Silent Hill
|
00:00:26 |
Sharon! |
00:00:28 |
Burada yok. |
00:00:30 |
Christopher, bir şey görebiliyor musun? |
00:00:35 |
Sharon! |
00:00:36 |
- Sharon! |
00:00:41 |
Sharon! |
00:00:45 |
Kızım! |
00:00:50 |
Sharon! |
00:00:53 |
Anneni bekle! |
00:01:15 |
Sharon! |
00:01:22 |
Dur. |
00:01:35 |
Sharon! Tatlım! |
00:01:50 |
Aman Tanrım Sahron! |
00:01:53 |
Ev. |
00:02:09 |
Ev. |
00:02:10 |
Hayır! |
00:02:20 |
- Ev! Ev! |
00:02:22 |
Silent Hill! |
00:02:24 |
- Silent Hill! |
00:02:27 |
Uyan. |
00:02:29 |
- Geçti, tatlım. Geldik. |
00:02:32 |
Bir şey yok. |
00:02:35 |
Geçti, yavrum. |
00:02:37 |
- Ne yapacağız? |
00:02:40 |
Bunu aşmanın yolunu bulacağız. |
00:02:43 |
Hayır. |
00:02:46 |
- Yine söyledi. |
00:02:50 |
- Hadi yavrum. Geçti. |
00:02:55 |
- Sakin ol, yavrum. |
00:03:01 |
Geçti. |
00:03:03 |
Geçti. |
00:03:07 |
Geçti, yavrum. |
00:03:13 |
Çeviri: DeaDy |
00:03:36 |
- Bakmak ister misin? |
00:03:39 |
Ne yapıyordun burada, birtanem? |
00:03:45 |
Bu çok güzel bir aslan. |
00:03:50 |
Çok etkilendim, tatlım. |
00:03:59 |
Özel bir seyahate çıkacağız |
00:04:04 |
Nereye gideceğimizi biliyor musun? |
00:04:08 |
Hayır mı? |
00:04:10 |
Uykuya daldığında bazen |
00:04:13 |
ve Silent Hill adında |
00:04:21 |
Hatırlamıyorum. |
00:04:24 |
Sorun değil, tatlım. |
00:04:26 |
Zaten hatırlayabilesin |
00:04:39 |
Babam gelmiyor mu? |
00:04:43 |
Hayır tatlım. |
00:05:30 |
Mola bitti tatlım. |
00:05:36 |
Gitmek ister misin? |
00:05:45 |
Melekleri bile yargılayacağımızı |
00:05:48 |
Azizlerin dünyayı |
00:05:56 |
Kahretsin, Rosie. |
00:06:02 |
Merhaba, ben Rose Da Silva. |
00:06:18 |
Amerika'nın Hayalet Kasabaları |
00:06:26 |
Olamaz, Rosie. |
00:06:34 |
Silent Hill: Lanetli Kasaba |
00:07:49 |
- Tatlım uyandın mı? |
00:07:53 |
Sana bir şey sorabilir miyim? |
00:07:58 |
Neden resimlerini değiştirdin? |
00:08:03 |
Değiştirmedim. |
00:08:05 |
- Anneciğim? |
00:08:07 |
Hayır. Bunu sevmedim, anne. |
00:08:10 |
- Yaptığını hatırlamıyor musun yani? |
00:08:14 |
- Tamam kızım sorun değil? |
00:08:18 |
Tamam yavrum. |
00:08:21 |
Arabada bekler misin? |
00:08:23 |
Öne oturabilir miyim? |
00:08:26 |
- Elbette oturabilirsin. |
00:08:42 |
Jambon ve peynirli yap, Jimmy. |
00:08:45 |
Merhaba. |
00:08:47 |
Benzinin parasını ödeyecektim. |
00:08:50 |
Silent Hill'e en kolay |
00:08:53 |
Haritada yerini bulamadım da. |
00:08:57 |
- Neden oraya gitmek istiyorsun? |
00:09:01 |
Artık hiçbir yol oraya gitmiyor. |
00:09:04 |
Kartınız reddedildi. |
00:09:09 |
Merhaba. |
00:09:11 |
- Her şey yolunda mı? |
00:09:17 |
Aferin sana. |
00:09:19 |
Pekala. |
00:09:27 |
Karları neden iptal ettin? |
00:09:28 |
Bak Chris, bu beni onu oraya |
00:09:32 |
Dinle, tatlım. Sharon'ı |
00:09:34 |
Düzenli bakıma |
00:09:37 |
Tedavi işe yaramaz. |
00:09:43 |
Evlat edinme kurumundakiler Sharon'ın |
00:09:47 |
Silent Hill de Batı Virginia'da. |
00:09:51 |
- Web sitelerini okudun mu, Rose? |
00:09:56 |
Bana güven, tamam mı? |
00:10:00 |
- Bak tatlım, Sharon'ı en az... |
00:10:07 |
...seni sevidiğim kadar seviyorum. |
00:10:09 |
- Yardıma ihtiyacınız var mı, efendim? |
00:10:16 |
Her şey yolunda. |
00:11:33 |
- Geldik mi? |
00:11:49 |
Emniyet kemerini bağla. |
00:12:14 |
Anne! |
00:12:47 |
Bir şey yok. |
00:12:50 |
- Hemen kapatıyorum. |
00:13:44 |
Sharon? |
00:13:52 |
Sharon! |
