Sicko

tr
00:00:23 Amerika'nın bir sorunu var.
00:00:28 ...bir sürü genç ülke çapındaki
00:00:42 İşin yoksa morgdaki bir
00:00:50 Görüntülerdeki Adam.
00:01:05 Bir kaza geçirdi.
00:01:19 Kendisi ABD'deki sağlık sigortası
00:01:36 Ama bu film Adam hakkında değil.
00:01:43 Bu elektrikli testere.
00:01:47 Bu Rick.
00:01:52 Odun kesiyordum.
00:01:55 ...İki parmağının ucunu kaybetti.
00:01:58 Bir anda uçtu.
00:02:05 - İlk aklına gelen şey...
00:02:07 ...bu bana kaça patlayacak, peşin
00:02:16 Rick'inde sağlık güvencesi yok.
00:02:21 Orta parmağını 60 bin dolara dikeriz.
00:02:28 Parmağına değer biçmeleri
00:02:38 Umutsuz bir romantik olan
00:02:45 Orta parmağının ucu ise yeni evi
00:02:58 Artık şu parmak koparma
00:03:09 Ama bu film Rick ile de
00:03:12 Evet, sağlık sigortası olmayan
00:03:16 ...hastalanmamak için her gün dua ediyor.
00:03:22 Sebebi basit çünkü sigortaları yok.
00:03:27 Ama bu filmler onlarla
00:03:30 Siz sağlık sigortası olan
00:03:35 Amerikan rüyasını yaşayanlar
00:03:49 Bugün Larry ve Donna Smith
00:03:58 Sahip oldukları her şey
00:04:04 Denver Colorado’daki...
00:04:08 ...kızlarının kilerindeki...
00:04:14 ...yeni evlerine gidiyorlar.
00:04:16 Evim güzel evim.
00:04:20 - Bir sürü şeye bak.
00:04:26 - Bilgisayarı ne yapacağız.
00:04:30 - Yatağı buraya koyabiliriz.
00:04:39 Larry ve Donna için böyle olmamalıydı.
00:04:43 İkisinin de iyi işlere sahipti.
00:04:46 Donna gazete editörüydü,
00:04:53 Chicago Üniversitesi gibi iyi okullara
00:04:59 Larry kalp krizi geçirdi.
00:05:08 Sonrasında Donna kansere yakalandı.
00:05:12 Sağlık sigortaları olmasına rağmen,
00:05:23 Bundan 10 sene önce sağlık
00:05:26 ...bunlar başınıza gelecek
00:05:30 ABD insanların başına bunların
00:05:40 - Pes mi edeceğiz?
00:05:46 Tamamen iflas ettiler.
00:05:54 - Elbise dolabını boşaltalım da yerleşin.
00:06:02 Oğulları Danny şehrin diğer
00:06:07 - Sizin gibi insanlar için ne yapabiliriz?
00:06:11 Doktora ayda 9 bin dolar vermenize
00:06:16 Peki ya her sene burada
00:06:20 ...diye kapınıza gelen
00:06:25 Üzgünüm böyle olmasını istemedik.
00:06:32 20 küsur yaşındaki oğlundan
00:06:38 ...50 yaşında bir insana ne
00:06:42 Bu önümüzdeki üç beş ay
00:06:47 Sorunlarını gittiğin yerlere
00:06:54 Ama ne yapabilirim bilmiyorum.
00:07:02 Tesadüfe bakın ki geldikleri gün
00:07:11 Paul son zamanlarda
00:07:35 Çok garip bir durum.
00:07:41 - Baba nereye gitti?
00:07:46 - Baba Irak'a neden gitti?
00:07:59 Sabahları iş buraları temizlemek olur.
00:08:06 Eddie 79 yaşında. Kalp hastalığı
00:08:12 Sağlık güvencesi olmasına
00:08:17 ...ilaçlarının hepsini karşılamadı.
00:08:23 Burada çalışmaya devam ettiğim
00:08:27 Bu yüzden çalışmaya
00:08:31 Sanırım ölene kadar.
00:08:37 Gözlerimi sürekli dört açmalıyım.
00:08:42 Bir şişe süt olabilir, domates sosu
00:08:48 Her yerin temiz olması için
00:08:54 Etrafta çöp, poşet,
00:08:59 Bir gün anahtarlar elimde olacak.
00:09:03 ...çıkarmak için içine
00:09:10 Çok acıklı bir durum.
00:09:13 Çok güzel yıllarım oldu.
00:09:21 Kalbim için ağrı kesici kullanıyorum.
00:09:24 Tam 230 dolar tutuyor, peki ne
00:09:33 Bu yeni ilaçlarda ne var öyle?
00:09:37 O salak ilaçlara ihtiyacı olduğunu
00:09:43 Aspirin bile kullanmayı sevmem.
00:09:53 Nasıl oldu bilmiyorum ama ön
00:09:59 Laura saatte 70 km hızla
00:10:04 Sağlık görevliler onu ambulans
00:10:09 Sigortadan gelen faturada ambulansın
00:10:16 Çünkü ambulansın aranmadığı
00:10:18 Ambulansı ne zaman arayabilirdim ki.
00:10:25 ...sokağın karşısına geçecektim
00:10:32 Bu çok saçma.
00:10:39 Jason'a sağlık sigortası yaptırmak
00:10:42 Kilosu ve boyu yüzünden reddettiler.
00:10:46 Jason 1.82 boyunda ve
00:10:50 ÇOK ZAYIF
00:10:53 Sağlık sigortası için başvurdum bana vücut
00:11:00 Boyum 1.53 kilom 80.
00:11:03 ÇOK ŞİŞMAN
00:11:07 Sağlık sigortası kurumlarının bize yardım
00:11:12 İnternete bir yazı gönderdim.
00:11:16 ...benzer sorunları olanların
00:11:22 24 saat içinde 3700 cevap aldım.
00:11:27 ...25000 kişi bana sağlık sigortasıyla
00:11:35 Bazıları kendilerine cevap
00:11:39 Doug Noe gibi. İstememi beklemeden
00:11:46 9 aylık kızı Lynette'in işitme
00:11:51 Doug'ın sigorta şirketi sadece bir
00:11:57 Gönderdikleri yazıya göre iki kulağıyla
00:12:03 Dediklerine göre eğer bir kulağıyla
00:12:07 ...iki kulağıyla birden
00:12:11 Özellikle öğrenme çağındaki bir çocuğun iki
00:12:20 CIGNA Sağlık'a bir mektup
00:12:23 Ünlü film yapımcısı Michael Moore
00:12:27 ...yozlaşma ile alakalı yeni
00:12:30 Ona CIGNA'nın politikaları ile alakalı
00:12:34 Genel müdürünüz daha önce
00:12:39 CIGNA genel merkezinden
00:12:47 CIGNA GENEL MERKEZİ
00:12:50 Annette'in yerine arıyorum.
00:12:52 Sizin için iyi haberlerimiz var.
00:12:54 Bilirkişi raporu elimiz ulaştı.
00:12:56 Önceki ret kadarını geri alıyoruz.
00:13:00 Bilirkişi ikinci cihaz için yaptığınız
00:13:04 Teşekkür ederim.
00:13:07 Anlaşılan ikinci cihazı
00:13:13 Sevgili Mike sanayide çalışıyorum.
00:13:15 SBO için çalışıyorum.
00:13:17 Diğer kesimden, sağlık sigortası
00:13:20 ...yüzlerce farklı mektup
00:13:24 Her şeye tanık olmuşlar
00:13:32 Becky Malke gibi. Görevi hasta
00:13:36 ...en büyük sigorta
00:13:40 Müşteri hizmetlerinde çalışıyorum.
00:13:45 Önemli sorunları olanlara sigorta yapılmıyor.
00:13:53 Eğer bunlardan biri sizde varsa
00:13:58 Böyle kaç kişinin başvurusunu
00:14:01 Liste çok uzun.
00:14:06 Bu evin etrafını dolaşır.
00:14:09 EĞER BU RAHATSIZLIKLAR SİZDE VARSA...
00:14:11 ...SİGORTA YAPTIRAMAZSINIZ.
00:14:34 Başvurunun sonunda müşterilerin
00:14:42 Bir gün bir çift gelmişti sigortaları
00:14:51 Başvuruyu yapmışlardı, adam işe geç
00:14:56 ..." Merak etme bebeğim artık
00:15:00 Evraklara baktığımda sağlık durumları
00:15:06 O kadar mutluydular ki,
00:15:09 ...onları arayıp sağlık sigortalarının
00:15:15 Onları mahvederdi. Biliyordum
00:15:24 İnsanların karşısında
00:15:27 Çünkü onları tanımak istemiyorum,
00:15:31 Sadece işe gidip geleyim. İşleri halledeyim.
00:15:37 Becky telefonda bu acıları çekerken
00:15:40 ...sağlık sigortasına
00:15:44 HER AMERİKALI SAĞLIK
00:15:49 Birazda mutlu sigortalılara bakalım.
00:15:52 Mesela Blue güvencesindeki Maria gibi.
00:15:58 Laura BCS güvencesinde.
00:16:03 Hepside tam güvence altında
00:16:06 - Bana kanser teşhisi kondu.
00:16:10 - Göğüs kanseri.
00:16:13 Çünkü hepsine doktora kırmızı halıyla
00:16:18 - Nöroloji uzmanından randevu aldık.
00:16:24 - 9 Aralığa ameliyat tarihi verildi.
00:16:30 Sigorta şirketleriyle kavga etmeden
00:16:35 Sigorta şirketim bütün IV ilaçlarını
00:16:42 - Çünkü bu durum daha önce vardı.
