Silent Hill
|
00:00:26 |
Sharon! |
00:00:29 |
Nincs itt! |
00:00:30 |
Istenem! Christopher! |
00:00:35 |
Sharon! |
00:00:37 |
Ott van! |
00:00:42 |
Sharon! |
00:00:45 |
Kincsem! |
00:00:50 |
Sharon! |
00:00:53 |
Várd meg a mamit! |
00:01:50 |
Jézusom! Sharon! |
00:01:54 |
Haza... |
00:02:09 |
Ne! |
00:02:19 |
Nem oda! Haza! Haza! |
00:02:22 |
Silent Hillbe! Silent Hillbe! |
00:02:27 |
- Ébredj fel! |
00:02:29 |
Semmi baj, szívem. |
00:02:35 |
Semmi baj. |
00:02:37 |
- Most mit tegyünk? |
00:02:44 |
Nem. Már megint emlegette. |
00:02:48 |
Tudom. |
00:02:51 |
Menjünk, szívem! |
00:02:55 |
Jól van, itt vagy. |
00:03:07 |
Nincs semmi baj, kicsim. |
00:03:15 |
A HALOTT VÁROS |
00:03:36 |
Megnézed? |
00:03:38 |
Persze! |
00:03:42 |
Nahát! |
00:03:46 |
Csodálatos ez az oroszlán! |
00:03:50 |
Lenyûgözõ vagy! |
00:04:00 |
- Különleges utazásra készülünk. |
00:04:04 |
Tudod, hogy hová megyünk? |
00:04:08 |
Nem? |
00:04:10 |
Álmodban néha sétálni szoktál. |
00:04:14 |
És néha beszélsz egy helyrõl, |
00:04:18 |
amit úgy hívnak, Silent Hill. |
00:04:21 |
Nem emlékszem rá. |
00:04:24 |
Semmi baj, kicsim. |
00:04:27 |
Azért megyünk oda, hogy emlékezz. |
00:04:39 |
Apu nem jön? |
00:04:43 |
Nem. Csak te meg én. |
00:05:30 |
A szünetnek vége. |
00:05:33 |
Ébren vagy? |
00:05:36 |
Mehetünk? |
00:05:56 |
A francba, Rose! Most mi van? |
00:06:02 |
HeIIó, itt Rose Da SiIva, |
00:06:19 |
Amerika kísértetvárosai |
00:06:34 |
Silent Hillben |
00:07:50 |
- Ébren vagy? |
00:07:53 |
Kérdezhetek valamit, szívem? |
00:07:58 |
Miért cserélted ki a rajzaidat? |
00:08:03 |
Nem cseréltem ki. |
00:08:06 |
- Nem emlékszel? |
00:08:11 |
- Nem emlékszel? Te rajzoltad. |
00:08:14 |
Semmi baj! |
00:08:16 |
- Mami, ki csinálta? |
00:08:21 |
Várj meg a kocsiban, jó? |
00:08:24 |
Ülhetek elõre? |
00:08:27 |
Persze hogy ülhetsz. |
00:08:45 |
Jó estét! |
00:08:47 |
Kifizetném a benzint. |
00:08:50 |
Megmondaná, melyik |
00:08:54 |
- A térképen nem találom. |
00:08:59 |
- Olvastam róla. |
00:09:04 |
Elutasították a hitelkártyáját. |
00:09:09 |
Szia! |
00:09:11 |
- Minden rendben? |
00:09:17 |
Jó kislány! |
00:09:19 |
Jó. Köszönöm a segítségét. |
00:09:26 |
Miért tiltattad le a kártyát? |
00:09:29 |
- Így se tudsz megakadályozni. |
00:09:32 |
kórházba kell vinnünk Sharont. |
00:09:37 |
A gyógyszer nem hat. |
00:09:39 |
Az állapota egyre rosszabb. |
00:09:43 |
A Gyámhivatal szerint |
00:09:47 |
SiIent HiII is ott van, és |
00:09:51 |
Elolvastad a weblapokat, Rose? |
00:09:53 |
Igen, eIoIvastam õket, |
00:09:56 |
Bízzál bennem, kérlek! |
00:10:01 |
- Drágám, ugyanúgy szeretem Sharont... |
00:10:07 |
...ahogy téged. |
00:10:09 |
- Segíthetek, hölgyem? |
00:10:16 |
Nincs gond. |
00:11:33 |
Megérkeztünk? |
00:11:35 |
Még nem, szívem. |
00:11:49 |
Ne csatold ki az övet! |
00:12:14 |
Mami! |
00:12:47 |
Ne félj, ez csak a rádió! |
00:12:50 |
- Kikapcsolom. |
00:13:44 |
Sharon! |
00:13:52 |
Sharon! |
00:13:55 |
Van itt valaki? Segítség! |
00:13:58 |
Kérem! |
00:14:02 |
Balesetet szenvedtünk. |
00:14:09 |
Van itt valaki? |
00:14:35 |
Hamu. |
00:14:47 |
Üdvözöljük Silent Hillben |
00:15:50 |
Sharon! |
00:15:57 |
Sharon! |
00:15:59 |
Várj! |
00:16:28 |
Sharon! |
00:16:42 |
Kicsikém? |
00:17:31 |
Mi folyik itt? |
00:17:40 |
Mami? |
00:17:43 |
Sharon? |
00:19:04 |
