Signal The

fr
00:01:47 Je vois les...
00:01:49 Je vois les clefs.
00:01:52 Les clefs.
00:01:53 Je les vois. Ça va aller.
00:01:55 Tout va bien.
00:01:57 Je reviens dans une minute.
00:02:01 On va s'en sortir. OK ?
00:02:03 - Ça va aller.
00:03:18 C'était quoi ?
00:03:21 C'est bizarre.
00:03:23 Reviens.
00:03:24 La télé s'est allumée.
00:03:27 Reviens.
00:03:43 Il est quelle heure ?
00:03:45 Minuit et quart.
00:03:48 Tu plaisantes ?
00:03:53 T'es sérieux ?
00:03:58 Bon Dieu !
00:04:00 Désolée, je dois l'appeler.
00:04:14 Mon téléphone déconne.
00:04:18 Merci.
00:04:26 Le tien ne marche pas non plus.
00:04:31 Je dois y aller.
00:04:41 Assieds-toi et...
00:04:43 détends-toi.
00:04:45 Je ne peux pas me détendre, Ben.
00:04:47 J'ai jamais fait ça.
00:04:51 D'abord respire un coup et puis...
00:04:54 - dis-toi que ça va.
00:04:57 - Ce qu'on fait, ça va ?
00:05:04 Peu importe.
00:05:10 Je vais juste lui dire...
00:05:13 que je suis allée boire un coup
00:05:17 Et...
00:05:18 que mon portable ne marchait plus.
00:05:21 C'est crédible, non ?
00:05:23 J'ai pas le temps
00:05:25 Je veux pas qu'il sente ton odeur.
00:05:31 Tu sais, tu pourrais le quitter.
00:05:38 C'est pas aussi simple, Ben.
00:05:40 - Je peux pas simplement...
00:05:44 Tout.
00:05:47 Tu pourrais poser tes affaires,
00:05:50 passer la nuit ici
00:05:56 Ou on pourrait...
00:05:59 monter sur le toit
00:06:02 Ou alors on pourrait...
00:06:04 prendre mon appareil photo,
00:06:06 s'habiller en SDF,
00:06:10 photographier leurs vies.
00:06:11 Ou on pourrait prendre ma télé,
00:06:14 la balancer par la fenêtre
00:06:17 Ou on pourrait quitter Terminus, demain.
00:06:21 La veille de ce putain de nouvel an.
00:06:24 On pourrait.
00:06:26 Partir ?
00:06:28 On file à la gare, jusqu'au terminal 13.
00:06:31 Et on monte dans un train
00:06:36 On vire nos habits et on baise
00:06:42 On démarre une nouvelle vie.
00:06:45 Une vraie vie.
00:06:48 Mya et Ben.
00:06:51 La veille du nouvel an.
00:06:58 Tu ne te retournes pas.
00:07:00 - C'est merveilleux.
00:07:13 Quitte-le.
00:07:18 Quitte-le.
00:07:23 Je dois y aller.
00:07:27 OK.
00:07:33 - C'est quoi ?
00:07:36 Une compilation que j'ai faite pour toi.
00:07:40 Car je suis un type génial
00:07:43 et qui t'aime bien.
00:08:34 TRANSMISSION 1
00:08:37 FOUS AMOUREUX
00:08:54 Putain !
00:09:01 J'ai besoin d'aide.
00:09:04 Quoi ?
00:09:05 S'il vous plaît.
00:09:07 - J'ai pas d'argent.
00:09:10 Venez une minute.
00:09:12 Aidez-moi.
00:09:15 S'il vous plaît.
00:09:17 Juste une minute, d'accord ?
00:09:32 Je marchais tranquillement,
00:09:35 Ça va ?
00:09:36 Et maintenant je pisse le sang.
00:09:40 Ce type a surgi, m'a poignardé
00:09:43 Je crois que j'ai...
00:09:45 Il faut aller à l'hôpital.
00:09:47 - D'accord ?
00:09:53 - À l'aide, s'il vous plaît.
00:11:44 T'es peut-être vite revenu,
00:11:46 Quand je partirai,
00:11:50 T'avais de l'argent ?
00:11:52 C'est moi la femme.
00:11:55 Maintenant, c'est ton problème.
00:12:38 Janice !
00:12:39 - Lewis te cherche.
00:12:42 Il est avec des amis.
00:12:44 T'as du sang sur ta chemise.
00:12:48 Vous allez la fermer, putain !
00:12:51 Merci, Janice. J'y vais.
00:12:57 - Tu peux la fermer deux secondes ?
00:13:01 - C'est quoi, ça ?
00:13:03 - Non, dans le couloir.
00:13:05 C'était sûrement le meilleur des matchs.
00:13:08 - Où est Lewis ?
00:13:12 - Jer ! Pose cette batte et aide-moi.
00:13:16 Bon Dieu, t'étais où ?
00:13:18 Je buvais un verre avec les filles.
00:13:20 Mon téléphone ne marchait pas.
00:13:22 J'ai essayé celui du bar
00:13:26 Je me suis finalement
00:13:31 Mais je n'ai pas...
00:13:32 Donne le scotch.
00:13:34 On n'utilise ça
00:13:39 Que se passe-t-il ?
00:13:41 Ils sont tous dehors.
00:13:44 Non.
00:13:45 Je t'ai appelée.