00:16:45 Bunu hayati bir tehlike
00:16:48 Dianna tümör yüzünden öldü,
00:16:55 ...Anne'nin kanseri beyne ulaşacak
00:16:59 Japonya'ya yapılan geziden
00:17:02 Çekilen MR'ı Blue sigorta
00:17:08 Japonya’daki doktorlar ona beyin
00:17:11 Blue sigortaya göre onda tümör yok.
00:17:16 Ama bir şeyden eminin
00:17:22 13 mart 2003. Genel Müdür karşımızda.
00:17:31 Uzman bir kişinin tavsiyesinin reddi.
00:17:38 - Belgedeki imza sizin mi?
00:17:44 Bu beyin tomografisinin çekilme
00:17:52 - Belgedeki imza sizin mi?
00:17:54 - Doktor üçüncü belgeyi açıklar mısınız?
00:18:05 Bu ret mektuplarını nasıl
00:18:11 Bu bütün ret mektuplarına
00:18:14 - Damgalanan sizin imzanız mı?
00:18:18 İmzanız damgalanmadan önce
00:18:24 Hayır. Ret mektupları genel
00:18:31 - Cevap hayır.
00:18:35 İyi bir tıbbi yönetici şirketi
00:18:41 Dr. Linda Pinno Humana'nın
00:18:45 ...işinden ayrıldı.
00:18:49 Karşınıza vakalar geldiğinde
00:18:53 ...çeşitli yollar aramaya
00:18:57 Amacınız budur. Teknik konulara
00:19:04 sadece retti basarsınız.
00:19:09 Doktor her verdiği ret
00:19:12 - Gerçekten mi?
00:19:15 Müşteriye ödenen her kuruş
00:19:19 Piyasa olaya bu şekilde bakar.
00:19:21 Kimseye para ödemezsiniz,
00:19:27 ...yada paranın kasada
00:19:34 Bu Tarsha Harris. Şirketi tedaviyi
00:19:44 Bir süre geçtikten sonra
00:19:53 Görünen o ki kadın erkek herkesin
00:20:04 Elbette sigorta şirketine başvuracaksınız.
00:20:10 Bu enfeksiyon çok ciddi değildi
00:20:14 Elinden ne gelir ki.
00:20:16 Masrafları karşılamayacaklarını
00:20:19 Enfeksiyon temizlediğinde doktor
00:20:23 ...ama kimse bir şey söylememiş.
00:20:26 Ortaya çıkan enfeksiyon yüzünden
00:20:30 ...Tarsha Harris'in
00:20:32 Her şey geride kaldı
00:20:35 Sonra Blue Sigorta fikrini
00:20:37 ..." parayı geri alıyoruz gidin
00:20:42 Aslına bakarsanız mesela
00:20:48 Artık biraz daha iyiyim. Çünkü
00:20:52 Benim için bizim en ufak
00:20:56 Adama ne olursa olsun
00:21:03 Bu Lee Ainer.
00:21:05 Eğer başvuru kısmını geçer...
00:21:09 ...doktorun tavsiyesinin
00:21:13 ...bir şekilde ameliyat
00:21:17 ...peşinizden Lee'yi yollarlar,
00:21:20 Görevi parayı sigorta şirketine geri
00:21:25 Tek yapması gereken başvuruda
00:21:29 ...söylemediğiniz bir şeyi bulmak.
00:21:33 Bu işin peşinden sanki
00:21:37 Ben adamlarım kendilerini son
00:21:42 ...her hangi bir şey
00:21:45 Gizlediğiniz bir şey yada belirtmeyi
00:21:48 ...poliçeyi iptal edebilsinler...
00:21:53 ...Yada aylıkları aşırı
00:21:58 Eğer başvuruda herhangi bir şey
00:22:06 Çünkü tedavi görmenize
00:22:09 Bazı eyaletlerde hastanın önceki
00:22:15 Bunun koca bir yalan
00:22:19 Onların dedikleri eğer
00:22:23 ...eski belirtileri
00:22:32 Çünkü böyle bir durumda
00:22:40 Biliyorum.
00:22:42 Ne safsata değil mi ama
00:23:10 Geçmişe baktığımda birini
00:23:14 İnsanlara zarar verdim mi?
00:23:22 Uzun zamandır sigorta
00:23:25 Benim yaptığım işin genele
00:23:35 Ve bu işin dışında olduğum
00:23:41 Julie Pierce böbrek kanseri olan..
00:23:44 ...kocası Tracy'nin
00:23:48 Julie Missouri'de St. Joseph sağlık
00:23:52 Sağlık sigortası merkez
00:23:57 Doktorlar her ay yeni bir ilacı denemek
00:24:03 Bir mektupta bu tıbben gerekli
00:24:07 ...bu tip kanser için değildir
00:24:14 Sonra kemik iliği nakli ortaya çıktı.
00:24:16 Bazılarında yayılmayı önlemiş,
00:24:22 Tracy'nin doktorları bu tedavi
00:24:25 ...olumlu sonuç verdiğini söylemiş.
00:24:29 Tracy'nin kardeşlerinden birinin
00:24:32 Kanseri yenebilmesi için
00:24:39 Sonuçlar çıkınca merkezden aradılar,
00:24:48 Hepimizin nutku tutuldu, onu son
00:25:02 Şirkete bildirdik, onlar kabul etmediler.
00:25:08 Öğrendik ki tıbbi işlemler
00:25:12 Hastanelerle ortak çalışıyorlar ve
00:25:19 Julie kocası ve
00:25:23 müşterilerin haklılığını ispatlama
00:25:27 ...Halk Sağlığı Daire Başkanlığından
00:25:31 Julie'ye durumlarını
00:25:35 Beni anlamanız umurumda değil
00:25:39 Onlara " eğer genel müdür
00:25:43 ...olsaydım bana bu Bruce van Cliff'in karısı
00:25:51 "Kocam beyaz olsaydı belki
00:25:55 Ve odadan çekip gittim.
00:26:00 Eve geldiğimde kendimi
00:26:03 Kapıyı çaldı ve " içeride
00:26:08 Bende hiç dedim. Açmasaydım
00:26:14 Oturdu ve ağlamaya başladı.
00:26:18 Neden ben, ben iyi bir insanım dedi.
00:26:26 Biz güçlüyüz dedim. Sonra bana artık
00:26:35 Dünyadaki her şeyden vazgeçerim
00:26:45 Doktor üç hafta içinde ölecek dedi.
00:26:49 13 Ocakta, ki benim doğum günümdü,
00:27:05 O benim en iyi arkadaşımdı,
00:27:14 Biz bir bütündük.
00:27:18 Benim için önemli olan
00:27:24 Neden benim kocam?
00:27:33 Fakir olduğunuz için
00:27:38 Sigorta şirketinin peşine düştük
00:27:42 Yeni bir başlangıç yapmasına
00:27:47 Onlar için önemsiz biriydi.
00:27:50 Onları vicdanlarıyla yüzleştirmeye
00:28:05 Sağlık güvencesi sektöründe
00:28:10 Humana'nın tıbbi eleştirmeni
00:28:15 Adım Linda Pinno burada olmamın
00:28:21 1997 baharında görevde olduğum
00:28:29 ...ameliyatı kabul etmedim ve
00:28:35 Bu konuda kimse bana yardım etmedi.
00:28:38 Bu sayede şirketin yarım
00:28:45 Bu benim kariyerime iyi
00:28:51 Ve şirket yatırımlarını olumlu etkiledi.
00:28:55 Bu olaydan sonra haftalık ücretime
00:29:04 Tek bir görevim vardı oda tıbbi
00:29:10 ...şirketin çıkarları
00:29:16 Sürekli şunu tekrarladım ben bakımı
00:29:21 Kaç kişiyi kaç hastayı
00:29:24 Sağlık sektöründeki pis işleri
00:29:28 Yüzlerce ölümcül vakayı
00:29:34 Teşekkür ederim.
00:29:40 Doktorların ve sigorta şirketlerinin
00:29:44 ...sorumlu olduğu bir duruma
00:29:50 Bu sistemi kim keşfetti?
00:29:55 Bunlar nasıl başladı?
00:29:59 SBO nerede başladı?
00:30:06 Teyp kasetine teşekkür edelim.
00:30:17 Ehrlichman: Başkan yardımcısının
00:30:23 konu bizi ilgilendirmese de...
00:30:26 ...Edgar Kaiser Sağlık gibi
00:30:32 Nixon: Sana şunu sorayım;
00:30:34 Biliyorsun ben bu kahrolası tıbbi
00:30:38 Bu özel bir şirket.
00:30:41 Bu hoşuma gitti.
00:30:43 Edgar Kaiser bu kuruluşu
00:30:47 Bunu yapmasının sebebi, Edgar Kaiser'i
00:30:54 Olayın biraz derinine indim.
00:30:56 Olayın çekici tarafı
00:30:59 Çünkü eğer düşük seviyede bakım
00:31:03 Güzel.
00:31:04 ve teşvikler doğru bir
00:31:08 Fena değil.
00:31:10 ERTESİ GÜN
00:31:13 Ulusal sağlık planını ilan ediyorum.
00:31:17 Planın amacı basitçe, Amerika'nın dünyanın
00:31:24 Her Amerikalının ihtiyacı olduğunda
00:31:31 Plan Nixon'ın ve Edgar Kaiser’in
00:31:36 Yıllar geçtikçe hastalara daha
00:31:40 Bu şekilde bütün hastanelerde minimum
00:31:45 18 saattir bekliyorum.
00:31:48 Bu sistem sorunlu ve
00:31:52 Sigorta şirketleri
00:31:55 Sistem işlemez hale geldi.
