:30:59 |
- Δεν έχουμε ιδέα, γιατρέ. |
00:31:02 |
Η παλιά σχολή ακόμα πιστεύει |
00:31:05 |
Ψυχοχειρουργική. |
00:31:10 |
Κάποιοι λένε πως |
00:31:14 |
’λλοι πως γίνονται ζόμπι. |
00:31:16 |
- Και η καινούργια σχολή; |
00:31:19 |
Υπάρχει νέο φάρμακο, η θοραζίνη, |
00:31:23 |
- Μπορείτε να πείτε ότι τους δαμάζει. |
00:31:27 |
Έχω την παράξενη ιδέα πως, |
00:31:31 |
και προσπαθήσεις να τον καταλάβεις, |
00:31:41 |
- Αυτούς τους ασθενείς; |
00:31:44 |
Η ύστατη λύση έχει |
00:31:47 |
Δώσε τους ένα χάπι, βάλε τους στη γωνία |
00:31:49 |
Η Ρέιτσελ Σολάντο λάμβανε |
00:31:53 |
ώστε να μη γίνεται βίαιη, |
00:31:57 |
Το μεγαλύτερο εμπόδιο στη θεραπεία της |
00:32:03 |
"Ήταν". Γιατί συνέχεια χρησιμοποιείτε |
00:32:12 |
Κοίτα έξω, σερίφη. |
00:32:23 |
Σειρά είχε ο Πίτερ Μπριν. |
00:32:24 |
Επιτέθηκε στη νοσοκόμα του πατέρα |
00:32:27 |
Επέζησε με μόνιμα |
00:32:30 |
Ανυπομονώ. |
00:32:33 |
Μου χαμογελούσε. |
00:32:36 |
Αλλά το έβλεπες στα μάτια της. |
00:32:38 |
Της άρεσε να είναι γυμνή. |
00:32:45 |
Και τότε, μου ζήτησε νερό, |
00:32:50 |
- Μόνοι στην κουζίνα; Δεν ήταν αυτό σημαντικό; |
00:32:54 |
Ήταν προφανές. |
00:32:59 |
ώστε να με κοροϊδέψει. |
00:33:02 |
Κύριε Μπριν, |
00:33:04 |
θέλουμε να σας κάνουμε |
00:33:10 |
Όταν την έκοψα, ούρλιαζε. |
00:33:16 |
Αλλά με φόβισε. |
00:33:20 |
Ενδιαφέρον. |
00:33:22 |
Αλλά θέλουμε να μιλήσουμε |
00:33:28 |
Ξέρετε ότι έπνιξε τα ίδια τα παιδιά της; |
00:33:30 |
Έπνιξε τα παιδιά της! |
00:33:35 |
Θα έπρεπε να εκτελεστούν. |
00:33:38 |
Καθυστερημένοι, δολοφόνοι κι αράπηδες. |
00:33:42 |
Σκοτώνεις τα παιδιά σου; |
00:33:48 |
Μπορείς να σταματήσεις; |
00:33:51 |
- Εκείνη η νοσοκόμα; |
00:33:54 |
Ίσως είχε κι εκείνη παιδιά. |
00:33:58 |
Ο άντρας της. |
00:34:00 |
Προσπαθεί να τα βγάλει πέρα, |
00:34:08 |
Στο φάκελό σου λέει πως |
00:34:15 |
Συγχαρητήρια. |
00:34:21 |
Ξέρεις τι φοβόταν; |
00:34:26 |
- Εσένα. |
00:34:31 |
Σταμάτα! |
00:34:35 |
Ξέρεις έναν ασθενή, |
00:34:38 |
Όχι! |
00:34:42 |
- Θέλω να φύγω. |
00:35:00 |
Δε θα φύγω ποτέ από εδώ. |
00:35:05 |
Συγχωρήστε με για αυτό που θα πω. |
00:35:08 |
- Δεσποινίς Κερνς. |
00:35:13 |
Όμως φαίνεστε κανονική, |
00:35:16 |
σε σχέση με τους |
00:35:19 |
Έχω τις κακές μου μέρες, |
00:35:23 |
Η διαφορά είναι ότι οι πιο πολλοί δε |
00:35:30 |
Αν και πιστεύω πως, αν σε δέρνει, |
00:35:33 |
πηδάει τις μισές γυναίκες που βλέπει |
00:35:38 |
το να τον τσεκουρώσεις, |
00:35:43 |
Ίσως να μην πρέπει να βγείτε. |
00:35:46 |
Και τι θα έκανα, αν έβγαινα; |
00:35:50 |
Λένε πως υπάρχουν βόμβες |
00:35:56 |
Κι αυτές οι τηλεοράσεις. |
00:35:59 |
Φωνές και πρόσωπα |
00:36:02 |
Ήδη ακούω αρκετές φωνές. |
00:36:05 |
Τι μπορείτε να μας |
00:36:10 |
Όχι πολλά. |
00:36:15 |
Πίστευε πως τα παιδιά της είναι ζωντανά. |
00:36:18 |
Νόμιζε πως ήταν στο Μπέρκσιρ |
00:36:23 |
- Γαλατάδες, ταχυδρόμοι. |
00:36:28 |
Και ο δρ. Σίαν ήταν εκεί εκείνη τη νύχτα; |
00:36:30 |
Ναι. |
00:36:33 |
Μιλούσε για τον θυμό. |
00:36:37 |
Μιλήστε μου για αυτόν. |
00:36:46 |
Είναι κανονικός. |
00:36:49 |
Όχι άσχημο θέαμα, |
00:36:54 |
- Σας φλέρταρε ποτέ; |
00:36:59 |
Όχι, ο δρ. Σίαν είναι καλός γιατρός. |
00:37:06 |
- Μπορώ να έχω λίγο νερό, παρακαλώ; |
00:37:24 |
Ευχαριστώ, σερίφη. |
00:37:30 |
Έχω ακόμα μια ερώτηση, κυρία Κερνς. |
00:37:37 |
Συναντήσατε ποτέ έναν ασθενή, |
00:37:43 |
Όχι. |
00:37:46 |
Δεν τον έχω ξανακούσει. |
00:37:54 |
Την είχαν προπονήσει. |
00:37:56 |
Χρησιμοποίησε τις ίδιες λέξεις |
00:37:59 |
- Σαν να της είπαν ακριβώς τι να πει. |
00:38:06 |
Ρώτησες όλους τους ασθενείς για αυτόν. |
00:38:14 |
Τι στο διάολο, αφεντικό. |
00:38:18 |
Μόλις γνωριστήκαμε, Τσακ. |
00:38:20 |
Εσύ έχεις προοπτικές, καριέρα. |
00:38:27 |
δεν είναι ακριβώς βάσει κανονισμών. |
00:38:30 |
Δεν με νοιάζουν οι κανονισμοί, αφεντικό. |
00:38:39 |
Όταν έμαθα για αυτή την υπόθεση, |
00:38:43 |
ζήτησα να μου την αναθέσουν. |
00:38:46 |
Γιατί; |
00:38:50 |
Ο ’ντριου Λαέντις... |
00:38:52 |
ήταν ο συντηρητής στην πολυκατοικία |
00:38:58 |
Εντάξει. |
00:39:01 |
Ήταν επίσης και πυρομανής. |
00:39:06 |
Ο ’ντριου Λαέντις άναψε το σπίρτο, |
00:39:11 |
που προξένησε τη φωτιά |
00:39:22 |
Ανοίξτε! |
00:39:27 |
- Τι απέγινε ο Λαέντις; |
00:39:32 |
Πριν ένα χρόνο, |
00:39:36 |
’σχημος μπάσταρδος. |
00:39:38 |
Με μια μεγάλη ουλή και |
00:39:42 |
Δεν ξεχνάς τέτοιο πρόσωπο. |
00:39:46 |
Σκότωσε 2 ανθρώπους. |
