Silent Hill

hu
00:00:26 Sharon!
00:00:29 Nincs itt!
00:00:30 Istenem! Christopher!
00:00:35 Sharon!
00:00:37 Ott van!
00:00:42 Sharon!
00:00:45 Kincsem!
00:00:50 Sharon!
00:00:53 Várd meg a mamit!
00:01:50 Jézusom! Sharon!
00:01:54 Haza...
00:02:09 Ne!
00:02:19 Nem oda! Haza! Haza!
00:02:22 Silent Hillbe! Silent Hillbe!
00:02:27 - Ébredj fel!
00:02:29 Semmi baj, szívem.
00:02:35 Semmi baj.
00:02:37 - Most mit tegyünk?
00:02:44 Nem. Már megint emlegette.
00:02:48 Tudom.
00:02:51 Menjünk, szívem!
00:02:55 Jól van, itt vagy.
00:03:07 Nincs semmi baj, kicsim.
00:03:15 A HALOTT VÁROS
00:03:36 Megnézed?
00:03:38 Persze!
00:03:42 Nahát!
00:03:46 Csodálatos ez az oroszlán!
00:03:50 Lenyûgözõ vagy!
00:04:00 - Különleges utazásra készülünk.
00:04:04 Tudod, hogy hová megyünk?
00:04:08 Nem?
00:04:10 Álmodban néha sétálni szoktál.
00:04:14 És néha beszélsz egy helyrõl,
00:04:18 amit úgy hívnak, Silent Hill.
00:04:21 Nem emlékszem rá.
00:04:24 Semmi baj, kicsim.
00:04:27 Azért megyünk oda, hogy emlékezz.
00:04:39 Apu nem jön?
00:04:43 Nem. Csak te meg én.
00:05:30 A szünetnek vége.
00:05:33 Ébren vagy?
00:05:36 Mehetünk?
00:05:56 A francba, Rose! Most mi van?
00:06:02 HeIIó, itt Rose Da SiIva,
00:06:19 Amerika kísértetvárosai
00:06:34 Silent Hillben
00:07:50 - Ébren vagy?
00:07:53 Kérdezhetek valamit, szívem?
00:07:58 Miért cserélted ki a rajzaidat?
00:08:03 Nem cseréltem ki.
00:08:06 - Nem emlékszel?
00:08:11 - Nem emlékszel? Te rajzoltad.
00:08:14 Semmi baj!
00:08:16 - Mami, ki csinálta?
00:08:21 Várj meg a kocsiban, jó?
00:08:24 Ülhetek elõre?
00:08:27 Persze hogy ülhetsz.
00:08:45 Jó estét!
00:08:47 Kifizetném a benzint.
00:08:50 Megmondaná, melyik
00:08:54 - A térképen nem találom.
00:08:59 - Olvastam róla.
00:09:04 Elutasították a hitelkártyáját.
00:09:09 Szia!
00:09:11 - Minden rendben?
00:09:17 Jó kislány!
00:09:19 Jó. Köszönöm a segítségét.
00:09:26 Miért tiltattad le a kártyát?
00:09:29 - Így se tudsz megakadályozni.
00:09:32 kórházba kell vinnünk Sharont.
00:09:37 A gyógyszer nem hat.
00:09:39 Az állapota egyre rosszabb.
00:09:43 A Gyámhivatal szerint
00:09:47 SiIent HiII is ott van, és
00:09:51 Elolvastad a weblapokat, Rose?
00:09:53 Igen, eIoIvastam õket,
00:09:56 Bízzál bennem, kérlek!
00:10:01 - Drágám, ugyanúgy szeretem Sharont...
00:10:07 ...ahogy téged.
00:10:09 - Segíthetek, hölgyem?
00:10:16 Nincs gond.
00:11:33 Megérkeztünk?
00:11:35 Még nem, szívem.
00:11:49 Ne csatold ki az övet!
00:12:14 Mami!
00:12:47 Ne félj, ez csak a rádió!
00:12:50 - Kikapcsolom.
00:13:44 Sharon!
00:13:52 Sharon!
00:13:55 Van itt valaki? Segítség!
00:13:58 Kérem!
00:14:02 Balesetet szenvedtünk.
00:14:09 Van itt valaki?
00:14:35 Hamu.
00:14:47 Üdvözöljük Silent Hillben
00:15:50 Sharon!
00:15:57 Sharon!
00:15:59 Várj!
00:16:28 Sharon!
00:16:42 Kicsikém?
00:17:31 Mi folyik itt?