Halló! |
00:19:27 |
Várj! |
00:19:31 |
Sharon! |
00:19:36 |
Sharon! |
00:20:14 |
Segítség! |
00:20:24 |
Nyílj ki! A francba! |
00:20:31 |
Hagyjatok békén! |
00:21:07 |
Ne! Hagyjatok békén! |
00:21:10 |
Ne! |
00:21:16 |
Hagyjatok! Kifelé! |
00:21:34 |
Hagyjatok...! |
00:23:26 |
Csakis a Sötét Árny nyitja és |
00:23:31 |
Kérem... |
00:23:33 |
Nem tudom, mi folyik itt. |
00:23:39 |
A lányom... |
00:23:41 |
Õt keresem. |
00:23:44 |
Mindnyájan elvesztettük |
00:23:50 |
Becsaptak engem. Mind gonoszok! |
00:23:53 |
Gyûlölködnek. |
00:23:58 |
Bántották a kislányomat. |
00:24:04 |
Alessa. |
00:24:07 |
Õ a lányom, Sharon. |
00:24:10 |
Alvajáró, óvatosnak kell lenni. |
00:24:14 |
kérem, szóljon neki, |
00:24:18 |
lgen... õ az enyém. |
00:24:21 |
- Az enyém. |
00:24:24 |
- Az enyém! |
00:24:33 |
A tûzbe... |
00:25:05 |
Üdv! |
00:25:10 |
Tegnap este erre |
00:25:13 |
- Nem látta? |
00:25:18 |
Tulajdonképp az úti célja |
00:25:24 |
- Hogy jutok oda? |
00:25:26 |
A várost lezárták, mert a föld |
00:25:30 |
Ha belélegzi a füstöt, |
00:25:36 |
Hát jó. |
00:25:39 |
Hol van a leágazás? |
00:25:42 |
Üdvözöljük Silent Hillben |
00:25:54 |
Sharon! |
00:26:28 |
Gyerünk! |
00:26:37 |
HeIIó! KérIek hagyj üzenetet! |
00:26:40 |
Christopher, én vagyok. |
00:26:43 |
Silent Hillben vagyok. |
00:26:47 |
Sharon eltévedt, de tudom, |
00:26:50 |
Elmegyek az iskolába, |
00:26:55 |
Szükségem van a segítségedre. |
00:27:03 |
Gyerünk, vazze! |
00:27:05 |
Tegye a kezét a kormányra! |
00:27:09 |
Mindkét kezét tegye a kormányra! |
00:27:14 |
Hol van a kislány, asszonyom? |
00:27:16 |
Kérem! A lányom eltûnt! |
00:27:19 |
- Segítsen! |
00:27:22 |
Mozgás! |
00:27:25 |
Mit csinál?! |
00:27:27 |
Letartóztatom. |
00:27:29 |
Joga van hallgatni. Bármit mond, |
00:27:33 |
Értse meg, fura dolgok történnek. |
00:27:37 |
Ha törõdik vele, miért hajtott el? |
00:27:39 |
Nézze, a lányom beteg, alvajáró! |
00:27:42 |
Nyugodjon meg! |
00:27:46 |
Bennett hívja Központot. |
00:27:51 |
Központ, halljátok? Vétel. |
00:27:53 |
- A francba! |
00:28:01 |
Betört a fejem, mikor megcsúszott |
00:28:07 |
Tud járni? |
00:28:09 |
Persze. |
00:28:10 |
Úgy fest, |
00:28:13 |
Micsoda?! |
00:28:16 |
Bekísérem a rendõrségre. |
00:28:18 |
- Tréfál? |
00:28:21 |
- Nem hallotta, amit mondtam? |
00:28:23 |
Hallotta, amit mondtam? |
00:28:26 |
Christopher, én vagyok! |
00:28:32 |
Hibáztam, Sharon eItévedt, |
00:28:33 |
Hibáztam, Sharon eItévedt, |
00:28:34 |
de tudom, hoI van, EImegyek |
00:28:40 |
Bajban vagyok, |
00:28:42 |
Szükségem van a segítségedre, |
00:29:03 |
Sajnálom, le van zárva az út. |
00:29:07 |
A feleségemet keresem. |
00:29:10 |
Egy ezüstszínû, |
00:29:16 |
Uram! |
00:29:20 |
- Jöjjön ide! |
00:29:29 |
Hol van? |
00:29:32 |
Gucci felügyelõ. |
00:29:34 |
Az istenit! |
00:29:37 |
Tudom. Egy pillanat. Megtaláltuk |
00:29:41 |
ltt van a híd végén, de üres. |
00:29:43 |
Testi sérülésnek semmi nyoma. |
00:29:46 |
- Hála lstennek! |
00:29:50 |
- Chris Da Silva. |
00:29:52 |
Minél hamarabb meg kell találnunk! |
00:29:55 |
Lassan a testtel, Chris! |
00:29:58 |
Az egyik helyettesem is eltûnt. |
00:30:00 |
lsmerem Cybil Bennettet. Biztos |
00:30:05 |
Bobby, ne engedjen át senkit! |
00:30:07 |
Szétnézünk Silent Hillben, |
00:30:10 |
- Értettem. |
00:30:21 |
- Minek jöttek ide éjnek idején? |