00:39:49 |
Πρώτα, πήγε φυλακή και |
00:39:52 |
- Μετά; |
00:39:54 |
Εξαφανίστηκε, σαν να μην υπήρχε. |
00:39:58 |
Είμαι σίγουρος ότι δεν είναι στην πτέρυγα Β. |
00:40:01 |
- Ή ίσως είναι νεκρός. |
00:40:04 |
Υπάρχουν πολλά μέρη εδώ |
00:40:07 |
Μόνο ένα μέρος δεν ξέρει κανείς. |
00:40:22 |
Αυτή η ασθενής, η Μπρίτζετ Κερνς, |
00:40:25 |
όταν με έστειλε για νερό, |
00:40:29 |
Όχι. |
00:40:32 |
Έλα τώρα, αφεντικό! |
00:40:37 |
Το έγραψε. |
00:40:42 |
ΦΥΓΕ |
00:40:54 |
Αφεντικό! |
00:40:56 |
Πρέπει να πάμε μέσα. |
00:41:00 |
- Εντάξει. |
00:41:05 |
Πρόσεχε! |
00:41:11 |
Έλα! |
00:41:44 |
- Είσαι καλά, αφεντικό; |
00:41:55 |
Αν ο Λαέντις είναι εδώ, τι θα κάνεις; |
00:42:02 |
Δεν ήρθα να τον σκοτώσω. |
00:42:11 |
Αν ήταν η γυναίκα μου, |
00:42:25 |
Όταν περάσαμε τις πύλες του Νταχάου, |
00:42:38 |
Ο διοικητής προσπάθησε |
00:42:45 |
αλλά αστόχησε. |
00:42:55 |
Όταν βγήκα έξω, |
00:43:03 |
Πάρα πολλά για να τα μετρήσεις. |
00:43:31 |
Πάρα πολλά για να το φανταστείς. |
00:43:40 |
Οι φρουροί παραδόθηκαν, |
00:44:28 |
Αυτό δεν ήταν πόλεμος. |
00:44:33 |
Ήταν φόνος. |
00:44:38 |
Αρκετά με τους σκοτωμούς. |
00:44:43 |
Δεν είμαι για αυτό εδώ. |
00:44:45 |
Περί τίνος πρόκειται, τότε; |
00:44:50 |
Αφότου εξαφανίστηκε ο Λαέντις, |
00:44:53 |
άρχισα μια έρευνα για το ’σκλιφ. |
00:44:57 |
Αν και πολλοί ξέρουν αυτό το μέρος, |
00:45:03 |
Καταλαβαίνεις; |
00:45:06 |
Ξέρεις, αυτό το μέρος χρηματοδοτείται |
00:45:10 |
Από την Επιτροπή Αμερικανικών Υποθέσεων. |
00:45:14 |
Και πώς ακριβώς πολεμάμε τους Κομμουνιστές |
00:45:20 |
Διεξάγοντας πειράματα στο μυαλό. |
00:45:24 |
- Τουλάχιστον αυτό πιστεύω. |
00:45:28 |
Όπως σου είπα, κανείς δε μιλούσε. |
00:45:30 |
Μέχρι που βρήκα έναν πρώην ασθενή. |
00:45:33 |
Ονομάζεται Τζορτζ Νόις. |
00:45:37 |
Βρήκε λεφτά για να κάνει ψυχιατρική έρευνα. |
00:45:41 |
- Οδοντόπαστα; |
00:45:45 |
Παραλίγο να σκοτώσει τον καθηγητή του. |
00:45:48 |
Στην πτέρυγα Γ. |
00:45:49 |
Τον άφησαν μετά από 1 χρόνο. |
00:45:53 |
Μετά από 2 εβδομάδες στη στεριά, |
00:45:57 |
και μαχαιρώνει 3 ανθρώπους μέχρι θανάτου. |
00:45:59 |
Ο δικηγόρος του επικαλείται παράνοια, |
00:46:02 |
Ο Νόις σηκώθηκε και ικέτεψε το δικαστή |
00:46:06 |
Οπουδήποτε, εκτός από ψυχιατρείο. |
00:46:09 |
Ο δικαστής τού έριξε |
00:46:13 |
- Κι εσύ τον βρήκες; |
00:46:17 |
Ήταν χάλια. |
00:46:20 |
Αλλά είναι προφανές |
00:46:23 |
πως κάνουν πειράματα |
00:46:26 |
Δεν ξέρω, αφεντικό. |
00:46:29 |
- Πώς πιστεύεις έναν τρελό; |
00:46:32 |
Είναι τα τέλεια πειραματόζωα. |
00:46:37 |
Ήμουν στο Νταχάου. |
00:46:39 |
Είδαμε τι είναι ικανοί |
00:46:43 |
Κάναμε ολόκληρο πόλεμο |
00:46:45 |
και τώρα ανακαλύπτω |
00:46:48 |
Στο έδαφός μας; |
00:46:52 |
Τι ήρθες, πραγματικά, |
00:46:56 |
Θα βρω αποδείξεις, |
00:46:58 |
θα πάω πίσω |
00:47:01 |
Αυτό. |
00:47:05 |
Περίμενε. |
00:47:09 |
Ήθελες να έρθεις και |
00:47:15 |
Ήμουν τυχερός. |
00:47:18 |
Όχι, αφεντικό, η τύχη δε δουλεύει έτσι. |
00:47:21 |
Έχουν ηλεκτρικό φράχτη |
00:47:25 |
Η πτέρυγα Γ στεγάζεται |
00:47:28 |
Διευθυντής με δεσμούς με την OSS, |
00:47:32 |
Χριστέ μου! |
00:47:36 |
- Γιατί λες να σε ήθελαν εδώ; |
00:47:39 |
- Έκανες ερωτήσεις. |
00:47:41 |
Μαλακίες; |
00:47:43 |
Πού είναι έστω και ένα ίχνος |
00:47:46 |
Δεν μπορεί να ήξεραν πως θα μου |
00:47:48 |
Όσο τους έψαχνες εσύ, |
00:47:51 |
Το μόνο που χρειάζονταν ήταν μια |
00:47:54 |
Και τώρα σε έχουν. |
00:48:01 |
Σερίφη, εδώ είσαι; |
00:48:04 |
Είμαι ο υποδιοικητής Μακ Φέρσον. |
00:48:07 |
Σερίφη! |
00:48:08 |
Για δες. |
00:48:10 |
Νησί είναι, αφεντικό. |
00:48:15 |
Ξέρω ότι είστε μέσα. |
00:48:18 |
Θα φύγουμε από αυτό το καταραμένο νησί. |
00:48:37 |
Στεγνώστε. |
00:48:41 |
Κάντε γρήγορα. |
00:48:49 |
’φησα τα κουστούμια για καθάρισμα. |
00:48:52 |
Θα είναι έτοιμα αύριο. |
00:48:57 |
Φοβάμαι ότι τα τσιγάρα σας καταστράφηκαν. |
00:49:05 |
Δεν έχουμε άλλη επιλογή; |
00:49:07 |
Έχω κάτι ωραία στη φυλακή, |
00:49:10 |
Τώρα που το λες, |
00:49:14 |
Για αυτό επιμένω πως όλοι οι |
00:49:17 |
θα πρέπει να δεθούν. |
00:49:19 |
Αν πλημμυρίσουμε, θα πνιγούν. |
00:49:23 |
Θα πρέπει να είναι μεγάλη πλημμύρα. |
00:49:25 |
Είμαστε σε ένα νησί, στη μέση του ωκεανού, |
00:49:28 |
Μια μεγάλη πλημμύρα |
00:49:31 |
Είναι ρίσκο, Στίβεν. |
00:49:33 |
- Έχουμε εφεδρική γεννήτρια. |
00:49:36 |
Θα ανοίξουν οι πόρτες των κελιών. |
00:49:38 |
Και πού θα πάνε; |
00:49:40 |