00:17:40 Mami?
00:17:43 Sharon?
00:19:04 Halló!
00:19:27 Várj!
00:19:31 Sharon!
00:19:36 Sharon!
00:20:14 Segítség!
00:20:24 Nyílj ki! A francba!
00:20:31 Hagyjatok békén!
00:21:07 Ne! Hagyjatok békén!
00:21:10 Ne!
00:21:16 Hagyjatok! Kifelé!
00:21:34 Hagyjatok...!
00:23:26 Csakis a Sötét Árny nyitja és
00:23:31 Kérem...
00:23:33 Nem tudom, mi folyik itt.
00:23:39 A lányom...
00:23:41 Õt keresem.
00:23:44 Mindnyájan elvesztettük
00:23:50 Becsaptak engem. Mind gonoszok!
00:23:53 Gyûlölködnek.
00:23:58 Bántották a kislányomat.
00:24:04 Alessa.
00:24:07 Õ a lányom, Sharon.
00:24:10 Alvajáró, óvatosnak kell lenni.
00:24:14 kérem, szóljon neki,
00:24:18 lgen... õ az enyém.
00:24:21 - Az enyém.
00:24:24 - Az enyém!
00:24:33 A tûzbe...
00:25:05 Üdv!
00:25:10 Tegnap este erre
00:25:13 - Nem látta?
00:25:18 Tulajdonképp az úti célja
00:25:24 - Hogy jutok oda?
00:25:26 A várost lezárták, mert a föld
00:25:30 Ha belélegzi a füstöt,
00:25:36 Hát jó.
00:25:39 Hol van a leágazás?
00:25:42 Üdvözöljük Silent Hillben
00:25:54 Sharon!
00:26:28 Gyerünk!
00:26:37 HeIIó! KérIek hagyj üzenetet!
00:26:40 Christopher, én vagyok.
00:26:43 Silent Hillben vagyok.
00:26:47 Sharon eltévedt, de tudom,
00:26:50 Elmegyek az iskolába,
00:26:55 Szükségem van a segítségedre.
00:27:03 Gyerünk, vazze!
00:27:05 Tegye a kezét a kormányra!
00:27:09 Mindkét kezét tegye a kormányra!
00:27:14 Hol van a kislány, asszonyom?
00:27:16 Kérem! A lányom eltûnt!
00:27:19 - Segítsen!
00:27:22 Mozgás!
00:27:25 Mit csinál?!
00:27:27 Letartóztatom.
00:27:29 Joga van hallgatni. Bármit mond,
00:27:33 Értse meg, fura dolgok történnek.
00:27:37 Ha törõdik vele, miért hajtott el?
00:27:39 Nézze, a lányom beteg, alvajáró!
00:27:42 Nyugodjon meg!
00:27:46 Bennett hívja Központot.
00:27:51 Központ, halljátok? Vétel.
00:27:53 - A francba!
00:28:01 Betört a fejem, mikor megcsúszott
00:28:07 Tud járni?
00:28:09 Persze.
00:28:10 Úgy fest,
00:28:13 Micsoda?!
00:28:16 Bekísérem a rendõrségre.
00:28:18 - Tréfál?
00:28:21 - Nem hallotta, amit mondtam?
00:28:23 Hallotta, amit mondtam?
00:28:26 Christopher, én vagyok!
00:28:32 Hibáztam, Sharon eItévedt,
00:28:33 Hibáztam, Sharon eItévedt,
00:28:34 de tudom, hoI van, EImegyek
00:28:40 Bajban vagyok,
00:28:42 Szükségem van a segítségedre,
00:29:03 Sajnálom, le van zárva az út.
00:29:07 A feleségemet keresem.
00:29:10 Egy ezüstszínû,
00:29:16 Uram!
00:29:20 - Jöjjön ide!
00:29:29 Hol van?
00:29:32 Gucci felügyelõ.
00:29:34 Az istenit!
00:29:37 Tudom. Egy pillanat. Megtaláltuk
00:29:41 ltt van a híd végén, de üres.
00:29:43 Testi sérülésnek semmi nyoma.
00:29:46 - Hála lstennek!
00:29:50 - Chris Da Silva.
00:29:52 Minél hamarabb meg kell találnunk!
00:29:55 Lassan a testtel, Chris!
00:29:58 Az egyik helyettesem is eltûnt.
00:30:00 lsmerem Cybil Bennettet. Biztos
00:30:05 Bobby, ne engedjen át senkit!