00:13:55 |
Kimse yok mu? |
00:14:02 |
Kaza yaptık! |
00:14:09 |
Kimse var mı? |
00:14:19 |
Sharon. |
00:14:35 |
Kül. |
00:14:48 |
SILENT HILL'e |
00:15:50 |
Sharon! |
00:15:57 |
Sharon! |
00:15:59 |
Bekle! |
00:16:01 |
Sharon! |
00:16:03 |
Bekle! |
00:16:42 |
Tatlım? |
00:17:31 |
Neler oluyor? |
00:17:40 |
Anne. |
00:19:03 |
Merhaba? |
00:19:27 |
Bekle! |
00:19:53 |
Olamaz! |
00:20:14 |
Yardım edin! |
00:20:20 |
İmdat. |
00:20:21 |
İmdat. |
00:20:24 |
Kimse yok mu? |
00:20:31 |
Çekilin üstümden! |
00:21:07 |
Çekilin! Çekilin! |
00:21:08 |
Bırakın beni! |
00:21:10 |
Yapma! |
00:21:14 |
Yapma! |
00:21:34 |
Bırak..! |
00:23:26 |
Yalnızca karanlık kişi Silent Hill'in |
00:23:30 |
Lütfen. |
00:23:33 |
Burada neler oluyor bilmiyorum. |
00:23:39 |
Kızım. Kızımı arıyorum. Başına bir şey |
00:23:44 |
Hepimiz çocuklarımızı kaybettik. |
00:23:49 |
Beni kandırdılar. |
00:23:53 |
Nefretleriyle. |
00:23:58 |
Çocuğumun canını yaktılar. |
00:24:03 |
Alessa'ya. |
00:24:07 |
Bu kızım, Sharon. Uyurgezerdir, |
00:24:12 |
ama onu görürseniz, |
00:24:17 |
Evet, o benim. |
00:24:20 |
- O benimdi. |
00:24:22 |
- Benim! |
00:24:24 |
- Benim! |
00:24:33 |
Onları ateşe çekerek |
00:25:05 |
- Merhaba. |
00:25:09 |
Karım dün gece buraya gelmiş. |
00:25:13 |
- Belki onu görmüşsünüzdür? |
00:25:18 |
Aslında Silent Hill |
00:25:23 |
- Oraya nasıl giderim? |
00:25:26 |
Kasaba, kömür ocakları yüzünden boşaltıldı |
00:25:30 |
Dumanı içine fazla |
00:25:36 |
Pekala |
00:25:39 |
nereden dönmem lazım? |
00:25:54 |
Sharon? |
00:26:28 |
Hadi. |
00:26:37 |
Merhaba, ben Chris. |
00:26:40 |
Christopher, benim. |
00:26:43 |
Silent Hill'deyim. |
00:26:47 |
Sharon kayboldu, ama galiba |
00:26:49 |
onu aramak için okula gideceğim. |
00:26:53 |
İyi değilim, anladın mı? |
00:26:56 |
Lütfen, acele et. |
00:27:03 |
Kahretsin. |
00:27:04 |
Bayan, ellerinizi |
00:27:09 |
İki elinizi de direksiyona koyun. |
00:27:14 |
Küçük kız nerede bayan? |
00:27:16 |
Lütfen kızım kayboldu. |
00:27:20 |
- Çıkın arabadan. |
00:27:22 |
Kıpırda. |
00:27:25 |
Tanrım, ne yapıyorsunuz? |
00:27:26 |
- Tutuklusunuz. |
00:27:29 |
Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. |
00:27:32 |
aleyhinize kullanılabilir. |
00:27:35 |
Burada tuhaf şeyler oluyor. |
00:27:37 |
O küçük kızı gerçekten |
00:27:39 |
Dinle beni. O hasta. |
00:27:41 |
Biraz sakin olsana. |
00:27:46 |
Memur Bennett'tan merkeze, tamam. |
00:27:50 |
Merkez duyuyor musun, tamam? |
00:27:53 |
- Kahretsin. |
00:28:00 |
Düştüğümde başımı vurmuş olmalıyım. |
00:28:06 |
- Yürüyebilir misin |
00:28:10 |
Görünüşe bakılırsa Brahams'a |
00:28:13 |
Ne? |
00:28:15 |
Merkeze gideceksin. |
00:28:17 |
- Dalga mı geçiyorsun? |
00:28:20 |
Dediklerimin |
00:28:22 |
- Evet, duydum. |
00:28:26 |
Okula gittiğine eminim. |
00:28:29 |
--Silent Hill-- |
00:28:32 |
--Sharon-- |
00:28:34 |
--galiba yerini biliyorum-- |
00:28:40 |
İyi değilim. |
00:28:41 |
Yardımına ihtiyacım var. |
00:29:03 |
Üzgünüm efedim, bu yol kapalı. |
00:29:06 |
Karımı arıyorum. |
00:29:10 |
Cip kullanıyordu. |
00:29:15 |
Efendim, cipi bu beyin |
00:29:20 |
Buraya getirin. |
00:29:21 |
- Gelin. |
00:29:29 |
Karım nerede? |
00:29:31 |
Ben Müfettiş Thomas Gucci. |
00:29:34 |
Tanrı aşkına karımı |
00:29:36 |
Biliyorum. Biraz bekleyin. |
00:29:40 |
Köprünün sonunda |
00:29:42 |