00:30:25 |
Maguk, nagyvárosiak, mindent |
00:30:32 |
Miért nem hallgat meg? |
00:30:35 |
Két éve egy pali elrabolt egy |
00:30:41 |
Nem akarok több ilyen esetet. |
00:30:43 |
Nem tudom, mit hisz. |
00:30:45 |
Soha nem bántanám |
00:30:48 |
Honnan tudjam, hogy a lánya? |
00:30:51 |
Gyerünk! |
00:30:57 |
Mi a fene! |
00:31:35 |
Érti már, hogy mirõl beszélek? |
00:31:39 |
- Levenné rólam a bilincset? |
00:31:42 |
Mozgás! |
00:31:44 |
Van egy õrtorony a tó túloldalán. |
00:31:47 |
Hülye zsaru! |
00:31:50 |
A város teljesen el van szigetelve. |
00:31:53 |
Nem is sejti, mi folyik itt. |
00:31:56 |
Hé, maga ott fent! |
00:32:01 |
Rendõr vagyok! |
00:32:07 |
Mi ez? |
00:32:22 |
Lépjen hátrább! |
00:32:28 |
Lõje le! |
00:32:43 |
Ott maradj! |
00:32:46 |
Állj! |
00:34:25 |
Midwich Általános lskola |
00:34:40 |
Sharon! |
00:34:53 |
Meglakolnak, |
00:36:32 |
Mrs, Da SiIva, rendõr vagyok, |
00:36:37 |
Mrs, Da SiIva, rendõr vagyok, |
00:36:42 |
- Hadd keressem én! |
00:36:46 |
és ilyen helyre viszi a lányát, |
00:36:49 |
szerintem iszonyú pipa a férjére. |
00:36:52 |
- Ez egy csontváz a szekrényébõl? |
00:36:56 |
De épp csontvázak fölött vagyunk. |
00:36:59 |
A tûz még mindig ég alattunk. |
00:37:01 |
Ott egy fodrászüzlet? |
00:37:03 |
Az apámé volt. |
00:37:05 |
Az apjáé? |
00:37:08 |
Meghalt. |
00:37:10 |
'7 4-ben, amikor kitört a tûz. |
00:37:12 |
Megpróbálták kiüríteni a várost, |
00:37:17 |
Rengetegen haltak meg |
00:37:20 |
A holttestek fele eltûnt. |
00:37:24 |
Jó emberek voltak. |
00:37:27 |
De egyesek megérdemelték. |
00:37:30 |
Valamelyest. |
00:37:47 |
Sharon! |
00:39:20 |
Sharon! |
00:39:22 |
Boszorkány |
00:39:26 |
Merre bujkálsz? |
00:39:38 |
Elégetni a boszorkányt! |
00:39:40 |
Elégetni a boszorkányt! |
00:39:45 |
Alessa Gillespie. |
00:39:58 |
Állj! |
00:41:04 |
Jól van. |
00:41:08 |
Nem lesz semmi baj. |
00:41:13 |
Ígérem, segítek rajtad. |
00:41:51 |
Dacolok veled! |
00:42:19 |
Gyerünk... |
00:42:56 |
Basszus! |
00:43:06 |
Gyerünk! |
00:43:08 |
lstenem! |
00:43:10 |
Gyerünk! |
00:43:17 |
lstenem, segíts, kérlek! |
00:44:24 |
Ugyanaz történik megint! |
00:46:43 |
Segítség! Kérem! |
00:46:59 |
Gyerünk! |
00:47:16 |
Rose! |
00:47:19 |
Sharon! |
00:47:25 |
Rose! |
00:48:30 |
Rose! |
00:48:43 |
Rose... |
00:49:00 |
- Rose! |
00:49:03 |
Rose! Hol vagy? |
00:49:11 |
- Megéreztem. |
00:49:14 |
A parfümjét. |
00:49:17 |
- ltt volt. |
00:49:19 |
- A feleségem. |
00:49:21 |
- A parfüm... |
00:49:25 |
Jöjjön! Erre megyünk! |
00:49:28 |
Chris, jöjjön! |
00:49:32 |
- ltt volt, biztosan tudom... |
00:49:50 |
Jöjjön! |
00:49:53 |
Ne maradjon le! |
00:50:02 |
Ezt nem bírom! |
00:50:09 |
A francba! |
00:50:21 |
Kifelé! |
00:50:37 |
Adja ide azt a csövet! |
00:50:40 |
Gyorsan! A csövet! |
00:50:43 |
Megvan! |
00:50:49 |
Gyorsan! |
00:51:05 |
Ki tudunk innen jutni? |
00:51:07 |
Csapdában vagyunk. |
00:51:10 |
- Az utolsó tár. |
00:51:13 |
lgen. |
00:51:17 |
Kösz. |
00:51:31 |
Hallja ezt? |
00:51:40 |
Õ az. |
00:51:46 |
Vigyázzon! Húzódjon le! |
00:51:49 |
- Jézusmária! |
00:51:52 |
Maradjon ott! |
00:52:02 |
A francba! |
00:52:03 |
Basszus! |
00:52:05 |
Úristen! |
00:53:54 |
Mi a fene! |
00:53:57 |
Maga is látta, ugye? |
00:54:03 |
- Mi folyik itt? |
00:54:07 |
Higgadjunk le! A lányom nincs itt. |
00:54:10 |
Meg kell találnom, |