00:13:46 - Je savais pas où t'étais.
00:13:50 J'aurais dû t'appeler du restaurant.
00:13:53 Donne-moi le scotch.
00:13:57 Tu buvais avec qui ?
00:14:00 - Dona et Emily.
00:14:04 C'est qui, Dona ?
00:14:05 Au Starbar. Dona est une nouvelle.
00:14:10 - C'est une serveuse ?
00:14:15 T'as pris quoi ?
00:14:16 Pris ?
00:14:18 Ce que t'as pris à boire.
00:14:24 Un gin tonic et une tequila.
00:14:31 T'as un truc sur ta chemise.
00:14:33 Je sais.
00:14:35 C'est quoi ?
00:14:37 De la sauce barbecue.
00:14:40 Ou autre chose, j'en sais rien.
00:14:45 Tu empestes le parfum.
00:14:47 C'est mieux que l'odeur du restaurant.
00:15:08 Je suis un peu écœurée.
00:15:17 Tu sais combien je t'aime ?
00:15:24 Tu sais combien je t'aime ?
00:15:28 Tu peux me regarder
00:15:30 T'as payé ta facture ?
00:15:32 Je discute en privé avec ma femme !
00:15:35 C'est bon, laisse.
00:15:39 Tu devrais aller te laver.
00:15:42 J'aime ta sueur.
00:16:03 C'est évident.
00:16:05 C'est le même son
00:16:16 Vas-y. Va te doucher, Mya.
00:16:25 - Pose cette putain de batte !
00:16:27 T'as failli frapper Mya.
00:16:32 - Pose cette putain de batte.
00:16:35 Allez, pose-la.
00:16:36 Il n'y a pas de match,
00:16:39 Je t'ai dit de poser ce truc.
00:16:42 - Qu'est-ce qui te prend ?
00:16:46 Pourquoi tu me fixes ?
00:16:47 T'as failli buter ma femme.
00:16:49 Assis.
00:16:50 Qu'est-ce que t'as ?
00:16:51 T'as failli défoncer ma femme !
00:16:55 Qu'est-ce que t'as dit ?
00:16:57 T'as failli lui défoncer à la tête.
00:17:00 On se calme, les gars.
00:17:03 Je ne m'assieds pas.
00:17:05 C'est chez moi, ici.
00:17:08 Vous regardez ma télé.
00:17:11 C'est ma batte.
00:17:13 - T'as failli la buter...
00:17:17 Va te doucher, bébé.
00:17:38 Je comprends.
00:17:41 Pourquoi il me fixe ?
00:17:43 - Ferme-la.
00:17:45 Tu le fais, là.
00:17:47 - Regarde-le, il recommence.
00:17:50 Asseyez-vous.
00:18:01 Lewis, arrête !
00:18:09 Qu'est-ce que t'as foutu ?
00:18:13 Calme-toi !
00:18:18 Va te doucher, bébé.
00:18:24 Lewis, qu'est-ce qui ne va pas ?
00:18:49 Janice !
00:18:56 Rentre vite !
00:18:59 - Tout va bien, rentre.
00:19:03 Janice, il y a un homme qui...
00:19:05 Bouge pas, reste avec moi.
00:19:10 Tout va bien. Je suis là.
00:19:37 Steven !
00:19:39 Viens ici !
00:19:49 Tu m'entends ?
00:19:54 Viens m'aider !
00:19:56 Ne vous approchez pas !
00:20:28 Au secours !
00:24:17 Viens. Viens par ici.
00:24:40 Mya ?
00:24:51 T'es devenue folle, toi aussi ?
00:24:55 Comment je peux savoir ?
00:24:58 Regarde-moi dans les yeux.
00:25:00 Tu me regardes, là ?
00:25:03 Je vais enlever le scotch.
00:25:15 Tu as tué quelqu'un, cette nuit ?
00:25:18 Comment je peux savoir ? Dis-moi.
00:25:20 Où t'étais passée ?
00:25:22 J'étais cachée dans l'appartement
00:25:38 Je suis désolé.
00:25:42 Je pouvais croire personne.
00:25:44 Ils sont tous morts
00:25:46 ou bien tarés.
00:25:47 - Hystériques...
00:25:50 "Blessé" ?
00:25:53 Lewis l'a eu. Il l'a éclaté.
00:25:55 Il n'écoutait pas.
00:25:58 et ligoté pour qu'il blesse personne.
00:26:02 Et j'ai vu le couloir.
00:26:03 Je n'ai jamais rien vu de tel.
00:26:05 Ils se sont mis à s'entretuer.
00:26:07 Ils ont subitement décidé
00:26:10 Qu'est-ce que je pouvais faire ?
00:26:13 J'allais rester planté là ?
00:26:30 Celui qui me cherchait,
00:26:32 je le butais. Sans réfléchir.
00:26:36 Les autres,
00:26:39 Parce que je savais pas
00:26:43 J'ai tiré l'alarme.
00:26:45 Sans savoir pourquoi.
00:26:46 Peut-être qu'on viendrait m'aider.
00:26:49 Ils étaient peut-être morts.
00:26:51 Je suis allé sur le toit.
00:26:52 Pour voir ça de haut.
00:26:56 Et j'ai vu. Dans les rues.
00:26:59 Aux quatre coins de Terminus.