Şu ana kadar yaralı |
00:29:45 |
- Yüce Tanrım. |
00:29:47 |
karınızın burada |
00:29:49 |
- Da Silva, Chris Da Silva. |
00:29:52 |
Ne kadar çabuk aramaya başlarsak |
00:29:54 |
Pekala, sakin ol bakalım Chris. |
00:29:59 |
Memur Cybil Bennett'ı tanıyorsam |
00:30:05 |
Bobby, kimse bu barikatı geçmesin. |
00:30:10 |
Tamam. |
00:30:11 |
Şimdi Chris bana neler |
00:30:15 |
Karım dün ortada kayboldu. |
00:30:18 |
Brahams'ta benzin için |
00:30:20 |
Neden gecenin köründe |
00:30:23 |
- Yararı olur diye düşündüm. |
00:30:27 |
koca şehrin bütün sorunlarını da |
00:30:32 |
Neden beni dinlemiyorsun? |
00:30:34 |
İki yıl önce buraya bir adam gelmişti |
00:30:37 |
mola yerinden bir çocuk kaçırıp |
00:30:40 |
Aynı şeyi tekrar görmek istemiyorum. |
00:30:42 |
Aklından ne geçiyor bilmiyorum |
00:30:48 |
Kızın olduğunu nereden bileyim? |
00:30:50 |
Yürü. |
00:30:57 |
Bu da ne? |
00:31:35 |
Tamam. |
00:31:36 |
Şimdi neden bahsettiğimi anladın mı? |
00:31:41 |
Hayır. Yürümeye devam et. |
00:31:43 |
Toluca Gölü'nün diğer tarafında |
00:31:46 |
- Mutlaka bir telsiz vardır. |
00:31:50 |
Buranın bağlantısı tamamen kesilmiş. |
00:31:57 |
Hey, sen oradaki! |
00:32:00 |
Ben polisim! |
00:32:06 |
Neler oluyor? |
00:32:16 |
Bu da ne? |
00:32:22 |
Geri çekil. |
00:32:27 |
Tanrım, vur şunu. |
00:32:42 |
Olduğun yerde kal! |
00:32:46 |
Dur! |
00:34:40 |
Sharon! |
00:34:52 |
Dürüstlerin düşmanları mahkûm edilecektir. |
00:36:10 |
Rose. |
00:36:32 |
Bayan Da Silva, ben polisim |
00:36:36 |
Bayan Da Silva, ben polisim |
00:36:42 |
- Benim yapmama neden izin vermedin? |
00:36:44 |
kadın kızını alıp |
00:36:48 |
bence kesinlikle kocasına çok kızmıştır. |
00:36:52 |
Ailenin kirli çamaşılarını |
00:36:55 |
Hayır, her zaman değil. Ama |
00:36:58 |
Kömür ocakları yeraltında hâlâ yanıyor. |
00:37:01 |
Şu berber dükkanını gördün mü? |
00:37:03 |
- Eskiden babamındı. |
00:37:07 |
Öldü. |
00:37:09 |
'74 Kasımındaki yangında. |
00:37:12 |
Kasabayı ellerinden geldiğince |
00:37:16 |
ama cehennem gibiydi, |
00:37:19 |
Cesetlerin yarısını bile bulamadılar. |
00:37:23 |
Yaşayanlar iyi insanlardı, |
00:37:27 |
Belki bazısı hak etmiştir. |
00:37:47 |
Sharon! |
00:39:20 |
Sharon. |
00:39:26 |
Nereye saklanıyorsun? |
00:39:38 |
Cadıyı yakın! Cadıyı yakın! |
00:39:45 |
Alessa Gillespie. |
00:39:58 |
Bekle! |
00:41:04 |
Tamam. |
00:41:08 |
Her şey yoluna girecek. |
00:41:13 |
Yardım edeceğime söz veriyorum. |
00:43:05 |
Hadi. |
00:43:07 |
Tanrım. |
00:43:10 |
Hadi. |
00:43:17 |
Yardım et Tanrım. |
00:43:24 |
Yarım et. Lütfen bana yardım et. |
00:44:24 |
Yine oluyor. |
00:46:42 |
Yardım edin! Lütfen! Lütfen! |
00:46:59 |
Hadi! Hadi! |
00:47:16 |
Rose! |
00:47:19 |
Sharon! |
00:47:25 |
Rose! |
00:48:30 |
Rose! |
00:48:43 |
Rose! |
00:49:00 |
- Rose! |
00:49:02 |
Neredesin Rose? |
00:49:11 |
- Onu hissettim. |
00:49:14 |
Parfümü. |
00:49:17 |
- Buradaymış. |
00:49:18 |
- Karım. |
00:49:21 |
- Parfümü. |
00:49:25 |
Hadi gidelim. |
00:49:28 |
Chris, hadi. |
00:49:31 |
- Buradaydı. |
00:49:33 |
Biliyorum. |
00:49:50 |
Hadi yürü. |
00:49:52 |
Aramaya devam edelim. |
00:50:21 |
Bırak! Bırak! |
00:50:37 |
Şu boruyu ver. |
00:50:40 |
Rose, boru dedim! |
00:50:43 |
Tamam. Tamam. |
00:50:47 |
- Aldım. Aldım. |
00:51:05 |
Buradan çıkabilecek miyiz? |
00:51:07 |
Kapana kısıldık. |