00:31:57 37 milyon Amerikalı hastalıklara karşı
00:32:02 Fakir insanlara acil bakımları
00:32:08 Bu durum bu adamın yanında...
00:32:14 ...bu küçük kızı getirene kadar
00:32:24 Seksi.
00:32:27 Zeki.
00:32:32 Seksi.
00:32:37 Bazı erkekler bunu kaldıramadı.
00:32:41 Ulusal sağlık reformundaki
00:32:46 Bu konuda bir çok
00:32:49 Hillary, Clinton'in birinci önceliğinin
00:32:55 Evrensel düzeyde korunma.
00:32:57 Artık nerede ve ne zaman çalıştığınıza
00:33:03 Sağlık güvencesi artık
00:33:05 Basın başkanın karısından çok etkilendiği
00:33:10 Bence bu çok riskli bir iş, sosyal
00:33:17 Toplantı başkanının hükümetin politikaları
00:33:24 Ama konunun bir an önce
00:33:30 Bundan eminim Bay Armey.
00:33:32 Siz ve doktor birlikte
00:33:42 Çekiciliğinizin beni gözlerimi
00:33:47 Ama etkileme yeteneğiniz
00:33:52 Teşekkür ederim.
00:33:55 Washington'ı deli etti.
00:33:58 Federal hükümetin sağlık güvencenizi
00:34:01 - Hükümetin sizin tercihlerinizde...
00:34:03 Hükümetin daha çok kontrol etmesi...
00:34:06 ...sizin daha az kontrol
00:34:08 Anneniz hastalandığında doktor
00:34:12 Bu tam bir karmaşa ve
00:34:15 - Bu sosyal bir hareket değildir.
00:34:20 - Herkese ilaç.
00:34:24 KIZIL KABUS.
00:34:29 HERKES İÇİN İLAÇ
00:34:31 Ölümün kendisinden daha tehlikeli.
00:34:35 Herkese ilaç korkusunun
00:34:39 ...Amerikan Tıp Birliğinin
00:34:44 Hükümet hastanenizin içine
00:34:47 Hizmetleri tanımlıyor, standartları
00:34:51 ...raporlar için çağırıyor, kimin
00:34:56 ...her şeye rağmen hükümet herkese
00:34:59 Bunca şeyi herkese ilaç
00:35:04 KOMÜNİST İSTİHBARAT TEŞKİLATI.
00:35:06 Herkes için ilaç.
00:35:08 ATP bunu istemedi.
00:35:11 Daha da ileriye götürdüler.
00:35:17 Misafirler geldiğinde ünlü bir
00:35:22 ...herkese ilaç kötülüğü
00:35:26 Adım Ronald Reagan.
00:35:29 Ülkemize sosyalizmi empoze etmek için
00:35:36 Doktorlar özgürlüklerini kaybeder,
00:35:38 ...biri ötekini takip eder.
00:35:41 Doktor şehrin birinde
00:35:44 ...ama hükümet burada yeterince doktor var
00:35:51 Hepimiz neler olabileceğini görüyoruz,
00:35:57 ...insanları çalışan parçalara
00:36:00 ...daha sonra bu ülkede istemediğimiz
00:36:07 Ta ki sosyalist olduğumuzu
00:36:15 Yan oğlum yan.
00:36:16 Beyaz Saray kuklaları yakmanın
00:36:21 Zaman değişmiş olabilir ama
00:36:26 Sağlık güvencesi piyasasındaki şirketler
00:36:29 ...bozmak için 100 milyon
00:36:32 Ve başarılı oldular.
00:36:34 Size başkanı takdim edeyim çünkü
00:36:41 Beyaz Saray'da devam eden 7 yıl
00:36:45 Burada 2 yaşından büyük var mı?
00:36:48 Gösterdiği çabalara rağmen Amerika'nın
00:36:53 ABD sağlık sistemi sıralamasında 37. sıraya
00:37:02 - Kim bacağını testereyle keselim dedi?
00:37:05 - Acıyor mu? - Hayır acımıyor.
00:37:06 Bunu anlayabiliyoruz. Çünkü meclis
00:37:11 Bugün bazı şirketlere teşekkür
00:37:17 50 yılını kutlayan çok önemli
00:37:22 kızımın çok sevdiğinden
00:37:26 21. yüzyılın başlarında sağlık şirketleri
00:37:31 Humana bu sene karını ikiye
00:37:35 Birleşik sağlık hisselerini
00:37:37 Uçuk karlar ettiler.
00:37:40 Beklenmeyen çıkış
00:37:42 Oldukça iyi bir çıkış yakaladılar, acaba
00:37:47 Genel müdürleri milyarder oldu.
00:37:51 AETNA DOKTORLARIN MASRAFLARINI
00:37:54 BLUE SAĞLIK'IN 67 KURULUŞU İLAÇ
00:37:57 Ama en büyük başarıları Birleşik
00:38:06 Sağlık lobisinin üyeleri arasında
00:38:11 Eski hasımları satın almayı
00:38:15 Hillary ödüllendirildi.
00:38:18 Sağlık sektörünün senatoya yaptığı
00:38:25 ESKİDEN DÜŞMAN OLAN SAĞLIK
00:38:29 Bütün sağlık sisteminin kontrolünü
00:38:35 Tam kontrol değil.
00:38:38 İlaç şirketleri de kendi
00:38:44 İşte bu adamların ve bu
00:38:49 ...bu adamın ve bununda
00:38:56 Bayanlar ve baylar başkan
00:39:01 Büyük balığı sona sakladık.
00:39:06 Bütün bu paraları niye harcadılar?
00:39:14 Herkes bunu iyi bilsin ki,
00:39:18 ...dedeleri ve nineleri bu ülkede hastalığa
00:39:25 gerçekte ise 800 milyar
00:39:30 ...ilaç ve sağlık güvencesi
00:39:32 Her yerde ilaç şirketlerini
00:39:36 Hatta sigorta şirketlerini de
00:39:40 Herkes payına düşeni alacaktı.
00:39:42 Tepedeki adam bu işin bitirilmesini isteyince
00:39:48 Bu iş için doğru adamdı.
00:39:53 Buradaki kimse annesini benim annemi
00:39:59 Kimse annesini bu bedenden
00:40:05 O kadını çok seviyorum.
00:40:07 Anne babanızı bizden daha çok
00:40:12 Demokratlara, Cumhuriyetçilere oy
00:40:19 Hepsi annelerini sever. Sorun
00:40:27 2003'ün sağlık güvencelerinin
00:40:33 ...modernizasyonunu imzalamaktan
00:40:41 Ama bize yeni reçetelerin eskilerine nazaran
00:40:48 2003'ün vatandaşları
00:40:54 Her şey bittiğinde bildiri üzerinde çalışan
00:40:59 ...sağlık güvencesi sektöründe
00:41:06 Bir Senatörün yaptığı gibi.
00:41:12 Billy Tauzin, ilaç sektörü
00:41:14 ...Pharma'nın genel müdürü olmak
00:41:18 Yıllık 2 milyon dolar maaş için.
00:41:24 Washington'da mutlu bir gündü.
00:41:27 Bir çok Amerikalı evrensel sağlık
00:41:33 Bu yüzden bazıları yardım
00:41:43 Detroit nehrinin üzerinden gediyorum.
00:41:48 Rönesans Merkezini, General Motor'un
00:41:54 Köprünün üzerinde manzara güzel.
00:42:00 Kanserle mücadele eden 22
00:42:06 Boyun kanserine yakalandım ama
00:42:10 Dediler ki onaylayamıyoruz
00:42:13 ...ve boyun kanserine yakalanmaman
00:42:17 Kanser yayılmaya devam ediyordu.
00:42:21 Adrian Amerikan Sağlık Sisteminden
00:42:26 Sınıra gelmeden her şeyi hazırladım.
00:42:29 Pasaportum hazır, sınırda
00:42:37 Gitmek için her şey hazır.
00:42:46 Rora sessiz ol.
00:42:52 - Uyruğunuz.
00:42:54 - Nerede oturuyorsunuz?
00:42:59 Michigan'da oturabilir ama
00:43:04 ...Adrian bir Kanadalı olur.
00:43:07 - Ne kadar zamandır buradasınız?
00:43:14 - Kardiyoloji polikliniğine görüneceğim.
00:43:18 Sorun değil.
00:43:19 Pekala teşekkür ederim.
00:43:21 Kliniğe Kyle'ın adresini verdim.
00:43:31 Yalan söylemeyi sevmiyorum.
00:43:33 Bu beyaz bir yalandı.
00:43:39 Hastaneye giderken çek
00:43:42 Bu bize sağlanır. Bu konu hakkında
00:43:55 - Polisi aradılar.
00:44:00 Ortalıkta görünmeyi pek istemiyorum.
00:44:05 Diğer bir kliniğe gidiyorum.
00:44:08 Arkada başka bir klinik daha vardı.
00:44:13 Baksana polis gelmiş.
00:44:18 Adrian'ın bu yaptığı yasadışıydı.
00:44:21 Biz Amerikalıyız ihtiyacımız
00:44:26 Hileli ama buna izin verilir.
00:44:32 Sadece evlenmek sağlık
00:44:38 Amerikalılar sırf sağlık hizmeti
00:44:41 Kullanılacaklar.
00:44:43 İyi bir fikir gibi geliyor.
00:44:45 Eğer işe yararsa bir şeyler
00:44:51 Kanada'da herkese ücretsiz sağlık
00:44:55 Hayır pek sayılmaz.
00:44:56 Bir kaç günde alabileceğin
00:45:00 Kalp ameliyatı için 8-10 ay
00:45:04 Kanadalılar sorunun sağlık sisteminden
00:45:10 Doktorlara az para ödüyorlar...