Λες να πάρουν το πλοίο, να πάνε στη στεριά |
00:49:44 |
Έχεις απόλυτο δίκιο. |
00:49:48 |
Αν τους δέσουμε στο πάτωμα, |
00:49:52 |
24 άνθρωποι. |
00:49:56 |
Αν εξαρτιόταν από εμένα, |
00:49:58 |
θα έδενα και τους 42 |
00:50:02 |
- Με συγχωρείτε. |
00:50:04 |
Συγγνώμη, γιατρέ, |
00:50:06 |
Ναι, έρχομαι σε ένα λεπτό. |
00:50:08 |
Μιλήσαμε το πρωί για το |
00:50:11 |
"Νόμος του 4." |
00:50:13 |
Είπατε πως δεν ξέρετε τι |
00:50:18 |
"Ποιος είναι ο 67"; |
00:50:22 |
Κανείς μας δεν ξέρει. |
00:50:23 |
Δε σας λέει τίποτα; |
00:50:27 |
Τίποτα; |
00:50:33 |
Γιατί άκουσα πως υπάρχουν |
00:50:38 |
και 42 στις Α και Β. |
00:50:45 |
Πολύ σωστά, ναι. |
00:50:50 |
Αυτό που φαίνεται να μας λέει η Σολάντο... |
00:50:53 |
είναι πως υπάρχει και 67ος ασθενής, γιατρέ. |
00:50:58 |
- Φοβάμαι ότι δεν έχουμε. |
00:51:02 |
- Κάνουμε τη δουλειά μας. |
00:51:08 |
- Όχι, ποια καλά νέα, γιατρέ; |
00:51:13 |
Είναι εδώ. |
00:51:29 |
Δεν έχει ούτε ένα σημάδι. |
00:51:35 |
Ποιοι είναι αυτοί; |
00:51:39 |
- Γιατί είναι σπίτι μου; |
00:51:44 |
Έχουν μερικές ερωτήσεις. |
00:51:49 |
Κυρία μου. |
00:51:54 |
Εμφανίστηκε στη περιοχή |
00:51:59 |
που μοιράζει έντυπο υλικό. |
00:52:02 |
Εδώ; |
00:52:06 |
- Σε αυτή τη γειτονιά; |
00:52:11 |
Αν μας πεις τι έκανες και πού ήσουν χθες, |
00:52:14 |
θα διευκόλυνες πολύ την έρευνά μας. |
00:52:26 |
Έφτιαξα πρωινό για τον |
00:52:30 |
Μετά... |
00:52:34 |
έδωσα στον Τζιμ το |
00:52:40 |
Μετά έστειλα τα παιδιά στο σχολείο. |
00:52:47 |
Και μετά... |
00:52:55 |
αποφάσισα να πάω |
00:53:05 |
Κατάλαβα. |
00:53:10 |
Και μετά από αυτό; |
00:53:19 |
Μετά από αυτό... |
00:53:30 |
σκεφτόμουν εσένα. |
00:53:39 |
Συγγνώμη, κυρία μου. |
00:53:45 |
Δεν ξέρεις πόση μοναξιά νιώθω, Τζιμ; |
00:53:53 |
Έφυγες. |
00:53:59 |
Είσαι νεκρός. |
00:54:05 |
Κλαίω κάθε μέρα. |
00:54:13 |
Πώς θα επιβιώσω; |
00:54:29 |
Ρέιτσελ. |
00:54:35 |
Λυπάμαι τόσο πολύ, όμως... |
00:54:39 |
τώρα όλα θα πάνε καλά, εντάξει; |
00:54:44 |
Σε έθαψα. |
00:54:48 |
Έθαψα ένα άδειο φέρετρο. |
00:54:52 |
και τις σάρκες σου |
00:54:58 |
Ο Τζιμ μου πέθανε, |
00:55:04 |
Ποιος στο διάολο είσαι; |
00:55:20 |
Λυπάμαι για αυτό. |
00:55:23 |
Ήλπιζα πως θα σας έλεγε κάτι. |
00:55:27 |
Πετούσε πέτρες. |
00:55:32 |
Θα πρέπει να σας ζητήσω |
00:55:34 |
Υπάρχει φαγητό, νερό και κλίνες. |
00:55:38 |
όταν χτυπήσει ο τυφώνας. |
00:55:43 |
- Είσαι καλά; Δείχνεις χλωμός. |
00:55:49 |
- Αφεντικό, είσαι καλά; |
00:55:54 |
Ευαισθησία στο φως και πονοκέφαλος; |
00:55:57 |
- Σερίφη, έχεις ημικρανία; |
00:56:07 |
Πάρε αυτό, σερίφη. |
00:56:11 |
- Τι έχει; |
00:56:13 |
Σαν να σου πριονίζουν το κεφάλι, να σου |
00:56:16 |
- Πάρε τα χάπια, σερίφη. |
00:56:19 |
Θα σταματήσουν τον πόνο. |
00:56:26 |
Πρέπει να ξαπλώσει. |
00:56:33 |
Θεέ μου! |
00:56:49 |
Πρόσεχε. |
00:56:52 |
Θα είσαι εντάξει. |
00:57:02 |
- Ποιος είναι αυτός; |
00:57:08 |
Μην ανησυχείς για αυτόν, εντάξει; |
00:57:17 |
- Μοιάζει με πρώην στρατιωτικό μαλάκα. |
00:58:49 |
Έπρεπε να με είχες σώσει. |
00:58:53 |
Έπρεπε να μας είχες σώσει όλους. |
00:59:25 |
Φιλαράκι. |
00:59:30 |
Λαέντις. |
00:59:45 |
Γεια σου, φίλε. |
00:59:48 |
Δε μου κρατάς κακία, έτσι; |
01:00:11 |
Κάτι για αργότερα. |
01:00:17 |
Γιατί ξέρω πόσο πολύ το χρειάζεσαι. |
01:00:26 |
Η ώρα περνάει, φίλε μου. |
01:00:41 |
Βοήθησέ με. |
01:01:05 |
Μπορεί να μπλέξω. |
01:01:35 |
Είμαι νεκρή; |
01:01:39 |
- Λυπάμαι τόσο πολύ. |
01:01:45 |
Προσπάθησα. |
01:01:50 |
ήταν ήδη πολύ αργά. |
01:02:13 |
Είδες; |
01:02:18 |
Δεν είναι όμορφα; |
01:03:14 |
Γιατί είσαι βρεγμένη, μωρό μου; |
01:03:19 |
Ο Λαέντις δεν είναι νεκρός. |
01:03:25 |
- Είναι ακόμα εδώ. |
01:03:31 |
Πρέπει να τον βρεις, Τέντι. |
01:03:52 |
Είναι εντάξει. |
01:04:07 |
Πλημμύρισε η γεννήτρια. |
01:04:13 |
Είσαι καλά, αφεντικό; |
01:04:18 |
- Καταραμένη ημικρανία! |
01:04:22 |
Έχουν τρελαθεί όλοι τους. |
01:04:32 |
Χριστέ μου! |
01:04:34 |
Όχι! |
01:04:37 |
Τώρα! |
01:04:49 |
- Λες να κάηκε όλο το ηλεκτρικό σύστημα; |
01:04:55 |
Όλα τα ηλεκτρονικά συστήματα ασφαλείας, |
01:05:01 |
Ωραία μέρα για βόλτα. |
01:05:09 |
Ίσως βρούμε τον ’ντριου Λαέντις. |
01:05:16 |
Θυμάσαι αυτόν που σου είπα; |
01:05:19 |
Μου είπε πως εδώ κρατούν τους χειρότερους. |
01:05:22 |
Αυτούς που φοβούνται |
01:05:26 |
Ο Νόις σού είπε τίποτα για το χώρο; |
01:05:29 |
Όχι. |
01:05:30 |
Θυμόταν μόνο ότι άκουγε |
01:05:33 |
