Silent Hill

br
00:00:15 Re-sincronia para esta versão em HD: Jehhuty
00:00:25 Sharon!
00:00:28 Ela não está aqui.
00:00:30 Oh, Deus.
00:00:34 Sharon!
00:00:36 - Sharon!
00:00:41 Sharon!
00:00:44 Querida!
00:00:49 Sharon!
00:00:52 Espere pela mamãe!
00:01:14 Sharon!
00:01:22 Espere.
00:01:35 Sharon! Querida!
00:01:50 Oh, meu Deus. Sharon!
00:01:53 Casa.
00:02:09 Casa.
00:02:10 Não!
00:02:19 - Casa! Casa!
00:02:21 Silent Hill!
00:02:24 - Silent Hill!
00:02:26 - Acorda.
00:02:29 - Tudo bem, querida. Estamos aqui agora.
00:02:31 Está tudo bem.
00:02:34 Está tudo bem, me bem.
00:02:37 - O que nós vamos fazer?
00:02:40 Nós acharemos um modo de passar por isso.
00:02:43 Não.
00:02:45 - Ela disse de novo.
00:02:50 - Vamos, meu bem. Está tudo bem.
00:02:54 - Está tudo bem, meu bebê.
00:03:00 Está tudo bem.
00:03:03 Está tudo bem.
00:03:07 Está tudo bem, meu bebê.
00:03:36 - Quer ver?
00:03:39 O que está fazendo aí, querida?
00:03:45 É um leão incrível.
00:03:49 Estou muito impressionada
00:03:58 Ei, você que vamos fazer uma
00:04:04 Você sabe para onde estamos indo?
00:04:08 Não?
00:04:09 Querida, às vezes quando você vai
00:04:13 E às vezes você fala sobre um lugar...
00:04:17 ...chamado Silent Hill.
00:04:21 Eu não me lembro.
00:04:24 Oh, tudo bem, amor.
00:04:26 É por isso que nós vamos para lá,
00:04:39 O papai não vai?
00:04:43 Não, querida.
00:05:25 Ei.
00:05:27 Ei.
00:05:29 Acabou a folga, querida.
00:05:32 Está acordada?
00:05:35 Você quer ir?
00:05:55 Droga, Rose. O que está acontecendo?
00:06:01 Oi, aqui é Rose Da Silva.
00:06:04 Por favor deixe seu recado,
00:06:26 Oh, não, Rose.
00:06:35 Não.
00:07:49 Querida, você está acordada?
00:07:51 Viagem longa.
00:07:53 Posso te perguntar uma coisa, querida?
00:07:57 Por que você mudou os seus desenhos?
00:08:02 Eu não mudei.
00:08:04 - Mamãe?
00:08:06 Não. Eu não gosto deles, mamãe.
00:08:10 - Meu bem, não se lembra de ter feito?
00:08:14 - Ei, ei, querida, está tudo bem.
00:08:17 Tudo bem, querida. Mamãe está aqui.
00:08:21 Pode me esperar no carro?
00:08:23 Posso sentar na frente?
00:08:26 - Claro que você pode sentar na frente.
00:08:42 Jimmy, nós queremos
00:08:44 Oi.
00:08:47 Eu só quero pagar gasolina.
00:08:50 E você poderia me dizer o melhor
00:08:53 Eu não consigo achar no mapa.
00:08:56 - Por que você quer ir para lá?
00:09:00 A estrada não continua mais.
00:09:03 Seu cartão foi recusado.
00:09:09 Ei, você.
00:09:11 - Está tudo bem?
00:09:17 Boa garota.
00:09:18 Tudo certo. Bem, obrigado pela ajuda.
00:09:26 Por que você cancelou os cartões?
00:09:28 Isso não vai me impedir
00:09:30 Ouça, querida, precisamos
00:09:34 Ela precisa de cuidados constantes,
00:09:36 Os remédios não funcionam.
00:09:39 Ela está piorando a cada dia.
00:09:42 Querido, o pessoal da adoção disse
00:09:46 ...e Silent Hill fica em West Virginia.
00:09:48 Eu não vou desistir dela, Chris.
00:09:50 Você leu os websites, Rose?
00:09:52 Sim, Chris, eu os li.
00:09:55 Apenas confie em mim, por favor?
00:10:00 Ouça, meu bem...
00:10:01 - Eu amos a Sharon tanto quanto...
00:10:07 - Eu te amo.
00:10:09 - Precisa de ajuda, senhora?
00:10:15 Estamos bem.
00:11:32 Já chegamos?
00:11:35 Ainda não, querida.
00:11:49 Continue com cinto de segurança.
00:11:52 Ei!
00:12:14 Mamãe!
00:12:47 Está tudo bem. É apenas o rádio.
00:12:50 - Eu vou desligar.
00:13:43 Sharon?
00:13:51 Sharon!
00:13:54 Alguém! Socorro!
00:13:57 Por favor!
00:14:02 Tivemos um acidente!
00:14:09 Alguém!
00:14:19 Sharon. Querida.
00:14:34 Cinzas.
00:15:49 Sharon!
00:15:57 Sharon!
00:15:58 Espera!
00:16:01 Sharon!