00:45:12 ...cerrahlar yılda belli sayıda
00:45:19 ...Kedi ve köpeğiniz için
00:45:22 Terapi için sırada beklerken ölebilirsiniz
00:45:27 Eğer ücretsiz sağlığın iyi bir şey olduğunu
00:45:33 En iyi Kanadalı akrabalarım
00:45:39 Ama sınırı geçemediler.
00:45:47 - Burada ne yapıyorsunuz?
00:45:49 ...seni görmeye gideceğiz.
00:45:55 - Nehrin karşısına geçmek için mi?
00:45:58 Sigorta yaptırmadan
00:46:02 Hayır gitmeyiz.
00:46:07 - Eğer biri suratınıza vurursa...
00:46:15 Amerikalara yada Amerika'ya yada
00:46:20 Çok iyi ve sıradan insanlarsınız.
00:46:24 Sıradanız ama çok iyiyizdir.
00:46:28 Kanadalı kuzenlerime
00:46:33 Bir arkadaşım Havaii'ye gitti,
00:46:42 Eve gelmeyi düşünüyordu,
00:46:50 Orta sınıf bir Kanadalı
00:46:55 Böyle bir şeyi kafanıza
00:46:59 Ülkeni eleştirmiyoruz sadece
00:47:03 Sigortamız olmadan bunu karşılayamayız.
00:47:08 - Günü birliği bile.
00:47:12 Kanıt için yerel bir golf klubüne
00:47:18 Florida’da golf kazası
00:47:23 Bir ses duydum ardından bu
00:47:28 ...biseps kasım lastik gibi boşaldı.
00:47:34 - Kas buraya kadar boşaldı.
00:47:40 Bütün iyi golfçular gibi Larry tıbbi
00:47:47 İşte kötü haberi orada aldı.
00:47:50 Sigortanın kapsamadığı bir yerde
00:47:53 ...sonra 24 bin dolar denince...
00:47:56 - 24 bin mi?
00:48:00 24 bine mal olacağı için
00:48:04 - Evet.
00:48:06 - Kanada bütün masrafları ödedi,
00:48:12 - Sıfır.
00:48:15 Neden aynı sorunla karşılaşmayan
00:48:19 ...ödedikleri vergiler
00:48:24 Çünkü aynısını bende onlar
00:48:28 Bu hep böyle olmuştur,
00:48:32 Sadece kendi ücretini ödesen
00:48:39 Bazıları bunu yapabilecek durumda değil,
00:48:45 - Buradaki sosyalist partinin üyesi misin?
00:48:49 - Yeşilci parti?
00:48:56 Kötü mü?
00:48:59 - Biraz kafa karıştırıcı.
00:49:05 Sağlık konusu hangi partiye
00:49:13 Biz nehrin karşısından geliyoruz.
00:49:18 - Bizim bu konuyla sorunumuz nedir?
00:49:30 Tommy Douglas adlı adamla
00:49:35 Neredeyse herkesin fikrini değiştirdi.
00:49:39 - Bir adam?
00:49:41 - Gelip bizi ziyaret eder mi?
00:49:46 Aslına bakarsanız en
00:49:54 O artık bizim bir tarihimiz.
00:49:58 - İlk başkanınızdan daha önemli.
00:50:04 - Yok artık.
00:50:08 - Indiana’dan bile mi?
00:50:19 Eldiven çıkardım, cam parklarımın
00:50:28 Çabuk yardım almam
00:50:33 Daha çok kol parmak kesikleri gibi
00:50:38 Dört cerrah 24 saat
00:50:42 Bir o kadar hemşire iki farklı anastezist
00:50:51 Brad gibi biri içeri girdiğinde masrafları
00:50:56 Tek düşündüğümüz yerlerine
00:51:02 Bir Amerikalıyla tanıştım, iki parmağını
00:51:08 Hastaneye gittiğinde bir parmağı 60 bine
00:51:16 Hangi parmağının ücretini
00:51:22 Biz kimse parmağını yerine dikemeyiz
00:51:28 İnsanlara seçim yaptırmayan onları kollayan
00:51:36 Görünen o ki Kanada'da sistem ilgili
00:51:40 Belki de şehrin yanlış tarafındayımdır.
00:51:42 Bende şehrin diğer tarafındaki bir
00:51:46 - Tedavi olmak için ne kadar beklersiniz?
00:51:50 - 45 dakika.
00:51:53 Ne kadar kalabalık görüyorsunuz.
00:51:57 Bu hastaneye gelmek için
00:52:00 - Hayır, almıyorum. - Hayır.
00:52:04 - Sigorta şirketinden onay almanız
00:52:10 - Doktordan onay alıyor musunuz?
00:52:13 - Sen ne kadar ödüyorsun?
00:52:15 - Ödediğimizi sanmıyorum.
00:52:21 - Bize ne söyleyeceksin?
00:52:22 Amerika’da insanlar tedavi
00:52:27 ...ben bunu anlayamam çünkü
00:52:30 Parkinson, felç ve kalp
00:52:34 Bizler gerçekten çok şanslıyız.
00:52:37 - Şikayet ediyoruz, herkes şikayet eder.
00:52:41 Ama genele baktığımızda
00:52:51 Kanadalılar bizden 3 yıl
00:52:56 Eric gibi Amerikalılarla tanıştığımızda
00:53:02 İngiltere işte biz geldik.
00:53:09 Eric hayatını Londra'daki EMI sokağında
00:53:18 Ama Beatles gibi sokağı geçmek
00:53:23 Bunu kendine has
00:53:27 İşte Eric Emi sokağını
00:53:40 Olamaz omzum çıktı.
00:53:49 - Canın çok acıyor mu?
00:53:51 Yolun sonunda bir hastane var.
00:53:55 İngiliz hastanesi Eric'in
00:54:01 Sadece 10 papele
00:54:09 Düzeleceğim.
00:54:14 Hastanede yatmak nasıl bedava olur diye
00:54:19 Ve ilaçlar nasıl sadece
00:54:25 Eğer içinde 30 kutu ilaç olan bir
00:54:30 60.65 pound tutar.
00:54:33 - 60.65 bu sadece 10 kutu eder.
00:54:37 - Peki ya 60 kutu olursa?
00:54:41 - 120 kutu?
00:54:43 - Kaç kutu olduğu önemli değil.
00:54:45 - Ya AIDS yada kanser ilaçları olursa?
00:54:50 Eğer 16 yaşından küçük yada 60 dan
00:54:56 Sadece yeterli para kazanan
00:55:00 Geri kalan herkes ilaçları
00:55:02 Evet.
00:55:06 - Hiç para üstü yok.
00:55:19 Burada hiç çamaşır
00:55:22 Hayır. Deterjan satmak
00:55:40 Ulusal Sağlık Hizmetleri tarafından
00:55:47 7 hafta içinde doğum yapacağım. 6 aylık
00:55:50 ...hizmet alabilirim bu da
00:55:56 Geldiğim yer için ders niteliğinde.
00:55:59 Birleşik Devletler'de böyle değil mi?
00:56:04 - Burada kalmak için ne kadar ödenir?
00:56:10 İnsanlara nasıl ödeme
00:56:14 Sigorta var.
00:56:16 Tedavi sonunda fatura yok.
00:56:22 Sigorta ödese bile bir yerlerde
00:56:27 Fatura bölümü nerede?
00:56:30 Fatura bölümümüz yok.
00:56:32 - Bebek için ne kadar ödediniz?
00:56:35 - Buradan çıkmadan önce
00:56:37 - Hayır.
00:56:42 Burası Amerika değil.
00:56:46 Belki de ciddi masraflı olan hastane
00:56:53 - Bu hastanın röntgeni ona kaça mal oldu?
00:56:57 Kabarık faturaların olduğu
00:57:02 Burada her şey ücretsiz.
00:57:05 Sana hastane masraflarını
00:57:08 Çünkü acil serviste
00:57:14 Her şeyin ücretsiz olduğunu
00:57:19 VEZNE
00:57:20 Burası faturaları ödemek
00:57:25 Ulusal sağlığa bağlı hastanelerde
00:57:28 - Öylece evinize gidersiniz?
00:57:31 Madem insanlar fatura ödemek zorunda
00:57:36 Eğer insanların nakil olmaları gerekiyorsa
00:57:42 Bunun anlamı mümkün olan
00:57:47 İngiliz hastanelerinde
00:57:54 Burada biz fatura ödetmeyiz, sizin güvenli
00:58:01 Kesinlikle burada bana
00:58:09 Bana gereken eski usul
00:58:15 Londra'ya 1992 de geldik. Buraya
00:58:23 Hepsini Ulusal sağlığa bağlı
00:58:29 Eminim bir çok Amerikalı
00:58:35 Sovyetler Birliği gibi
00:58:40 Bu çok kötü.
00:58:44 Bende böyle düşünüyorum.
00:58:46 Bir bebek sahibi olunca doğduğum
00:58:49 KENDİ BUĞDAYIMIZI YETİŞTİRDİK
00:58:52 ÇÜNKÜ ÇALIŞMAK BİZİM GURURUMUZ.
00:58:55 VE BİZİM ALÇAK GÖNÜLLÜ GAYRETLERİMİZ
00:58:59 BİZİ ÖDÜLLENDİRECEKTİR.
00:59:01 BİZ BUNU REDDEDEMEYİZ.
00:59:04 BİZİM CEVABIMIZ BUNU
00:59:08 HASAT! HASAT! DOLDURMAYA DEVAM.
00:59:11 SINIRIMIZA ÇOKTAN ULAŞTIK.
00:59:13 BU BİZİM HASATIMIZ ZENGİN HASATIMIZ.
