Attack On The Iron C

es
00:01:19 ¿La apago?
00:01:24 No, déjela.
00:02:21 No sirve de nada
00:02:24 ¿Qué más? ¿Qué más?
00:02:27 Yo lo planeé.
00:02:30 La Plage era mi proyecto,
00:02:35 Pero no volverá a suceder.
00:02:40 La próxima saldrá bien.
00:02:45 Haré que salga bien.
00:04:52 Feliz cumpleaños, papá.
00:04:56 Totalmente coherente
00:04:58 ¡Fantástico!
00:04:59 Pide un deseo, papá.
00:05:08 Traeré la champaña.
00:05:10 ¡Champaña! Vaya.
00:05:12 - Vayan pasándolos.
00:05:14 - No hay nada como la champaña.
00:05:15 - Gracias.
00:05:20 Estoy tratando de conseguirme uno.
00:05:23 ¿Y yo?
00:05:25 Lo siento, General.
00:05:26 El bar acaba de cerrar.
00:05:29 Brindemos. Por Jamie.
00:05:30 Por Jamie.
00:05:32 Jamie.
00:05:35 ¿Dónde conseguiste esto?
00:05:37 Yo también
00:05:39 ¿Contactos? Espero que en
00:05:41 Tenemos un acuerdo.
00:05:44 Tenemos un acuerdo
00:05:46 y yo comparto su champaña.
00:05:47 - No está nada mal.
00:05:50 Y sobre... Gracias.
00:05:55 Como decía...
00:06:04 ¿Cariño?
00:06:07 Muy feliz cumpleaños.
00:06:11 Oye, ¿qué es esto?
00:06:16 Jamie, es lo único que se me ocurrió.
00:06:18 Qué lindo. Grabado y todo.
00:06:20 "Para Jamie.
00:06:25 Bien, enamorados, basta de eso.
00:06:26 Vamos.
00:06:27 Deja que se emborrache
00:06:30 Acabas de arruinar
00:06:31 Lo siento, querida.
00:06:33 ¿Qué te parece el regalo
00:06:34 Ah, es lindo.
00:06:35 - ¿Puedo ser le primero?
00:06:40 Permíteme. Por favor.
00:06:48 Jamie, odio cambiar de tema,
00:06:50 pero sabes que Operación Mad Dog
00:06:56 Sí, lo sé.
00:06:58 Él te detuvo una vez.
00:07:02 Veremos qué sucede
00:07:32 ¿Y ahora me dicen que
00:07:34 de los planificadores
00:07:37 más las dudas del
00:07:41 a pesar de todo esto,
00:07:42 consideramos la lunática operación
00:07:46 Correcto.
00:07:48 Tenía entendido que habíamos
00:07:50 Así fue. Estaba muerta,
00:07:53 La estamos reevaluando.
00:07:55 Discúlpenme si no logro ver la razón.
00:07:57 I Branch sobrevivió gracias a
00:08:00 que obtuvo de fuentes
00:08:03 Puntos débiles, puestos de disparo
00:08:07 Un panorama muy revelador del
00:08:12 ¿Y creen que eso
00:08:15 que hasta ahora ha desafiado
00:08:18 hasta el bombardeo
00:08:20 Sumado al nuevo plan de
00:08:23 Atacar a Le Clairé,
00:08:27 Otro desastre como La Plage,
00:08:29 donde 390 y tantos hombres sobre
00:08:32 Capitán, si me permite-
00:08:33 La unidad de comando del mayor
00:08:36 una cantidad de víctimas récord
00:08:40 Esta operación puede ser un error
00:08:47 ¿Mayor?
00:08:49 No atacar a Le Clairé
00:08:52 Mientras este enclave-
00:08:54 corazón y pilar de una flota
00:08:58 nos seguirán hundiendo
00:09:02 ¿Por qué? Porque en Le Clairé
00:09:06 reabastecen de combustible y
00:09:11 Si destruimos este gran muelle,
00:09:13 inmovilizaremos
00:09:17 Y eso sin mencionar
00:09:19 a lo que los altos mandos nazis
00:09:25 Comandante Kimberly,
00:09:27 ¿ha cambiado en algo
00:09:35 Bueno, señor, creo que
00:09:38 de poner toneladas de explosivos
00:09:42 y así destruir
00:09:44 Bueno, es imaginativo.
00:09:48 Pero creo que la idea
00:09:55 Me temo, señor, que
00:09:57 para darle a este plan
00:10:01 Por ejemplo, tratamos con lujo
00:10:06 No hemos dicho nada
00:10:09 ¿Mayor? ¿Cómo saldría?
00:10:14 Pensé que entrar
00:10:16 Mad Dogs y canadienses.
00:10:21 Desde
00:10:23 la operación debe verse
00:10:29 Sin embargo, también era poco
00:10:32 Creo que Mad Dog
00:10:37 Maldición, señor,
00:10:38 de cualquier tipo
00:10:40 Denegado.
00:10:44 Bien, señor.
00:10:47 Capitán, respeto
00:10:49 Puede que tenga razón...
00:10:51 ... pero en el N 10 de Downing
00:10:56 Es audaz, caballeros.
00:11:00 Lo suficientemente descabellado
00:11:05 ¡Vamos, vamos!
00:11:06 ¡Muévanse rápido, soldados!
00:11:08 ¡Vamos, muévanse! ¡Muévanse!