00:16:02 Espera!
00:16:27 Sharon!
00:16:33 Sharon?
00:16:42 Querida?
00:17:31 O que está acontecendo?
00:17:39 Mamãe.
00:17:42 Sharon.
00:18:19 Sharon?
00:18:34 Sharon?
00:19:03 Olá?
00:19:25 Ei!
00:19:26 Espere!
00:19:28 Ei!
00:19:30 Sharon.
00:19:32 Sharon.
00:19:35 Sharon.
00:19:52 Não!
00:20:14 Socorro!
00:20:19 Socorro.
00:20:21 Me ajuda. Socorro.
00:20:24 Alguém! Merda!
00:20:30 Saiam de mim! Saiam!
00:21:06 Saiam! Saiam!
00:21:08 Saiam de mim!
00:21:10 Não! Saiam de mim!
00:21:14 Não! Saiam de mim! Saiam de mim!
00:21:33 Saiam...!
00:23:26 Somente o que tiver a escuridão
00:23:30 Por favor.
00:23:33 Eu não sei o que está acontecendo.
00:23:38 Minha filha.
00:23:40 Estou procurando por minha filha.
00:23:43 Todos nós perdemos nossas crianças.
00:23:46 Nossa luz.
00:23:49 Eles me enganaram.
00:23:51 A maldade deles.
00:23:53 O ódio deles.
00:23:57 Eles machucaram minha filha.
00:24:00 Fizeram coisas terríveis com ela.
00:24:03 Alessa.
00:24:07 Esta é a minha filha, Sharon.
00:24:09 Ela é sonâmbula, então
00:24:11 ...mas se você vê-la, por favor,
00:24:17 Sim, ela é minha.
00:24:20 - Era minha.
00:24:21 - É minha.
00:24:23 - É minha!
00:24:33 Para o fogo
00:25:04 - Olá.
00:25:09 Ouça, minha esposa, ela
00:25:13 - Talvez você a tenha visto?
00:25:17 Na verdade, ela estava indo
00:25:23 - Como eu chego lá?
00:25:25 A cidade fechou porque o fogo do carvão...
00:25:27 ...continua queimando no subsolo, sabe?
00:25:30 Se respirar muito de sua fumaça,
00:25:36 Ok...
00:25:39 ...onde fica o desvio?
00:25:54 Sharon?
00:26:27 Venha.
00:26:36 Oi, aqui é o Chris.
00:26:40 Christopher, sou eu.
00:26:42 Eu estou em Silent Hill.
00:26:46 Sharon está perdida,
00:26:49 ...então estou indo para a escola
00:26:53 Eu não estou bem, ok?
00:26:56 Por favor, por favor, depressa.
00:27:02 Merda. Vamos!
00:27:04 Senhora, eu quer que coloque
00:27:09 Coloque as duas mãos no volante.
00:27:13 Onde está a garotinha, senhora?
00:27:16 Por favor, minha filha, ela sumiu.
00:27:19 - Saia do carro.
00:27:21 Anda.
00:27:24 Jesus, o que você está fazendo?
00:27:26 - Você está presa.
00:27:28 Tudo o que você disser pode e será
00:27:31 Eu acho que você não entendeu.
00:27:34 Minha filha, ela está em perigo.
00:27:36 Se você realmente se importasse,
00:27:38 Me ouça, ela é doente.
00:27:41 Apenas se acalme agora.
00:27:46 Policial Bennett para a base, câmbio.
00:27:50 Base, copia, câmbio?
00:27:53 - Merda.
00:28:00 Bati a minha cabeça na estrada...
00:28:02 ...quando minha moto caiu.
00:28:06 - Você consegue andar?
00:28:09 Então parece que vamos ter que
00:28:12 O quê?
00:28:15 Você vai voltar para a delegacia.
00:28:17 - Você está brincando?
00:28:20 Você ouviu uma única
00:28:22 - Sim, eu ouvi.
00:28:23 ...uma única palavra do que eu disse?
00:28:26 Estou certo de que ela está na escola,
00:28:29 - Silent Hill...
00:28:32 - Sharon...
00:28:33 - acho que sei onde...
00:28:39 Eu não estou bem...
00:28:41 Eu preciso da sua... Sua ajuda.
00:29:03 Sinto muito, senhor. Essa estada está
00:29:06 Estou procurando por minha esposa.
00:29:09 Ela estava dirigindo um Jeep Liberty.
00:29:15 Senhor, a mulher desse homem
00:29:19 Traga ele para cá.
00:29:21 - Venha.
00:29:29 Onde ela está?
00:29:30 Inspetor Thomas Gucci.
00:29:33 Pelo amor de Deus,
00:29:36 Eu sei. Agüenta um segundinho.
00:29:37 Agora, aquele carro de que você
00:29:40 Está no final da ponte, mas está vazio.
00:29:42 Não temos nenhum indício de que
00:29:45 - Bom Cristo.
00:29:47 ...o que a sua mulher está fazendo
00:29:49 - Da Silva, Chris Da Silva.
00:29:51 Quanto mais rápido começarmos procurar,
00:29:54 Tudo bem, segure seus cavalos,
00:29:57 Também tenho um deputado desaparecido.