00:27:01 Les gens perdaient tous la tête.
00:27:04 Au début, seuls les fous tuaient.
00:27:06 Puis ils se sont tous entretués.
00:27:11 J'ai vu qu'ils réfléchissaient.
00:27:12 J'ai flippé car c'était rationnel.
00:27:14 Ils étaient conscients
00:27:17 Mais ça n'avait aucun sens.
00:27:19 C'était différent selon les personnes.
00:27:25 Et je me disais qu'ils allaient
00:27:27 Je ne pouvais pas tous les tuer.
00:27:31 J'aurais dû courir ?
00:27:35 Pour aller où ?
00:27:37 Je me disais...
00:27:39 J'ai reçu un coup à la tête.
00:27:42 C'est si vilain que ça ?
00:27:44 Ça va aller.
00:27:46 L'enculé avait un marteau.
00:27:50 Alors je lui ai éclaté la tronche.
00:27:53 Et je me suis rendu compte
00:27:57 Il croyait que je l'étais.
00:28:02 Mais je ne le suis pas.
00:28:10 Il était salement amoché
00:28:16 J'ai chopé 12 personnes, cette nuit.
00:28:21 Tous sont morts avant l'aube.
00:28:24 Tous sauf Lewis.
00:28:28 Qu'est-ce que je fais, maintenant ?
00:28:44 On y va. On y va.
00:28:48 On franchit la porte.
00:28:55 On ne s'arrête pas.
00:28:59 On n'attire pas l'attention.
00:29:02 On continue de marcher.
00:29:05 On va jusqu'à ma voiture.
00:29:08 On va à ma voiture.
00:29:11 Et on roule.
00:29:16 OK ?
00:29:20 On y va tout de suite.
00:29:24 On roule, c'est ça ?
00:29:26 Oui.
00:29:28 On va où ?
00:29:43 La voie est libre ?
00:29:45 Rod, ne t'arrête pas.
00:29:48 Amène-toi, Rod.
00:29:51 Rodger ?
00:29:53 - C'est toi ?
00:29:55 Attends, attends !
00:29:57 Elle est peut-être désorientée.
00:30:02 Tu es devenue folle ?
00:30:06 Putain !
00:30:11 Espèce de salope !
00:30:16 Espèce de salope !
00:30:29 Putain !
00:30:48 Attends, attends-moi !
00:31:03 J'ai un flingue.
00:31:18 J'ai pris une balle.
00:31:21 J'ai pris une balle
00:31:24 Je suis désolée.
00:31:25 T'allais me laisser.
00:31:28 Putain ! T'allais me laisser.
00:31:31 On peut croire personne.
00:31:39 Putain ! La radio aussi !
00:31:41 Éteins cette putain de radio !
00:31:43 Tu entends ça ?
00:31:45 J'étais obligé de les tuer !
00:31:48 Désolée.
00:31:51 Je pisse le sang.
00:31:53 Ça va aller.
00:31:55 Je veux pas crever comme ça.
00:31:57 Tu vas t'en tirer, Rod.
00:32:01 On va rouler, c'est sûr.
00:32:03 On devrait pas être là.
00:32:04 - On aurait dû rester. Je t'ai écoutée.
00:32:08 Regarde-moi, salope !
00:32:09 - Je pisse le sang !
00:32:12 Tu m'as tiré dans le bide !
00:32:16 Ferme-la !
00:32:18 J'ai rien dit.
00:32:27 Où tu vas ?
00:33:51 Ne me laisse pas.
00:33:55 Tu es fou, Rod.
00:33:58 Comme tous les autres.
00:34:01 Je ne suis pas fou.
00:34:11 Vous allez bien ?
00:34:13 Ne vous approchez pas.
00:34:16 C'était pour aider.
00:34:17 C'est dangereux, par là.
00:34:19 Il y a un endroit sûr, ici.
00:34:22 Où allez-vous ?
00:34:25 Au terminal 13,
00:34:27 On va quitter cette ville de merde
00:34:31 Ne me suivez pas !
00:34:36 Et le mec dans la voiture ?
00:35:06 TRANSMISSION 2
00:35:09 LE MONSTRE DE JALOUSIE
00:35:18 Je sais ce que tu penses.
00:35:21 T'as pas besoin de le dire.
00:35:23 Ne dis rien, je le sais déjà.
00:35:27 Cette fête est une mauvaise idée.
00:35:32 On ne peut plus
00:35:38 Je vais leur dire que c'est annulé.
00:35:46 Clark ?
00:35:51 Tu n'es pas en tenue.
00:35:54 J'aimerais récupérer
00:35:57 et des sacs poubelles.
00:36:02 Ken.
00:36:03 Il me faut ma hache
00:36:04 et aussi quelques...
00:36:09 Il est mort.
00:36:10 Oui.
00:36:16 - Je vais mettre notre émission.
00:36:20 - Combien de ballons encore ?
00:36:23 - Pile ce que je pensais.
00:36:44 Chéri ?
00:36:46 Quoi ?
00:36:49 Les gens vont arriver.
00:36:52 Chéri.
00:36:55 Chéri !
00:36:56 Tu me fais mal.
00:36:59 Arrête, chéri !
00:37:00 Tu me fais mal.
00:37:03 Chéri, arrête !
00:37:20 Mon Dieu !
00:37:22 Je sais.