00:59:15 Amerika'ya döndüğümde bir çok şeyi
00:59:21 BİZ SİZİN İTFAİYECİLERİNİZİZ.
00:59:24 HAYAT VE AĞAÇTAN KEDİ KURTARIRIZ...
00:59:27 ...ÇOCUKLARIN ÜCRETSİZ
00:59:30 ...AMERİKANIN ÖĞRETMENLERİZ.
00:59:33 UCUZA POSTA GÖNDERDİĞİNİZ...
00:59:36 ...POSTA SERVİSİYİZ.
00:59:39 VE iŞTE KÜTÜPHANEDE...
00:59:42 ...KİTABINI ÜCRETSİZ ALABİLİRSİN.
00:59:45 Merak ediyorum da neden bu polis
00:59:51 ...ücretsiz alıyoruz da neden
00:59:58 Bütün İngiliz vatandaşlarının sağlık
01:00:04 Eğer gerilere giderseniz
01:00:07 Oy kullanmaya başlamadan önce
01:00:11 Eğer zenginsen sağlık hizmeti,
01:00:14 ...yaşlanınca kendine bakabilirsin.
01:00:16 Demokrasinin yaptığı
01:00:21 ...hizmeti piyasadan halka vermesi,
01:00:28 Yapılan iş çok basit.
00:00:02 Eğer Almanları öldürmek
00:00:05 ...hastane yapmak için, okul
00:00:10 Eğer insanları öldürmek için
00:00:13 ...insanlara yardım etmek için
00:00:20 - Ne zaman kabul edildi?
00:00:22 Yeni ulusal sağlık hizmeti
00:00:26 Nedir? Nasıl yararlanacaksınız?
00:00:28 Bütün tıbbi, diş ve özel sağlık
00:00:32 kadın erkek çocuk, zengin, fakir
00:00:38 ...bir kaç kalem dışında ücret alınmayacak
00:00:43 ...ama hayrına olmayacak
00:00:48 ...hasta olduğunuzda sizi maddi
00:00:52 Bu bir şekilde bizleri coşturdu.
00:01:02 Her şey 1948'te başladı
00:01:07 İngiltere İkinci Dünya
00:01:12 Ülke yok olma noktasına kadar geldi.
00:01:16 Hiçbir şeyleri kalmamıştı.
00:01:18 Sadece 8 aylık bir dönemde 42 binden
00:01:26 Biz 11 Eylül'ü iki saat
00:01:29 Onlar bunu her gün yaşadılar.
00:01:34 11 Eylül'den sonra nasıl
00:01:37 Hepimiz kenetlenmiştik.
00:01:40 Sanırım onlarda böyle hissetti.
00:01:43 Savaştan sonra ilk işleri herkes için
00:01:54 Biz varken Ulusal Sağlık
00:02:00 Kimse neden bu konuda oy kullanmadın
00:02:11 Başbakan Blair Ulusal Sağlık Hizmetlerini
00:02:25 Amerikan Tıp Birliğinin
00:02:30 ...55-65 yaş arası İngilizler
00:02:33 Bütün hastalık türlerinde
00:02:38 Kanser, Kalp rahatsızlıkları, yüksek
00:02:43 ...belirgin bir şekilde Amerikalılarda
00:02:45 İngiltere'nin en fakir
00:02:49 ...Amerika'nın en varlıklılarından
00:03:04 Eyaletin kontrolü altında olan bir doktor
00:03:11 - Aile doktoru musun?
00:03:16 - Aile genel bakımı sanırım.
00:03:22 - Maaşı hükümet ödüyor.
00:03:24 - Hükümet için çalışıyorsunuz o zaman.
00:03:27 Hasta size tedavi için geldiğinde önce
00:03:33 Ben para konularına karışmıyorum.
00:03:37 Daha önce hiç tedavi için gelmiş
00:03:40 Hayır, demedim..
00:03:41 Peki hiç parası olmadığı için hastaneden
00:03:48 Hayır, kesinlikle.
00:03:51 - Peki taşımacılık?
00:03:54 Eski bir dört tekerlekli mi?
00:04:06 - Şehrin varoş kesimlerinde mi oturuyorsun?
00:04:16 Çok şirin bir ev.
00:04:18 - Başka kaç aile seninle birlikte yaşıyor?
00:04:26 - Eve ne kadar ödedin?
00:04:32 - Neredeyse bir milyon dolar ediyor.
00:04:34 Doktorların maaşlarını hükümet ödüyor,
00:04:37 ...bağlısın ve milyon dolarlık
00:04:46 - Oldukça iyi kazanıyoruz.
00:04:52 Yılda 85 bin pound.
00:04:56 Bir ekstra ödemeler var onlarla
00:05:00 100 bin pound neredeyse
00:05:06 Maaşı yaptığımız iş için
00:05:08 ...daha fazla ilgilenirsek
00:05:12 - Ne demek istiyorsun?
00:05:15 Eğer hastaların çoğunun
00:05:18 ...yada hastalarınız
00:05:20 ...yada hastalarının ailelerinde
00:05:23 ...hastanızda olmazsa daha
00:05:29 Bu sene daha çok hastan sigarayı bıraktı
00:05:37 Amerika’daki doktorlar evrensel sağlık
00:05:44 Evet, eğer bir kaç milyon
00:05:48 ...4 - 5 araba, 6 - 7 televizyon sahibi
00:05:56 Bence burada rahat bir şekilde
00:05:58 ...ve biz rahat bir şekilde
00:06:02 Aynı zamanda milyon dolarlık evin,
00:06:05 Evet onlarda var.
00:06:09 Bence demokrasi dünyadaki
00:06:13 Bir sürü devrimsel düşünce oldu,
00:06:16 Eğer gücünüz varsa onu toplumu
00:06:22 Bu seçim konusu seçme
00:06:28 Eğer seçme özgürlüğünüz
00:06:37 Ölecek olan insan umutsuz olur ve
00:06:44 Eğer İngiltere'deki ve Amerika'daki
00:06:49 ...gözeten liderlere oylarını kullanırlarsa
00:06:53 Bunun olması için insanları sürekli
00:06:56 İnsanları kontrol etmenin iki yolu vardır,
00:07:02 ...ikincisi onların
00:07:05 Eğitimli, sağlıklı ve konforlu bir
00:07:09 Bence bu yüzden insanların eğitimli,
00:07:15 Çünkü kontrol etmesi zor olur.
00:07:19 Dünya nüfusunun yüzde 80'i
00:07:29 Bu durumdakilerin tek yaptığı
00:07:37 AMERİKAN YAŞAMI
00:07:40 Doğduğumuz andan beri yaptığımız
00:07:45 Batı dünyasında çocuk
00:07:48 El Salvador'da doğan bir çocuğun
00:07:50 ...daha çok hayatta kalma
00:07:54 Okula gittiğimizde işler
00:07:56 40'ar kişilik sınıflar
00:08:00 Çoğu genç haritada
00:08:03 Ama sorun değil.
00:08:05 Mezun olduğumuzda daha gerçek bir
00:08:10 Günce 35 dolar kazanıyorum.
00:08:16 İşte bizimde aradığımız işçi türü bu.
00:08:18 Bu işe gerçekten ihtiyacı olan biri.
00:08:23 Bu şekilde çalışan işçiyi kim istemez
00:08:29 Üniversite harcını ödemek zorundaysanız
00:08:34 Böyle bir işi kaybettiğinizde kendinizi
00:08:42 Eğer bir iş bütün faturaları ödemeye
00:08:44 ...başka bir tanesine
00:08:45 Bir tane daha , başka bir tane daha.
00:08:49 3 işte birden çalışıyorum
00:08:52 - 3 işte birden mi çalışıyorsunuz?
00:08:54 Siz benzersiz bir Amerikalısınız,
00:09:00 Hiç uyuyor musunuz?
00:09:02 Eğer yeterince uyuyamıyorsanız,
00:09:04 Sürekli yorgunsunuz, üzgün
00:09:07 Gereksiz şeylere
00:09:09 ...sizde GENEL KORKU DÜZENSİZLİĞİ
00:09:12 Yetişkinlerde görülür,
00:09:17 Evet doktoruna danış ve
00:09:21 Emekli olana kadar bu şekilde
00:09:23 Emeklilik mi dedim?
00:09:27 80'inize geldiğinizde emekli
00:09:33 Endişelenmeyin çocuklarımız
00:09:35 Onlara verdiğimiz muhteşem
00:09:39 Teröristleri evlerinde defedin
00:09:44 Kaiser Sağlık ülkedeki en büyük
00:09:48 Daniella Keys tam sigortalı
00:09:53 Bu iyi bir şey çünkü bir gece 18 aylık kızı
00:10:01 Herhangi bir anne gibi
00:10:04 ...ve ambulans Mychelle'i
00:10:08 Hastane Daniella'nın SBO'sunu
00:10:12 ...tedavisi için gerekli olan
00:10:17 Kızını Kaiser'in İnternet erişiminin olduğu
00:10:22 Kaiser kızımı hastaneye arabayla
00:10:28 Martin Luther King'te
00:10:32 Onlardan kızımı tedavi etmelerini
00:10:37 Kızımın durumu daha da kötüleşti.
00:10:43 Doktorlara Kaiser'i dinlememelerini
00:10:49 Beni yaka paça hastaneden attılar
00:10:55 Saatlerce gecikmeden sonra
00:10:59 Allah'tan kardiyoloji servisine
00:11:04 Doktorlar onu diriltmek
00:11:10 Doktor içeri girdi ve "nefes
00:11:19 Bütün bunlar bana gerçek
00:11:26 Ona "anne alman gereken tedaviyi
00:11:37 Nerdeyse ona yardım edemeyecek
00:11:56 Bu Karina ve kızı Zoey.