Παράθυρα πουθενά και παντού κάγκελα. |
01:05:59 |
Πρώτη φορά έρχεστε στη Γ, σωστά; |
01:06:03 |
- Ακούσαμε διάφορες ιστορίες. |
01:06:08 |
Τους περισσότερους, τους πιάσαμε, |
01:06:11 |
αλλά μερικοί είναι ακόμα ελεύθεροι. |
01:06:13 |
Αν δείτε κανένα, |
01:06:15 |
Θα σας σκοτώσουν. |
01:06:17 |
Καταλάβατε; |
01:06:19 |
Εντάξει, πηγαίνετε. |
01:07:18 |
Εδώ είναι. |
01:07:23 |
Ο Λαέντις. |
01:07:25 |
Τον νιώθω. |
01:07:31 |
Σε τσάκωσα! |
01:07:34 |
Τεντ! |
01:08:33 |
’κουσέ με! |
01:08:36 |
Γιατί κάποιος να θέλει; |
01:08:40 |
Για τον έξω κόσμο. |
01:08:45 |
Ξέρεις πώς λειτουργεί η βόμβα υδρογόνου; |
01:08:48 |
- Με υδρογόνο; |
01:08:51 |
- Αφεντικό! |
01:08:54 |
Η βόμβα υδρογόνου, όμως, συντήκεται. |
01:08:57 |
Προκαλεί έκρηξη απίστευτα μεγαλύτερη. |
01:09:02 |
- Κατάλαβες; |
01:09:04 |
- Αλήθεια; |
01:09:06 |
’φησέ τον! |
01:09:21 |
Όχι! |
01:09:27 |
Χριστέ μου, Τέντι. |
01:09:30 |
Πιάσατε τον Μπίλινγκς; |
01:09:32 |
Τι στο διάολο έχετε πάθει; |
01:09:35 |
- Μας επιτέθηκε. |
01:09:41 |
Όχι εσύ. |
01:09:44 |
Η Πόλα θα μου κόψει τα αρχίδια για αυτό. |
01:10:18 |
Λαέντις. |
01:10:40 |
Λαέντις. |
01:10:48 |
Τον είδα πολλές φορές. |
01:10:54 |
Σε παρακαλώ. |
01:10:59 |
Δεν ήμουν εγώ. |
01:11:31 |
Μου είπες ότι θα ελευθερωθώ |
01:11:34 |
Το υποσχέθηκες. |
01:11:37 |
Μου είπες ψέματα. |
01:11:40 |
Λαέντις; |
01:11:50 |
Έχεις πολύ πλάκα. |
01:11:53 |
- Η φωνή σου. |
01:11:57 |
Μετά από τόσες συζητήσεις που είχαμε; |
01:12:00 |
- Μετά από τόσα ψέματα που μου είπες; |
01:12:05 |
Είπαν πως είμαι δικός τους. |
01:12:12 |
Τελειώνει το σπίρτο σου. |
01:12:16 |
- Δείξε το πρόσωπό σου! |
01:12:20 |
Για να μου πεις κι άλλα ψέματα; |
01:12:22 |
- Δεν πρόκειται για την αλήθεια! |
01:12:25 |
- Πρόκειται για την αποκάλυψη της αλήθειας. |
01:12:28 |
Και τον Λαέντις. |
01:12:31 |
Για τους δυο σας πρόκειται. |
01:12:37 |
Σε βοήθησα. |
01:12:41 |
Τζορτζ; |
01:12:45 |
Δεν είναι δυνατόν. |
01:12:48 |
Σου αρέσει; |
01:12:51 |
- Ποιος σου το έκανε αυτό, Τζορτζ; |
01:12:55 |
- Τι στο διάολο εννοείς; |
01:12:59 |
Και είμαι εδώ εξαιτίας σου! |
01:13:01 |
Τζορτζ, πώς σε έβγαλαν από το Ντένταμ; |
01:13:04 |
Όπως και να έγινε αυτό, |
01:13:07 |
Δε θα φύγω ποτέ από εδώ. |
01:13:11 |
- Πες μου πώς σε έφεραν εδώ; |
01:13:16 |
Ό,τι σκάρωνες, όλο σου το σχέδιο. |
01:13:20 |
Ήταν ένα παιχνίδι. |
01:13:24 |
Δεν ερευνάς κάτι. |
01:13:30 |
- Κάνεις λάθος, Τζορτζ. |
01:13:36 |
Πόση ώρα έμεινες μόνος, αφότου ήρθες; |
01:13:39 |
- Ήμουν με το συνεργάτη μου. |
01:13:47 |
- Είναι σερίφης από το Σιάτλ. |
01:13:54 |
Τζορτζ, κοίτα. |
01:13:56 |
Έχω γνωριμίες και τον εμπιστεύομαι. |
01:14:03 |
Τότε, έχουν ήδη νικήσει. |
01:14:14 |
Θα με πάνε στο φάρο. |
01:14:19 |
Θα μου τρυπήσουν το κεφάλι. |
01:14:22 |
Και βρίσκομαι εδώ εξαιτίας σου! |
01:14:27 |
Τζορτζ, θα σε βγάλω από εδώ. |
01:14:32 |
Δεν μπορείς ταυτόχρονα |
01:14:34 |
και να σκοτώσεις τον Λαέντις. |
01:14:38 |
- Δεν ήρθα να σκοτώσω κανένα. |
01:14:42 |
Δεν ήρθα να τον σκοτώσω! |
01:14:45 |
Είναι νεκρή. |
01:14:53 |
Πες του, Τέντι. |
01:14:59 |
Πρέπει να το κάνεις. |
01:15:02 |
Πες του για την μέρα που |
01:15:05 |
Πρέπει να το κάνεις! |
01:15:07 |
Πώς σου είπα ότι έσπασε η καρδιά μου. |
01:15:11 |
Παίζει με το μυαλό σου. |
01:15:13 |
- Και σου είπα πως ήταν από ευτυχία. |
01:15:20 |
Θέλεις να αποκαλύψεις την αλήθεια; |
01:15:26 |
- Δεν μπορώ. |
01:15:28 |
Δεν μπορώ! |
01:15:36 |
Τότε δε θα φύγεις ποτέ από αυτό το νησί. |
01:15:44 |
Ντολόρες; |
01:15:53 |
Δεν είναι σε αυτή την πτέρυγα. |
01:16:01 |
Κι αν δεν είναι στην Α, |
01:16:12 |
Ο φάρος. |
01:16:25 |
Ο Θεός να σε βοηθήσει. |
01:16:35 |
Αφεντικό, έχουμε πρόβλημα. |
01:16:38 |
’κουσαν ότι ένας φύλακας |
01:16:41 |
Ψάχνουν παντού για να τον βρουν. |
01:16:44 |
Πάμε να φύγουμε. |
01:16:49 |
Συνέχισε να περπατάς. |
01:17:01 |
- Τι σου συνέβη; |
01:17:05 |
Πού ήσουν; |
01:17:07 |
Αφότου πήγαμε τον τύπο στο ιατρείο, |
01:17:10 |
Στα αρχεία των ασθενών. |
01:17:14 |
- Όχι, δεν τον βρήκα. |
01:17:17 |
Τη φόρμα εισαγωγής του. |
01:17:20 |
Ούτε σημειώσεις, ούτε αναφορές, |
01:17:24 |
Περίεργο. |
01:17:25 |
- Κοίταξέ το. |
01:17:31 |
- Τι τρέχει, αφεντικό; |
01:17:37 |
- Το ’σκλιφ είναι από εκεί. |
01:17:42 |
Πάω στο φάρο. |
01:17:44 |
Θα ανακαλύψω τι στο διάολο |
01:18:00 |
Εκεί είναι. |
01:18:04 |
Είμαστε πολύ νότια. |
01:18:07 |
Δεν μπορούμε να περάσουμε |
01:18:10 |