00:37:24 Il est un peu sale, du coup.
00:37:27 Je suis désolé.
00:37:30 Tu m'en veux d'avoir tué ton ami ?
00:37:32 - Quoi ?
00:37:35 - On n'était pas si proches.
00:37:39 - Je suis votre proprio.
00:37:42 Non.
00:37:44 T'as fait ce qu'il fallait.
00:38:39 - On est dans le même bateau.
00:38:43 J'ai pas encore trouvé.
00:38:45 Et si mes invités arrivent ?
00:38:49 Anna,
00:38:50 je sais pas si t'as remarqué,
00:38:55 Les gens deviennent dingues.
00:39:00 Il y a des ondes négatives
00:39:03 qui perturbent le raisonnement.
00:39:06 Le comportement rationnel
00:39:14 C'est une phase critique
00:39:18 Les normes sociales
00:39:21 Au profit de l'anarchie.
00:39:23 Le chaos devient maître
00:39:26 Je pense donc
00:39:28 est le dernier truc
00:39:37 Bien.
00:39:41 Débarrasse-toi d'eux.
00:39:44 Qu'est-ce que je leur dis ?
00:39:47 Ce que tu veux.
00:39:49 Mais empêche-les d'entrer.
00:39:56 - Oui ?
00:39:59 Il n'y a plus de fête.
00:40:00 Vous avez appelé un exterminateur ?
00:40:05 - On n'a pas d'insectes.
00:40:08 C'est votre mari qui a dû appeler.
00:40:10 - Ken ?
00:40:13 Tout va bien ici.
00:40:27 Dieu merci, tu es vivante.
00:40:29 Attends, et toi ?
00:40:36 Je sais que tu m'as laissé attaché
00:40:40 Je l'étais pas.
00:40:42 J'ai vu ta voiture dehors
00:40:45 Qu'un de ces types t'avait eue,
00:40:50 Ils ne peuvent pas t'atteindre.
00:40:56 C'est quoi ça ?
00:41:04 Que fais-tu ?
00:41:06 Il venait vers toi.
00:41:08 C'est un ami. Il m'aide.
00:41:12 Il allait te blesser.
00:41:13 C'est Clark, idiot.
00:41:16 - On ne peut croire personne.
00:41:19 - Mya, je suis désolé.
00:41:30 Je vais dans la salle de bain,
00:41:35 Ne rentrez pas là-dedans !
00:41:38 Ne rentrez pas là-dedans !
00:41:43 C'est quoi, ça ?
00:41:46 C'est Ken... qui fait la sieste.
00:41:50 - Il a l'air mort.
00:41:53 - Qui a fait ça ?
00:41:56 Tu l'as tué ?
00:41:59 - Mais Clark a aussi tué quelqu'un !
00:42:02 - C'était de la légitime défense.
00:42:05 Il l'avait mérité.
00:42:08 Probablement.
00:42:09 C'est la jungle, dehors.
00:42:12 On est tous conduits
00:42:15 Ça peut arriver à tout le monde.
00:42:17 J'ai aussi un truc
00:42:26 On sait plus à qui se fier.
00:43:18 Où est Mya ?
00:43:22 Détache-moi.
00:43:32 Putain !
00:43:56 C'est toi.
00:44:00 Rod !
00:44:24 La télé a dû pénétrer son esprit
00:44:28 C'était pareil pour Ken.
00:44:30 Il regardait la télé
00:44:39 Ça restera le jour le plus merdique
00:44:44 On devrait rentrer.
00:44:47 Vous voulez un apéro ?
00:45:43 Les invités !
00:45:45 Soyez naturels.
00:45:51 - Salut.
00:45:53 Maman a voulu me tuer.
00:45:56 Mon père a tué le chien
00:45:59 J'ai laissé la voiture.
00:46:02 Je me suis souvenue
00:46:04 Je m'appelle Laura.
00:46:10 Mais bordel ?
00:46:23 Tu as tué Laura !
00:46:25 Elle fonçait sur toi.
00:46:28 Ne t'approche pas de moi.
00:46:31 - Elle fonçait sur toi avec son couteau.
00:46:35 C'est un porte-clefs !
00:46:50 J'essayais de te protéger.
00:47:04 Tout va bien.
00:47:10 - Il l'a frappée au visage !
00:47:14 Je vais éclaircir tout ça mais...
00:47:17 j'ai besoin que tu sois forte.
00:47:19 D'accord ?
00:47:21 Et si Laura voulait vraiment
00:47:23 Son chiot s'appelait Charlie.
00:47:28 On ne sait pas
00:47:32 Tout ce qu'on sait, c'est qu'elle a
00:47:35 Cette fréquence hypnotique, partout.
00:47:38 Elle a dû la percevoir
00:47:40 Ou peut-être la télé,
00:47:44 On n'en sait rien.
00:47:50 Éteins ça !
00:47:55 - Pourquoi tu l'as allumée ?
00:47:59 La télé s'est allumée.
00:48:01 et a tenté de m'avoir.
00:48:03 Pour se venger.
00:48:07 Ça devient vraiment absurde.
00:48:30 Bon Dieu de merde !
00:48:33 Ouvre la porte et je m'en occupe.
00:48:35 On fera pas comme ça.
00:48:37 On peut pas être sûrs.
00:48:40 Il pourrait nous aider.