00:11:59 Karina Michigan eyalet üniversitesinden
00:12:06 6 ay önce aynı Daniella'nın kızı
00:12:12 Nefes almamaya başladı, daha sonra
00:12:19 Hayatımın en korkunç anıydı. Çünkü
00:12:27 Ve ne yapacağımı bilmiyordum.
00:12:29 Hastaneye götürdüm, ona ilaç
00:12:36 Ne sorunu olduğunu söylediler?
00:12:38 Solunum yolu enfeksiyonuymuş. Ama
00:12:45 - O kadar süre hastanede kaldınız.
00:12:49 - Bunlara sana kaça mal oldu?
00:12:58 - Çünkü...
00:13:02 - Fransa'da yaşıyorsun.
00:13:07 Fransa, şarabı, sigarası ve
00:13:13 Aynı Kanadalılar gibi bizden
00:13:19 Ortada büyük bir haksızlık var.
00:13:25 Bu Alexy Komoux. Gençliğini Amerika'da
00:13:33 Amerika'da 13 yıl kaldım.
00:13:38 Sonra bende tümör olduğu
00:13:40 ...maalesef sigortam olmadığı için
00:13:45 Fransa'da hiç vergi
00:13:47 ...daha 18 yaşındaydım daha
00:13:51 Eğer burada tedaviye ihtiyacın
00:13:53 ...yinede ihtiyacın
00:13:59 - Şimdi nasılsın?
00:14:02 3 ay kemoterapi tedavisi gördüm.
00:14:04 3 ayın sonunda doktorumla görüştüm.
00:14:08 Bende hayır istemiyorum,
00:14:12 Ne kadar süreye ihtiyacın var?
00:14:16 3 ay yeterli olur dedim.
00:14:25 Bu şekilde geri ödeyebilecektim.
00:14:27 Fransa'nın güneyine gittim.
00:14:30 - Hiç ödeme yapmadın mı?
00:14:34 Yüzde 65'ini devlet ödedi, geri kalan
00:14:47 Rahattım, gezmeye başladım,
00:14:53 Oldukça iyi geldi,
00:14:58 3 ay önce 95 yaşında yaşlı bir adam
00:15:07 Çünkü kendime bakmak için
00:15:15 Amerikan sistemini yargılayacak
00:15:22 Bence ABD büyük bir devlet.
00:15:28 Önce doktorum sonra vatandaşım.
00:15:34 Ama vatandaş olarak
00:15:42 Eğer hastaysan hastaneye
00:15:45 Mevkiine bakılmaz ihtiyacına
00:15:49 Bu toplumsal bir dayanışmadır.
00:15:57 İmkanın kadar ödersin,
00:16:01 - Sizce bu Amerika'da işler mi?
00:16:06 İçinde azda olsa Amerikan
00:16:11 Onun gibi başkalarını da
00:16:19 Sürekli Paris'te yaşayan
00:16:23 Bana gerçeği anlatacaklardı.
00:16:26 Bana 5 yıl önce 1. sınıf
00:16:30 Onlara kayıt yaptırdığımız
00:16:33 ...söylediğiniz bir yer var mı
00:16:38 Soruşturma yapılıyor mu
00:16:41 Hastaneye gittiğimde tam ve
00:16:48 Eğer önceden var olan bir
00:16:51 ...sizi cezalandırmıyorlar,
00:16:55 Ben bir yılımı hastanede geçirdim.
00:16:59 ...bana korkma sadece dinlen dediler.
00:17:04 - Limiti kaç yıl, 3 mü yoksa 4 mü?
00:17:09 - Sınırsız mı?
00:17:11 ...nasıl sınırlarsınız?
00:17:14 Acil servise oğullarım için
00:17:17 Bir saatten daha çok
00:17:20 Aradığımda yarım saat
00:17:24 Yok artık.
00:17:27 Kaçınız eve doktor çağırdı?
00:17:30 En son bu cuma çağırdım.
00:17:31 - Size kaça patladı?
00:17:33 Servisin numarası kaçtı?
00:17:36 Acil Yardım.
00:17:39 Yoldayım.
00:17:40 - Nereye gidiyoruz?
00:17:45 Bir başka hastanın evine gidiyoruz.
00:17:50 Neden bu kadar hızlı gidiyoruz?
00:17:56 - Kaç kere kustun?
00:18:00 - İğneyi kabadan yapacağım.
00:18:08 Acil Yardım 40 yıl önce
00:18:12 Dr. Lascar'in evinde
00:18:17 24 saat açık olan bir
00:18:20 tesisatçı yarım saat
00:18:22 Sonra demiş ki: " Eğer bir ülkede
00:18:27 az bir sürede gelebiliyorsa doktorlar
00:18:30 İşim bitti, gidelim.
00:18:32 Şimdi nereye gidiyoruz?
00:18:34 - Sonraki ziyaretimiz mi?
00:18:36 Cevap ver Bruce.
00:18:38 - 8 L'Arcade Caddesi.
00:18:47 15 dakika önce bağırmaya
00:18:50 Pekala.
00:18:51 Şimdi 21 Turbigo Caddesi'ne
00:18:56 Sanırım grip olmuş.
00:18:58 Eğer 24 saatten saha uzun
00:19:01 Teşekkür ederim. İyi geceler.
00:19:09 "Neden bu ülkede yaşıyorsun"
00:19:12 cevabım "çünkü en sevecen,
00:19:15 Burada sağlığa,
00:19:23 Ben sadece bir öğretmenim.
00:19:30 Yuvada iki çocuğunuz var
00:19:34 Saati yaklaşık bir dolar.
00:19:40 - Yuvadaki bakımdan memnun musunuz?
00:19:45 İyi eğitimliler ve
00:19:49 Çalışanlar ikinci bir anne gibi
00:19:53 Güveniyorum hem de tam olarak.
00:19:59 Çocuklarımın iyi bir bakım, iyi bir
00:20:04 Üniversiteyi kafama takmıyorum.
00:20:06 - Anlamadım?
00:20:08 - Şaka yapıyorsunuz. - Hayır.
00:20:13 - Yok artık.
00:20:15 Eğer yorulursan, çocuklarınla vakit
00:20:22 - Ne kadar ücretli izniniz var?
00:20:26 - 5 hafta mı?
00:20:28 Fransız kanunlarında yazıyor. hatta büyük
00:20:32 Hafta da 35 saat çalışıyoruz.
00:20:35 Çalışma koşulları çok iyi.
00:20:39 Eğer hafta da 35 saatten daha çok
00:20:44 Tam yada pakt time fark etmiyor.
00:20:46 Part time çalışsanız bile 5 haftalık
00:20:49 Evet. Çalışan herkesin.
00:20:51 Evlenirsen balayı için fazladan
00:20:57 - Balayında bile para alıyorsunuz.
00:21:10 3 yaşında kızım var,
00:21:13 ...kalacağı yeri var, evden alıp eve
00:21:17 Birde evinize gelip
00:21:21 - Aslında yapıyorlar.
00:21:24 Yeter, yeter.
00:21:30 Ne yapıyorsun?
00:21:32 Evin hanımının bıraktığı
00:21:38 - Sen devlete mi çalışıyorsun?
00:21:40 ...devlet tarafından tutuldum.
00:21:43 - Başka şeylerde yapıyor mu?
00:21:47 Çocuklara da bakıyor. Eğer akşama yemek
00:21:58 - Eğer akşama havuç salatası
00:22:03 Sorun değil.
00:22:05 Haftada iki kere geliyor,
00:22:10 Bende bu sayede işerimi yapabiliyorum,
00:22:13 ...ve kocama daha çok zaman
00:22:15 Bu benim için çok önemli.
00:22:18 - Ailelere yardım eden bir
00:22:22 Amerika’da eğer yeni anne olmuşsanız devlet
00:22:31 - Zor olmalı.
00:22:34 Kendi ailemle yaşadıklarım
00:22:39 Bu genç yaşımda elde
00:22:44 ...anne babamın hiç ulaşamamış
00:22:51 Burada çok iyi şartlarda yaşayıp
00:22:58 ...onların yaşadıklarıyla karşılaştırınca
00:23:04 Her şeyin düzgün bir
00:23:08 ...devletin insanlardan korkması, onların
00:23:14 Amerika'da insanlar
00:23:17 ...karşı durmaktan, protesto
00:23:24 Fransa'da insanlar bunu yapar.
00:23:32 Bugün 160.000 öğrenci yürüyüş yaptı.
00:23:36 Bordeaux'da 2.000'den fazla kişi...
00:23:38 ...iş ve kamu hizmetleri için yürüdü.
00:23:41 Bozulan çalışma düzenlerimizi
00:23:45 - Ne istiyoruz?
00:23:47 - Kimin için?
00:23:49 Burada tehlikeli bir görevimiz olduğunu
00:23:54 Sendika slogan olarak
00:23:57 Hükümet Musevilerin Hamsin
00:24:00 ...bu kabul edilemez.
00:24:06 Ücretsiz eğitim, ücretsiz tıbbi bakım,
00:24:12 Merak ediyorum da bütün
00:24:15 Sonra fark ettim ki vergilerin
00:24:19 Bunun orta sınıf bir aileyi
00:24:23 Araştırmaya gittim.
00:24:30 - Merhaba. Hoş geldiniz.
00:24:33 Eviniz çok güzel.
00:24:37 Burası çay içtiğimiz, atıştırdığımız,
00:24:50 İkinizin toplam aylık geliri
00:24:55 Toplam aylık gelirimiz 8.000 dolar.