00:11:09 ¡Adelante! ¡Muévanse!
00:11:20 ¡Crucen al objetivo!
00:11:23 ¡Arriba! ¡Suban, suban y crucen!
00:11:24 ¡No esperen al de delante!
00:11:28 Bien, en verdad
00:11:30 ¡Vamos, vamos!
00:11:32 ¡Vamos, muévanse! ¡Muévanse!
00:11:35 Me pregunto si los alemanes
00:11:38 Bien, elegimos
00:11:40 Este método de vendarles
00:11:43 ¡Adelante, adelante!
00:11:45 ¡Vamos, vamos! ¡Muévanse!
00:11:49 ¡Levanten los pies!
00:11:52 ¡Muévanse rápido, soldados!
00:11:54 Don, tenemos que detenerlo.
00:11:57 ¡Den la vuelta!
00:12:00 Hay cosas más fáciles
00:12:03 ¿Dedicado? ¡Es un fanático!
00:12:08 ¡Balancéense en esos postes!
00:12:11 ¡Mantengan los pies juntos!
00:12:31 - Hola, querido.
00:12:33 ¡Papá!
00:12:35 Hola, Timmy.
00:12:36 - Llegas muy tarde.
00:12:38 - Te prepararé un trago.
00:12:40 Te esperé despierto.
00:12:41 Ven a jugar conmigo.
00:12:45 Ahora no.
00:12:47 Tal vez más tarde, ¿sí?
00:12:50 Whisky solo.
00:12:51 Lo prometiste.
00:12:53 Bueno, Timmy. Suficiente.
00:12:54 Vete a la cama.
00:12:56 Buenas noches, general.
00:13:04 - Aquí tienes, querido.
00:13:07 Relájate.
00:13:09 Papá, ¿cuántos
00:13:18 No tuve tiempo
00:13:35 ¡Adelante!
00:13:36 ¡Vamos, la cabeza abajo!
00:13:39 ¡Adelante! ¡Adelante!
00:13:42 ¡Adelante! ¡Manténganla abajo!
00:13:45 ¡Abajo! ¡Adelante! ¡Adelante!
00:13:48 ¡Adelante! Abajo!
00:13:56 ¡Abajo! ¡Abajo!
00:13:58 ¡Abajo!
00:13:59 ¡Muévanse! ¡Rápido, rápido!
00:14:19 ¿Sigues trabajando en eso?
00:14:33 Vi la prueba RTS.
00:14:36 En verdad burla los radares.
00:14:41 Le dije al capitán Franklin que
00:14:48 - Oye, si soy un estorbo para ti-
00:14:53 Jamie,
00:14:54 te dije desde un principio cuál es
00:14:57 Si eso te ofende,
00:14:59 No quiero
00:15:02 Pero quiero todo
00:15:06 Y lo tienes.
00:15:10 ¿Y Franklin?
00:15:12 Bueno, prácticamente
00:15:13 pero a pesar de lo que piensas
00:15:17 Este lío fue creación suya.
00:15:20 Él cumple, Jamie.
00:15:21 ¿Y dónde están los barcos y equipos que
00:15:25 Hoy en día
00:15:28 Tú no me matarías, ¿verdad?
00:15:31 La Marina Real no intentaría
00:15:35 - Pedido perdido, entrega lenta-
00:15:38 ¿Crees que la Marina Real
00:15:40 que protegerte a ti?
00:15:47 Habla Kimberly.
00:15:51 Sí.
00:15:53 Sí.
00:15:56 Adiós.
00:16:01 Era del despacho de Franklin.
00:16:02 Tus equipos
00:16:16 Pongan un poco de músculos.
00:16:34 Deben estar locos.
00:16:36 ¿A quién creen que engañan?
00:16:38 No están bromeando.
00:16:39 El capitán Franklin y Don están a
00:17:07 Conque es éste, ¿ah?
00:17:09 Es éste.
00:17:10 Esta bañerita asquerosa.
00:17:12 No, un minuto, señor.
00:17:13 - ¿Esto es un barco de guerra?
00:17:15 Mayor Wilson, el teniente Forrester.
00:17:18 Señor, este buque es un barco de
00:17:22 y ha participado en nueve batallas.
00:17:24 Yo soy su capitán.
00:17:27 Según el capitán Franklin,
00:17:29 debido a algún ridículo criterio
00:17:32 debería ocuparse de sus asuntos.
00:17:37 Con su permiso, señor,
00:17:38 los dejaré para que definan
00:17:41 mientras yo bajo
00:17:49 No pierden oportunidad de difamar
00:17:52 Hasta con el capitán
00:17:54 Bien, no funcionará.
00:17:56 Uds. quieren sabotear
00:18:00 Este montón
00:18:04 ni tampoco
00:18:07 Saltaré por encima de su cabeza,
00:18:09 Viene hacia aquí.
00:18:11 Bien, pero antes de que llegue,
00:18:14 Es el ataque a La Plage,
00:18:16 Ud. y sus héroes de oficina debieron
00:18:19 Las condiciones no eran adecuadas,
00:18:22 Y cuando perdimos
00:18:24 Ud. cita la cifra a menudo-
00:18:27 Su propio hijo estaba entre ellos.
00:18:29 No pudo aceptarlo, ¿no?
00:18:30 Necesitaba un chivo expiatorio.