00:48:44 Trop risqué.
00:48:46 Je bute
00:48:53 C'est Jim.
00:48:55 - Jim Parsons.
00:48:57 - Tu regardais la télé.
00:49:01 Si c'était le cas,
00:49:05 Je suppose.
00:49:06 Je vais bien. Tu vas bien.
00:49:09 On en est sûrs.
00:49:10 Mais peut-être pas lui.
00:49:14 Probablement.
00:49:15 Il est peut-être infecté.
00:49:17 On va devoir tuer Jim.
00:49:19 Jim Parsons !
00:49:22 Si on ne fait aucun bruit,
00:49:25 Il veut rentrer...
00:49:27 pour nous avoir !
00:49:55 Il est parti.
00:50:03 Clark ?
00:50:05 Clark, c'est toi ?
00:50:07 Faisons-le entrer,
00:50:09 Laisse-moi gérer ça.
00:50:11 Si un truc cloche,
00:50:16 Ne me laisse pas ici, mec.
00:50:19 - Clark, allez, ouvre-moi.
00:50:23 Clark, laisse-moi rentrer.
00:50:27 Donne-moi une seconde.
00:50:31 Allez, mon pote.
00:50:36 Clark.
00:50:38 T'as juste à baisser la poignée.
00:51:07 Où sont tous les autres ?
00:51:11 Je suis en avance ?
00:51:13 - En avance ?
00:51:16 "La fiesta".
00:51:18 C'est bien ce soir ?
00:51:22 Y a intérêt.
00:51:24 Je vais choper la première pétasse
00:51:30 - Jim, tu es conscient que...
00:51:34 Jim Parsons, oui. Voici...
00:51:38 - Lewis.
00:51:40 Lewis...
00:51:42 Clark.
00:51:44 "Lewis and Clark".
00:51:46 Et où est "Sacagawea".
00:51:50 Je baiserais bien une Indienne.
00:51:58 Ce genre-là, si j'en croise une...
00:52:00 je la ramènerai au tipi.
00:52:03 "Gentille petite squaw...
00:52:10 Sérieux, y aura de la chatte ce soir ?
00:52:14 m'accoupler avec nos deux
00:52:17 Tu es ici pour la fête ?
00:52:20 Tu sais bien, oui.
00:52:23 Ken et Anna sont dans le coin ?
00:52:25 Anna...
00:52:27 se prépare.
00:52:29 Et Ken... s'est allongé une seconde.
00:52:32 Il est complètement crevé !
00:52:37 Je t'apporte à boire ?
00:52:39 Ouais, volontiers.
00:52:41 Mets ça au frais.
00:52:42 On le sortira plus tard.
00:52:52 C'est écrit "Lewis" sur ta chemise.
00:52:54 C'est drôle.
00:52:56 J'avais pas vu.
00:53:56 Ken, je savais que tu irais mieux.
00:55:03 Elle a de beaux nichons.
00:55:09 J'espère que ses copines
00:55:13 Ça serait bien.
00:55:15 Je suis allé à une fête,
00:55:19 On s'est embrassés à minuit,
00:55:23 Ça vient d'où, au fait ?
00:55:25 Tout le monde s'embrassait,
00:55:28 et j'avais personne à embrasser,
00:55:30 alors, pour rigoler,
00:55:35 Le lendemain, j'ai réalisé
00:55:38 pour le nouvel an.
00:55:40 C'était pas top.
00:55:44 Ce soir, j'aimerais vraiment
00:55:48 Une partie à trois, peut-être.
00:55:51 Clark est là-dedans depuis longtemps.
00:55:53 Tu sais...
00:55:56 elle doit coucher avec tout le monde.
00:55:59 Toi,
00:56:01 moi,
00:56:03 Clark,
00:56:04 le facteur.
00:56:08 C'est une épave.
00:56:11 Quelqu'un devrait...
00:56:13 l'achever pour de bon.
00:56:16 C'est ma femme.
00:56:19 Quoi ?
00:56:22 Ce n'est pas ta femme.
00:56:25 Ta femme n'est pas ici.
00:56:28 Ta femme est partie loin.
00:56:31 Loin de toi.
00:56:33 Tu ne peux plus l'aider.
00:56:37 Tu ne sais pas ce que tu dis.
00:56:39 Non.
00:56:41 C'est toi qui ne sais pas
00:56:43 La télé à pénétré ton esprit
00:56:49 Je ne suis pas fou
00:56:53 Non, mec.
00:56:55 Tu es bien pire.
00:56:58 Car tu ne réalises même pas
00:57:02 Tu ne le sais même pas.
00:57:05 Ta femme t'a laissé.
00:57:07 Seul. Attaché à une chaise,
00:57:09 face à ces sauvages qui pouvaient
00:57:15 Non.
00:57:17 Elle est ici.
00:57:19 - Elle va bien.
00:57:22 mais c'est faux.
00:57:24 Je t'aime, Ken.
00:57:28 Mais moi, je sais où elle est.
00:57:30 Et je vais la retrouver.
00:57:32 Et la libérer de son fardeau
00:57:37 Je vais la trouver.
00:57:40 Et tu ne peux rien faire contre ça.
00:57:49 Ma femme est ici.
00:57:51 Elle est juste fâchée
00:57:53 car j'ai accidentellement
00:57:57 Mais elle va bien, maintenant.