00:29:59 E conhecendo a Policial Cybil Bennett
00:30:01 ...ela provavelmente está procurando
00:30:04 Bobby, certifique-se de que
00:30:07 Vamos levar nossos traseiros
00:30:09 - Vamos dar uma olhada ao redor.
00:30:11 Enquanto o Chris aqui me conta
00:30:15 Ela desapareceu ontem.
00:30:17 ...quando ela parou para
00:30:20 Por que você estava vindo aqui
00:30:22 - Achei que iria ajudá-la.
00:30:26 ...de qualquer cidade grande, trazendo
00:30:31 Por que você não está me ouvindo?
00:30:34 Tínhamos um cara que veio aqui
00:30:37 ...pegou um garotinho que descansava,
00:30:40 Eu nunca mais quero ver
00:30:42 Olhe, eu não sei o que está pensando,
00:30:45 Eu jamais machucaria a minha
00:30:47 Como posso saber que ela é sua filha?
00:30:50 Vamos.
00:30:56 Que diabos?
00:31:34 Ok.
00:31:36 Agora você entende o que estou falando?
00:31:38 Pode tirar essas algemas de mim?
00:31:40 Não. Continue andando.
00:31:43 Tem uma torre de incêndios
00:31:46 - Deve haver um rádio lá.
00:31:49 Esse lugar é completamente isolado.
00:31:53 - Você não tem idéia do que está acontecendo.
00:31:56 Ei, você aí!
00:32:00 Eu sou da policial!
00:32:06 O que está acontecendo?
00:32:15 O que é aquilo?
00:32:22 Fique atrás.
00:32:26 Jesus Cristo, atire nele.
00:32:42 Fique onde está!
00:32:45 Pare!
00:34:39 Sharon!
00:36:10 Rose.
00:36:31 Senhora Da Silva,
00:36:34 ...e vou te levar
00:36:36 Senhora Da Silva,
00:36:39 ...e vou te levar
00:36:41 - Por que não me deixa fazer isso?
00:36:44 ...quando uma esposa foge...
00:36:46 ...e ela leva a filha
00:36:48 ...eu diria que ela está
00:36:52 Você gosta de tirar esqueletos
00:36:54 Não, não toda hora, mas estamos
00:36:58 O fogo do carvão ainda está
00:37:00 Vê a barbearia bem ali?
00:37:03 - Costumava ser do meu pai.
00:37:07 Ele está morto.
00:37:09 Novembro de 74,
00:37:12 Tentaram evacuar esse lugar
00:37:15 ...mas estava infernal, as pessoas
00:37:18 Droga, não conseguir encontrar
00:37:21 Esse foi o fim de Silent Hill.
00:37:23 Eles eram boas pessoas,
00:37:26 Para alguns, você poderia
00:37:29 Um pouquinho.
00:37:46 Sharon!
00:39:20 Sharon.
00:39:26 Onde você está se escondendo?
00:39:38 Queime a bruxa! Queime a bruxa!
00:39:45 Alessa Gillespie.
00:39:48 Ei!
00:39:54 Ei!
00:39:58 Espere!
00:41:03 Está tudo bem.
00:41:07 Vai ficar tudo bem.
00:41:13 Eu prometo que vou ajudar.
00:43:05 Vamos.
00:43:07 Oh, Deus.
00:43:09 Vamos.
00:43:16 Me ajuda. Oh, Deus.
00:43:24 Ajuda. Por favor, me ajuda.
00:44:23 Está acontecendo de novo.
00:46:42 Me ajuda! Por favor! Por favor!
00:46:59 Vamos! Vamos!
00:47:15 Rose!
00:47:19 Sharon!
00:47:24 Rose!
00:48:30 Rose!
00:48:42 Rose.
00:48:59 - Rose!
00:49:02 Rose, onde você está?
00:49:11 - Eu senti ela.
00:49:14 O perfume dela.
00:49:16 - Ela esteve aqui.
00:49:18 - Minha mulher.
00:49:20 - Perfume.
00:49:24 Vamos, vamos embora.
00:49:27 Chris, vamos.
00:49:31 - Ela esteve aqui.
00:49:33 Eu sei.
00:49:50 Vamos.
00:49:51 Vamos. Vamos continuar procurando.
00:50:21 Sai fora! Sai fora! Sai fora!
00:50:37 Me dê aquele cano.
00:50:39 Rose, o cano!
00:50:43 Ok. Ok.
00:50:47 - Peguei. Peguei.
00:51:05 Vamos conseguir sair daqui?
00:51:07 Estamos presas.
00:51:09 Último pente.
00:51:11 - São as últimas balas que você tem?
00:51:16 Obrigado.
00:51:30 você ouviu isso?
00:51:39 É ele.
00:51:46 Fique no chão! Fique no chão!
00:51:49 Jesus Cristo.
00:51:52 No chão!
00:52:01 Merda!
00:53:10 O quê?
00:53:50 Mas que porra?
00:53:53 Mas que porra?
00:53:57 Você viu aquilo, certo?
00:54:02 Que diabos está acontecendo?
00:54:04 Tudo bem, sei que parece loucura. Eu sei.