Ίσως υπάρχει δρόμος πίσω από τα δέντρα. |
01:18:12 |
Ίσως κάποιο μονοπάτι γύρω από |
01:18:15 |
Μα τι κάνεις; |
01:18:18 |
Αποδεικνύει πως υπάρχει 67ος ασθενής, |
01:18:24 |
Θα πάω στο φάρο, κατάλαβες; |
01:18:28 |
- Τι να σου πω για να σε σταματήσω; |
01:18:33 |
Γιατί το να κατέβεις εκεί κάτω |
01:18:39 |
Τότε καλύτερα να μην έρθεις. |
01:18:43 |
Εσύ με έμπλεξες σε αυτό, αφεντικό. |
01:18:47 |
Σε αυτό το νησί. |
01:18:48 |
Μόνο εμένα έχεις και |
01:18:52 |
Πώς φέρομαι; |
01:19:00 |
Τι στο διάολο έγινε εκεί πίσω, Τεντ; |
01:19:08 |
- Τι καιρό να έχει στο Πόρτλαντ, Τσακ; |
01:19:16 |
Από το Σιάτλ; |
01:19:20 |
Θα συνεχίσω μόνος. |
01:19:26 |
- Θα έρθω κι εγώ, αφεντικό. |
01:19:30 |
Εντάξει. |
01:19:58 |
Γαμώ το! |
01:20:06 |
Ήξερα πως ήταν κοντά, αλλά δεν μπόρεσα |
01:20:19 |
Τσακ! |
01:22:04 |
Πού είσαι, Τσακ; |
01:23:20 |
Ποιος είσαι εσύ; |
01:23:23 |
Είμαι ο Τέντι Ντάνιελς. |
01:23:27 |
- Ο σερίφης. |
01:23:34 |
Θα σε πείραζε να φέρεις |
01:23:38 |
Γιατί; |
01:23:41 |
Θέλω να σιγουρευτώ πως ό,τι κρατάς, |
01:23:52 |
Θα το κρατήσω αυτό, |
01:23:56 |
Δε με πειράζει. |
01:24:11 |
Είσαι η Ρέιτσελ Σολάντο. |
01:24:19 |
Σκότωσες τα παιδιά σου; |
01:24:23 |
Δεν είχα ποτέ παιδιά. |
01:24:28 |
Πριν γίνω ασθενής στο ’σκλιφ, |
01:24:34 |
- Ήσουν νοσοκόμα; |
01:24:43 |
- Με θεωρείς τρελή; |
01:24:46 |
Και αν σου πω πως δεν είμαι, |
01:24:53 |
Είναι πολύ καφκακικά έξυπνο. |
01:24:59 |
Σε αποκαλούν τρελό... |
01:25:01 |
κι όταν το αρνείσαι, |
01:25:07 |
- Δε σε καταλαβαίνω, λυπάμαι. |
01:25:11 |
ό,τι κι αν κάνεις, |
01:25:14 |
Οι λογικές διαμαρτυρίες ή αρνήσεις σου. |
01:25:18 |
Οι βάσιμοι φόβοι, παράνοια. |
01:25:20 |
Ένστικτα επιβίωσης, |
01:25:25 |
Είσαι εξυπνότερος από ό,τι φαίνεσαι, σερίφη. |
01:25:30 |
- Πες μου κάτι. |
01:25:34 |
Τι σου συνέβη; |
01:25:36 |
Έκανα ερωτήσεις για κάτι |
01:25:40 |
- και οπιούχων παραισθησιογόνων. |
01:25:45 |
Ρώτησα και για τις εγχειρήσεις. |
01:25:49 |
Έχεις ακουστά την διακογχική λοβοτομή; |
01:25:52 |
Ακινητοποιούν τον ασθενή με ηλεκτροσόκ, |
01:25:55 |
μετά περνούν από το μάτι |
01:26:00 |
και του αφαιρούν μερικές νευρικές ίνες. |
01:26:05 |
Κάνει τους ασθενείς πολύ πιο υπάκουους. |
01:26:08 |
Υποτονικούς. |
01:26:10 |
Είναι κάτι απάνθρωπο και ασύλληπτο. |
01:26:15 |
Ξέρεις πώς ο πόνος |
01:26:20 |
- Εξαρτάται σε ποιο σημείο χτύπησες. |
01:26:25 |
Ο εγκέφαλος ελέγχει τον πόνο. |
01:26:28 |
Όπως και το φόβο, τον ύπνο, την πείνα, |
01:26:34 |
- Αν μπορούσες να τον ελέγξεις; |
01:26:39 |
Να φτιάξεις κάποιον, |
01:26:43 |
Ούτε αγάπη, ούτε συμπάθεια. |
01:26:46 |
Κάποιον που δεν μπορείς να ανακρίνεις, |
01:26:49 |
επειδή δεν έχει αναμνήσεις να ομολογήσει. |
01:26:53 |
Δεν μπορείς να αφαιρέσεις |
01:26:58 |
Σερίφη, οι Βορειοκορεάτες το έκαναν |
01:27:02 |
κατά τη διάρκεια |
01:27:04 |
Μετέτρεψαν στρατιώτες σε προδότες. |
01:27:07 |
Δημιουργούν μαριονέτες |
01:27:10 |
και να κάνουν πράγματα, |
01:27:12 |
Θα έπαιρνε χρόνια να αποκτήσουν |
01:27:17 |
Χρόνια ερευνών, εκατοντάδες ασθενείς |
01:27:22 |
Σε 50 χρόνια από τώρα, |
01:27:24 |
όλοι θα λένε πως |
01:27:29 |
Οι Ναζί είχαν τους Εβραίους, |
01:27:33 |
κι εμείς κάναμε δοκιμές |
01:27:39 |
Δε θα το κάνουν. |
01:27:46 |
Καταλαβαίνεις πως δε |
01:27:53 |
Είμαι ομοσπονδιακός σερίφης. |
01:27:57 |
Ήμουν μια σεβαστή ψυχίατρος... |
01:28:01 |
από καλή οικογένεια. |
01:28:05 |
Δεν είχε σημασία. |
01:28:11 |
Έχεις αντιμετωπίσει ψυχικά τραύματα; |
01:28:14 |
Ναι. |
01:28:17 |
Τι σχέση έχει αυτό; |
01:28:19 |
Θα βρουν ένα γεγονός |
01:28:22 |
και θα πουν πως |
01:28:25 |
Έτσι ώστε, όταν σε φέρουν εδώ, |
01:28:27 |
όλοι οι φίλοι και συνάδελφοί σου να πουν: |
01:28:32 |
Και ποιος δε θα τρελαινόταν, |
01:28:34 |
Μπορούν να το πουν αυτό για οποιοδήποτε. |
01:28:36 |
Το θέμα είναι ότι θα το πουν για εσένα. |
01:28:43 |
- Πώς είναι το κεφάλι σου; |
01:28:47 |
Τίποτα περίεργα όνειρα τελευταία; |
01:28:52 |
Πονοκεφάλους; |
01:28:55 |
Είμαι επιρρεπής στις ημικρανίες. |
01:29:00 |
Μήπως σου έδωσαν χάπια; |
01:29:04 |
- Πειράζουν τις ασπιρίνες; |
01:29:07 |
Και έφαγες και φαγητό στην καφετέρια |
01:29:11 |
Τουλάχιστον, πες μου πως |
01:29:15 |
Όχι. |
01:29:21 |
Τα νευροληπτικά ναρκωτικά χρειάζονται |
01:29:24 |
για να φτάσουν λειτουργικά |
01:29:29 |
Πρώτα θα αρχίσεις να τρέμεις. |
01:29:36 |
Είχες εφιάλτες, όσο ήσουν ξύπνιος |
01:29:42 |