00:18:32 ¿Sí?
00:18:34 Sí. Sí, y fui yo.
00:18:36 De repente, fue mi ataque.
00:18:37 De repente, yo era el-
00:18:40 Pero sabe cómo fueron
00:18:42 Sabe que no maté a esos hombres,
00:18:44 que no tuve más participación
00:18:46 Jamie, por amor a Dios.
00:18:47 Por lo menos él tiene un motivo
00:18:50 ¿Cuál es el tuyo, amigo mío?
00:18:51 Mira, Jamie, últimamente-
00:18:52 Basta, basta, Don, deja
00:18:54 Nunca lo culpé
00:18:57 Él es quien se culpa a sí mismo.
00:18:58 Y es por eso
00:19:00 Quiere lavarse la sangre
00:19:03 Bien, no va a usarme para eso.
00:19:04 ¡Y Ud. no va a detenerme!
00:19:06 Jamie, ¿qué estás-?
00:19:08 ¡Ni tampoco su grumete!
00:19:19 Tripulación. ¡Firmes!
00:19:23 Buenos días.
00:19:25 - ¿Todo en orden?
00:19:27 Para mí no, señor.
00:19:28 Esto- sea lo que fuere,
00:19:31 No comprendo
00:19:34 Parece ser lo suficientemente sólido.
00:19:35 No es el ideal,
00:19:38 Es fuerte, señor.
00:19:39 Como un barco de ganado.
00:19:41 Mayor, confío en que no
00:19:44 Tampoco esperaba algo recién
00:19:47 Me prometieron un destructor,
00:19:50 Lo que recibí
00:19:52 No prometimos nada, señor.
00:19:55 Comprendo
00:19:57 Dadas las circunstancias, creo
00:19:59 Un panorama
00:20:01 La Fuerza Aérea sigue sin darme
00:20:04 Operaciones combinadas.
00:20:07 Por Dios, señor,
00:20:09 Supongo que esto avanzará cuente
00:20:13 A menos que como oficial a cargo
00:20:23 Seguiremos adelante.
00:20:25 Escuchen bien.
00:20:26 Prohibido fumar y extingan
00:20:34 Escuchen bien.
00:20:35 Prohibido fumar y extingan
00:20:49 ¡Adelante!
00:20:52 ¡Muévanse! ¡Más rápido,
00:20:56 ¡Rápido, rápido!
00:20:59 No, no, no.
00:21:00 No lo esperen.
00:21:02 ¡Los están atacando
00:21:04 ¡Vamos, levántese, levántese!
00:21:05 ¡Más rápido!
00:21:06 Muévanse, entren!
00:21:15 ¡Escuchen bien!
00:21:17 La próxima tropa desembarcará en
00:21:21 No se desvíen
00:21:24 Vuestra tarea es llegar al objetivo.
00:21:28 ¡Atención!
00:21:54 ¡Adelante! ¡Adelante!
00:21:56 ¡Vamos!
00:22:02 ¡Adelante! ¡Adelante!
00:22:16 ¡Vamos, muévanse!
00:22:21 ¡Adelante!
00:22:26 ¡Sargento, una ambulancia!
00:22:38 ¿Don?
00:22:40 Mírame, muchacho, mírame.
00:22:49 ¿Dónde está esa camilla?
00:23:11 ¿Podrá seguir viendo?
00:23:14 - ¿Me oye?
00:23:16 Estoy seguro de que el doctor
00:23:18 ¿Ud. qué cree?
00:23:19 Creo que alguien debería saber
00:23:22 ¿No es suficiente lo que hace Jerry
00:23:39 Fue un accidente.
00:23:41 - ¿Quién iba saber que-?
00:23:45 Yo debí saberlo.
00:23:47 Quería que fuera peligroso, pero...
00:23:53 Deja de culparte, Jamie.
00:23:56 ¿Jamie?
00:23:57 Sí, Don. Dime.
00:24:01 Ese soldado...
00:24:04 ¿Se pondrá bien?
00:24:18 ¿Cuántos soldados mataste hoy?
00:24:20 ...soldados mataste hoy...
00:24:23 ¿Sí, Timmy?
00:24:25 ¿Qué sucede, querido?
00:24:31 Lo siento.
00:24:34 Te he estado observando un rato.
00:24:37 No sé qué sucede
00:24:43 Creí que había
00:24:46 ...que ya nada podría afectarme.
00:24:51 Si es Don quien te preocupa,
00:24:55 Sólo es cuestión de tiempo.
00:24:57 No puedo sacármelo de la cabeza.
00:25:01 No puedes culparte.
00:25:04 Fue un accidente.
00:25:11 ¡Un accidente!
00:25:12 ¡Riesgo militar!
00:25:14 ¡Las vicisitudes de la guerra!
00:25:30 Tengo miedo, Sue.
00:25:33 De repente... tengo miedo.
00:25:40 Me pregunto
00:25:44 ...es lo correcto.
00:25:47 Me pregunto si- un hombre
00:25:52 ...el poder de decidir sobre...
00:25:56 la vida y la muerte.
00:26:01 Nadie tiene ese poder.
00:26:04 Supéralo.
00:26:07 Basta.
00:26:12 Vuelve a mí antes
00:26:17 Has sido un extraño.
00:26:46 Y en un lapso de seis semanas,
00:26:50 treinta y dos soldados
00:26:54 Accidente de entrenamiento.