00:54:07 Precisamos nos acalmar agora,
00:54:09 ...e eu tenho que achá-la antes
00:54:13 Eu nem sei por onde começar.
00:54:15 Eu achei isto.
00:54:17 É de um hotel.
00:54:19 Eu não sei onde fica,
00:54:23 Hotel?
00:54:28 Ei.
00:54:31 Vai ficar tudo bem.
00:54:35 Nós vamos ficar bem.
00:54:50 Agora, não tente fazer nada, ok?
00:54:52 Nós temos homens aqui em cima
00:54:55 Nós vamos achar sua mulher,
00:54:57 Não pode haver civis perambulando
00:55:01 Você não está me contando tudo.
00:55:04 O que realmente aconteceu aqui em cima?
00:55:06 Deixe-os descansar em paz.
00:55:12 - Ajuda de registros.
00:55:14 Um momento.
00:55:16 - Arquivos?
00:55:19 Você tem os registros de Silent Hill?
00:55:21 - Que registros, senhor?
00:55:25 Desculpa, senhor,
00:55:27 Não, não, eu não posso...
00:55:30 Desculpa, senhor,
00:55:32 - Ouça, caramba.
00:55:34 - É uma emergência.
00:55:35 Eu não posso te ajudar.
00:55:54 Costumavam dizer que esse
00:55:57 Eu acho que estavam certos.
00:56:08 Socorro! Não!
00:56:11 - Fique longe.
00:56:13 Fique longe, pecador.
00:56:16 Para trás!
00:56:18 Ei.
00:56:20 É aqui.
00:56:23 A fé é nossa destruidora.
00:56:26 - Para trás!
00:56:28 - Para trás!
00:56:31 Pense naquele que
00:56:34 Ovelhas sem um pastor,
00:56:37 São seus pecados que te prendem aqui.
00:56:39 - Pare com suas mentiras!
00:56:41 Acalme-se, está tudo bem.
00:56:42 - Nós não vamos te machucar.
00:56:45 Qual o seu nome?
00:56:47 Anna. Meu nome é Anna.
00:56:51 O que está acontecendo aqui, Anna?
00:56:53 - Eu já a havia visto antes.
00:56:56 Nem mesmo as trevas a quer.
00:56:58 - Ela perdeu a filha dela também.
00:57:01 - Pecadores merecem perder suas crias.
00:57:08 A mãe precisa de mais comida.
00:57:12 Você quer dizer que
00:57:16 Christabella nos mantém seguros.
00:57:18 - Anna.
00:57:21 Anna, me ouça.
00:57:25 Eu perdi minha filha.
00:57:28 Pode imaginar o quão assustada
00:57:30 Diga-me, você a viu?
00:57:33 Você sabe onde ela está?
00:57:38 Se ela tiver fé, ele deve sobreviver.
00:57:41 Se não...
00:57:45 Eu vou levar isso.
00:57:48 Você viu isso?
00:57:51 Eu vi na escola.
00:57:53 Esta em todos os prédios que
00:57:57 É um símbolo de nossa união,
00:58:13 Rose, olhe para isso.
00:58:17 - O que é isso?
00:58:22 - Onde você achou?
00:58:39 Rose.
00:58:41 Dê uma olhada nisso.
00:58:45 - De que número você tirou isso?
00:58:51 Temos que ir ao quarto 111.
01:00:27 Gucci.
01:00:59 - Ajuda de Arquivos.
01:01:02 Orfanato do Condado de Toluca, por favor.
01:01:04 Um momento, por favor.
01:01:08 - Sim, eu tenho essa informação para você.
01:01:12 Pode me dar o endereço?
01:01:23 Estamos perambulando
01:01:28 Vamos mantê-la com a gente.
01:01:58 Não há nenhum quarto 111.
01:02:00 A primeira a queimar.
01:02:04 - O que foi, Anna?
01:02:07 Antes de a cidade ter um nome.
01:02:09 Os antepassados de meus antepassados
01:02:13 Os fundadores dessa cidade
01:02:16 Queimar as bruxas
01:02:19 Impedia o apocalipse.
01:02:27 É aqui.
01:02:45 Há um quarto aqui.
01:02:58 Olhe para isso.
01:03:08 Aqui.
01:03:10 Droga.
01:03:27 Que lugar é esse?
01:03:29 Eu não sei.
01:03:32 Uma fábrica, talvez?
01:03:35 Parece que houve um incêndio.
01:03:44 Ei.
01:04:07 Rose!
01:04:39 Quem é você?
01:04:53 Está tudo bem.
01:04:56 Não se assuste.
01:05:18 Rose?
01:05:42 Ok. Vamos.
01:05:44 Vamos.
01:05:50 Está tudo bem. Ei.
01:05:53 Ei.
01:05:58 Está tudo bem.
01:06:07 Está tudo bem.
01:06:08 Eu não vou te machucar.
01:06:21 Oh, meu Deus.
01:06:23 Você poderia ser a irmã gêmea dela.
01:06:29 Você é a Alessa?
01:06:33 Onde está a minha Sharon?
01:06:35 Olhe para mim.
01:06:39 Eu estou queimando.