00:57:59 Et tu ne peux pas l'avoir.
00:58:02 Je ne te laisserai pas l'avoir.
00:58:06 Quoi ?
00:58:08 Ça, c'était bizarre.
00:58:10 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:58:14 Où est-elle ?
00:58:16 - Qui ?
00:58:19 Comment je le saurais, putain ?
00:58:22 Je savais pas que t'étais marié.
00:58:25 J'aimerais bien être marié aussi.
00:58:33 Pourquoi t'as fait ça ?
00:58:37 Où est ma femme ?
00:58:42 Elle va bien. Elle ne m'a pas quitté.
00:58:47 Et tout redeviendra tranquille et calme.
00:59:06 Ne la touche pas.
00:59:08 Elle était juste contrariée.
00:59:12 Laisse-nous seuls.
00:59:14 J'aimerais un peu d'intimité
00:59:17 avant la fin du monde.
00:59:19 Mais c'est moi, ton mari.
00:59:22 Non, ce n'est pas toi.
00:59:25 Tu es un assassin psychopathe.
00:59:28 Je l'ai tué pour toi.
00:59:30 Je ne voulais pas.
00:59:36 Tu es la dernière personne
00:59:42 Ken, je crois qu'il va nous tuer.
00:59:46 Je ne suis pas Ken !
00:59:55 Et merde ! D'accord.
00:59:58 Je peux être Ken.
00:59:59 Tu n'es pas Ken.
01:00:03 C'est pas Mya.
01:00:05 Écoutez, je veux bien être
01:00:08 Si c'est pas Mya,
01:00:10 tu as donc fait quelque chose à Mya.
01:00:13 Non. Elle peut être Mya.
01:00:15 Pas vrai ?
01:00:16 Mya ?
01:01:58 Regarde-moi. Regarde-moi !
01:02:23 J'avoue avoir été
01:02:26 C'était une journée de dingue.
01:02:30 Mais j'ai pigé, là.
01:02:32 Tu n'es pas Mya.
01:02:35 Tu n'es qu'une autre femme
01:02:38 Donc, j'ai besoin que tu me dises,
01:02:41 pour écourter cette histoire,
01:02:47 où est Mya.
01:02:52 Où est ma femme ?
01:03:04 Réponds-moi ou je continue.
01:03:07 Où est Mya ?
01:03:21 Je ne vois plus rien.
01:03:25 Elle est forcément dans le coin.
01:03:28 Je sais qu'elle est venue ici,
01:03:32 Nous faisons juste une fête.
01:03:36 Je dois savoir où elle est.
01:03:39 Je dois la trouver.
01:03:42 Je l'aime. Je dois la sauver.
01:03:45 Je dois voir...
01:03:47 pour la fête.
01:03:49 Écoute, je sais
01:03:52 Alors dis-moi où tu la caches,
01:03:55 pour que je puisse te tuer,
01:04:00 Où est Ken ?
01:04:03 Je veux voir Ken.
01:04:05 Ken profite de la fête.
01:04:10 Je veux te voir. Ken !
01:04:20 Qu'est-ce que tu lui fais ?
01:04:26 Rentre à la maison, maintenant.
01:04:28 Je suis déjà à la maison, idiot.
01:04:40 Mon Dieu !
01:04:53 Toi !
01:04:55 Tu sais.
01:04:57 Tu sais où elle est ?
01:04:59 Tu te trompes. Tu as tort !
01:05:01 Tu imagines des choses.
01:05:04 Ce n'est pas réel.
01:05:06 Tu verras les choses comme moi.
01:05:08 Tu dois juste comprendre.
01:05:11 Comprendre le message transmis.
01:05:14 Non, ça fait voir des choses
01:05:16 Tout ça n'est qu'illusion.
01:05:20 Moi aussi je comprenais mal, avant.
01:05:23 Ça me dit ce que je dois faire,
01:05:27 Je veux ma femme,
01:05:30 et je veux que, tous,
01:05:34 Donc, dis-moi où elle est.
01:05:37 Tu ne peux pas tuer comme ça...
01:05:40 Ce que les choses dans ta tête
01:05:42 C'est pas...
01:05:44 C'est un poison radioactif.
01:05:54 Tu devais tuer tous ces gens.
01:05:57 C'est vrai.
01:06:00 Ils t'empêchaient d'être heureux.
01:06:02 Tu comprends, maintenant.
01:06:05 Je veux aussi être heureux.
01:06:07 Tu le seras.
01:06:09 Si tu te laisses aller.
01:06:14 où elle est allée.
01:06:16 Terminal 13.
01:06:19 Elle a dit qu'elle allait
01:06:23 Fuir Terminus.
01:06:25 Tu vois ?
01:06:28 Tu vois comme c'était facile ?
01:06:41 TRANSMISSION 3
01:06:43 FUIR TERMINUS
01:08:13 C'est toi.
01:08:21 Rod !
01:08:41 Putain !
01:10:01 Debout.
01:10:05 Lève-toi.
01:11:26 Tu vois comme c'était facile ?
01:11:56 Arrête.
01:12:00 Pitié, arrête.
01:12:04 S'il te plaît, arrête, Lewis.
01:12:08 Je ne suis pas Lewis.
01:12:43 J'ai vraiment besoin de votre aide.
01:12:48 La fille de la voiture, dehors.