Πες μου τι συμβαίνει σε εκείνο το φάρο. |
01:29:49 |
Επεμβάσεις στον εγκέφαλο. |
01:29:51 |
Του είδους: "Ας ανοίξουμε το κρανίο και |
01:29:56 |
Του είδους: |
01:30:01 |
Εκεί δημιουργούν τις μαριονέτες. |
01:30:05 |
Ποιος γνωρίζει για αυτό; |
01:30:11 |
- Όλοι. |
01:30:17 |
- Δεν είναι δυνατόν. |
01:30:39 |
Δεν μπορείς να μείνεις εδώ. |
01:30:41 |
Με θεωρούν νεκρή, ότι πνίγηκα. |
01:30:46 |
Λυπάμαι, αλλά πρέπει να φύγεις. |
01:30:55 |
- Θα γυρίσω για εσένα. |
01:30:58 |
Κινούμαι την ημέρα. |
01:31:00 |
- Μα μπορώ να σε πάρω από αυτό το νησί. |
01:31:05 |
Ο μόνος τρόπος να φύγει από το νησί |
01:31:09 |
Δε θα φύγεις από εδώ ποτέ. |
01:31:20 |
Έχω ένα φίλο. |
01:31:26 |
- Μήπως τον είδες; |
01:31:31 |
Δεν έχεις φίλους. |
01:32:06 |
Εδώ είσαι. |
01:32:10 |
Αναρωτιόμασταν πότε θα εμφανιστείς. |
01:32:15 |
Κάτσε. |
01:32:29 |
- Βγήκες για βόλτα; |
01:32:39 |
Σου άρεσε το δώρο του Θεού; |
01:32:42 |
- Τι; |
01:32:46 |
Η βία. |
01:32:52 |
Όταν είδα εκείνο το δέντρο στο σαλόνι μου, |
01:32:56 |
ένιωσα κάτι θεϊκό να με αγγίζει. |
01:33:01 |
Ο Θεός λατρεύει τη βία. |
01:33:05 |
- Δεν το είχα προσέξει. |
01:33:09 |
Αλλιώς γιατί να υπάρχει τόση πολλή; |
01:33:14 |
Είναι αυτό που είμαστε. |
01:33:16 |
Κάνουμε πολέμους, θυσίες, |
01:33:21 |
Ο Θεός μάς χάρισε τη βία να τη |
01:33:29 |
Νόμιζα πως ο Θεός μάς έδωσε την ηθική τάξη. |
01:33:31 |
Δεν υπάρχει ηθική τάξη πιο αγνή |
01:33:35 |
Δεν υπάρχει καθόλου ηθική τάξη. |
01:33:39 |
Μπορεί η δική μου βία |
01:33:47 |
- Δεν είμαι βίαιος. |
01:33:50 |
Είσαι, και μάλιστα πολύ. |
01:33:53 |
Το ξέρω, |
01:33:57 |
Με τους περιορισμούς της κοινωνίας |
01:34:00 |
αν μόνο εγώ στεκόμουν ανάμεσα |
01:34:02 |
θα μου άνοιγες το κεφάλι με |
01:34:06 |
Έτσι δεν είναι; |
01:34:11 |
Ο Κόλεϊ θεωρεί πως είσαι |
01:34:15 |
Εγώ, όμως, διαφωνώ. |
01:34:17 |
- Δεν με ξέρεις. |
01:34:21 |
Ξέρουμε ο ένας τον άλλο επί αιώνες. |
01:34:34 |
Αν σε δάγκωνα στο μάτι αυτή τη στιγμή, |
01:34:37 |
θα μπορούσες να με σταματήσεις, |
01:34:44 |
- Για προσπάθησε. |
01:35:36 |
Πού ήσουν; |
01:35:39 |
Έκανα βόλτα στο νησί. |
01:35:41 |
Ξέχασα πως φεύγεις τώρα |
01:35:46 |
Βέβαια. |
01:35:50 |
- Σημαντική συνάντηση; |
01:35:54 |
Κάποιος άγνωστος ξυλοκόπησε έναν |
01:36:02 |
Μετά συζήτησε με ένα σχιζοφρενή, |
01:36:11 |
Αυτός, ο Νόις, έχει παραισθήσεις; |
01:36:14 |
Ναι, σε σημείο ενοχλητικό. |
01:36:20 |
ένας ασθενής ενοχλήθηκε τόσο, |
01:36:26 |
- Τσιγάρο; |
01:36:32 |
- Θα πάρεις το πλοίο; |
01:36:36 |
Νομίζω πως τελειώσαμε εδώ. |
01:36:39 |
"Τελειώσαμε", σερίφη; |
01:36:42 |
Μιας και το αναφέρατε, |
01:36:46 |
- Ποιον; |
01:36:52 |
Δεν έχεις συνεργάτη, σερίφη. |
01:36:57 |
Ξέρεις, έχτισα κάτι πολύτιμο εδώ. |
01:37:00 |
Και τα πολύτιμα πράγματα |
01:37:04 |
Όλοι ενδιαφέρονται για γρήγορες λύσεις. |
01:37:06 |
’νθρωποι σαν εσένα δεν |
01:37:10 |
αλλά δε θα τα παρατήσω χωρίς αγώνα. |
01:37:13 |
Το βλέπω αυτό. |
01:37:19 |
Πες μου ξανά για τον συνεργάτη σου. |
01:37:24 |
Ποιον συνεργάτη; |
01:38:31 |
Σερίφη. |
01:38:36 |
- Πηγαίνω στο πλοίο. |
01:38:46 |
Αν περιμένετε μια στιγμή, |
01:38:48 |
θα βρω κάποιον που μπορεί |
01:38:55 |
- Τι είναι αυτό, γιατρέ; |
01:39:00 |
- Για προφύλαξη. |
01:39:05 |
Και τι θα κάνεις; |
01:39:10 |
- Νομίζεις ότι το αξίζεις; |
01:39:16 |
Και, συγχώρεσέ με, τι δε σε προκαλεί; |
01:39:20 |
- Οι Ναζί! |
01:39:24 |
Και φυσικά οι αναμνήσεις, τα όνειρα. |
01:39:27 |
Ήξερες πως η ελληνική λέξη "τραύμα" |
01:39:32 |
Και ποια είναι η γερμανική |
01:39:36 |
Traum. |
01:39:38 |
Τα τραύματα μπορούν |
01:39:42 |
Κι εσύ είσαι πληγωμένος, σερίφη. |
01:39:45 |
Δε συμφωνείς πως, όταν βλέπεις |
01:39:54 |
- Συμφωνώ. |
01:40:42 |
Τι κάνεις, μωρό μου; |
01:40:49 |
- Πρέπει να πας στο πλοίο. |
01:40:57 |
Αν ο κόσμος θεωρεί τον Τσακ νεκρό, |
01:41:00 |
είναι τέλειος για τα πειράματά τους. |
01:41:03 |
Μόνο σε ένα μέρος θα τον πήγαιναν. |
01:41:08 |
- Θα πεθάνεις, αν πας εκεί. |
01:41:12 |
Τον κρατούν παρά τη θέλησή του. |
01:41:15 |
- Δεν μπορώ να χάσω κανένα άλλον. |
01:41:25 |
Λυπάμαι, γλυκιά μου. |
01:41:28 |
Την αγαπώ αυτή, γιατί εσύ μου την έδωσες. |
01:41:34 |
Η αλήθεια, όμως, είναι... |
01:41:37 |
πως είναι μια πολύ άσχημη γραβάτα. |
01:43:42 |
Ακίνητος! |
01:43:46 |
- Θα με σκοτώσεις; |
01:45:44 |
Γιατί είσαι βρεγμένος, μωρό μου; |
01:45:48 |
- Τι είπες; |
01:46:05 |
Το τουφέκι είναι άδειο, παρεμπιπτόντως. |
01:46:14 |
Κάτσε. |