00:30:07 Szétnézünk Silent Hillben,
00:30:10 - Értettem.
00:30:21 - Minek jöttek ide éjnek idején?
00:30:25 Maguk, nagyvárosiak, mindent
00:30:32 Miért nem hallgat meg?
00:30:35 Két éve egy pali elrabolt egy
00:30:41 Nem akarok több ilyen esetet.
00:30:43 Nem tudom, mit hisz.
00:30:45 Soha nem bántanám
00:30:48 Honnan tudjam, hogy a lánya?
00:30:51 Gyerünk!
00:30:57 Mi a fene!
00:31:35 Érti már, hogy mirõl beszélek?
00:31:39 - Levenné rólam a bilincset?
00:31:42 Mozgás!
00:31:44 Van egy õrtorony a tó túloldalán.
00:31:47 Hülye zsaru!
00:31:50 A város teljesen el van szigetelve.
00:31:53 Nem is sejti, mi folyik itt.
00:31:56 Hé, maga ott fent!
00:32:01 Rendõr vagyok!
00:32:07 Mi ez?
00:32:22 Lépjen hátrább!
00:32:28 Lõje le!
00:32:43 Ott maradj!
00:32:46 Állj!
00:34:25 Midwich Általános lskola
00:34:40 Sharon!
00:34:53 Meglakolnak,
00:36:32 Mrs, Da SiIva, rendõr vagyok,
00:36:37 Mrs, Da SiIva, rendõr vagyok,
00:36:42 - Hadd keressem én!
00:36:46 és ilyen helyre viszi a lányát,
00:36:49 szerintem iszonyú pipa a férjére.
00:36:52 - Ez egy csontváz a szekrényébõl?
00:36:56 De épp csontvázak fölött vagyunk.
00:36:59 A tûz még mindig ég alattunk.
00:37:01 Ott egy fodrászüzlet?
00:37:03 Az apámé volt.
00:37:05 Az apjáé?
00:37:08 Meghalt.
00:37:10 '7 4-ben, amikor kitört a tûz.
00:37:12 Megpróbálták kiüríteni a várost,
00:37:17 Rengetegen haltak meg
00:37:20 A holttestek fele eltûnt.
00:37:24 Jó emberek voltak.
00:37:27 De egyesek megérdemelték.
00:37:30 Valamelyest.
00:37:47 Sharon!
00:39:20 Sharon!
00:39:22 Boszorkány
00:39:26 Merre bujkálsz?
00:39:38 Elégetni a boszorkányt!
00:39:40 Elégetni a boszorkányt!
00:39:45 Alessa Gillespie.
00:39:58 Állj!
00:41:04 Jól van.
00:41:08 Nem lesz semmi baj.
00:41:13 Ígérem, segítek rajtad.
00:41:51 Dacolok veled!
00:42:19 Gyerünk...
00:42:56 Basszus!
00:43:06 Gyerünk!
00:43:08 lstenem!
00:43:10 Gyerünk!
00:43:17 lstenem, segíts, kérlek!
00:44:24 Ugyanaz történik megint!
00:46:43 Segítség! Kérem!
00:46:59 Gyerünk!
00:47:16 Rose!
00:47:19 Sharon!
00:47:25 Rose!
00:48:30 Rose!
00:48:43 Rose...
00:49:00 - Rose!
00:49:03 Rose! Hol vagy?
00:49:11 - Megéreztem.
00:49:14 A parfümjét.
00:49:17 - ltt volt.
00:49:19 - A feleségem.
00:49:21 - A parfüm...
00:49:25 Jöjjön! Erre megyünk!
00:49:28 Chris, jöjjön!
00:49:32 - ltt volt, biztosan tudom...
00:49:50 Jöjjön!
00:49:53 Ne maradjon le!
00:50:02 Ezt nem bírom!
00:50:09 A francba!
00:50:21 Kifelé!
00:50:37 Adja ide azt a csövet!
00:50:40 Gyorsan! A csövet!
00:50:43 Megvan!
00:50:49 Gyorsan!
00:51:05 Ki tudunk innen jutni?
00:51:07 Csapdában vagyunk.
00:51:10 - Az utolsó tár.
00:51:13 lgen.
00:51:17 Kösz.
00:51:31 Hallja ezt?
00:51:40 Õ az.
00:51:46 Vigyázzon! Húzódjon le!
00:51:49 - Jézusmária!
00:51:52 Maradjon ott!
00:52:02 A francba!
00:52:03 Basszus!
00:52:05 Úristen!