01:06:43 Rose?
01:06:48 Rose? Meu Deus.
01:06:50 - Como você chegou até aí?
01:06:57 Agarre isso.
01:07:00 - Agora balance ao redor.
01:07:08 - Você está bem?
01:07:10 Que diabos você
01:07:12 Vai acabar morrendo.
01:07:14 Eu acho que acabei de ver
01:07:18 Foi ela que nos trouxe aqui.
01:07:20 Do que você está falando?
01:07:21 Foi ela quem me fez bater o carro.
01:07:24 Alessa.
01:07:26 Não dizemos o nome dela.
01:07:31 Esse é o selo, não é, Anna?
01:07:35 O símbolo da sua fé?
01:07:40 Algo terrível aconteceu aqui.
01:07:47 Temos que partir.
01:07:51 - A escuridão está chegando!
01:07:54 Vamos embora!
01:08:07 A igreja não está longe.
01:08:10 - Corram. Corram!
01:08:12 Rose!
01:08:23 Depressa!
01:08:32 Rose.
01:08:33 - Vamos!
01:08:54 - Rose, vamos.
01:09:07 Rose, vamos!
01:09:11 - Cybil!
01:09:22 Cybil!
01:09:23 Você não está correndo para um
01:09:26 Não se junte aos outros.
01:09:29 - Temos que entrar.
01:09:30 Eles são lobos na pele de cordeiros.
01:09:32 Eles trouxeram o próprio inferno deles.
01:09:35 - Sujeiras e mentiras!
01:09:38 Pare com isso!
01:09:40 Por favor. Eu vi a sua filha.
01:09:47 - Está chegando!
01:09:49 O fogo não purifica, escurece.
01:09:52 - Ouça-me.
01:09:54 Ela parece a Sharon.
01:09:56 Ela nos trouxe aqui, não é?
01:10:02 Por quê? O que ela quer?
01:10:05 O mau acorda na vingança.
01:10:07 Cuidado com o que escolher.
01:10:29 Rose!
01:11:05 Oh, Deus, não.
01:11:28 - Bruxas!
01:11:30 Mantenha as bruxas longe!
01:11:35 - Não.
01:11:37 Não.
01:11:39 Estamos perdidas.
01:11:51 Esse é o santuário.
01:12:02 Por favor, Christabella,
01:12:06 Eles a deram ao demônio.
01:12:09 Eleanor, você deve lembrar que
01:12:13 Ela foi sozinha lá fora
01:12:18 Ela não era responsabilidade
01:12:23 Lidamos com elas depois.
01:12:31 Agora devemos rezar.
01:12:54 Então eu vi aqueles...
01:12:55 ...de cuja presença
01:12:59 E não sobrou nenhum lar para eles.
01:13:02 E então eu os vim...
01:13:04 ...de cuja presença
01:13:08 E nenhum lar restou para eles.
01:13:11 E eu vi os mortos,
01:13:14 ... e eles foram julgados
01:13:17 E eu vi os mortos,
01:13:22 ... e eles foram julgados
01:13:28 E qualquer um cujo nome
01:13:33 ...será lançados no lago de fogo.
01:13:46 E agora eu me deito para dormir...
01:13:49 ...e rezo para o Senhor
01:13:53 Se eu morrer antes de acordar...
01:13:56 ...rezo ao Senhor para levar minha alma.
01:13:59 Amém.
01:14:01 Tudo bem, meninas, para a cama.
01:14:04 Não há lugar melhor para se estar
01:14:07 Para você, Lindsey, minha menina.
01:14:11 Não. Sem conversa
01:14:17 Boa noite, crianças.
01:14:19 E que Deus as abençoe.
01:14:25 Sinto muito, Irmã Margaret,
01:14:28 Não sei por quê.
01:14:32 Nove anos atrás...
01:14:34 ...um bebê foi deixado
01:14:36 Minha mulher e eu fomos aqueles
01:14:38 Eu estou muito feliz por você
01:14:42 ...mas eu não posso dar mais
01:14:47 Veja.
01:14:50 Aquela menina, é a cara
01:14:53 Eu não posso te ajudar, sinto muito.
01:14:55 - É tarde.
01:14:58 Onde posso encontrá-la?
01:15:00 Essa história não é mais só dela...
01:15:02 ...mas te todos nós!
01:15:04 Você conseguiu algo.
01:15:05 Você sabe o que conseguiu agora, Chris?
01:15:08 Ao que parece, uma pequena
01:15:11 Obrigado, Thomas.
01:15:13 - Isso não pode ir mais longe.
01:15:17 Você sabe,
01:15:20 ...que cobrem as pegadas
01:15:22 O que é isso?
01:15:24 Olhe, Gucci, você a conhece?
01:15:26 É a mãe biológica da minha filha?
01:15:33 - Olhe, vire-se.
01:15:39 Eu conheci essa menina. Eu conheci.
01:15:43 Me disseram que ela não
01:15:46 A noite do incêndio.
01:15:48 A noite do grande incêndio em Silent Hill.
01:15:53 Havia essas pessoas...
01:15:57 ...esses fanáticos.
01:15:58 O que eles fizeram com
01:16:02 Isso foi há 30 anos,
01:16:05 Não para mim.