00:51:10 |
Son şarjör. |
00:51:11 |
- Bütün kurşunun bu kadar mı? |
00:51:17 |
Sağ ol. |
00:51:30 |
Duydun mu? |
00:51:40 |
Bu o. |
00:51:47 |
Yere yat! Yere yat! |
00:51:49 |
Yüce Tanrım. |
00:51:53 |
Eğil! |
00:52:02 |
Kahretsin! |
00:53:10 |
Ne? |
00:53:51 |
Ne oluyor ya? |
00:53:54 |
Ne oluyor ya? |
00:53:57 |
Sen de görüdün değil mi? |
00:54:02 |
- Burada neler oluyor be? |
00:54:07 |
Şimdi kendimizi toparlamalıyız, |
00:54:10 |
ve aynı şey tekrar olmadan |
00:54:13 |
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. |
00:54:16 |
Bunu buldum. |
00:54:18 |
Bir otele ait. Nerede olduğunu |
00:54:24 |
Otel mi? |
00:54:32 |
Her şey yoluna girecek. |
00:54:36 |
Kurtulacağız. |
00:54:51 |
Bir şey yapmaya kalkma, Chris? |
00:54:55 |
Karını ve kızını bulacağız. |
00:54:58 |
Hiçbir sivil etrafta |
00:55:02 |
Bana her şeyi anlatmıyorsun. |
00:55:05 |
- Burada gerçekten neler oldu? |
00:55:12 |
- Bilinmeyen numaralar servisi. |
00:55:15 |
Bir dakika. |
00:55:16 |
- Arşiv, buyurun? |
00:55:19 |
Acaba Silent Hill'e ait |
00:55:22 |
- Hangi kayıtlar efendim? |
00:55:25 |
Üzgünüm efendim o belgeler gizlidir. |
00:55:28 |
Hayır, bakın... |
00:55:30 |
Üzgünüm efendim ama |
00:55:33 |
- Dinle be lanet olası. |
00:55:34 |
- Bu acil bir durum. |
00:55:36 |
Size yardımcı olamayacağım. |
00:55:54 |
Eskiden buranın |
00:55:57 |
Sanırım haklılarmış. |
00:56:09 |
İmdat! Hayır! |
00:56:12 |
- Git buradan. |
00:56:14 |
Git buradan, günahkâr. |
00:56:20 |
Burada. |
00:56:24 |
İnanç, bizim yok edicimiz. |
00:56:28 |
- Çekil git! Git buradan! |
00:56:32 |
Kendini ilk taşı atan gibi gör. |
00:56:37 |
Sizi burada tutan kendi günahlarınız. |
00:56:39 |
- Kes şu yalanlarını! |
00:56:42 |
- Sana zarar vermeyeceğiz. |
00:56:45 |
Adın ne? |
00:56:47 |
Anna. Benim adım Anna. |
00:56:51 |
Burada neler oluyor, Anna. |
00:56:53 |
- Onu daha önce de görmüştüm. |
00:56:57 |
Onu karanlık bile istemiyor. |
00:56:59 |
- O da kızını kaybetmiş. |
00:57:02 |
- Günahkârlar döllerini kaybetmeye mahkûmdur. |
00:57:09 |
Anne daha çok yiyecek istiyor. |
00:57:12 |
Başka insanlar da mı var yani? |
00:57:17 |
Christabella bizi koruyor. |
00:57:22 |
Anna, beni dinle. |
00:57:25 |
Kızımı kaybettim. |
00:57:28 |
Ne kadar korkmuş olabileceğini hayal |
00:57:33 |
Nerede olduğunu biliyor musun? |
00:57:38 |
İnancı varsa hayatta kalma |
00:57:45 |
Bunu alıyorum. |
00:57:49 |
Şunu gördün mü? |
00:57:54 |
Atalarımın atalarının |
00:57:58 |
Birliğimizin sembolü, |
00:58:14 |
Rose, şuna baksana. |
00:58:18 |
- Nedir o? |
00:58:22 |
- Nereden buldun? |
00:58:40 |
Rose. |
00:58:42 |
Şuna bak. |
00:58:45 |
- Bunu hangi numaradan aldın? |
00:58:51 |
111 numaralı odaya gitmeliyiz. |
01:00:27 |
Gucci. |
01:00:59 |
- Bilinmeyen numaralar servisi. |
01:01:02 |
Toluca İli Yetimler Yurdu lütfen. |
01:01:05 |
Bir dakika, lütfen. |
01:01:09 |
- Evet, istediğiniz bilgiyi buldum. |
01:01:12 |
Adresi verebilir misiniz? |
01:01:23 |
Sığınaktan çok uzaktayız. |
01:01:29 |
O da bizimle gelsin. |
01:01:59 |
111 no'lu oda yok. |
01:02:01 |
İlk yakılan. |
01:02:04 |
- O ne demek, Anna? |
01:02:08 |
Daha kasabanın adı yokken |
01:02:14 |
Kasabanın kurucuları cadı avcılarıymış. |
01:02:17 |
Cadıyı yak, karanlığı zapt et. |
01:02:19 |
Kıyameti durdurmuş. |
01:02:27 |
Oda burada. |
01:02:45 |