00:26:55 Tres barcos chicos destruidos.
00:26:58 Accidente de entrenamiento.
00:27:00 Y lo que es más,
00:27:02 el único oficial superior listo y capaz
00:27:04 para participar de la
00:27:09 Accidente de entrenamiento.
00:27:11 Hay que cancelar Mad Dog,
00:27:12 soldados y materiales deben
00:27:16 Francamente, caballeros,
00:27:18 una operación de este calibre tiene
00:27:23 Es evidente
00:27:26 Con su permiso, señor.
00:27:29 Prosiga, comandante.
00:27:31 Durante las últimas semanas,
00:27:34 he tenido tiempo de pensar
00:27:40 ...y sobre el mayor Wilson.
00:27:43 Creo que ahora lo entiendo mejor.
00:27:49 Vi que estuvo obligado a aceptar
00:27:56 Vi cómo alentaba a sus
00:28:02 Los entrenó en condiciones
00:28:07 Vi que en sus entrenamientos
00:28:14 Pero por cada hombre
00:28:16 diez sobrevivirán en Le Clairé.
00:28:20 Es parte del riesgo.
00:28:24 Es el precio que
00:28:28 El mayor Wilson lo sabe.
00:28:32 Y él tiene mi apoyo.
00:28:40 Gracias, comandante.
00:28:43 ¿Algún comentario, capitán?
00:28:44 Aconsejo firmemente un
00:28:47 hasta que el comandante Kimberly
00:28:49 El aplazamiento
00:28:51 Tenemos que actuar dentro de
00:28:53 La marea y la luna
00:28:55 El pronóstico
00:28:57 Además, hay firmes rumores de que
00:29:01 y hará escala en Le Clairé.
00:29:03 Si destruimos los muelles,
00:29:04 uno de los acorazados alemanes
00:29:08 Un objetivo abierto.
00:29:11 ¿Oíste ese rumor, Freddie?
00:29:12 No, pero no quiere decir
00:29:17 Sí.
00:29:19 Sí, supongo que sí.
00:29:22 Quiero esta operación. Mucho.
00:29:25 Pero sin el comandante-
00:29:27 Hay un oficial, señor.
00:29:29 Uno de los mejores
00:29:43 ¿Aceptaría continuar
00:29:47 ¡No lo aceptaré, almirante!
00:29:49 El mayor puede continuar con sus
00:29:53 Capitán, quiero esta operación.
00:29:58 ¿Ha fijado el horario?
00:30:00 Sí, señor.
00:30:02 La salida estimada es
00:30:04 El miércoles.
00:30:06 Muy bien.
00:30:11 Creo que es todo, Michael, ¿no?
00:30:12 Creo que sí, señor.
00:30:14 El grupo es suyo, capitán.
00:30:15 ¿Es una orden, señor?
00:30:17 Es una orden.
00:30:30 Dime hasta dónde.
00:30:39 Hasta donde.
00:30:49 Nunca lo hubiera
00:30:51 Te lo agradezco mucho, Don.
00:30:52 No hace falta
00:30:55 Bueno, te han dado luz verde,
00:30:57 pero sólo Dios sabe
00:31:00 Espero que creas lo que dijiste.
00:31:02 Sí, lo creo.
00:31:05 Jamie, lamento lo de Franklin,
00:31:10 Todo lo que quiero
00:31:13 Lo hará.
00:31:16 ¿Cuándo fue
00:31:19 Un hombre como él nunca
00:31:23 Le pido a Dios que tengas razón.
00:31:35 Te pondrás bien.
00:31:38 Todo a su tiempo.
00:31:44 ¿Quién sabe? Tal vez
00:31:50 Que tengas suerte, Jamie.
00:32:28 Sí. Gracias.
00:33:02 - Diez a babor.
00:33:06 Diez grados, timón
00:33:07 - En medio del barco.
00:33:10 - Mantenga el curso.
00:33:17 Capitán, si lo que quiere
00:33:20 Capitán, así está bien.
00:33:24 Que Dios bendiga
00:33:39 Ahí afuera todo está calmo
00:33:41 El pronóstico
00:33:55 Bien, no habrá
00:33:57 No sea tan optimista, mayor.
00:34:00 Con el oleaje firme debajo nuestro
00:34:02 y de sólo pensar en el trabajo
00:34:04 es más que seguro que algunos
00:34:07 y no correrán mejor suerte
00:34:10 No. No si tenemos
00:34:13 Mayor, no estamos
00:34:15 Nuestra velocidad se rige
00:34:17 y la capacidad de las lanchas para
00:34:22 ¿Quiere decir que tendrán que jugar
00:34:25 No están equipados
00:34:27 Dependen de nosotros para recibir
00:34:32 Y si fuéramos
00:34:35 Mayor, dejemos algo
00:34:38 Ud. tiene
00:34:40 que justamente incluyen
00:35:07 Bien, Jamie, aquí vamos de nuevo.
00:35:10 Por cómo iban las cosas, pensé
00:35:15 ¿Cómo están abajo?
00:35:17 Quejándose.
00:35:18 Vomitando.
00:35:21 Superarán los vómitos.
00:35:44 ¿Todo bien?
00:35:46 Para un buque camino a su propio
00:35:50 No se preocupe, señor.
00:36:05 ¿Hacemos una tregua, capitán?