00:54:13 |
Nem is tudom, hol kezdjem. |
00:54:16 |
Ezt találtam. |
00:54:18 |
Egy hotelbõl van. Nem tudom, |
00:54:24 |
Egy hotelban? |
00:54:32 |
Nem lesz semmi baj. |
00:54:36 |
Minden rendben lesz. |
00:54:51 |
Semmi butáskodás! Az embereink |
00:54:55 |
Megkeresik a feleségét |
00:54:58 |
Civilek nem kószálhatnak errefelé. |
00:55:02 |
Maga eltitkol valamit. |
00:55:05 |
- Mi történt itt valójában? |
00:55:13 |
A tolucai levéltárat, kérem! |
00:55:17 |
Mondja, megvannak maguknál |
00:55:22 |
- Mire gondol? |
00:55:25 |
- Sajnálom, titkosítva vannak. |
00:55:30 |
- Sajnálom, azok titkos adatok. |
00:55:34 |
- Ez vészhelyzet! |
00:55:54 |
Azt mondták, kísértet járta város. |
00:55:57 |
Azt hiszem, igazuk volt. |
00:56:09 |
Ne! |
00:56:12 |
- Maradj távol! |
00:56:14 |
Maradj távol! Bûnös! |
00:56:17 |
Vissza! |
00:56:20 |
ltt van! |
00:56:24 |
A Hit a pusztítónk! |
00:56:26 |
- Vissza! - Mit csinálsz? |
00:56:30 |
Fejezd be! |
00:56:32 |
Gondolj arra, |
00:56:34 |
Pásztortalan nyáj, |
00:56:37 |
A bûn tart benneteket itt. |
00:56:39 |
- Ne hazudozz! |
00:56:43 |
Elment. |
00:56:46 |
Hogy hívnak? |
00:56:47 |
Anna... a nevem Anna. |
00:56:51 |
Mi folyik itt? Ez ki volt? |
00:56:53 |
- Õt láttam már. |
00:56:57 |
Még a Sötétség se fogadja be. |
00:56:59 |
- Õ is elvesztette a lányát. |
00:57:02 |
A bûnös megérdemli |
00:57:05 |
Mit csinálsz itt, Anna? |
00:57:09 |
Anyának több ennivaló kell. |
00:57:12 |
Többen vannak itt? |
00:57:17 |
Christabella óv minket. |
00:57:19 |
A templomban ad menedéket. |
00:57:22 |
Anna! Figyelj rám! |
00:57:25 |
Elvesztettem a lányom. |
00:57:28 |
Képzelheted, mennyire fél. |
00:57:31 |
Mondd, nem láttad? |
00:57:33 |
Nem tudod, hol van? |
00:57:38 |
Ha van hite, túlélheti. |
00:57:45 |
Ezt elveszem. |
00:57:49 |
Látta ezt? |
00:57:51 |
Az iskolában láttam. |
00:57:54 |
Ott van minden épületen, |
00:57:58 |
Az egységünk jelképe. |
00:58:00 |
A hitünk jelképe. |
00:58:14 |
Rose! Nézze csak! |
00:58:18 |
Mi ez? |
00:58:19 |
Pont olyan, mint a magáé. |
00:58:22 |
- Hol találta? |
00:58:42 |
Ezt nézze meg! |
00:58:45 |
- Hányas rekeszbõl vette ki? |
00:58:51 |
Menjünk a 1 1 1-esbe! |
00:59:07 |
Brahams levéltár |
01:00:00 |
Rendõrségi jelentések |
01:00:27 |
Gucci. |
01:01:02 |
A tolucai megyei árvaházat kérem! |
01:01:12 |
Meg tudná adni a címét? |
01:01:23 |
Messze kerültünk a menedéktõl. |
01:01:29 |
Vigyük magunkkal! |
01:01:59 |
Nincs 1 1 1-es szoba. |
01:02:01 |
Az Elsõ Égetés. |
01:02:04 |
- Mit mondtál, Anna? |
01:02:08 |
Mielõtt a város megkapta a nevét, |
01:02:14 |
Az alapítók |
01:02:17 |
A boszorkányégetés feltartotta |
01:02:27 |
ltt van. |
01:02:45 |
ltt egy szoba van. |
01:02:59 |
Ezt nézze meg! |
01:03:08 |
Jöjjön! |
01:03:11 |
A francba! |
01:03:27 |
Miféle hely ez? |
01:03:30 |
Nem tudom. |
01:03:32 |
Talán egy gyár? |
01:03:36 |
Úgy látom, hogy tûz volt. |
01:04:07 |
Rose! |
01:04:40 |
Ki vagy? |
01:04:54 |
Jól van, ne félj! |
01:05:18 |
Rose! |
01:05:51 |
Jól van. |
01:05:58 |
Jól van. |
01:06:07 |
Semmi baj. Ne félj! |
01:06:21 |
Úristen! |
01:06:23 |
Sharon ikertestvére lehetnél. |
01:06:29 |
Te vagy Alessa? |
01:06:33 |
Hol van az én Sharonom? |
01:06:36 |
Nézz rám! |
01:06:39 |
Égek! |
01:06:44 |
Rose? |
01:06:49 |
lstenem! |
01:06:57 |
Kapja el! |