01:12:53 Vous avez vu où elle allait ?
01:12:56 Écoutez, ça va aller.
01:12:58 Mais il faut m'écouter.
01:13:02 Si vous m'écoutez,
01:13:08 Qui êtes-vous ?
01:13:15 Dites-moi juste votre nom.
01:13:19 Clark.
01:13:21 - Je m'appelle Clark.
01:13:24 - Moi, c'est Ben.
01:13:28 On doit sortir d'ici tout de suite, OK ?
01:13:36 - Accroche-toi.
01:13:39 Ça va faire un peu mal.
01:13:48 Attends !
01:13:53 Clark !
01:14:00 J'ai besoin de ton aide.
01:14:21 Ouvre la porte.
01:14:24 Maintenant.
01:14:35 Clark ?
01:14:37 C'est Lewis Denton.
01:14:40 Allez, crétin, ouvre cette porte !
01:14:43 Écoute-moi.
01:14:44 - Ouvre la porte.
01:14:47 La fille qui était dedans,
01:14:50 - Je te l'ai déjà dit !
01:14:54 On doit la trouver.
01:14:57 Je ne sais pas.
01:15:01 Lui, peut-être.
01:15:06 Il était avec elle.
01:15:09 Je ne crois pas
01:15:11 Je l'ai tué.
01:15:14 C'est ça ?
01:15:17 Réfléchis.
01:15:18 Il a dit quelque chose
01:15:22 Mon Dieu !
01:15:25 - Putain !
01:15:28 Faut stimuler son cerveau.
01:15:30 Quoi ?
01:15:31 En stimulant le cortex primaire,
01:15:33 il pourra retrouver l'usage
01:15:36 Pas vrai ?
01:15:38 D'accord. Vas-y.
01:15:40 Bon Dieu !
01:15:42 Du calme.
01:15:44 C'est bon, je m'en occupe.
01:15:46 Toi, finis de réanimer sa tête.
01:15:56 Comme tu voudras !
01:16:13 - Tu veux quoi ?
01:16:17 T'as une clope ?
01:16:19 Je fume pas.
01:16:20 Demande-lui pour la fille.
01:16:23 Si tu veux savoir pour la fille,
01:16:27 - Cigarette.
01:16:30 Quoi ?
01:16:33 Tu te fous de moi, putain !
01:16:50 Qu'est-ce qu'il dit ?
01:16:53 Où est-elle allée ?
01:16:57 Elle t'a dit
01:17:01 Salope !
01:17:04 Elle a dit qu'elle allait
01:17:10 Terminal 13.
01:17:17 Non, elle voulait t'y retrouver.
01:17:19 Personne ne peut quitter Terminus.
01:17:22 Il a aussi dit que personne
01:17:26 C'est mathématiquement impossible.
01:17:30 - C'est vrai ?
01:17:32 Bon travail.
01:17:34 Maintenant...
01:17:38 Tu réalises que tu parlais
01:17:42 Oui.
01:17:45 Écoute-moi.
01:17:50 Tu entends ça ?
01:17:53 Écoute bien. C'est à travers
01:17:58 Ce monde naturel était là
01:18:01 et il sera encore là après nous.
01:18:04 Ça, c'est la réalité.
01:18:06 C'est sur ça qu'on se concentre.
01:18:10 - C'est le son.
01:18:15 Il faut complètement
01:18:19 Clark ? C'est encore Lewis Denton.
01:18:22 Je crois que j'ai retrouvé
01:18:26 Je vais te l'emprunter
01:18:28 Et je vais défoncer cette porte.
01:18:32 Je croyais qu'on était d'accord.
01:18:34 J'ai dû me tromper.
01:19:06 Merde, plante-le !
01:19:08 À ton tour de souffrir.
01:19:22 Respire, respire.
01:19:26 Respire.
01:19:55 Tu as une voiture ?
01:19:58 Voilà, ça va.
01:20:00 Putain !
01:20:02 Ça va, mec ?
01:20:03 Tu peux conduire ?
01:20:06 - C'est le générateur.
01:20:08 Il doit s'auto-alimenter.
01:20:11 Pour briser le système, il faut...
01:20:13 - augmenter...
01:20:15 la puissance.
01:20:17 Et permettre au système
01:20:20 - Au moins tu fais de vraies phrases.
01:20:24 Et maintenant,
01:20:26 De quoi tu parles ?
01:20:28 Ça perturbe les réseaux synaptiques,
01:20:31 causant des déviances
01:20:33 - Haine, panique.
01:20:35 Paranoïa, démence.
01:20:38 Suggestibilité exacerbée.
01:20:41 Puis viennent les ions calcium.
01:20:43 Craquements, crépitements, explosions.
01:20:45 - De quoi tu parles ?
01:20:49 - T'essaies de dire quoi, Clark ?
01:20:53 Une telle émission peut
01:20:58 Je ne sais pas qui ou quoi
01:21:01 Mais on n'a pas signé pour cette merde.
01:21:05 On s'est laissés prendre.
01:21:07 Quand Mya est partie cette nuit,
01:21:10 j'ai rallumé la télé et c'était là.
01:21:15 Ça remplaçait mes pensées.
01:21:21 Et le soleil est apparu.
01:21:25 Je l'ai vu.
01:21:27 C'est un mensonge.