00:36:09 No estoy en guerra
00:36:47 Este barco está a oscuras.
00:36:51 Soy un soldado asustado, señor.
00:36:52 Estará más asustado después
00:36:55 Yo tomaré esa decisión.
00:36:58 Pudo haber arruinado la misión.
00:36:59 - Regrese a su puesto.
00:37:02 Ese soldado debería ser castigado.
00:37:04 Ese soldado es un marinero naval.
00:37:08 Entonces asúmala.
00:37:29 Radar al puente.
00:37:30 Contacto, señor.
00:37:32 Contacto, Rojo 3-0.
00:37:35 Manténgalo y siga informando.
00:37:39 Rojo 3-0.
00:37:42 - ¿Curso?
00:37:45 Puesto de acción,
00:37:47 Señal enviada a las lanchas.
00:38:01 Cuidado. Avión acercándose
00:38:17 - ¿Curso?
00:38:19 - Diez a babor.
00:38:22 - Mueva el timón, 0-9-0.
00:38:25 - Lo encontraremos de frente.
00:38:28 Mantenga el curso.
00:38:29 A la orden, señor.
00:38:40 ¿No se puede avanzar en zigzag?
00:38:43 La proa es muy pesada, señor.
00:38:48 Tripulación de armas,
00:39:11 Todas las armas
00:39:27 Una vida en las olas marinas.
00:39:31 Un hogar
00:39:34 Si alguien quiere mi cena,
00:40:08 Alto el fuego. Alto el fuego.
00:40:10 Todos los puestos preparados.
00:40:15 El jefe informa
00:40:16 - ¿Heridos?
00:40:19 Les lastimamos el orgullo. Se fue.
00:40:21 Dígales que no se preocupen por su
00:40:24 A la orden, señor.
00:40:34 Buen trabajo.
00:40:36 El procedimiento naval normal.
00:40:38 ¿Cuándo volvemos a nuestro curso?
00:40:40 Cuando dé la maldita orden.
00:40:44 Siempre y cuando tenga en cuenta
00:40:46 Perder tiempo
00:40:49 Ese avión informó
00:40:51 y no quiero que Jerry sepa que
00:40:54 ¿Alguna otra pregunta?
00:40:59 Y mayor...
00:41:00 ese incidente con el cigarrillo
00:41:03 En ese momento, el avión
00:41:05 Y ese soldado
00:41:24 Me mandó llamar, señor.
00:41:27 - ¿Cómo se llama?
00:41:30 Marinero Thomas Pringle.
00:41:33 ¿Cuántos años tiene, Pringle?
00:41:34 Diecinueve, señor.
00:41:40 Dieciséis.
00:41:42 ¿Cuánto hace que presta servicios?
00:41:44 Seis meses, señor.
00:41:45 ¿Y embarcado?
00:41:48 Tres semanas.
00:41:50 Lamento lo del cigarrillo, señor.
00:41:52 No sé qué me sucedió.
00:41:54 Sí.
00:41:56 No me detuve a pensar, señor.
00:41:58 Yo tampoco.
00:42:01 Entre nosotros,
00:42:04 Pero puede que sea porque
00:42:09 Gracias, señor.
00:42:14 Pringle.
00:42:15 ¿Señor?
00:42:23 PARA JAMIE
00:42:27 No puedo aceptar algo así, señor.
00:42:29 Tómelo.
00:43:22 Acaba de llegar, Herr Oberst.
00:43:33 Hans, ¿esto es importante?
00:43:37 Nada es
00:43:44 "De K2C a
00:43:49 "Patrulla aérea costera informa
00:43:52 interceptado en curso Rojo 4-7-1
00:43:56 Atacado.
00:44:00 Conque dragaminas, ¿eh?
00:44:03 ¿Qué opinas, Erich?
00:44:04 ¿Dónde está ahora?
00:44:06 Rojo 4-7-1.
00:44:08 Hay contactos
00:44:10 Avanzan hacia
00:44:13 y después siempre se retiran.
00:44:15 Rutina.
00:44:16 Sólo rutina.
00:44:21 ¿Nada de nuestras
00:44:23 Nada, Herr Oberst.
00:44:25 Los accesos
00:44:27 Si nuestros barcos
00:44:32 Manténgame informado, Hans, ¿sí?
00:44:34 Los ingleses son
00:44:51 A esta altura, Jerry
00:44:53 Qué raro que no
00:44:55 La Fuerza Aérea tiene planificados
00:44:59 El Luftwaffe debe estar ocupado
00:45:02 Saben de sobra que
00:45:04 Todo lo contrario.
00:45:05 Hemos enviados dragaminas
00:45:07 en las últimas semanas.
00:45:11 ¿Sembrando campos minados?
00:45:12 Sí. Pero ése no era el objetivo.
00:45:15 La idea era hacerle creer a Jerry
00:45:18 para que Mad Dog pareciera
00:45:22 Fue un subterfugio
00:45:26 ¿A quién
00:45:29 Las autoridades en seguida
00:45:33 ¿Se las presentó
00:45:37 Fue una sugerencia.
00:45:48 ...como decía una amiga mía
00:45:52 No quiero balas en mi canasta...
00:45:55 Escucha la serenata
00:45:58 ¿Cómo vamos, piloto?
00:46:00 Excelentemente bien, señor.
00:46:01 Temperatura 51,
00:46:05 Viento cambiando al noroeste,
00:46:08 Buena visibilidad.