00:53:54 Mi a fene!
00:53:57 Maga is látta, ugye?
00:54:03 - Mi folyik itt?
00:54:07 Higgadjunk le! A lányom nincs itt.
00:54:10 Meg kell találnom,
00:54:13 Nem is tudom, hol kezdjem.
00:54:16 Ezt találtam.
00:54:18 Egy hotelbõl van. Nem tudom,
00:54:24 Egy hotelban?
00:54:32 Nem lesz semmi baj.
00:54:36 Minden rendben lesz.
00:54:51 Semmi butáskodás! Az embereink
00:54:55 Megkeresik a feleségét
00:54:58 Civilek nem kószálhatnak errefelé.
00:55:02 Maga eltitkol valamit.
00:55:05 - Mi történt itt valójában?
00:55:13 A tolucai levéltárat, kérem!
00:55:17 Mondja, megvannak maguknál
00:55:22 - Mire gondol?
00:55:25 - Sajnálom, titkosítva vannak.
00:55:30 - Sajnálom, azok titkos adatok.
00:55:34 - Ez vészhelyzet!
00:55:54 Azt mondták, kísértet járta város.
00:55:57 Azt hiszem, igazuk volt.
00:56:09 Ne!
00:56:12 - Maradj távol!
00:56:14 Maradj távol! Bûnös!
00:56:17 Vissza!
00:56:20 ltt van!
00:56:24 A Hit a pusztítónk!
00:56:26 - Vissza! - Mit csinálsz?
00:56:30 Fejezd be!
00:56:32 Gondolj arra,
00:56:34 Pásztortalan nyáj,
00:56:37 A bûn tart benneteket itt.
00:56:39 - Ne hazudozz!
00:56:43 Elment.
00:56:46 Hogy hívnak?
00:56:47 Anna... a nevem Anna.
00:56:51 Mi folyik itt? Ez ki volt?
00:56:53 - Õt láttam már.
00:56:57 Még a Sötétség se fogadja be.
00:56:59 - Õ is elvesztette a lányát.
00:57:02 A bûnös megérdemli
00:57:05 Mit csinálsz itt, Anna?
00:57:09 Anyának több ennivaló kell.
00:57:12 Többen vannak itt?
00:57:17 Christabella óv minket.
00:57:19 A templomban ad menedéket.
00:57:22 Anna! Figyelj rám!
00:57:25 Elvesztettem a lányom.
00:57:28 Képzelheted, mennyire fél.
00:57:31 Mondd, nem láttad?
00:57:33 Nem tudod, hol van?
00:57:38 Ha van hite, túlélheti.
00:57:45 Ezt elveszem.
00:57:49 Látta ezt?
00:57:51 Az iskolában láttam.
00:57:54 Ott van minden épületen,
00:57:58 Az egységünk jelképe.
00:58:00 A hitünk jelképe.
00:58:14 Rose! Nézze csak!
00:58:18 Mi ez?
00:58:19 Pont olyan, mint a magáé.
00:58:22 - Hol találta?
00:58:42 Ezt nézze meg!
00:58:45 - Hányas rekeszbõl vette ki?
00:58:51 Menjünk a 1 1 1-esbe!
00:59:07 Brahams levéltár
01:00:00 Rendõrségi jelentések
01:00:27 Gucci.
01:01:02 A tolucai megyei árvaházat kérem!
01:01:12 Meg tudná adni a címét?
01:01:23 Messze kerültünk a menedéktõl.
01:01:29 Vigyük magunkkal!
01:01:59 Nincs 1 1 1-es szoba.
01:02:01 Az Elsõ Égetés.
01:02:04 - Mit mondtál, Anna?
01:02:08 Mielõtt a város megkapta a nevét,
01:02:14 Az alapítók
01:02:17 A boszorkányégetés feltartotta
01:02:27 ltt van.
01:02:45 ltt egy szoba van.
01:02:59 Ezt nézze meg!
01:03:08 Jöjjön!
01:03:11 A francba!
01:03:27 Miféle hely ez?
01:03:30 Nem tudom.
01:03:32 Talán egy gyár?
01:03:36 Úgy látom, hogy tûz volt.
01:04:07 Rose!
01:04:40 Ki vagy?
01:04:54 Jól van, ne félj!
01:05:18 Rose!
01:05:51 Jól van.
01:05:58 Jól van.
01:06:07 Semmi baj. Ne félj!
01:06:21 Úristen!
01:06:23 Sharon ikertestvére lehetnél.