01:07:00 |
Most lendüljön vissza! |
01:07:02 |
Jó. |
01:07:08 |
- Jól van? |
01:07:10 |
Mi a fenét keresett ott? |
01:07:14 |
Azt hiszem, Dahlia lányát láttam. |
01:07:18 |
- Õmiatta kerültünk ide. |
01:07:21 |
Miatta karamboloztam. |
01:07:24 |
Alessa. |
01:07:26 |
Nem ejtjük ki a nevét. |
01:07:32 |
Az a pecsét, igaz, Anna? |
01:07:36 |
A hited jelképe? |
01:07:41 |
ltt valami szörnyûség történt. |
01:07:47 |
Távoznunk kell! |
01:07:51 |
- Jön a Sötétség! |
01:08:08 |
Nincs messze a templom. |
01:08:10 |
- Futás! |
01:08:24 |
Gyorsan! |
01:08:33 |
- Rose... Siessünk! |
01:08:54 |
- Rose, jöjjön! |
01:09:08 |
Rose, gyerünk! |
01:09:12 |
- Cybill! |
01:09:23 |
A templom ürügy. |
01:09:26 |
Ne menjetek velük! |
01:09:29 |
- Be kell mennünk! |
01:09:31 |
Mind báránybõrbe bújt farkasok. |
01:09:36 |
Szenny és hazugság! |
01:09:38 |
Hagyd abba! |
01:09:41 |
Kérem! Láttam a lányát, Alessát. |
01:09:47 |
Jön! |
01:09:48 |
- Halott, igaz? |
01:09:52 |
- Figyeljen rám! |
01:09:54 |
Szakasztott Sharon. |
01:09:57 |
Õ vezetett minket ide, ugye? |
01:10:03 |
Miért? Mit akar? |
01:10:05 |
A Gonosz a Bosszú cinkosa. |
01:10:30 |
Rose! |
01:11:05 |
lstenem, ne! |
01:11:29 |
- Boszorkányok! |
01:11:35 |
- Küldjük õket vissza! |
01:11:38 |
Nem! Eltévedtünk. |
01:11:51 |
Ez szentély! |
01:12:03 |
Kérlek, Christabella, |
01:12:07 |
Átadták a Sátánnak. |
01:12:09 |
Elinor, ne feledd, |
01:12:13 |
Egyedül ment ki |
01:12:18 |
Nem ez a két idegen felelt érte. |
01:12:23 |
Velük késõbb foglalkozunk. |
01:12:31 |
Most imádkoznunk kell. |
01:12:54 |
Majd megláttam azokat, kik elõl |
01:13:00 |
Hontalanná váltak. |
01:13:03 |
Megláttam azokat, kik elõl |
01:13:08 |
Hontalanná váltak. |
01:13:11 |
Láttam holtakat, nagyot s kicsit. |
01:13:14 |
Tetteik szerint |
01:13:18 |
Láttam holtakat, nagyot s kicsit. |
01:13:23 |
Tetteik szerint |
01:13:29 |
És kinek neve |
01:13:33 |
a tûz tavába leszen hajítva. |
01:13:45 |
Tolucia árvaház |
01:13:47 |
Álmot küldj most szememre, |
01:13:53 |
Ha álmomban kell halálba mennem, |
01:13:56 |
az Úr fogadja magához lelkem! |
01:13:59 |
Ámen! |
01:14:02 |
Gyerünk, lányok, lefekvés! |
01:14:04 |
Esõs napon |
01:14:08 |
Ágyba, Lucy! |
01:14:11 |
Nem csevegünk lámpaoltás után! |
01:14:17 |
Jó éjt, gyerekek! |
01:14:19 |
lsten áldása rátok! |
01:14:26 |
Sajnálom, |
01:14:29 |
Nem értem, hogy miért. |
01:14:33 |
9 éve letettek egy gyereket |
01:14:37 |
A feleségemmel örökbe fogadtuk. |
01:14:39 |
Ennek örvendek, Mr. Da Silva. |
01:14:42 |
De nem adhatok ki adatokat |
01:14:48 |
Nézze! |
01:14:50 |
Szakasztott mása a kislányomnak. |
01:14:53 |
Nem segíthetek. |
01:14:56 |
Már 40 éves lehet. |
01:14:59 |
Hol találom meg? |
01:15:01 |
A történet nemcsak az övé... |
01:15:04 |
- Emberek maguk?! |
01:15:08 |
Például betörést. |
01:15:12 |
Köszönöm, Thomas. |
01:15:14 |
- Ez így nem mehet tovább. |
01:15:18 |
Egy 12 éves is jobban tünteti el |
01:15:23 |
Mi ez? |
01:15:25 |
Gucci, ismeri õt? |
01:15:34 |
- Forduljon meg! |
01:15:39 |
lsmertem azt a kislányt. |
01:15:44 |
Azt mondták, |
01:15:47 |
amikor a tûz... |
01:15:53 |
Ott voltak azok az... emberek, |
01:15:58 |
a fanatikusok. Szörnyû dolgot |
01:16:02 |
Ez 30 éve volt. Vége van. |
01:16:06 |
Számomra nincs. |
01:16:08 |
Mi legyen, városi ficsúr? |
01:16:13 |