01:21:28 Le signal est un piège.
01:21:32 On change notre façon
01:21:35 et les choses que
01:21:44 Quoi ?
01:21:46 On n'a plus d'essence.
01:23:18 De la musique.
01:23:38 Mya ?
01:24:23 Pourquoi tu m'as...
01:24:25 Pourquoi tu m'as emmené ici ?
01:24:29 Je vais te tuer, putain !
01:24:37 Je vais te tuer !
01:24:47 Respire, Ben.
01:24:48 Respire pour moi.
01:24:51 Respire.
01:24:52 Il n'y a rien, ici.
01:24:55 - Mya n'est...
01:25:00 Regarde.
01:25:07 Le 13 est juste là.
01:25:09 Si elle est là,
01:26:18 Il y a de l'eau, par ici ?
01:26:27 Tout va bien. C'est moi.
01:26:58 Regarde-moi, regarde-moi.
01:27:03 Tiens.
01:27:19 Tu cherches les emmerdes ?
01:27:21 - J'ai juste à resserrer un peu.
01:27:25 - Laisse-le partir.
01:27:32 Tu peux respirer ? Clark ?
01:27:47 Bande d'enfoirés,
01:27:50 Où tu vas ?
01:27:51 T'as pas besoin de ça.
01:27:59 On va faire une petite balade.
01:28:12 Tes mensonges
01:28:15 Elle ne sait plus qui elle est.
01:28:18 C'est incroyable.
01:28:19 Même avec tout ça,
01:28:23 elle est
01:28:26 C'est vraiment étrange.
01:28:27 Deux personnes,
01:28:30 "jusqu'à ce que la mort
01:28:32 J'adore ça.
01:28:34 Nous avions une vie heureuse.
01:28:37 Un foyer.
01:28:38 Ça, c'est inestimable.
01:28:40 - Et tu ne vivras jamais ce bonheur.
01:28:43 - Je vais la sauver.
01:28:45 Tu ne vois pas ?
01:28:47 C'est un piège.
01:28:48 Le signal.
01:28:53 Tu dois me faire confiance.
01:28:55 Vraiment ?
01:28:57 Avec ma femme !
01:28:59 Je ne crois pas.
01:29:02 Regarde-la, allez !
01:29:05 Regarde-la bien, putain !
01:29:07 Regarde comme elle est belle.
01:29:09 Séduisante, hein ?
01:29:12 Combien de temps tu crois pouvoir
01:29:17 Quelques mois, un an,
01:29:21 Elle ne mérite pas ça.
01:29:24 Et toi, tu ne convoiteras
01:29:29 Mya, ne le crois pas.
01:29:39 Pas maintenant, Mya.
01:29:42 Je m'en charge.
01:29:45 Pas maintenant, Mya.
01:29:47 Mya, ferme-la !
01:29:54 Qu'est-ce que je t'ai dit ?
01:29:57 Tu pouvais pas fermer ta gueule
01:30:07 Je suis désolé, bébé.
01:30:10 Mais tu ne comprends pas
01:30:18 Quoi ?
01:30:20 Qu'est-ce que tu dis ?
01:30:23 Non, mais tu l'insinues.
01:30:26 C'est ma faute ?
01:30:31 Je sais pas
01:30:35 Je suis peut-être pas celui
01:30:38 Tu y as pensé ?
01:30:40 Tu n'as aucune idée
01:30:42 pour être celui que tu voulais.
01:30:47 Où t'étais ?
01:30:51 Garde encore ce masque
01:31:22 Garde encore ce masque
01:31:27 OK ? C'est pas drôle.
01:31:30 Enlève-le !
01:31:33 Enlève ce masque
01:31:36 À qui tu crois parler ?
01:31:40 Quoi ?
01:31:42 - À ma femme, ça te dérange ?
01:31:46 - T'as dit quoi, là ?
01:31:49 Tu ne la regardes pas,
01:31:51 Je te parle !
01:31:55 Chérie ?
01:31:58 Cet homme te faisait du mal ?
01:32:01 - Mya ?
01:32:05 Qu'est-ce que t'as fait...
01:32:07 à ma femme ?
01:32:08 Quoi ?
01:32:10 Tu ne t'adresses plus jamais
01:32:15 Maintenant...
01:32:20 Qui t'es ?
01:32:25 Dis-moi...
01:32:26 ton putain de nom !
01:32:30 Lewis.
01:32:33 C'est un jeu ?
01:32:37 Ou bien tu crois vraiment
01:32:45 Je suis...
01:32:48 Regarde-moi.
01:32:54 Je suis Lewis.
01:33:07 Alors...
01:33:10 Qui tu es, toi ?
01:33:18 Attends une minute.
01:33:23 Attends une minute.
01:33:26 C'est toi.
01:33:33 C'est bien toi.
01:33:39 Tu croyais vraiment qu'elle t'aimait.
01:33:43 Tu ne vois pas
01:33:45 qu'elle se sert de toi ?
01:33:50 Elle se sert de toi.
01:33:56 Elle ne...
01:33:59 t'aime pas.
01:34:01 Elle ne t'a jamais aimé.
01:34:04 Et elle ne t'aimera jamais.
01:34:10 C'est un piège.
01:35:22 - Ben.
01:37:26 Mya.
01:38:01 Traduction Dr.Tongue
01:38:04