Burada bir oda var. |
01:02:59 |
Şuna bak. |
01:03:08 |
Buraya. |
01:03:10 |
Kahretsin. |
01:03:27 |
Burası neresi böyle? |
01:03:30 |
Bilmiyorum. Yan binadayız. |
01:03:36 |
Yangın çıkmış gibi. |
01:04:07 |
Rose! |
01:04:40 |
Kimsin sen? |
01:04:54 |
Sakin ol. |
01:04:57 |
Korkma. Söz veriyorum |
01:05:19 |
Rose? |
01:05:42 |
Tamam. Hadi. |
01:05:51 |
Her şey yolunda. |
01:05:58 |
Her şey yolunda. |
01:06:07 |
Her şey yolunda. |
01:06:21 |
Aman Tanrım. |
01:06:23 |
İkizi kadar benziyorsun. |
01:06:29 |
Sen Alessa mısın? |
01:06:36 |
Bana baksana. |
01:06:39 |
Ben yanıyorum. |
01:06:44 |
Rose? |
01:06:48 |
Rose. Tanrım. |
01:06:50 |
- Oraya nasıl gittin. |
01:06:57 |
Şunu yakala. |
01:07:00 |
- Şimdi etrafından salın. |
01:07:08 |
- İyi misin? |
01:07:10 |
Orada ne işin vardı? |
01:07:14 |
Galiba az önce |
01:07:18 |
- Bizi buraya o kız getirdi. |
01:07:21 |
Kaza yapmama o kız neden oldu. |
01:07:25 |
- Alessa. |
01:07:32 |
Yine o mühür, değil mi Anna? |
01:07:35 |
İnancınızın sembolü? |
01:07:41 |
Burada çok kötü şeyler olmuş. |
01:07:47 |
Gitmeliyiz. |
01:07:51 |
- Karanlık geliyor! |
01:07:54 |
Hemen gidelim! |
01:08:08 |
- Kilise uzakta değil. Koşun! |
01:08:12 |
Rose! |
01:08:24 |
Acele edin! |
01:08:33 |
Rose. |
01:08:34 |
- Gelin! |
01:08:54 |
- Rose, hadi yürü. |
01:09:08 |
Rose, hadi gidelim! |
01:09:11 |
- Cybil! |
01:09:22 |
Cybil! |
01:09:23 |
Yaptığınız kutsanmış yere koşmak |
01:09:26 |
Diğerlerine katılma. |
01:09:29 |
- İçeri girmeliyiz. |
01:09:31 |
Onlar kuzu postu giymiş kurt. |
01:09:33 |
Kendi cehennemlerini yarattılar. |
01:09:36 |
Pis laflar ve yalanlar! |
01:09:38 |
Yapma! |
01:09:41 |
Lütfen. Kızını gördüm. |
01:09:47 |
- Geliyor! |
01:09:50 |
Ateş temizlemez, karartır. |
01:09:52 |
- Dinle beni. |
01:09:54 |
Tıpkı Sharon'a benziyordu. |
01:10:03 |
Neden? Ne istiyor? |
01:10:05 |
Kötülük intikam arzusuyla uyanır. |
01:10:30 |
Rose! |
01:11:05 |
Yice Tanrım, olamaz. |
01:11:29 |
- Cadılar! |
01:11:30 |
Cadıları uzak tutun. |
01:11:35 |
- Hayır. |
01:11:39 |
Hayır. |
01:11:51 |
Burası bir mabet. |
01:12:03 |
Lütfen Christabella, onlar Anna'yı |
01:12:09 |
Eleanor, Anna'nın kanunlarımıza |
01:12:13 |
Tek başına iblisin |
01:12:18 |
Başına gelenlerin sorumlusu |
01:12:23 |
Onlarla sonra ilgileniriz. |
01:12:31 |
Şimdi dua etmeliyiz. |
01:12:54 |
Sonra onları gördüm, Yer ve Gök |
01:13:00 |
Onlara barınacak yer kalmadı. |
01:13:02 |
Sonra onları gördüm, Yer ve Gök |
01:13:08 |
Onlara barınacak yer kalmadı. |
01:13:11 |
Tahtın önünde duran büyük |
01:13:15 |
her biri, yaptıklarına göre yargılandı. |
01:13:18 |
Tahtın önünde duran büyük |
01:13:23 |
her biri, yaptıklarına göre yargılandı. |
01:13:29 |
Ve yaşam kitabında |
01:13:33 |
ateş gölüne atıldı. |
01:13:47 |
Şimdi uykuya yatırıyorum |
01:13:50 |
Rab'bime ruhumu koruması |
01:13:53 |
Eğer uyanmadan önce ölürsem |
01:13:56 |
ruhumu Tanrı aslın diye. |
01:13:59 |
Amin. |
01:14:02 |
Pekala kızlar, herkes yataklara. |
01:14:05 |
Yağmurlu bir gecede |
01:14:07 |
Haydi baklım, Lindsay. |
01:14:11 |
Işıklar kapandıktan |
01:14:17 |
İyi geceler, çocuklar. |
01:14:19 |
Tanrı sizi korusun. |
01:14:25 |
Özür dilerim Rahibe Margaret, |
01:14:29 |
Önemini tahmin bile edemiyorum. |
01:14:32 |
Dokuz yıl önce yetimhanenin |
01:14:37 |
- Eşim ve ben o kızı evlat edindik. |