00:46:11 No quiero ser soldado
00:46:15 No quiero pelear contra el enemigo
00:46:18 Preferiría salir a vagar
00:46:22 Como decía una amiga mía...
00:46:26 Una cancioncita es buena
00:46:32 Cierto, capitán, cierto.
00:46:34 Soy mucho más feliz,
00:46:38 Así que no sería un soldado
00:46:49 ¡Oye, Nobby!
00:46:52 Si te hieren en la playa, no vengas
00:46:56 Lo recordaré, compañero.
00:46:58 ¡Y no te quedes dormido de guardia!
00:47:01 ¡Muy bien! ¡Una vez más!
00:47:04 No quiero ser soldado
00:47:08 No quiero pelear contra el enemigo
00:47:11 Preferiría salir a vagar
00:47:17 Vamos, si cantan un poco más alto
00:47:20 Al menos yo lo haría.
00:47:23 Me sorprende que el viejo Franklin
00:47:28 No creo que lo haga.
00:47:29 ¿Por qué? ¿Se quedó sordo?
00:47:34 Desde que nos atacó
00:47:41 De todos modos,
00:47:43 No quiero pelear contra el enemigo
00:47:47 Preferiría salir a vagar
00:47:49 o quedarme aquí en mi hogar
00:47:51 Como decía una amiga mía
00:47:55 ¡Muy bien, amigos!
00:47:56 ¡Muy bien, muchachos!
00:47:59 Muy bien, amigos.
00:48:01 Cierren el pico, cierren el pico.
00:48:02 ¡Amigos, amigos!
00:48:05 No quieren que Jerry se entere
00:48:08 Hola. Hola.
00:48:10 Les habla su capitán.
00:48:12 Hemos llegado
00:48:15 En adelante, todos los soldados se
00:48:19 Toda la tripulación estará alerta.
00:48:22 Les paso al mayor Wilson.
00:48:27 En este momento, se están
00:48:29 a bordo de cada una de las
00:48:33 Durante los últimos tres meses, se
00:48:36 sin saber su nombre
00:48:39 Ahora lo sabrán. Le Clairé.
00:48:46 La instalación de la flota alemana
00:48:51 Nuestra misión: destruirla.
00:48:55 Nuestro método: volar el puerto,
00:48:58 con el apoyo del ataque comando.
00:49:01 Para eso, la proa de este
00:49:06 En realidad, estamos
00:49:10 Nuestra intención es estrellarnos
00:49:14 Chocamos, hundimos
00:49:19 ¿Adónde?
00:49:23 Seguro les interesará saber
00:49:27 Qué bien, eso es
00:49:30 A partir del impacto,
00:49:33 repito, cinco minutos
00:49:38 A partir de ahí, busquen
00:49:44 La señal de retirada-
00:49:50 Se subirán a las embarcaciones
00:49:53 y si Dios quiere,
00:49:57 Si pierden el barco, vayan por tierra
00:50:02 nuestros contactos
00:50:12 Buena caza...
00:50:14 ...y buena suerte.
00:50:15 Y la mejor suerte
00:50:18 Y no lo olviden, muchachos.
00:50:19 Ya pasamos
00:50:24 Una vez fui
00:50:26 ¿Estuvo lindo?
00:50:27 No. El té horrible,
00:50:30 ¡Pero las mujeres!
00:50:32 Apenas lograron
00:50:34 Mañana estarás feliz
00:50:37 Contramaestre
00:50:39 Una copa doble para cada soldado.
00:50:43 Que Dios bendiga
00:51:05 Las señales nocturnas, Herr Oberst.
00:51:12 ¿Sabe qué, amigo mío?
00:51:15 Nosotros, los alemanes,
00:51:19 La comida francesa engorda.
00:51:21 Hágame acordar
00:51:29 Hubo otro ataque
00:51:36 Apenas se lo puede llamar ataque.
00:51:39 Entre los saboteadores
00:51:43 Esos franceses
00:51:50 Claro, son un fastidio.
00:51:53 ¿Ha escuchado
00:51:58 Nada de nada.
00:52:00 Así que rastreando minas.
00:52:05 Cómo gastan energía esos ingleses.
00:52:10 Un clima ideal para un ataque aéreo
00:52:15 Hace veinticuatro horas, me prometió
00:52:17 ¿Qué es esto?
00:52:20 Léalo. Creo que esto lo explica.
00:52:26 Sí, hemos tenido bajas muy
00:52:29 Créame, para nosotros
00:52:33 Los escuadrones asignados a Mad
00:52:37 ¿Qué tiene reservado?
00:52:38 Nada que podamos perder
00:52:42 - Lo siento, pero-
00:52:45 Lo siento por un dragaminas bastante
00:52:49 a apenas unas horas de Le Clairé.
00:52:51 Es que no tienen
00:52:54 Están desnudos.
00:52:55 Sin un ataque divisional
00:52:59 ¿Por qué no les dio
00:53:02 Un par de destructores
00:53:05 Porque no tenemos-
00:53:10 A eso me refiero.
00:53:27 No estamos lejos,
00:53:29 No, señor.
00:53:32 Hora de dejar el miedo, ¿ah?
00:53:36 ¿Alguna vez estuvo
00:53:39 Sí.
00:53:42 Este encendedor, señor.