01:16:07 Como vai ser, garoto da cidade?
01:16:10 Eu posso te colocar na cadeia...
01:16:12 ...ou você pode ir para casa.
01:16:15 É essa a sua definição de justiça?
01:16:18 Existem muitas formas diferentes
01:16:23 Veja, tem a do homem, a divina...
01:16:27 ...e até mesmo a do diabo.
01:16:30 Certas formas que você simplesmente
01:16:34 Então, quero que vá para casa agora...
01:16:37 ...para a sua boa cama quentinha...
01:16:39 ...e me deixe lidar com essa cidade...
01:16:42 ...e com o que aconteceu
01:16:45 Ok? Fim da história.
01:17:00 Diga-me como chegou aqui.
01:17:04 Honestamente, eu não sei
01:17:07 Nesse momento, eu perdi minha
01:17:10 ...e tudo o que eu sei é que
01:17:13 Você é uma pessoa de fé?
01:17:15 - Eu amo minha filha.
01:17:18 Quem é você para julgar?
01:17:19 Nós julgamos porque as almas
01:17:23 Porque nossa fé
01:17:24 Nossa fé mantém a escuridão
01:17:27 Então use sua fé
01:17:31 Só o demônio sabe onde ela está.
01:17:33 Então me diga,
01:17:38 Ninguém jamais retornou do
01:17:40 ...onde o demônio permanece esperando.
01:17:42 Ela não vai nos ajudar.
01:17:44 Se você deseja enfrentar o demônio
01:17:46 ...eu não vou te deter.
01:17:48 - Christabella, eles não podem descer...
01:17:54 Talvez sua fé irá te proteger.
01:17:57 Talvez não.
01:18:13 Se você não quiser fazer isso...
01:18:16 ...eu entenderei.
01:18:20 Sharon é adotada...
01:18:22 ...mas eu sou a mãe dela.
01:18:24 Soube desde o momento em que coloquei
01:18:29 Ele tem sorte em ter você.
01:18:33 Mãe é Deus aos olhos de uma criança.
01:19:46 Quieto.
01:19:48 Estamos no domínio dele agora.
01:19:56 Vejam esse mapa. Decorem ele.
01:19:59 Sua lembrança pode salvar suas vidas.
01:20:03 - Vêem esse quarto?
01:20:06 É aí que reside a escuridão.
01:20:09 O demônio está nas
01:20:11 Ele se esconde atrás do
01:20:14 você quer dizer de uma criança?
01:20:16 Não acredite em seus olhos.
01:20:18 A fé é a única verdade.
01:20:22 Eu vou rezar por você, Rose...
01:20:24 ...mas eu não espero que você
01:20:28 Adeus.
01:20:32 Adam.
01:20:34 Esquerda. Direita.
01:20:37 Esquerda. Esquerda.
01:20:41 - Direita. Direita. Esquerda.
01:20:45 - No porão?
01:20:47 - Esquerda. 3A.
01:20:50 - Direita. 4A.
01:20:52 - Esquerda. Esquerda. Direita.
01:20:56 - Esquerda. Direita. Esquerda. Esquerda.
01:21:01 - Rose!
01:21:04 Eu preciso fazer isso.
01:21:24 Pegue isso.
01:21:26 Eles serão atraídos pela luz, mas
01:21:33 Obrigada.
01:21:41 - Então essa coisa realmente funciona?
01:21:44 Se o demônio te quiser, vai funcionar.
01:21:48 Me perdoe.
01:21:51 Temos vivido muito tempo pegando coisas.
01:22:01 Bruxa! A filha dela
01:22:04 Sua filha é a próxima portadora.
01:22:05 Detenham-na!
01:22:13 Vamos!
01:22:24 Afaste-se dela!
01:22:28 Encontre ela.
01:22:30 Não! Espere! Cybil!
01:22:33 Cybil! Abra a porta!
01:22:58 Não!
01:24:29 8A.
01:24:31 7A. Direita.
01:24:45 Direita. 6A.
01:24:50 4A.
01:24:53 3A.
01:24:57 Esquerda, direita. Direita, direita.
01:25:00 Esquerda, esquerda.
01:26:17 Ok. Eu consigo fazer isso.
01:27:32 Parabéns, Rose.
01:27:35 Você está aqui.
01:27:38 Você conseguiu.
01:27:42 Sua recompensa é a verdade.
01:27:49 Você viu que Alessa
01:27:56 Mesmo quando ninguém
01:28:00 - Queime a bruxa! Queime a bruxa!
01:28:06 Ela não teve um pai como eles.
01:28:16 Alessa estava só no mundo.
01:28:23 Você sabe o que pode acontecer
01:28:32 Está tudo bem, sou eu, venha.
01:28:34 Nem mesmo sua mãe podia ajudá-la.
01:28:39 Ainda que amasse seu bebê.
01:28:43 Mas o resto da família
01:28:46 Eles eram como todos os outros
01:28:49 Nós sabemos.
01:28:51 Sua filha...
01:28:54 Por que não quer
01:29:00 Você trouxe o pecado para o nosso meio.
01:29:03 Os fiéis devem se unir em julgamento...