de haza is mehet. |
01:16:15 |
Így értelmezi a törvényt? |
01:16:19 |
Többféle törvény létezik, Chris: |
01:16:24 |
az emberé... |
01:16:28 |
Még az ördögnek is van. |
01:16:31 |
Van, amit nem lehet kézben tartani. |
01:16:35 |
Most menjen szépen haza... |
01:16:37 |
a jó meleg ágyikójába... |
01:16:40 |
Bízza rám a várost és azt, ami |
01:16:45 |
Rendben? |
01:17:00 |
Hogy jutott el ide? |
01:17:05 |
Õszintén szólva nem tudom. |
01:17:08 |
Elvesztettem a kislányomat. Tudom, |
01:17:13 |
Hívõ ember? |
01:17:16 |
- Szeretem a lányomat. |
01:17:18 |
- Milyen jogon ítélkezik? |
01:17:23 |
Hitünk sose hagy cserben. Ez tartja |
01:17:28 |
Akkor a hitével segítsen |
01:17:32 |
Csak a Démon tudja, hol van. |
01:17:34 |
Hol találom azt a Démont? |
01:17:38 |
Senki se tért vissza a Sötétségbõl, |
01:17:43 |
- Nem segít. Menjünk! |
01:17:47 |
- nem állítom meg. |
01:17:49 |
- Nem mehetnek le... |
01:17:55 |
Talán a hite megvédi majd. |
01:17:58 |
Talán nem. |
01:18:14 |
Ha nem kívánja megtenni, |
01:18:17 |
megértem. |
01:18:20 |
Sharont örökbe fogadtuk. |
01:18:23 |
De az anyja vagyok. |
01:18:30 |
Szerencsés, hogy maga az anyja. |
01:18:33 |
Az anya isten a gyerek szemében. |
01:19:47 |
Halkan! |
01:19:49 |
Az õ királyságában vagyunk. |
01:19:57 |
ltt ez a térkép, vésse az agyába! |
01:20:00 |
Megmentheti az életét. |
01:20:03 |
- Látja ezt a szobát? |
01:20:07 |
ltt tanyázik a Sötétség. |
01:20:09 |
A Démon az épület belsejében van. |
01:20:12 |
- Egy ártatlan arc mögött bujkál. |
01:20:16 |
Ne higgyen a szemének, megcsalja! |
01:20:19 |
A hit az egyetlen igazság. |
01:20:23 |
lmádkozom magáért, Rose. |
01:20:28 |
Ég vele! |
01:20:32 |
Adam... |
01:20:35 |
Balra... jobbra... |
01:20:38 |
balra... balra... |
01:20:42 |
jobbra... |
01:20:43 |
Vidd õket az alsó szintre! |
01:20:46 |
- Az alagsorba? |
01:20:50 |
- De... |
01:20:57 |
Balra... jobbra... |
01:20:59 |
Rose, a halálba küldi! |
01:21:01 |
- Rose... |
01:21:05 |
Meg kell tennem. |
01:21:25 |
Tessék! |
01:21:27 |
A fény vonzza õket, de |
01:21:33 |
Köszönöm. |
01:21:42 |
Tényleg mûködik? |
01:21:44 |
lgen. Ha a Démon akarja, |
01:21:49 |
Bocsásson meg! |
01:21:51 |
Túl sokáig éltünk dögevõkként. |
01:22:01 |
Boszorkány! A lánya Alessa képmása, |
01:22:06 |
- Gyerünk! - Ne hagyjátok, |
01:22:14 |
Jöjjön! |
01:22:25 |
Hagyják békében! |
01:22:29 |
Keresse meg! |
01:22:30 |
Ne! Várjon! |
01:22:33 |
Cybil! |
01:24:30 |
8A... |
01:24:32 |
7 A... |
01:24:46 |
Jobbra... 6A... |
01:24:51 |
...4A... |
01:24:54 |
...3A... |
01:24:58 |
Balra... balra... jobbra... |
01:25:01 |
Balra... balra... |
01:26:18 |
Jól van... |
01:26:20 |
Képes vagyok megtenni. |
01:27:33 |
GratuIáIok, Rose! |
01:27:36 |
MegérkeztéI, |
01:27:39 |
SikerüIt, |
01:27:42 |
Az igazság Iesz a jutaImad, |
01:27:50 |
Láttad, hogy AIessa |
01:27:53 |
Megégetni a boszorkányt! |
01:27:57 |
Habár senki nem nézte annak, |
01:28:01 |
Megégetni a boszorkányt! |
01:28:03 |
A szüIõk azt mondták, |
01:28:07 |
Nem voIt apja, mint a többinek, |
01:28:17 |
AIessa egyedüI voIt a nagyviIágban, |
01:28:24 |
Tudod, mi minden történhet |
01:28:33 |
Ne félj, én vagyok! Gyere! |
01:28:35 |
Még az anyja se tudott segíteni, |
01:28:40 |
Habár szerette a kisIányát, |
01:28:43 |
De a csaIád nem szerette AIessát, |
01:28:47 |