01:46:22 |
Πρέπει να στεγνώσεις. |
01:46:25 |
Εντάξει. |
01:46:31 |
Πόσο άσχημα τραυμάτισες το φρουρό; |
01:46:35 |
Δεν ξέρω τι εννοείς. |
01:46:40 |
Ναι, εδώ είναι. |
01:46:43 |
Να δει καλά ο δρ. Σίαν τον άνθρωπό μας, |
01:46:47 |
Ώστε ο δρ. Σίαν ήρθε σήμερα με το πλοίο. |
01:46:52 |
Όχι ακριβώς. |
01:46:55 |
Ανατίναξες το αυτοκίνητό μου. |
01:46:58 |
Λυπάμαι, που το ακούω. |
01:47:04 |
Η τρεμούλα χειροτερεύει. |
01:47:07 |
- Πώς είναι οι παραισθήσεις; |
01:47:12 |
Αυτό το μέρος θα είναι το τέλος σου. |
01:47:17 |
- Δεν είναι τόσο άσχημες. |
01:47:21 |
Το ξέρω. |
01:47:25 |
- μού είπε για τα νευροληπτικά. |
01:47:30 |
Τη βρήκα σε μια σπηλιά στους γκρεμούς. |
01:47:35 |
Δεν αμφιβάλλω. |
01:47:41 |
Οι παραισθήσεις σου είναι |
01:47:46 |
Δεν πήρες νευροληπτικά. |
01:47:51 |
- Τότε, τι στο διάολο είναι αυτό; |
01:47:55 |
Από τι; Δεν ήπια τίποτα, |
01:48:00 |
Χλωροπρομαζίνη. |
01:48:02 |
Δεν είμαι οπαδός των φαρμάκων, |
01:48:06 |
- Χλωρό... τι; |
01:48:09 |
Αυτό που σου δίνουμε εδώ και 24 μήνες. |
01:48:14 |
Δηλαδή, εδώ και 2 χρόνια, |
01:48:17 |
κάποιος μου δίνει φάρμακα στη Βοστόνη; |
01:48:20 |
Όχι στη Βοστόνη. |
01:48:24 |
Είσαι εδώ 2 χρόνια. |
01:48:31 |
Μετά από όσα έχω δει εδώ, γιατρέ, |
01:48:34 |
θα με κάνετε να πιστέψω |
01:48:39 |
Ξέρετε τι αντιμετωπίζω κάθε μέρα; |
01:48:43 |
Ήσουν σερίφης. Εδώ είναι ένα |
01:48:48 |
Μπήκες κρυφά στην πτέρυγα Γ για να |
01:48:51 |
Αν την πήγαινες στη στεριά, |
01:48:54 |
Δεν έβρισκες χρόνο να το δεις. |
01:49:03 |
"Ο ασθενής είναι έξυπνος, |
01:49:06 |
Παρασημοφορημένος βετεράνος. |
01:49:08 |
Παρών στην απελευθέρωση του Νταχάου, |
01:49:13 |
Επιρρεπής στη βία και |
01:49:16 |
γιατί αρνείται ότι διαπράχθηκε έγκλημα. |
01:49:19 |
Δημιουργεί καταστάσεις, ώστε να |
01:49:23 |
Αρκετά με αυτές τις αηδίες! |
01:49:28 |
Ας προσπαθήσουμε με άλλο τρόπο. |
01:49:31 |
Το πατρικό της γυναίκας |
01:49:33 |
- Μην την αναφέρεις καν! |
01:49:37 |
Βλέπεις κάτι κοινό |
01:49:41 |
Είναι ο Κανόνας του 4, ’ντριου. |
01:49:44 |
Αν πείραξες τον συνεργάτη μου, γιατρέ, |
01:49:47 |
Συγκεντρώσου, ’ντριου. |
01:49:50 |
Τα ονόματα έχουν τα ίδια γράμματα. |
01:49:53 |
Το Έντουαρντ Ντάνιελς έχει τα ίδια |
01:49:57 |
Το ίδιο η Ρέιτσελ Σολάντο |
01:50:01 |
- Είναι αναγραμματισμοί. |
01:50:04 |
Ήρθες εδώ για την αλήθεια. |
01:50:07 |
Ονομάζεσαι ’ντριου Λαέντις. |
01:50:14 |
Μαλακίες. |
01:50:15 |
Σε έφεραν εδώ με δικαστική |
01:50:18 |
Έκανες ένα τρομερό έγκλημα, |
01:50:22 |
Για αυτό εφεύρες μια άλλη προσωπικότητα. |
01:50:29 |
- Ας δούμε τα γεγονότα. |
01:50:32 |
στην οποία, |
01:50:35 |
Πάλι σερίφης που ήρθε εδώ στο ’σκλιφ |
01:50:38 |
και ανακάλυψε μια συνομωσία. |
01:50:42 |
για το ποιος είσαι, τι έκανες, |
01:50:45 |
- Ονομάζομαι Έντουαρντ Ντάνιελς. |
01:50:49 |
Ξέρω κάθε λεπτομέρεια. Για τον ασθενή 67, |
01:50:54 |
Το χαμένο συνεργάτη. |
01:50:57 |
Ήσουν στο Νταχάου, αλλά ίσως |
01:51:02 |
Μακάρι να μπορούσα να σε αφήσω να |
01:51:09 |
Αλλά είσαι εκπαιδευμένος και βίαιος. |
01:51:11 |
Ο πιο επικίνδυνος ασθενής που έχουμε. |
01:51:14 |
Τραυμάτισες νοσοκόμες, |
01:51:16 |
Πριν 2 εβδομάδες, |
01:51:18 |
Σε έχω καταλάβει, γιατρέ! |
01:51:21 |
Φυσικά και όχι. |
01:51:23 |
- Γιατί να τον αγγίξω; |
01:51:27 |
Και θα έδινες τα πάντα |
01:51:30 |
Έχω αντίγραφο της |
01:51:34 |
"Πρόκειται μόνο για |
01:51:39 |
Όχι. |
01:51:42 |
Όταν τον ρώτησες τι έπαθε το πρόσωπό του, |
01:51:48 |
- Εννοούσε πως εγώ φταίω... |
01:51:53 |
Το Διοικητικό Συμβούλιο |
01:51:57 |
Αποφασίστηκε, |
01:52:02 |
θα ληφθούν μόνιμα μέτρα, |
01:52:09 |
Θα σου κάνουν λοβοτομή, ’ντριου. |
01:52:17 |
Καταλαβαίνω. |
01:52:22 |
Αν δεν παίξω το παιχνίδι σας, |
01:52:27 |
ο δρ. Νάρινγκ θα με κάνει |
01:52:30 |
Τι έγινε με το συνεργάτη μου; |
01:52:32 |
Θα πείτε στο Τμήμα των Σερίφηδων |
01:52:38 |
Γεια σου, αφεντικό. |
01:52:57 |
Τι στο διάολο συμβαίνει; |
01:53:04 |
- Δουλεύεις για αυτόν; |
01:53:08 |
Κάποιος έπρεπε να είναι μαζί σου. |
01:53:14 |
Εννοείς να με παρακολουθεί, έτσι; |
01:53:20 |
Ποιος είσαι; |
01:53:23 |
Δε με αναγνωρίζεις, ’ντριου; |
01:53:27 |
Είμαι ο κύριος ψυχίατρός σου |
01:53:31 |
Είμαι ο Λέστερ Σίαν. |
01:53:40 |
Σου μίλησα για τη γυναίκα μου, |
01:53:43 |
σκαρφάλωσα έναν γκρεμό για να σε βρω. |
01:53:46 |
Ρίσκαρα τα πάντα για |
01:53:49 |
- Το ξέρω, αφεντικό. |
01:53:54 |
Είπα στο Διοικητικό Συμβούλιο πως θα επινοήσω... |