01:29:05 ...pois fomos chamados para purificar
01:29:08 O que ela quer dizer, mamãe?
01:29:11 Você é fraca, minha querida irmã.
01:29:14 Confie me nós, Dahlia.
01:29:18 Vamos restaurar a inocência.
01:29:21 Eles tinham se encontrado muitas vezes
01:29:26 ...para restaurar a inocência e pureza.
01:29:30 Eles tinham um lugar especial para isso.
01:29:44 Você se lembra do hotel?
01:29:47 Eu te conduzi a todos esses lugares...
01:29:50 ...e você estava muito bem
01:29:55 Você pode ir, Dahlia.
01:29:58 Nós combatemos o pecado, não o pecador.
01:30:00 Mamãe! Mamãe!
01:30:03 Mamãe!
01:30:05 Você sabe com é, não sabe Rose?
01:30:09 Perder a sua garotinha?
01:30:12 O que eu fiz?
01:30:16 - Oh, Deus.
01:30:21 Não!
01:30:23 Outra vez, estamos
01:30:27 Eles achavam que sabiam
01:30:32 - Louvem a Deus para nossa clareza.
01:30:36 Louvem os inocentes
01:30:40 Mas você deve ter cuidado
01:30:42 - Eles devolveram a nossa pureza.
01:30:49 - E a nossa união.
01:30:51 Suas armas podem
01:31:20 Não.
01:31:23 Não.
01:31:24 Agora você sabe por quê
01:31:29 Ela tentou conseguir ajuda...
01:31:32 ...mas já era tarde demais.
01:31:35 Levantem-na, rapazes.
01:31:38 Havia boas pessoas na cidade...
01:31:40 ...pessoas como você, Rose.
01:31:43 Pessoas que gostavam de ajudar.
01:31:48 Alessa estava tão solitária
01:31:53 Eles deveriam ter sabido melhor
01:31:59 Quando você está ferido
01:32:03 ...seu medo e dor se tornam ódio...
01:32:05 ...e o ódio começa
01:32:12 O ódio de Alessa crescia e crescia,
01:32:21 O ódio dela ficou tão forte...
01:32:25 ...que ela até machucava as pessoas
01:32:43 Foi quando eu vim.
01:32:52 Eu disse a ela que a vez deles.
01:32:56 Eu prometi que eles iriam todos
01:33:31 Agora, Rose, nós temos que conversar.
01:34:29 Não tenha medo.
01:34:37 Ela não vai te machucar.
01:34:40 Ela precisa de sua ajuda.
01:34:42 Quem é ela?
01:34:44 - Ela é Alessa.
01:34:48 Eu tenho muitos nomes
01:34:52 Nesse momento,
01:34:58 Onde está a minha filha?
01:35:00 Ela não é sua filha.
01:35:05 Ela é a filha dela.
01:35:07 A garotinha é o que
01:35:11 Nós a escondemos em um lugar seguro...
01:35:14 ...num mundo fora desse inferno.
01:35:29 Agora o sonho dessa
01:35:33 ...e assim também,
01:35:38 Por mais de 30 anos...
01:35:40 ...eles têm mentido para suas
01:35:43 Por 30 anos eles têm negado
01:35:48 Mas agora é o fim dos dias...
01:35:51 ...e eu sou o Colhedor das Almas.
01:35:54 O que você quer?
01:35:56 Tudo o que pedimos é satisfação.
01:35:59 Satisfação?
01:36:02 Vingança.
01:36:05 Por que eu?
01:36:08 Você escolheu.
01:36:10 Você escolheu a Sharon.
01:36:13 Christabella vai achar Sharon.
01:36:16 Ela planeja purificá-la.
01:36:21 Oh, Deus, não.
01:36:24 Suas convicções cegas
01:36:28 E não posso entrar
01:36:31 ...mas você pode.
01:36:34 - Apenas me diga o que tenho de fazer.
01:37:51 A criança é minha!
01:37:53 Minha!
01:38:01 Ela é minha.
01:38:05 Ela é minha!
01:38:12 A verdade é clara para quem a vê.
01:38:17 Assim como eu pude ver que
01:38:39 Vamos.
01:38:43 Para fora do carro. Vire-se.
01:39:02 Apenas um conselho amigável...
01:39:04 ...Eu vou voltar com pessoas
01:39:09 Antes de fazer isso, Chris, eu quero
01:39:15 Alguns anos atrás, um maluco,
01:39:18 ...jogou ele num buraco da mina
01:39:21 Cybil Bennett, ela encontrou o garoto.
01:39:24 Ela passou três dias
01:39:26 ...mantendo ele vivo
01:39:28 Nós sabemos o que estamos fazendo.
01:39:30 Eu preciso fazer tudo o que posso.
01:39:39 Vamos.
01:40:04 Por favor.
01:40:07 Sua fraqueza
01:40:09 - Dessa vez você será testemunha.
01:40:12 Olhe para ela.
01:40:15 O demônio!
01:40:17 O demônio gerou essa nojenta
01:40:22 Não, ela é minha!
01:40:26 Sharon. Sharon, olhe para mim.
01:40:29 Olhe pare mim. Não tenha medo.