00:53:47 ¿Quién es Sue?
00:53:49 Mi esposa.
00:53:50 A ella no le gustaría
00:53:54 Ella entendería.
00:53:56 Será mejor que lo conserve.
00:53:59 Yo tengo algo de mi esposa.
00:54:14 Recién recibido
00:54:16 - ¿Y de qué se trata?
00:54:19 "Comunicado NOC 7-2 B4. Urgente.
00:54:22 División aérea no disponible.
00:54:25 Cancele Mad Dog y regrese.
00:54:28 Acuse recibo".
00:54:37 Sin respuesta.
00:54:39 ¿Señor?
00:54:41 Dije sin respuesta.
00:54:43 A la orden, señor.
00:54:55 - Pollard.
00:54:57 Usted no oyó nada, ¿cierto?
00:55:00 ¿Yo, señor?
00:55:04 Gracias, Pollard.
00:55:13 Capitán.
00:55:21 - Aquí tiene.
00:56:14 Ya son las 10:25.
00:56:19 - ¿Alguna noticia de Mad Dog?
00:56:31 - Envíe esto de una vez.
00:57:12 - Sí, ¿qué sucede?
00:57:15 Léalo.
00:57:19 Léalo.
00:57:24 "Emergencia.
00:57:29 Cancele- repito,
00:57:31 Se insiste en
00:57:34 y regrese de inmediato.
00:57:35 Acuse recibo urgentemente".
00:57:38 ¿A quién está dirigido?
00:57:39 Al capitán, señor.
00:57:48 Muy bien, Sparks.
00:57:53 Bien, ¿qué deduce de eso?
00:57:56 Ese no es asunto mío...
00:57:59 ...pero creo que tal vez a esta
00:58:11 ¿Por qué?
00:58:13 Mad Dog cancelada.
00:58:16 ¿Qué razón dieron?
00:58:21 No entiendo, Franklin.
00:58:22 Estuvo peleando contra
00:58:25 Y aún así, ahora que
00:58:33 Estar de pie
00:58:36 ...es distinto que estar
00:58:39 ¿Qué se supone
00:58:42 Uno se siente
00:58:45 Eso lo acerca a uno a la vida.
00:58:47 Y la verdad nos llega de repente.
00:58:57 Usted no mató a mi hijo.
00:58:59 Él fue una víctima de la guerra.
00:59:03 Y es una guerra
00:59:09 Una guerra que tenemos que ganar.
00:59:19 Bien, he tomado la decisión.
00:59:20 No volveremos.
00:59:24 Pero sabe lo que eso significa.
00:59:27 Sin la Fuerza Aérea para entretener
00:59:31 Bombardear las afueras del pueblo
00:59:35 hubiera sido una buena
00:59:37 Exacto.
00:59:38 ¿Pero es esencial?
00:59:41 Si Le Clairé está esperándonos, sí.
00:59:43 Si no, si los sorprendemos, no.
00:59:45 Su deducción
00:59:51 Oficialmente...
00:59:53 Yo estoy a cargo
00:59:56 Y claramente estoy
00:59:59 Puede negarse aduciendo que
01:00:02 sus fuerzas no son adecuadas.
01:00:07 Oficialmente, estoy sordo.
01:00:11 Gracias.
01:00:14 No lo oí.
01:00:28 - ¿Alguna novedad de ellos?
01:00:36 ¿Y de la Armada?
01:00:38 Ningún cambio.
01:00:46 Se acercan las 2300 horas.
01:00:48 ¿Esto fue verificado?
01:00:50 Dos veces.
01:00:55 ¿Qué sucede si se interrumpe
01:00:59 El circuito de fuego
01:01:01 Una vez que se
01:01:04 ¿Ni siquiera si
01:01:06 No. El impacto
01:01:09 Sólo ese reloj
01:01:12 Así es como podemos garantizar el
01:01:17 No necesitaremos mucho tiempo.
01:01:21 De todos modos, cuanto
01:01:24 mayor será la sorpresa de Jerry.
01:01:27 Con suerte, para cuando explote,
01:01:29 esta vieja dama estará
01:02:41 Puede informar.
01:02:43 En exactamente 60 minutos a partir
01:02:46 estemos o no a bordo.
01:02:49 Entendido, señor.
01:03:16 Hora de empezar
01:03:18 - ¿Cómo están los soldados?
01:03:20 ¿Entienden la situación?
01:03:21 Confío en que tienen en claro
01:03:23 Una vez que estén
01:03:25 Si logran llegar
01:03:28 y con esas baterías en silencio,
01:03:31 Cuando ellos desembarquen,
01:03:34 No, quedarán al lado de los muelles,
01:03:38 Quiero que les deje
01:03:40 Si las cosas se complican,
01:03:43 Pero eso no significa pánico.
01:03:45 Sólo embarque.
01:03:48 Sí, señor.
01:03:49 Hay lugar para todos.
01:03:52 Siempre que mantengan su grupo
01:03:56 Entienden eso, señor.
01:03:57 Bien. Entonces que
01:04:08 Esa barba ayuda,
01:04:14 Gracias.
01:04:25 ¡Vamos, señoritas!
01:04:28 Estaremos listos pronto.
01:04:30 No vamos a una fiesta.
01:04:35 Vamos, detrás de
01:04:43 Ponte linda para papá.
01:04:50 ¿Cómo me veo, chicas?