01:53:57 |
το πιο ριζοσπαστικό παίξιμο |
01:54:01 |
ώστε να σε επαναφέρουμε. |
01:54:05 |
θα καταλάβαινες πόσο αναληθές, |
01:54:09 |
Έψαξες όλο το μέρος για 2 μέρες. |
01:54:12 |
Πού είναι τα ναζιστικά |
01:54:31 |
’κουσέ με, ’ντριου. |
01:54:35 |
Αν αποτύχουμε μαζί σου, |
01:54:38 |
ό,τι κάναμε εδώ θα θεωρηθεί αναξιόπιστο. |
01:54:44 |
Είμαστε στις πρώτες γραμμές ενός πολέμου. |
01:54:48 |
Και τώρα όλα εξαρτώνται από εσένα. |
01:54:57 |
- Μην κουνηθείτε! |
01:55:00 |
Το όνομά μου είναι Έντουαρντ Ντάνιελς! |
01:55:03 |
Αυτό είναι γεμάτο. |
01:55:06 |
Αυτό είναι το όπλο σου, σερίφη; |
01:55:09 |
Τα αρχικά μου είναι στην άκρη! |
01:55:11 |
από όταν μου έριξε ο Φίλιπ Στακς! |
01:55:15 |
Τότε, πυροβόλησέ τον. |
01:55:25 |
’ντριου, σε παρακαλώ, μην το κάνεις. |
01:55:37 |
Το όπλο μου. |
01:55:46 |
Τι κάνατε στο όπλο μου; |
01:55:48 |
Είναι παιχνίδι, ’ντριου. |
01:55:53 |
Σου λέμε την αλήθεια. |
01:55:55 |
Η Ντολόρες ήταν τρελή. |
01:55:59 |
Εσύ έπινες και αποτραβήχτηκες. |
01:56:03 |
Μετακομίσατε στη λίμνη, |
01:56:08 |
’ντριου! |
01:56:12 |
- Λέτε ψέματα! |
01:56:17 |
- Ο Σάιμον κι ο Χένρι. |
01:56:22 |
Η γυναίκα σου τα έπνιξε |
01:56:26 |
Κι εδώ, το μικρό κοριτσάκι, |
01:56:31 |
Δεν είχα ποτέ κοριτσάκι. |
01:56:33 |
Που σου λέει κάθε φορά |
01:56:36 |
Να τους σώσεις όλους. |
01:56:40 |
Την έλεγαν Ρέιτσελ. |
01:56:44 |
Θα το αρνηθείς, ’ντριου; |
01:57:09 |
Λυπάμαι τόσο πολύ, μωρό μου. |
01:57:16 |
Σου είπα να μην έρθεις εδώ. |
01:57:21 |
πως αυτό θα ήταν το τέλος σου. |
01:57:43 |
Γύρισα. |
01:57:47 |
Σταματήσαμε σε 10 μέρη από εδώ μέχρι την Τούλσα. |
01:57:56 |
Ντολόρες; |
01:58:54 |
Μωρό μου. |
01:58:58 |
Γιατί είσαι βρεγμένη; |
01:59:02 |
Μου έλειψες. |
01:59:12 |
Θέλω να πάω σπίτι. |
01:59:17 |
Είσαι σπίτι. |
01:59:23 |
Πού είναι τα παιδιά; |
01:59:29 |
Στο σχολείο. |
01:59:35 |
Είναι Σάββατο, γλυκιά μου. |
01:59:43 |
Έχει το δικό μου σχολείο. |
01:59:57 |
Θεέ μου! |
02:00:23 |
Θεέ μου, όχι! |
02:00:50 |
Σε παρακαλώ, Θεέ μου. |
02:00:55 |
Όχι! |
02:02:12 |
Ας τα πάμε στο τραπέζι, ’ντριου. |
02:02:16 |
Θα τα στεγνώσουμε, |
02:02:21 |
Θα είναι οι ζωντανές μας κούκλες. |
02:02:27 |
Αύριο μπορούμε να τα πάμε για πικνίκ. |
02:02:35 |
Αν ποτέ σου με αγάπησες, Ντολόρες, |
02:02:38 |
σε παρακαλώ, σταμάτα να μιλάς. |
02:02:46 |
Σε αγαπώ. |
02:02:56 |
Ελευθέρωσέ με! |
02:03:03 |
Μωρό μου. |
02:03:08 |
Θα τους κάνουμε μπάνιο. |
02:03:16 |
- Σε αγαπώ πολύ, Ντολόρες. |
02:03:55 |
Με ακούς, ’ντριου; |
02:03:57 |
Ρέιτσελ! |
02:04:07 |
Ποια Ρέιτσελ; |
02:04:11 |
Η Ρέιτσελ Λαέντις. |
02:04:20 |
Γιατί βρίσκεσαι εδώ; |
02:04:25 |
- Γιατί σκότωσα τη γυναίκα μου. |
02:04:33 |
Γιατί δολοφόνησε τα παιδιά μας. |
02:04:38 |
Μου είπε να την ξεχάσω. |
02:04:44 |
- Ποιος είναι ο Τέντι Ντάνιελς; |
02:04:49 |
- Ούτε η Ρέιτσελ Σολάντο. Τους εφεύρα. |
02:04:54 |
Θέλουμε να σε ακούσουμε να το λες. |
02:05:02 |
Αφού προσπάθησε |
02:05:07 |
η Ντολόρες μού είπε πως... |
02:05:10 |
ένα έντομο ζούσε μέσα στο κεφάλι της. |
02:05:17 |
Το ένιωθε... |
02:05:20 |
να ακουμπάει στο κρανίο της... |
02:05:23 |
και να τραβάει τα καλώδια για πλάκα. |
02:05:29 |
Αυτό μου είπε. |
02:05:32 |
Μου το είπε, αλλά δεν την άκουσα. |
02:05:39 |
Την αγαπούσα τόσο πολύ. |
02:05:43 |
Γιατί τους φαντάστηκες; |
02:05:47 |
Δεν μπορώ να αντέξω ότι η Ντολόρες |
02:05:59 |
Εγώ τα σκότωσα, |
02:06:07 |
Εγώ τα σκότωσα. |
02:06:14 |
Αυτή είναι η θεωρία μου, ’ντριου. |
02:06:18 |
πριν 9 μήνες, αλλά ξανακύλησες. |
02:06:23 |
- Δεν το θυμάμαι αυτό. |
02:06:27 |
Ξαναρχίζεις, ’ντριου. |
02:06:29 |
Σαν κασέτα που παίζει συνέχεια |
02:06:34 |
Ελπίζω αυτό που κάναμε να |
02:06:38 |
Αλλά πρέπει να ξέρω πως |
02:06:49 |
Δε με παράτησες, γιατρέ. |
02:06:56 |
Προσπάθησες να με βοηθήσεις, |
02:07:09 |
Ονομάζομαι ’ντριου Λαέντις... |
02:07:19 |
και δολοφόνησα τη γυναίκα |
02:07:48 |
- Πώς είσαι σήμερα; |
02:07:52 |
Δεν έχω παράπονο. |
02:08:04 |
- Ποια είναι η επόμενη κίνησή μας; |
02:08:13 |
Πρέπει να φύγω από αυτό το νησί, Τσακ. |
02:08:16 |
Να γυρίσω πίσω στη στεριά. |
02:08:42 |
Μην ανησυχείς, συνεταίρε. |
02:08:51 |
Ακριβώς, είμαστε πολύ έξυπνοι για αυτούς. |
02:08:55 |
Είμαστε, έτσι δεν είναι; |
02:09:13 |
Αυτό το μέρος με κάνει να αναρωτιέμαι. |
02:09:16 |
- Γιατί, αφεντικό; |
02:09:22 |
Να ζεις σαν τέρας... |
02:09:25 |
ή να πεθάνεις σαν καλός άνθρωπος; |
02:09:36 |
Τέντι; |