00:25:00 Bu kadar gelire göre iyi yaşıyorsunuz.
00:25:03 Burası Anthony'nin odası,
00:25:08 Burası Alexander'ın odası.
00:25:10 Alexander, lütfen bu tarafa bak.
00:25:13 Evinizin ipoteği için
00:25:15 Aylık 1.575 dolar.
00:25:20 Burası bizim yatak odamız.
00:25:23 - Kaç tane arabanız var?
00:25:26 - İlaç parası öder misiniz?
00:25:31 - Başka kredi yada borcunuz var mı?
00:25:37 Diğer büyük harcamalarınız neler?
00:25:40 Balık, sebze.
00:25:46 - Sebzeler sizin için büyük harcama.
00:25:53 - Başka büyük harcamalarınız?
00:25:59 Dominik Cumhuriyeti'nden
00:26:03 Kum koleksiyonu.
00:26:07 Bu kum Sri Lanka'dan geldi.
00:26:09 Capetown Güney Afrika.
00:26:10 Mısır.
00:26:16 - Mutlu musunuz?
00:26:38 Bunları gördükten sonra
00:26:42 Hükümetin ve medyanın
00:26:46 ...nefret etmemizi istemelerinin
00:26:54 Fransızlara benzeriz
00:27:02 İşleri onlar gibi
00:27:13 Sahip olduğum özgürlüğü çöpe
00:27:26 Bu arada kendi vatanımda...
00:27:29 ...hastaneler sigortası olmayan...
00:27:32 ...ve masrafları ödeyemeyen
00:27:34 ...başlarından savmanın
00:27:38 Sırtım duvarda bekliyordum,
00:27:43 ...kaldırımda durdu, bende
00:27:46 ...çünkü neler olacağını biliyordum,
00:27:50 İşte şuraya çekti sarı
00:27:53 Kadını bıraktı ve hemen
00:27:56 ...taksi gittikten sonra kadın
00:28:00 Kadın köşeye kadar yürüdü,
00:28:04 ...ayağında ayakkabı yoktu
00:28:10 Çalışanlardan biri kadının
00:28:13 Çünkü öylesine sağa sola
00:28:16 ...neler olduğunu ve nerede
00:29:33 Kaiser Sağlık'a bağlı bir
00:29:38 ...ve doğrudan indirme
00:29:42 Buraya gelmeden önce hastanenin
00:29:46 Burada kollarında isimlikleriyle
00:29:52 Sığınma evinde bunun gibi terk edilen
00:29:58 Seçeneklerimiz fazla değil,
00:30:02 Bunu yapmak istemiyoruz bu insanca değil.
00:30:07 Şehirde en çok bırakıp kaçma
00:30:12 Bir gece önce ülkenin en
00:30:16 ...Güney California Üniversitesi
00:30:21 ...başka bir hastayı daha
00:30:25 Hastane parasını ödeyemeyen
00:30:32 Buraya nasıl geldiğinizi
00:30:34 Hastane parasını ödeyemedim.
00:30:41 Beni burada bıraktılar
00:30:45 - Hanımefendi şuan bir ağrınız var mı?
00:30:52 Bu seferkinin kırık kaburga
00:30:56 ...kafasının bir ucundan diğer ucuna
00:31:01 Sormam gerekiyor, sizi indirmelerinden
00:31:08 Sizde bu naklin sebebini,
00:31:14 Kendime iyi bakmamı söylediler.
00:31:21 Bir dakikanızı alabilir miyim?
00:31:27 Kimiz biz?
00:31:30 Bizler bu hale mi geldik?
00:31:33 Hastane masraflarını
00:31:38 ...sokaktaki çöpler misali vatandaşlarını
00:31:43 Amerika’da iyi ve nazik
00:31:48 Birinin başı dertte olduğunda
00:31:50 Birimiz zarar görse hepimiz
00:31:54 İyi kalpli insanlar.
00:31:56 Başkaları için fedakarlık yaparsın sana
00:32:01 İyi niyetli insanlar.
00:32:03 Bir sürü derneğin desteğini aldık.
00:32:08 Komşusunun herhangi bir ihtiyacı
00:32:12 Biraz yemek getirmiştim.
00:32:19 Kötü davranışlarda bulunanlar yüzünden
00:32:26 Aksi gerçek ise iyi davranışlarda
00:32:37 İtfaiyeciler, polisler, arama ve kurtarma
00:32:44 Terörizmin etkisini ortadan kaldıran
00:32:50 Bizim güvenliğimiz için yaşamlarını
00:32:55 Onlar bizim gerçek kahramanlarımız.
00:32:57 Her şeyi onlara borçluyuz.
00:33:01 O kadın ve erkekler New Yorkluların
00:33:08 Bugün sizde hissedeceksiniz.
00:33:13 5 YIL SONRA 11 EYLÜL KURTARMA
00:33:17 Kurtarma görevlileri için eşya
00:33:22 Biraz ilgi gösterilir diye düşünmüştüm,
00:33:28 Ciğerlerimde sorun var.
00:33:32 Sandalyede uyuyorum çünkü
00:33:39 Arama görevlilerinin yüzlercesi
00:33:44 Yardım etmek için olay
00:33:51 Bir çoğu solunum hastalığına
00:33:55 Devlet ise " onlar bizim
00:33:59 ...çünkü bizim maaşlı
00:34:04 John Graham gönüllü olarak
00:34:09 Uçakların çarptığını duyduğunda
00:34:13 Ve yardıma koşmuş.
00:34:15 Bir kaç ay daha kurtarma
00:34:19 Daha sonra hastalığının belirtileri
00:34:27 Bu çok kötü seninle ilgilenmiyorlar.
00:34:33 Bu şehrin bize bunu
00:34:40 William Monroe New Jersey
00:34:44 Olay yerinde iki ay ceset
00:34:50 Bu onu derinden etkiledi.
00:34:52 Kötü kabuslar görüyorsun,
00:35:02 Uyandığımda sürekli ağlıyorum.
00:35:05 Bende açtığı ruhsal zararın kapanması
00:35:12 11 Eylül gönüllüleri için kurulan derneğe
00:35:18 Eğer yeterince kuvvet toplayabilirsem
00:35:27 Kurtarma görevlilileri için
00:35:37 Ama hükümet aynı sigorta
00:35:40 ...yardım alabilmeyi
00:35:44 Olay yerinde belli bir zaman geçirmiş
00:35:49 ...gelecek sene toplanacak
00:35:51 ...çalışma evraklarınızla
00:35:57 Bütün bunlar olsa bile hemen olmaz.
00:36:03 Hastalığınızı kanıtlamalısınız.
00:36:09 Bizce kahramanlarımızı korumak için
00:36:21 Affedersiniz.
00:36:22 Raggy Servantes 11 Eylül'deki gönüllü
00:36:27 Bazen ne yapsan gedmiyor,
00:36:33 Boğazım yanıyor, bana
00:36:40 Bazen kan geliyor çünkü
00:36:47 Raggy günlerini olay yerinden ceset taşıyarak
00:36:53 Boğazım ilk hafta tamamen yandı.
00:36:58 Canlı birilerini çıkartmak istiyorduk,
00:37:05 ...ona yardım etmek istiyordum.
00:37:12 Birinin ihtiyacı varsa
00:37:18 Raggy tedavi olmakta zorlandı.
00:37:21 Çalışamayacak kadar hastaydı,
00:37:25 ...istifa etmeye zorlandı...
00:37:27 ...birikimlerini çocuklarıyla birlikte
00:37:33 Sizi görmezden gelirlerken nasıl yardım
00:37:43 Hükümet 11 Eylül'den sonra
00:37:48 11 Eylül saldırılarının
00:37:53 Sizlere bildiriyorum ki:
00:38:01 ve diğer 11 terörist CIA
00:38:04 ...körfezindeki
00:38:10 O üste düşmanın en dehşet
00:38:15 Bu adamların 12 si hava korsanı ve
00:38:23 ...diğerlerinin ise 11 Eylül saldırılarıyla
00:38:28 Guantanamo'da bulunanlar arasında
00:38:33 ...Çoğunun ellerinde Amerikalı
00:38:36 ...El Kaide liderleri
00:38:39 Öyle görünüyor ki bazı kişileri düşman
00:38:47 Öğrendim ki bütün kötü
00:38:56 Ülkemize karşı tehdit olanların
00:38:59 ...üst düzel bir tesise
00:39:03 24 saat gözlem altındalar,
00:39:06 ...her türlü şey yapılabilmektedir.
00:39:15 Fiziksel rehabilitasyon bölümümüz,
00:39:18 ...ve ameliyat odamız var.
00:39:22 Her tutukluya dört sağlık personeli
00:39:28 Hasta olduklarında odalarında
00:39:31 ...tekrar odalarına götürüyoruz.
00:39:35 Çeşitli ameliyatlar yapılabilmektedir.
00:39:41 Şeker hastalarımız, yüksek
00:39:45 Sürekli kontrol ediliyorlar, hastalıklarını
00:39:54 Benim aldığım tıbbi destekten
00:40:01 Amerika’daki Sağlık Bakım
00:40:03 Onlar kadar iyi efendim.
00:40:05 Oradaki sağlık hizmetleri
00:40:12 Amerika'da pek çok insanın
00:40:18 Demek Amerikan toprakları üzerinde
00:40:20 ...verildiği bir tek yer var.
00:40:24 Tek bilmek istediğim de buydu.
00:40:28 Miami Florida'ya gittim.
00:40:32 Kendime bir tekne tuttum.
00:40:42 Doktora ihtiyacı olup ta ücretini
00:40:47 O kadar çok insan geldi ki fazladan
00:40:51 Denver'den Donna Smith'i aradım.