OIyanok voItak, mint a többiek, |
01:28:50 |
Még a gyerekek is tudják, |
01:28:55 |
Csak nevezd meg az apát! |
01:29:01 |
Bûnt hoztál körünkbe. |
01:29:04 |
A hívõknek ítéletet kell hozniuk. |
01:29:09 |
Ez mit jelent, mami? |
01:29:12 |
Gyenge vagy, nõvérem. |
01:29:15 |
Bízz bennünk, Dahlia! |
01:29:19 |
Visszaadjuk az ártatlanságot. |
01:29:22 |
Sokszor taIáIkoztak, |
01:29:26 |
hogy visszaadják az ártatIanságot |
01:29:31 |
Ezt egy küIönIeges heIyen végezték, |
01:29:45 |
EmIékszeI a hoteIre? |
01:29:48 |
Én vezetteIek |
01:29:51 |
Ügyesen követted |
01:29:55 |
Elmehetsz, Dahlia. |
01:29:58 |
Csak a bûn ellen küzdünk. |
01:30:01 |
Mami! |
01:30:05 |
Te is ismered azt az érzést, |
01:30:09 |
A kisIányod eIvesztését, |
01:30:12 |
Mit tettem?! |
01:30:17 |
lstenem! |
01:30:18 |
Ne hullassatok könnyeket |
01:30:23 |
lsmét halálos küzdelmet vívunk. |
01:30:28 |
Azt képzeIték, |
01:30:32 |
Dicsõség az Úrnak tisztaságunkért! |
01:30:36 |
Dicsõség az Ártatlannak |
01:30:41 |
De a GonosszaI |
01:30:49 |
Nekik köszönhetjük egységünket. |
01:30:51 |
De a fegyverek |
01:31:25 |
Már érted, miért tört össze DahIia, |
01:31:30 |
MegpróbáIt segítséget kérni, |
01:31:32 |
de eIkésett, |
01:31:36 |
Vigyék el innen! |
01:31:39 |
Jó emberek éItek a városban, |
01:31:41 |
OIyanok, mint te, Rose, |
01:31:49 |
AIessa annyira egyedüI voIt! |
01:31:54 |
Nem Iett voIna szabad |
01:32:00 |
De akit bántanak, |
01:32:03 |
A rettegés átmegy gyüIöIetbe, |
01:32:06 |
és a gyüIöIet |
01:32:13 |
AIessa gyüIöIete egyre nõtt, |
01:32:22 |
OIyan erõs Iett a gyüIöIete, |
01:32:25 |
hogy a kíváncsiskodókat is |
01:32:43 |
Ekkorjöttem én, |
01:32:52 |
Azt mondtam neki, hogy |
01:32:56 |
Megígértem, hogy mindannyian |
01:33:32 |
És most, Rose,,, |
01:33:34 |
beszéIgetnünk keII, |
01:34:29 |
Ne félj! |
01:34:38 |
Nem fog bántani. |
01:34:40 |
Szüksége van a segítségedre. |
01:34:43 |
Ki õ? |
01:34:45 |
Alessa. |
01:34:47 |
Te ki vagy? |
01:34:49 |
Nekem... sok nevem van. |
01:34:53 |
Most éppen |
01:34:58 |
Hol van a lányom? |
01:35:00 |
Õ nem a te kislányod. |
01:35:05 |
Az övé. |
01:35:08 |
Csak a kislány maradt meg |
01:35:12 |
Elrejtettük egy biztonságos helyen, |
01:35:29 |
És most véget kell vetni |
01:35:34 |
és mindenkinek, aki benne álmodik, |
01:35:38 |
mert 30 éven át |
01:35:41 |
hazudtak a saját lelküknek. |
01:35:44 |
30 éven át megtagadták |
01:35:49 |
De most eljött a világvége. |
01:35:52 |
És én vagyok a nagy Kaszás! |
01:35:55 |
Mit akarsz? |
01:35:57 |
Csupán elégtételt kérünk. |
01:36:00 |
Elégtételt? |
01:36:02 |
Bosszút. |
01:36:06 |
Miért pont én? |
01:36:08 |
Te választottál. |
01:36:11 |
Te választottad Sharont. |
01:36:13 |
Christabella |
01:36:17 |
Meg akarja tisztítani. |
01:36:22 |
Jaj, isten ments! |
01:36:24 |
A vakbuzgóságuk |
01:36:29 |
Nem léphetek be, míg tagadják |
01:36:34 |
- Mondd, mit kell tennem! |
01:37:52 |
A gyerek az enyém! |
01:37:54 |
Az enyém! |
01:38:02 |
Az enyém! |
01:38:05 |
Az enyém! |
01:38:13 |
Az igazság nyilvánvaló annak, |
01:38:17 |
Én is láttam, hogy |
01:38:40 |
Gyerünk! |
01:38:44 |
Szálljon ki! |
01:39:02 |
Ez csak baráti figyelmeztetés: |
01:39:05 |
Profikkal fogok visszajönni. |
01:39:10 |
Mielõtt megteszi, |
01:39:15 |
Pár éve egy õrült |
01:39:19 |
Bedobta egy aknába Silent Hillben. |