01:14:42 |
ama çocuklarımızla |
01:14:47 |
Bakın. |
01:14:50 |
O kız, tıpkı benim kızıma benziyor. |
01:14:53 |
Yardım edemem, |
01:14:55 |
- Çok geç oldu. |
01:14:58 |
Onu nerede bulabilirim? |
01:15:00 |
Hikaye yalnızca o kızla ilgili değil |
01:15:02 |
hepimizi ilgilendiriyor! |
01:15:04 |
İşte şimdi başın belada. |
01:15:06 |
Suçunu biliyor musun, Chris? |
01:15:09 |
Anlaşılan aynı zamanda |
01:15:12 |
Teşekkürler, Thomas. |
01:15:14 |
- Daha fazla devam edemez. |
01:15:18 |
12 yaşındaki oğlum bile izlerini |
01:15:23 |
Bu ne? |
01:15:24 |
Baksana Gucci, onu tanıyor musun? |
01:15:34 |
- Arkanı dön. |
01:15:39 |
O kızı tanıyorum. |
01:15:44 |
Bana kızın o geceden |
01:15:47 |
Yangının çıktığı gece. Silent Hill'deki |
01:15:53 |
Hani şu insanlar vardır ya |
01:15:57 |
bağnazlar. |
01:15:59 |
O kıza korkunç şeyler yaptılar. |
01:16:06 |
- Beni ilgilendirdiği sürece bitmemiştir. |
01:16:10 |
Ya seni hapse tıkayım |
01:16:15 |
Siz buna adalet mi diyorsunuz? |
01:16:19 |
Farklı adalet uygulamaları vardır, Chris. |
01:16:23 |
İnsanların, Tanrı'nın |
01:16:27 |
hatta Şeyta'nın bile. |
01:16:31 |
Kontrolü elinde olmayan |
01:16:34 |
O yüzden evine dönmeni istiyorum |
01:16:37 |
güzel, sıcak yatağına dön |
01:16:39 |
ve bırak bu kasabayla ve son |
01:16:45 |
Tamam mı? |
01:17:00 |
Önce buraya nasıl geldiğinizi anlatın. |
01:17:05 |
Aslında nasıl geldiğimi |
01:17:07 |
Kızımı kaybetmiş durumdayım |
01:17:11 |
ve tek bildiğim bu kilisede |
01:17:13 |
İnançlı biri misiniz? |
01:17:16 |
- Kızımı seviyorum. |
01:17:18 |
Yargılamak size mi kaldı? |
01:17:20 |
Bize kaldı çünkü tarihin ruhları |
01:17:23 |
Çünkü inançlarımız bizi hiç yanıltmadı. |
01:17:27 |
O zaman şu inancınızı |
01:17:32 |
- Nerede olduğunu iblis bilir. |
01:17:38 |
İblisin yattığı karanlığın |
01:17:42 |
Yardım etmeyecek. |
01:17:44 |
Kızınızı bulmak için iblisle |
01:17:47 |
sizi durdurmayacağım. |
01:17:49 |
- Christabella, aşağı inemezler. |
01:17:55 |
Belki inancınız sizi korur. |
01:17:58 |
Belki de koruyamaz. |
01:18:14 |
Bunu yapmak istemezsen |
01:18:17 |
anlayışla karşılarım. |
01:18:20 |
Sharon evlatlıktı... |
01:18:23 |
Ama ben onun annesiyim. Gözlerine |
01:18:30 |
Sana sahip olduğu için çok şanslı. |
01:19:47 |
Sessiz olun. |
01:19:48 |
Onun bölgesindeyiz. |
01:19:56 |
Haritaya iyi bak. Ezberle. |
01:20:03 |
- Şu odayı görüyor musun? |
01:20:06 |
Karanlığın yattığı yer orası. |
01:20:12 |
- Bir masumun suretinde gizleniyor. |
01:20:16 |
Sakın gözlerine inanma. |
01:20:18 |
İnanç tek doğru yoldur. |
01:20:23 |
Sizin için dua edeceğim, Rose. |
01:20:28 |
Güle güle. |
01:20:32 |
Adam. |
01:20:35 |
Sol. Sağ. |
01:20:38 |
Sol. Sol. |
01:20:41 |
- Sağ. Sağ. Sol. |
01:20:46 |
- Bodruma mı? |
01:20:48 |
- Sol. 3A. |
01:20:50 |
- Sağ. 4A |
01:20:53 |
- Sol. Sol. Sağ. |
01:20:57 |
- Sol. Sağ. Sol. Sol. |
01:21:01 |
- Rose! |
01:21:05 |
Yapmak istiyorum. |
01:21:25 |
Bunu alın. |
01:21:27 |
Işık onları çeker, ama ışık |
01:21:33 |
Teşekkürler. |
01:21:41 |
- Bu gerçekten işe yarayacak mı? |
01:21:44 |
İblis seni bulmak isterse, |
01:21:48 |
Beni affet. |
01:21:51 |
Uzun süre çöpleri karıştırarak |
01:22:01 |
Cadı! Kızı Alessa'nın suretinde. |
01:22:06 |
Durdurun onu! Cadının |
01:22:14 |
Hadi! |
01:22:25 |
Bırakın onu! |
01:22:28 |
Bul onu. |