01:06:29 Te vagy Alessa?
01:06:33 Hol van az én Sharonom?
01:06:36 Nézz rám!
01:06:39 Égek!
01:06:44 Rose?
01:06:49 lstenem!
01:06:57 Kapja el!
01:07:00 Most lendüljön vissza!
01:07:02 Jó.
01:07:08 - Jól van?
01:07:10 Mi a fenét keresett ott?
01:07:14 Azt hiszem, Dahlia lányát láttam.
01:07:18 - Õmiatta kerültünk ide.
01:07:21 Miatta karamboloztam.
01:07:24 Alessa.
01:07:26 Nem ejtjük ki a nevét.
01:07:32 Az a pecsét, igaz, Anna?
01:07:36 A hited jelképe?
01:07:41 ltt valami szörnyûség történt.
01:07:47 Távoznunk kell!
01:07:51 - Jön a Sötétség!
01:08:08 Nincs messze a templom.
01:08:10 - Futás!
01:08:24 Gyorsan!
01:08:33 - Rose... Siessünk!
01:08:54 - Rose, jöjjön!
01:09:08 Rose, gyerünk!
01:09:12 - Cybill!
01:09:23 A templom ürügy.
01:09:26 Ne menjetek velük!
01:09:29 - Be kell mennünk!
01:09:31 Mind báránybõrbe bújt farkasok.
01:09:36 Szenny és hazugság!
01:09:38 Hagyd abba!
01:09:41 Kérem! Láttam a lányát, Alessát.
01:09:47 Jön!
01:09:48 - Halott, igaz?
01:09:52 - Figyeljen rám!
01:09:54 Szakasztott Sharon.
01:09:57 Õ vezetett minket ide, ugye?
01:10:03 Miért? Mit akar?
01:10:05 A Gonosz a Bosszú cinkosa.
01:10:30 Rose!
01:11:05 lstenem, ne!
01:11:29 - Boszorkányok!
01:11:35 - Küldjük õket vissza!
01:11:38 Nem! Eltévedtünk.
01:11:51 Ez szentély!
01:12:03 Kérlek, Christabella,
01:12:07 Átadták a Sátánnak.
01:12:09 Elinor, ne feledd,
01:12:13 Egyedül ment ki
01:12:18 Nem ez a két idegen felelt érte.
01:12:23 Velük késõbb foglalkozunk.
01:12:31 Most imádkoznunk kell.
01:12:54 Majd megláttam azokat, kik elõl
01:13:00 Hontalanná váltak.
01:13:03 Megláttam azokat, kik elõl
01:13:08 Hontalanná váltak.
01:13:11 Láttam holtakat, nagyot s kicsit.
01:13:14 Tetteik szerint
01:13:18 Láttam holtakat, nagyot s kicsit.
01:13:23 Tetteik szerint
01:13:29 És kinek neve
01:13:33 a tûz tavába leszen hajítva.
01:13:45 Tolucia árvaház
01:13:47 Álmot küldj most szememre,
01:13:53 Ha álmomban kell halálba mennem,
01:13:56 az Úr fogadja magához lelkem!
01:13:59 Ámen!
01:14:02 Gyerünk, lányok, lefekvés!
01:14:04 Esõs napon
01:14:08 Ágyba, Lucy!
01:14:11 Nem csevegünk lámpaoltás után!
01:14:17 Jó éjt, gyerekek!
01:14:19 lsten áldása rátok!
01:14:26 Sajnálom,
01:14:29 Nem értem, hogy miért.
01:14:33 9 éve letettek egy gyereket
01:14:37 A feleségemmel örökbe fogadtuk.
01:14:39 Ennek örvendek, Mr. Da Silva.
01:14:42 De nem adhatok ki adatokat
01:14:48 Nézze!
01:14:50 Szakasztott mása a kislányomnak.
01:14:53 Nem segíthetek.
01:14:56 Már 40 éves lehet.
01:14:59 Hol találom meg?
01:15:01 A történet nemcsak az övé...
01:15:04 - Emberek maguk?!
01:15:08 Például betörést.
01:15:12 Köszönöm, Thomas.
01:15:14 - Ez így nem mehet tovább.
01:15:18 Egy 12 éves is jobban tünteti el
01:15:23 Mi ez?
01:15:25 Gucci, ismeri õt?
01:15:34 - Forduljon meg!
01:15:39 lsmertem azt a kislányt.
01:15:44 Azt mondták,
01:15:47 amikor a tûz...