01:39:22 |
Bennett talált rá a fiúra. |
01:39:25 |
3 napig tartotta a lelket |
01:39:29 |
- Értünk hozzá. |
01:39:40 |
Mehetünk. |
01:40:05 |
Kérlek, Christabella, hadd éljen! |
01:40:08 |
A gyengeséged vezetett ide. |
01:40:10 |
- Most tanúságot teszel. |
01:40:13 |
Nézzétek! Õ a lányotok kölyke! |
01:40:16 |
A Démon! |
01:40:17 |
A Démon faragta ezt az undorító |
01:40:22 |
Ne! Kérem! |
01:40:27 |
Sharon, nézz rám! |
01:40:30 |
Ne félj! Nincs semmi baj. |
01:40:33 |
Ne félj, mindjárt jön az anyukád! |
01:40:36 |
Újra nekünk kell visszaadni |
01:40:40 |
Megégetjük a boszorkányt! |
01:40:44 |
Nem! Ezt nem tehetik! |
01:40:49 |
Égessük meg a gyereket! |
01:40:55 |
Õ csak egy kislány! |
01:41:00 |
Engedjék el! |
01:41:03 |
Hagyják békén! |
01:41:05 |
Hagyják békén! |
01:41:07 |
Aki a Démont segíti, |
01:41:10 |
azt tisztítsa meg a tûz, |
01:41:12 |
Mi? Ez õrült! Maga õrült! |
01:41:17 |
Ne! |
01:41:19 |
Miért hallgatnak rá? |
01:41:21 |
Miért? |
01:42:35 |
Magadra maradtál. |
01:42:46 |
Anyám! Légy velem! |
01:43:13 |
ltt kezdõdött az Apokalipszis. |
01:43:18 |
Vonalat húztunk a homokban, és |
01:43:23 |
De a Démon gonosz, |
01:43:27 |
Újfent kísért bennünket |
01:43:31 |
Hogy megszabadítsuk tõle a világot, |
01:43:38 |
Ez nem fog megtörténni! |
01:43:43 |
Mami! |
01:43:45 |
Ne félj, kicsikém! |
01:43:51 |
Úristen! |
01:43:53 |
Mit tettek maguk, emberek? |
01:43:55 |
- Visszajött. |
01:43:59 |
A boszorkány visszatért! |
01:44:04 |
Ne higgyenek a hazugságainak! |
01:44:08 |
Én egy külsõ világból jövök, |
01:44:11 |
ahol pezseg az élet. |
01:44:16 |
Mondja meg nekik az igazat! |
01:44:18 |
Az igazat, amit |
01:44:21 |
Nem volt Apokalipszis! |
01:44:24 |
Elégtek a tûzvészben, és nem |
01:44:32 |
Vigyétek! |
01:44:36 |
Megégetni! |
01:44:40 |
Megégetni engem? |
01:44:45 |
Megégetnek mindent, amitõl félnek, |
01:44:51 |
Ez a nõ a félelem eszközével |
01:44:55 |
Rábírta magukat, égessék meg |
01:45:01 |
De nem tagadhatják le a bûnüket, |
01:45:04 |
és nem tagadhatják le |
01:45:07 |
Az a lány a megtestesült Bûn volt. |
01:45:10 |
Nem! |
01:45:12 |
Maguk követtek el bûnt! |
01:45:15 |
Beszennyeztek egy ártatlan szívet. |
01:45:18 |
És most rettegnek |
01:45:23 |
Eretnekség! Megégetni! |
01:45:26 |
Megégetni! |
01:45:28 |
A maguk hite... halált hoz! |
01:45:33 |
Egyedül vannak a pokol tornácán. |
01:45:36 |
És lsten... nincsen itt! |
01:45:54 |
Ez a nõ... istenkáromló volt! |
01:45:59 |
lstenkáromló! Megégetni! |
01:47:22 |
Mit tettél? |
01:47:24 |
Magaddal hoztad a Sötétséget! |
01:47:28 |
Tudod, mit tettél? |
01:47:39 |
Sharonért tettem. |
01:47:45 |
Mami! |
01:49:34 |
Uramistenem! |
01:50:47 |
Alessa! |
01:50:49 |
Mivé váltál? |
01:51:05 |
Mami! |
01:51:08 |
Sharon! |
01:51:10 |
Sharon, én vagyok, a mami! |
01:51:33 |
Lemegyünk! Hunyd be a szemed! |
01:51:38 |
Hunyd be a szemed! |
01:51:48 |
Hunyd be a szemed! |
01:52:43 |
Engem miért nem vitt el |
01:52:48 |
Mert anya vagy. |
01:52:55 |
Az anya isten a gyerek szemében. |
01:53:26 |
Szeretlek! |
01:54:38 |
Szia, Rose vagyok! Én pedig Sharon! |
01:54:46 |
Christopher, én vagyok. |
01:54:49 |
Sharon itt van. |
01:54:55 |
Rose? |
01:54:59 |
lgen, hazamegyünk. |
01:57:56 |
rendezte |
01:58:00 |
írta |
01:58:24 |
szereplõk |
01:59:41 |
fényképezte |
01:59:52 |
zene |