01:40:31 Está tudo bem, está tudo bem.
01:40:36 Mais uma vez nós somos chamados
01:40:39 Vamos queimar essa bruxa.
01:40:44 Não. Você não pode. Você não pode.
01:40:47 - Não a deixe dizer isso! Não!
01:40:49 Vamos lutar contra o demônio!
01:40:55 Ela é apenas uma criança!
01:40:56 Que diabos há de errado
01:41:00 Deixe-a em paz!
01:41:02 Deixe-a em paz!
01:41:04 Deixe-a em paz!
01:41:07 Aqueles que ajudam o demônio...
01:41:09 ...devem ser purificados pelo
01:41:13 Isso é loucura. você é louca.
01:41:16 Não!
01:41:18 Por que você está escutando isso?
01:41:20 Por quê?
01:41:24 Queime a bruxa! Queime ela!
01:41:28 Queime a bruxa! Queima ela!
01:41:40 Sharon.
01:41:49 Bruxa maligna!
01:41:52 Sofra.
01:41:58 Queime a bruxa! Queime ela!
01:42:01 Queime a bruxa! Queime ela!
01:42:10 Oh, meu Deus.
01:42:20 Queime a bruxa! Queime ela!
01:42:25 Queime a bruxa! Queime ela!
01:42:30 Queime ela!
01:42:34 Você está em seu próprio inferno.
01:42:45 Mamãe, fique comigo.
01:43:12 É aqui onde o apocalipse começa.
01:43:14 É aqui onde nós paramos
01:43:17 Desenhamos uma linha na areia
01:43:20 "Demônio, você não vai passar!"
01:43:22 Mas o demônio é pernicioso,
01:43:26 Mais uma vez ele vem nos tentar
01:43:31 Para livrar o mundo desse demônio...
01:43:33 ...nós devemos queimar essa criança!
01:43:37 Isso não vai acontecer!
01:43:42 Mamãe!
01:43:44 Está tudo bem, meu bem.
01:43:48 Oh, meu Deus.
01:43:50 Oh, meu Deus.
01:43:52 O que vocês fizeram?
01:43:55 - Você voltou.
01:43:59 A bruxa voltou.
01:44:03 Não acredite nas mentiras dela.
01:44:08 Eu venho de um mundo fora desse lugar.
01:44:10 Eu venho de um mundo cheio de vida!
01:44:15 Porque você não conta a eles a verdade.
01:44:17 Conte para eles a verdade que
01:44:21 Não houve nenhum apocalipse!
01:44:23 Vocês queimaram no fogo
01:44:25 ...e nada pode salvar-los
01:44:30 - Mamãe!
01:44:32 Queime ela. Queime-a como a uma bruxa.
01:44:35 Queime-a! Queime-a!
01:44:38 Bruxa demoníaca!
01:44:40 - Me queimar?
01:44:41 Essa é a sua resposta.
01:44:44 Queimar tudo o que você sente medo.
01:44:46 Queimar tudo o que não consegue controlar.
01:44:50 Essa mulher usa o seu medo
01:44:54 Ela te levou a queimar
01:44:57 Ela te levou a queimar
01:45:00 Mas você não vai negar a sua culpa...
01:45:03 ...e você não pode negar a dor dela!
01:45:06 Essa criança era a encarnação dos pecados.
01:45:10 Não, foi você quem pecou.
01:45:14 Você trouxe escuridão ao coração
01:45:18 ...e agora você se encolhe diante
01:45:22 - Pecadora.
01:45:24 Queime ela. Queime ela!
01:45:27 Sua fé traz a morte!
01:45:33 Você está só nessa orla...
01:45:35 ...e Deus não está aqui.
01:45:39 Mamãe!
01:45:53 Ela é uma blasfema.
01:45:58 Blasfema!
01:46:04 Blasfema!
01:47:21 O que você fez?
01:47:24 Você trouxe a escuridão com você.
01:47:27 Você sabe o que você fez?
01:47:38 Para Sharon.
01:47:45 Mamãe.
01:47:47 Mamãe. Mamãe.
01:49:03 Mamãe!
01:49:33 Oh, Senhor, dê-me força
01:50:12 Não! Não!
01:50:46 Alessa, no que você se tornou?
01:51:04 Mamãe!
01:51:08 Sharon! Sharon, querida, sou eu.
01:51:32 Para baixo! Nós estamos caindo.
01:51:34 Feche seus olhos.
01:51:37 Feche seus olhos. Feche seus olhos.
01:51:48 Feche seus olhos. Feche seus olhos.
01:51:50 É apenas um sonho ruim.
01:52:42 Por que ela não levou com os outros?
01:52:48 Porque você é a mãe dela.
01:52:55 Mãe é Deus aos olhos de uma criança.
01:53:26 Eu te amo.
01:54:37 - Oi, esse é Chris.
01:54:39 E eu sou Sharon Da Silva.
01:54:41 Por favor, deixe uma mensagem!
01:54:46 Christopher, sou eu.
01:54:49 Estou com a Sharon.
01:54:52 Olá? Olá? Rose?
01:54:56 Rose?
01:54:59 É. Nós estamos indo para casa.