01:04:51 ¡No estás
01:04:53 ¡Se morirán de miedo, sargento!
01:04:55 Muestre los dientes, sargento.
01:05:01 Se parece a mi abuela.
01:05:38 Batería D, señor.
01:05:39 Patrulla a la vista, no identificada.
01:05:41 ¿Qué patrulla?
01:05:44 - ¿Adentro del estuario?
01:05:46 ¿Qué quiere decir
01:05:48 Marcas alemanas,
01:05:50 pero ellos no dan
01:05:52 ¿"Ellos"?
01:05:53 El barco tiene
01:05:55 ¿Cuatro lanchas?
01:05:58 - No lo sé, Herr Oberst.
01:06:05 Hay señales de luz
01:06:07 ¡Hay señales de luz
01:06:10 Pide que nos
01:06:14 - ¿En código?
01:06:15 Dé la señal de repetición.
01:06:19 ¡Se solicita repetición!
01:06:30 Piden que
01:06:34 Entonces déselas.
01:06:35 Whitehall. 1-2-1-2.
01:06:39 - Pero eso es-
01:07:26 - ¿Cuál era el código?
01:07:28 Pero no lo encontrará ahí.
01:07:30 Entonces no existe.
01:07:31 ¡Por supuesto que existe!
01:07:33 Es el número
01:07:38 Estén alertas
01:07:43 Desplegarse.
01:07:58 Haga sonar la alarma
01:08:00 Envíe las compañías C y D
01:08:02 Informe a WB y a Luftwaffe.
01:08:04 Que todas las baterías
01:08:16 He liberado las lanchas, mayor.
01:08:17 Están en camino.
01:08:20 Si destruimos esas armas pesadas,
01:08:30 Las lanchas ya deben
01:09:11 Un barco se dirige al puerto.
01:09:12 ¿Que se dirige al puerto? ¿Seguro?
01:09:15 ¿Dónde están las compuertas?
01:09:16 Cerradas. La Batería B
01:09:18 ¿La Batería B atacada?
01:09:20 No lo sé, señor.
01:09:40 Radar a puente de mando.
01:09:41 1-4- 1.
01:09:43 Distancia, ocho km. Avión.
01:09:45 Puente de mando a radar.
01:09:47 ¿Se ve algún IFF?
01:09:49 Radar a puente de mando.
01:09:51 Avión amigo.
01:10:02 Hágame acordar de que
01:10:05 Mejor a la Marina, mayor.
01:10:06 Llegaron finalmente.
01:10:09 Si me vuelve a hacer el papel
01:10:18 Aquí tiene, comandante. Un té.
01:10:31 No lo entiendo.
01:10:32 Ya traté de comunicarme
01:10:36 Deberían de estar aquí, o están...
01:10:39 Pueden habernos ignorado
01:10:42 La Armada informa que
01:10:45 a unos cinco km. del objetivo.
01:10:47 Gracias por la buena noticia.
01:10:49 Cinco km.
01:13:09 No podrá resistir
01:13:11 No tendrá que hacerlo.
01:13:26 Se acercan. Los objetivos inferiores
01:13:30 - ¿Y la posición número dos?
01:13:32 Dejen libres
01:13:54 ¡Muevan el objetivo a la derecha!
01:13:56 Fortín, extremo del muelle.
01:14:01 ¡Sí, les están dando!
01:14:02 ¡Sigan disparando!
01:14:35 Alertas para atacar.
01:14:57 Un poco a estribor.
01:15:00 Enfréntela.
01:15:02 Mantenga el curso.
01:15:09 Sala de máquinas,
01:15:15 Si disculpa la expresión, está
01:15:32 Es todo suyo, mayor.
01:15:35 Todos los soldados a cubierta.
01:15:38 Muévanse.
01:16:33 El barco se estrelló contra el puerto.
01:16:34 ¿Se estrelló contra el puerto?
01:16:36 ¿Por qué? ¿Por qué?
01:16:38 - ¿Qué daño puede hacer?
01:16:41 - ¿Estamos concentrados ahí?
01:16:42 ¿Estamos o no estamos?
01:16:43 Las compañías C y D han ido
01:16:45 Qué regresen y
01:16:57 ¡Vamos, vamos, vamos!
01:17:04 ¡Vamos!
01:17:18 - Señor, ¿se encuentra bien?
01:17:19 ¡Muévase!
01:18:53 ¿Y el mayor?
01:18:56 No lo sé.
01:18:57 Pero la timonera
01:18:59 ¿Todavía estaba adentro?
01:20:09 Voy a regresar.
01:20:13 Quédese con él.
01:22:04 Ingleses.
01:22:05 Están locos.
01:22:07 Siguen peleando
01:22:09 ¿En verdad cree que esa vieja lata
01:22:12 puede dañar seriamente
01:22:21 Es patético, capitán.
01:22:23 Patético.
01:22:29 No tiene respuesta, ¿o sí?
01:23:52 Ahí tiene su respuesta.
01:24:05 Muy bien, revísenlos.
01:24:07 ¿Se encuentra bien?
01:24:10 El mayor dijo
01:24:12 Vámonos.
01:24:13 ¡Bien, vamos, muévanse!
01:24:57 Eso era, Graham.
01:25:00 Eso era, señor.
01:25:03 - Anuncie la retirada.
01:25:29 Esta vez salió bien, Jamie.