01:15:53 Ott voltak azok az... emberek,
01:15:58 a fanatikusok. Szörnyû dolgot
01:16:02 Ez 30 éve volt. Vége van.
01:16:06 Számomra nincs.
01:16:08 Mi legyen, városi ficsúr?
01:16:13 de haza is mehet.
01:16:15 Így értelmezi a törvényt?
01:16:19 Többféle törvény létezik, Chris:
01:16:24 az emberé...
01:16:28 Még az ördögnek is van.
01:16:31 Van, amit nem lehet kézben tartani.
01:16:35 Most menjen szépen haza...
01:16:37 a jó meleg ágyikójába...
01:16:40 Bízza rám a várost és azt, ami
01:16:45 Rendben?
01:17:00 Hogy jutott el ide?
01:17:05 Õszintén szólva nem tudom.
01:17:08 Elvesztettem a kislányomat. Tudom,
01:17:13 Hívõ ember?
01:17:16 - Szeretem a lányomat.
01:17:18 - Milyen jogon ítélkezik?
01:17:23 Hitünk sose hagy cserben. Ez tartja
01:17:28 Akkor a hitével segítsen
01:17:32 Csak a Démon tudja, hol van.
01:17:34 Hol találom azt a Démont?
01:17:38 Senki se tért vissza a Sötétségbõl,
01:17:43 - Nem segít. Menjünk!
01:17:47 - nem állítom meg.
01:17:49 - Nem mehetnek le...
01:17:55 Talán a hite megvédi majd.
01:17:58 Talán nem.
01:18:14 Ha nem kívánja megtenni,
01:18:17 megértem.
01:18:20 Sharont örökbe fogadtuk.
01:18:23 De az anyja vagyok.
01:18:30 Szerencsés, hogy maga az anyja.
01:18:33 Az anya isten a gyerek szemében.
01:19:47 Halkan!
01:19:49 Az õ királyságában vagyunk.
01:19:57 ltt ez a térkép, vésse az agyába!
01:20:00 Megmentheti az életét.
01:20:03 - Látja ezt a szobát?
01:20:07 ltt tanyázik a Sötétség.
01:20:09 A Démon az épület belsejében van.
01:20:12 - Egy ártatlan arc mögött bujkál.
01:20:16 Ne higgyen a szemének, megcsalja!
01:20:19 A hit az egyetlen igazság.
01:20:23 lmádkozom magáért, Rose.
01:20:28 Ég vele!
01:20:32 Adam...
01:20:35 Balra... jobbra...
01:20:38 balra... balra...
01:20:42 jobbra...
01:20:43 Vidd õket az alsó szintre!
01:20:46 - Az alagsorba?
01:20:50 - De...
01:20:57 Balra... jobbra...
01:20:59 Rose, a halálba küldi!
01:21:01 - Rose...
01:21:05 Meg kell tennem.
01:21:25 Tessék!
01:21:27 A fény vonzza õket, de
01:21:33 Köszönöm.
01:21:42 Tényleg mûködik?
01:21:44 lgen. Ha a Démon akarja,
01:21:49 Bocsásson meg!
01:21:51 Túl sokáig éltünk dögevõkként.
01:22:01 Boszorkány! A lánya Alessa képmása,
01:22:06 - Gyerünk! - Ne hagyjátok,
01:22:14 Jöjjön!
01:22:25 Hagyják békében!
01:22:29 Keresse meg!
01:22:30 Ne! Várjon!
01:22:33 Cybil!
01:24:30 8A...
01:24:32 7 A...
01:24:46 Jobbra... 6A...
01:24:51 ...4A...
01:24:54 ...3A...
01:24:58 Balra... balra... jobbra...
01:25:01 Balra... balra...
01:26:18 Jól van...
01:26:20 Képes vagyok megtenni.
01:27:33 GratuIáIok, Rose!
01:27:36 MegérkeztéI,
01:27:39 SikerüIt,
01:27:42 Az igazság Iesz a jutaImad,
01:27:50 Láttad, hogy AIessa
01:27:53 Megégetni a boszorkányt!
01:27:57 Habár senki nem nézte annak,
01:28:01 Megégetni a boszorkányt!
01:28:03 A szüIõk azt mondták,
01:28:07 Nem voIt apja, mint a többinek,
01:28:17 AIessa egyedüI voIt a nagyviIágban,
01:28:24 Tudod, mi minden történhet
01:28:33 Ne félj, én vagyok! Gyere!