00:40:55 Anlaşılan oda kızının bodrum katından
00:41:03 Pekala gidelim.
00:41:19 - Sınırı geçmeye mi çalışıyorsunuz?
00:41:23 Oraya gidebilir miyiz?
00:41:25 Küba'ya gitmiyoruz
00:41:29 Orası Amerikan toprağı.
00:41:57 ABD ulusal güvenlik kanunları film
00:42:02 ...nasıl ulaştıklarını
00:42:07 Başardık.
00:42:16 ABD Deniz Üssü
00:42:24 İşte geldik. Yol o tarafta.
00:42:27 Tutsakların alıkonulduğu
00:42:30 - Çok yakınız.
00:42:36 Sanırım beyaz bina hastane.
00:42:41 Pekala gidiyoruz.
00:42:47 Balıkçı tekneleriyle Guantanamo
00:42:54 Körfezdeki Amerikan - Küba
00:42:59 ...mayınlara karşı dikkatli
00:43:04 Giriş izni istiyorum, yanımda
00:43:09 Tıbbi bakıma ihtiyaçları var.
00:43:16 Bunlar 11 Eylül kurtarma görevlileri.
00:43:26 Kötü adamlara sağladıklarınızdan
00:43:32 Merhaba.
00:43:39 Gitme zamanı geldiğini anladık.
00:43:42 Onca hasta insanla ne yapacaktık?
00:43:47 Allah'ın 3. dünya ülkelerinin
00:43:52 Ben çocukken bu insanlar
00:43:56 Ne yapabilirdim?
00:44:19 Affedersiniz Küba'da doktor var mı?
00:44:25 Köşenin sonunda bir doktor var.
00:44:27 Şurada da bir hastane var.
00:44:31 - Hepsi aynı sokak içinde mi?
00:44:33 Genelde her sokağın yanında bir
00:44:38 Teşekkürler.
00:44:41 Tamam, tamam,
00:44:44 İblisin yaşadığı yer Küba.
00:44:49 Dünyadaki en berbat yer.
00:44:51 Gelmiş geçmiş en kötü millet.
00:44:54 Nereden mi biliyorum. Çünkü son
00:44:59 Batı yakasını vurabilecek
00:45:04 ...iki nükleer füze taşıması
00:45:08 Fidel Castro gidene adaya
00:45:11 ...mücadeleye devam edeceğiz.
00:45:14 Bize güvenebilirsiniz.
00:45:20 Castro ile sorunumuz sevdiğimiz
00:45:27 Ve yerine sevmediğimiz bir
00:45:34 Geçen onca zamandan sonra Kübalılar sahip
00:45:41 Sadece en iyi sağlık sistemine
00:45:44 ...bünyelerinde 3. dünya ülkelerine
00:45:50 ...ve tıbbi malzeme sağlayarak
00:45:53 ABD'de sağlık masrafları kişi
00:45:59 Ama Küba'da sadece 251 dolar
00:46:03 Küba'da hastalanma oranı
00:46:07 ...ortalama yaşam süresi
00:46:11 ...Alternatif tıbbı bile
00:46:14 Neredeyse her sokak
00:46:18 Tek kabahatleri iş tıbbi
00:46:21 ...kar amacı gütmeden
00:46:25 Herhangi biriniz eczaneden
00:46:33 - Eczacı siz misiniz?
00:46:37 Elinizde bu mu var?
00:46:41 - Senin kullandığında bu mu?
00:46:45 - ABD'de fiyatı 120 dolar mı?
00:46:48 - Fiyatı ne kadar?
00:46:51 - 3.20 kaç Amerikan doları ediyor?
00:46:58 Tanıdığım bir doktor var.
00:47:02 ...benim gönderdiğimi söyleyin,
00:47:11 Çok teşekkür ederiz.
00:47:15 Maaşınız 1.000 dolar iken
00:47:20 Ayda bir iki tane
00:47:23 Burada 5 sent aşağılar gibi.
00:47:27 Hiç mantıklı gelmiyor.
00:47:30 Hiç mantıklı gelmiyor.
00:47:33 Bir bavul dolusu alıp
00:47:47 Havana Hastanesi.
00:48:02 Benim hasta Amerikalıları yardım
00:48:09 Para yada sigorta kart sormadılar.
00:48:15 Sadece isminizi.
00:48:17 Doğum tarihiniz?
00:48:18 Ve doğum tarihinizi.
00:48:20 22 Şubat.
00:48:23 Bütün evrak ileri bunlardı.
00:48:26 Bugün sizleri burada ve bizim
00:48:33 En iyi tıbbi bakımı alacaksınız.
00:48:37 Umarım sizleri rahat ettirebiliriz.
00:48:41 Eğer sizlerin sağlık
00:48:43 ...görevimizi başarmışız demektir.
00:48:46 Çok teşekkür ederiz.
00:48:50 Onlardan bizlerle kendi vatandaşlarıyla
00:48:56 Ne az ne çok.
00:49:00 Ben Dr. Rouke.
00:49:05 - Neyiniz var?
00:49:09 ...burnumdan bazen kan geliyor.
00:49:12 Geceleri baş ağrısıyla uyanıyorum.
00:49:24 11 Eylül'den sonra dişlerim döküldü.
00:49:32 Bana teşhis için 5-7 bin dolarlık
00:49:38 Dişçiye gittim bana
00:49:42 2 yıldır sağlık güvencem olmadığı
00:49:47 Merak etmeyin.
00:49:50 Hepiniz iyileşeceksiniz.
00:49:54 Birinin bunlara ücretsiz demesi
00:50:01 Çünkü hayatımızın 20 yılı bunun
00:50:06 Çok, çok minnettarım.
00:50:12 Bu söylemenize gerek yoktu.
00:50:15 Teşekkür ederim.
00:50:17 Hadi ağlama her şey yoluna girecek.
00:50:20 - Teşekkür ederim.
00:51:09 Küba fazla kaynaklara sahip olmayan
00:51:16 İnsanların sağlık düzeyi yükseltmek
00:51:20 Bu ABD'de olmaz.
00:51:26 Biz nasıl yapabiliyoruz da
00:51:31 Şunun altını çizmeliyiz ki bir
00:51:35 ...daha fazla zenginleştikçe
00:51:38 kendi halkıyla daha fazla
00:51:45 Raggy'ye ciddi solunum
00:51:50 Kübalı doktor evinde devam
00:51:54 Bir sürü 5 sentlik
00:51:59 William Monroe'nun tedavisine
00:52:03 Dişlerini kaybetmenin
00:52:08 Küba'yı yeni dişleriyle
00:52:13 Yapılan kalp, akciğer, mide
00:52:17 John artık hastalığının
00:52:20 Çeşitli tedavi yöntemlerinin
00:52:24 Bir sene içinde çok daha iyi oldu.
00:52:28 Kübalı doktorlar Donna'yı 8-9
00:52:33 Doğru bir teşhisle normal bir hayat sürmesi
00:52:45 Havana'nın itfaiyecileri
00:52:47 ...görevlilerinin şehre
00:52:50 Hepsini itfaiye istasyonlarından
00:52:53 Oradaki son günümüzde oraya vardığımızda
00:52:59 Çünkü 11 Eylül kahramanlarını
00:53:04 İstasyonumuzu ziyaret etmeniz
00:53:11 11 Eylül'de yaşadığınız kötü
00:53:18 ...bu bizleri çok üzdü.
00:53:21 İnsani açıdan baktığımızda kurtarma
00:53:37 Dünyadaki bütün itfaiyeciler
00:54:01 Kardeşini kucaklamaktan çekinme.
00:54:09 Maske takmaları çok önemli
00:54:37 İtfaiye teşkilatından bir
00:54:41 Eğer iki sözde düşman
00:54:45 ...eğer biri elini diğerine
00:54:55 Duydum ki internetteki en büyük
00:55:00 ...siteyi kapatmak zorunda kalmış.
00:55:03 Karısı hasta olduğu için bunu
00:55:08 Karısının sigorta
00:55:12 İki seçim arasında kalmış
00:55:16 ...yada karısının sağlık
00:55:19 Allah'tan karısını seçmiş.
00:55:23 Bu şekilde bir tercih yapmaya
00:55:27 Neden özgür bir ülkede hem
00:55:32 ...hem de sistemi eleştiremiyorsun?
00:55:38 Bende ona karısının sağlık masraflarını
00:55:43 ...12.000 doları isimsiz
00:55:49 Karısı artık daha iyi ve İnternet
00:56:00 Sonunda hepimizin aynı teknede
00:56:07 Aramızdaki farklar ne olursa olsun
00:56:13 Başka her yerde durum böyle.
00:56:17 Anlaşamadıkları konu ne olursa
00:56:23 Eğer başka bir ülkede iyi bir
00:56:28 Eğer daha iyi bir araba
00:56:32 Eğer daha iyi bir şarap
00:56:37 Eğer hastalıklarla daha
00:56:40 ...çocuklarını daha iyi
00:56:43 ...bebeklerinde daha iyi
00:56:47 ...birbirlerine karşı
00:56:49 O zaman bizim sorunumuz nedir?
00:56:52 Biz bunları neden yapamıyoruz?
00:56:55 Başka gezegende değil
00:56:59 Eğer temel bir şeyi doğru
00:57:04 Umudun verdiği gücü,
00:57:08 Ücretsiz sağlık sistemine sahip olmayan tek
00:57:16 İlaç masraflarını,
00:57:22 ...kreş masraflarını ve bizi özgürlükten
00:57:28 Dikkat edin çünkü Amerika’da
00:57:34 Bu esnada bende...
00:57:36 ...hükümete çamaşırlarımı