01:22:30 |
Hayır! Dur! Cybil! |
01:22:58 |
Hayır! |
01:24:29 |
8A. |
01:24:31 |
7A. Sağ. |
01:24:46 |
Sağ. 6A |
01:24:51 |
4A |
01:24:53 |
3A |
01:24:58 |
Sol, sol. Sağ, sağ. |
01:25:01 |
Sol, sol. |
01:26:18 |
Pekala. |
01:27:33 |
Tebrikler, Rose. |
01:27:36 |
Geldin. |
01:27:39 |
Başardın. |
01:27:42 |
Ödülün ise... Gerçek. |
01:27:49 |
Alessa'nın uslu küçük bir kız |
01:27:56 |
Buna rağmen kimse ona |
01:28:00 |
- Cadıyı yakın! Cadıyı yakın! |
01:28:07 |
Onlar gibi bir babası yoktu. |
01:28:17 |
Alessa bu dünyada tek başınaydı. |
01:28:24 |
Küçük bir kız yalnız bırakıldığında başına |
01:28:32 |
Tamam, benim. |
01:28:35 |
Annesi bile yardım edemedi. |
01:28:39 |
Yavrusunu çok sevmesine rağmen. |
01:28:43 |
Ama diğer aileler Alessa'yı sevmedi. |
01:28:46 |
Onlar da diğerleri gibi |
01:28:50 |
Biliyoruz. Çocuklar |
01:28:55 |
Neden babasının |
01:29:00 |
İçimize günah soktun. |
01:29:03 |
İnananlar bir hükme varmalı çünkü |
01:29:09 |
Ne demek istiyor anne? |
01:29:11 |
Zayıf birisin sevgili kardeşim. |
01:29:15 |
Bize güven, Dahlia. |
01:29:18 |
Masumiyeti geri getireceğiz. |
01:29:22 |
Kasaba kurulduktan |
01:29:26 |
masumiyeti ve saflığı |
01:29:30 |
Buluşma için özel yerleri vardı. |
01:29:45 |
Oteli hatırlıyor musun? |
01:29:48 |
O yerlerin hepsine gitmeni sağladım |
01:29:51 |
verdiğim ipuçlarını |
01:29:55 |
Sen gidebilirsin, Dahlia. |
01:29:58 |
Biz günahla savaşıyoruz, |
01:30:01 |
Anne! Anne! |
01:30:03 |
Anne! |
01:30:05 |
Nasıl bir his olduğunu |
01:30:09 |
Küçük kızını kaybetmenin? |
01:30:12 |
Ne yaptım ben? |
01:30:17 |
- Aman Tanrım. |
01:30:22 |
Hayır! |
01:30:23 |
Birkez daha ölümlü |
01:30:28 |
Kötülüğü kovmanın yolunu |
01:30:32 |
Bize aydınlığı verdiği için |
01:30:36 |
Kurban verdikleri için |
01:30:41 |
Ama kötülükle savaşırken |
01:30:44 |
- Bize saflığımızı geri verin. |
01:30:49 |
- Ve birliğimizi. |
01:30:51 |
Silahların sana karşı dönebilir. |
01:31:20 |
Hayır. |
01:31:23 |
Hayır. |
01:31:25 |
Şimdi Dahlia'nın neden |
01:31:30 |
Yardım bulmaya çalıştı |
01:31:32 |
ama çok geç kalmıştı. |
01:31:36 |
Götürün onu. |
01:31:38 |
Kasabada iyi insanlar da vardı |
01:31:43 |
Yardım etmeyi seven insanlar. |
01:31:48 |
Alessa çok yalnız, |
01:31:53 |
Ona acı çektirmekten |
01:31:59 |
Uzun süre acı çeker |
01:32:03 |
korkun ve acın nefrete dönüşür |
01:32:13 |
Alessa'nın nefreti büyüdükçe |
01:32:22 |
Nefreti o kadar güçlendi ki |
01:32:25 |
meraklı birini bile |
01:32:43 |
İşte o zaman ben geldim. |
01:32:52 |
Alessa'ya o zaman sıranın |
01:32:56 |
Hepsinin kendi kabuslarına |
01:33:32 |
Şimdi Rose. |
01:34:29 |
Korkma. |
01:34:38 |
Sana zarar vermez. |
01:34:43 |
O kim? |
01:34:45 |
- O Alessa. |
01:34:48 |
Benim birçok adım var. |
01:34:53 |
Şu an Alessa'nın karanlık tarafıyım. |
01:34:58 |
Kızım nerede? |
01:35:00 |
O senin kızın değil. |
01:35:05 |
Onun kızı. |
01:35:08 |
Küçük kız onun iyiliğinin bir parçası. |
01:35:14 |
bu cehennemin dışında bir yere. |
01:35:29 |
Artık rüyanın son bulma zamanı geldi |
01:35:34 |
ve elbette o rüyanın |
01:35:38 |
30 yıldır kendi ruhlarına |
01:35:44 |
30 yıldır kaderlerine karşı geliyorlar. |
01:35:48 |
Ama şimdi savaş zamanı |
01:35:55 |
Ne istiyorsun? |
01:35:57 |
- Tek istediğimiz memnuniyet? |
01:36:02 |
İntikam. |
01:36:06 |
Neden ben? |
01:36:08 |