01:28:35 Még az anyja se tudott segíteni,
01:28:40 Habár szerette a kisIányát,
01:28:43 De a csaIád nem szerette AIessát,
01:28:47 OIyanok voItak, mint a többiek,
01:28:50 Még a gyerekek is tudják,
01:28:55 Csak nevezd meg az apát!
01:29:01 Bûnt hoztál körünkbe.
01:29:04 A hívõknek ítéletet kell hozniuk.
01:29:09 Ez mit jelent, mami?
01:29:12 Gyenge vagy, nõvérem.
01:29:15 Bízz bennünk, Dahlia!
01:29:19 Visszaadjuk az ártatlanságot.
01:29:22 Sokszor taIáIkoztak,
01:29:26 hogy visszaadják az ártatIanságot
01:29:31 Ezt egy küIönIeges heIyen végezték,
01:29:45 EmIékszeI a hoteIre?
01:29:48 Én vezetteIek
01:29:51 Ügyesen követted
01:29:55 Elmehetsz, Dahlia.
01:29:58 Csak a bûn ellen küzdünk.
01:30:01 Mami!
01:30:05 Te is ismered azt az érzést,
01:30:09 A kisIányod eIvesztését,
01:30:12 Mit tettem?!
01:30:17 lstenem!
01:30:18 Ne hullassatok könnyeket
01:30:23 lsmét halálos küzdelmet vívunk.
01:30:28 Azt képzeIték,
01:30:32 Dicsõség az Úrnak tisztaságunkért!
01:30:36 Dicsõség az Ártatlannak
01:30:41 De a GonosszaI
01:30:49 Nekik köszönhetjük egységünket.
01:30:51 De a fegyverek
01:31:25 Már érted, miért tört össze DahIia,
01:31:30 MegpróbáIt segítséget kérni,
01:31:32 de eIkésett,
01:31:36 Vigyék el innen!
01:31:39 Jó emberek éItek a városban,
01:31:41 OIyanok, mint te, Rose,
01:31:49 AIessa annyira egyedüI voIt!
01:31:54 Nem Iett voIna szabad
01:32:00 De akit bántanak,
01:32:03 A rettegés átmegy gyüIöIetbe,
01:32:06 és a gyüIöIet
01:32:13 AIessa gyüIöIete egyre nõtt,
01:32:22 OIyan erõs Iett a gyüIöIete,
01:32:25 hogy a kíváncsiskodókat is
01:32:43 Ekkorjöttem én,
01:32:52 Azt mondtam neki, hogy
01:32:56 Megígértem, hogy mindannyian
01:33:32 És most, Rose,,,
01:33:34 beszéIgetnünk keII,
01:34:29 Ne félj!
01:34:38 Nem fog bántani.
01:34:40 Szüksége van a segítségedre.
01:34:43 Ki õ?
01:34:45 Alessa.
01:34:47 Te ki vagy?
01:34:49 Nekem... sok nevem van.
01:34:53 Most éppen
01:34:58 Hol van a lányom?
01:35:00 Õ nem a te kislányod.
01:35:05 Az övé.
01:35:08 Csak a kislány maradt meg
01:35:12 Elrejtettük egy biztonságos helyen,
01:35:29 És most véget kell vetni
01:35:34 és mindenkinek, aki benne álmodik,
01:35:38 mert 30 éven át
01:35:41 hazudtak a saját lelküknek.
01:35:44 30 éven át megtagadták
01:35:49 De most eljött a világvége.
01:35:52 És én vagyok a nagy Kaszás!
01:35:55 Mit akarsz?
01:35:57 Csupán elégtételt kérünk.
01:36:00 Elégtételt?
01:36:02 Bosszút.
01:36:06 Miért pont én?
01:36:08 Te választottál.
01:36:11 Te választottad Sharont.
01:36:13 Christabella
01:36:17 Meg akarja tisztítani.
01:36:22 Jaj, isten ments!
01:36:24 A vakbuzgóságuk
01:36:29 Nem léphetek be, míg tagadják
01:36:34 - Mondd, mit kell tennem!
01:37:52 A gyerek az enyém!
01:37:54 Az enyém!
01:38:02 Az enyém!
01:38:05 Az enyém!
01:38:13 Az igazság nyilvánvaló annak,
01:38:17 Én is láttam, hogy
01:38:40 Gyerünk!
01:38:44 Szálljon ki!
01:39:02 Ez csak baráti figyelmeztetés:
01:39:05 Profikkal fogok visszajönni.
01:39:10 Mielõtt megteszi,
01:39:15 Pár éve egy õrült
01:39:19 Bedobta egy aknába Silent Hillben.
01:39:22 Bennett talált rá a fiúra.
01:39:25 3 napig tartotta a lelket
01:39:29 - Értünk hozzá.
01:39:40 Mehetünk.
01:40:05 Kérlek, Christabella, hadd éljen!
01:40:08 A gyengeséged vezetett ide.
01:40:10 - Most tanúságot teszel.
01:40:13 Nézzétek! Õ a lányotok kölyke!
01:40:16 A Démon!
01:40:17 A Démon faragta ezt az undorító
01:40:22 Ne! Kérem!
01:40:27 Sharon, nézz rám!
01:40:30 Ne félj! Nincs semmi baj.
01:40:33 Ne félj, mindjárt jön az anyukád!
01:40:36 Újra nekünk kell visszaadni
01:40:40 Megégetjük a boszorkányt!
01:40:44 Nem! Ezt nem tehetik!
01:40:49 Égessük meg a gyereket!
01:40:55 Õ csak egy kislány!
01:41:00 Engedjék el!
01:41:03 Hagyják békén!
01:41:05 Hagyják békén!
01:41:07 Aki a Démont segíti,
01:41:10 azt tisztítsa meg a tûz,
01:41:12 Mi? Ez õrült! Maga õrült!
01:41:17 Ne!
01:41:19 Miért hallgatnak rá?
01:41:21 Miért?
01:42:35 Magadra maradtál.
01:42:46 Anyám! Légy velem!
01:43:13 ltt kezdõdött az Apokalipszis.
01:43:18 Vonalat húztunk a homokban, és
01:43:23 De a Démon gonosz,
01:43:27 Újfent kísért bennünket
01:43:31 Hogy megszabadítsuk tõle a világot,
01:43:38 Ez nem fog megtörténni!
01:43:43 Mami!
01:43:45 Ne félj, kicsikém!
01:43:51 Úristen!
01:43:53 Mit tettek maguk, emberek?
01:43:55 - Visszajött.
01:43:59 A boszorkány visszatért!
01:44:04 Ne higgyenek a hazugságainak!
01:44:08 Én egy külsõ világból jövök,
01:44:11 ahol pezseg az élet.
01:44:16 Mondja meg nekik az igazat!
01:44:18 Az igazat, amit
01:44:21 Nem volt Apokalipszis!
01:44:24 Elégtek a tûzvészben, és nem
01:44:32 Vigyétek!
01:44:36 Megégetni!
01:44:40 Megégetni engem?
01:44:45 Megégetnek mindent, amitõl félnek,
01:44:51 Ez a nõ a félelem eszközével
01:44:55 Rábírta magukat, égessék meg
01:45:01 De nem tagadhatják le a bûnüket,
01:45:04 és nem tagadhatják le
01:45:07 Az a lány a megtestesült Bûn volt.
01:45:10 Nem!
01:45:12 Maguk követtek el bûnt!
01:45:15 Beszennyeztek egy ártatlan szívet.
01:45:18 És most rettegnek
01:45:23 Eretnekség! Megégetni!
01:45:26 Megégetni!
01:45:28 A maguk hite... halált hoz!
01:45:33 Egyedül vannak a pokol tornácán.
01:45:36 És lsten... nincsen itt!
01:45:54 Ez a nõ... istenkáromló volt!
01:45:59 lstenkáromló! Megégetni!
01:47:22 Mit tettél?
01:47:24 Magaddal hoztad a Sötétséget!
01:47:28 Tudod, mit tettél?
01:47:39 Sharonért tettem.
01:47:45 Mami!
01:49:34 Uramistenem!
01:50:47 Alessa!
01:50:49 Mivé váltál?
01:51:05 Mami!
01:51:08 Sharon!
01:51:10 Sharon, én vagyok, a mami!
01:51:33 Lemegyünk! Hunyd be a szemed!
01:51:38 Hunyd be a szemed!
01:51:48 Hunyd be a szemed!
01:52:43 Engem miért nem vitt el
01:52:48 Mert anya vagy.
01:52:55 Az anya isten a gyerek szemében.
01:53:26 Szeretlek!
01:54:38 Szia, Rose vagyok! Én pedig Sharon!
01:54:46 Christopher, én vagyok.
01:54:49 Sharon itt van.
01:54:55 Rose?
01:54:59 lgen, hazamegyünk.
01:57:56 rendezte
01:58:00 írta
01:58:24 szereplõk
01:59:41 fényképezte
01:59:52 zene