Sen seçtin. |
01:36:13 |
Christabella, Sharon'ı bulacak. |
01:36:22 |
Tanrım, olamaz. |
01:36:24 |
O kör inançları beni kiliseye |
01:36:28 |
Kaderlerini reddettikleri sürece |
01:36:34 |
- Ne yapmam gerektiğini söyle yeter. |
01:37:52 |
O kız benim! |
01:37:54 |
Benim! |
01:38:01 |
Benim kızım. |
01:38:05 |
Benim kızım! |
01:38:13 |
Gerçek onu görebilenlere açıktır. |
01:38:17 |
Tıpkı senin o çocuğu |
01:38:40 |
Gidelim. |
01:38:44 |
Arabadan çık. |
01:39:02 |
Yalnızca dostça bir uyarı |
01:39:05 |
ne yaptığını bilen |
01:39:10 |
Bunu yapmadan önce Chris, sana |
01:39:15 |
Birkaç yıl önce, delinin teki |
01:39:18 |
ve Silent Hill'de bir madenin |
01:39:22 |
Cybil Bennett, o çocuğu buldu. |
01:39:24 |
Kurtarılana kadar üç gün |
01:39:29 |
Ne yaptığımızı biliyoruz. |
01:39:30 |
Elimden gelen her şeyi |
01:39:39 |
Gidelim. |
01:40:05 |
Lütfen. |
01:40:07 |
Bu ruhların yargılanmasına |
01:40:10 |
- Bu sefer sen de ifade vereceksin. |
01:40:12 |
Bak ona. |
01:40:15 |
İblis! |
01:40:17 |
Bu hilkat garibesi, iblisle kadının |
01:40:23 |
Hayır, o benim kızım! |
01:40:27 |
Sharon. Sharon, banan bak. |
01:40:29 |
Bana bak. Sakın korkma. |
01:40:32 |
Her şey düzelecek. |
01:40:36 |
Birkez daha masumiyeti |
01:40:40 |
Bu cadıyı yakalım |
01:40:45 |
Hayır. Yapamazsını. |
01:40:47 |
- Onu dinlemeyin! Hayır! |
01:40:50 |
İblisle savaşalım! |
01:40:55 |
O daha çocuk! |
01:41:00 |
Bırakın onu! |
01:41:02 |
Onu rahat bırakın! |
01:41:05 |
Onu rahat bırakın! |
01:41:07 |
Her kim ki iblise yardım eder, geldiği |
01:41:13 |
Bu saçmalık. |
01:41:17 |
Hayır! |
01:41:19 |
Neden onu dinliyorsunuz? |
01:41:25 |
Cadıyı yakın! Yakın onu! |
01:41:28 |
Cadıyı yakın! Yakın onu! |
01:41:40 |
Sharon. |
01:41:49 |
Uğursuz cadı! |
01:41:59 |
Cadıyı yakın! Yakın onu! |
01:42:01 |
Cadıyı yakın! Yakın onu! |
01:42:11 |
Aman Tanrım. |
01:42:20 |
Cadıyı yakın! Yakın onu! |
01:42:26 |
Cadıyı yakın! Yakın onu! |
01:42:31 |
Yakın onu! |
01:42:35 |
Siz kendi cehenneminizdesiniz. |
01:42:45 |
Anne, yanımda ol. |
01:43:12 |
Burası kıyametin başladığı yer. |
01:43:15 |
Burası dünyayı yok olmaktan |
01:43:18 |
Yere bir çizgi çektik ve dedik ki: |
01:43:23 |
Ama iblis kötülükle beslenir, |
01:43:27 |
İşte yine bizi ayartmak için |
01:43:31 |
Dünyayı iblisten kurtarmak için |
01:43:38 |
Böyle bir şey olmayacak! |
01:43:43 |
Anne! |
01:43:45 |
Korkma yavrum. |
01:43:49 |
Aman Tanrım. |
01:43:50 |
Aman Tanrım. |
01:43:53 |
Siz ne yaptınız? |
01:43:55 |
- Geri dönmüşsün. |
01:43:59 |
Cadı geri dönmüş. |
01:44:04 |
Yalanlarına sakın inanmayın. |
01:44:08 |
Ben başka bir dünyadan geliyorum. |
01:44:16 |
Neden onlara gerçeği anlatmıyorsun. |
01:44:17 |
Kedinin bile kabul edemediği |
01:44:21 |
Kıyamet hiç olmadı! |
01:44:23 |
Kendi çıkardığınız yangında yandınız |
01:44:26 |
ve hiçbir şey sizi kurtaramaz |
01:44:31 |
- Anne! |
01:44:33 |
Yakın onu. |
01:44:36 |
Yakalım onu! Yakalım onu! |
01:44:39 |
İblis cadı! |
01:44:40 |
- Beni mi yakacaksınız? |
01:44:42 |
İşte siz busunuz. |
01:44:47 |
Kontrol edemediğiniz her şeyi yakın. |
01:44:51 |
O kadın sizi kontrol edebilmek |
01:44:55 |
Size Alessa Gillespie'yi yaktırdı. |
01:45:00 |
Ama suçunuzu inkâr edemezsiniz. |
01:45:06 |
O çocuk günahtan doğdu. |
01:45:10 |
Hayır, asıl günah işleyen sensin. |
01:45:15 |
Bir masumun kalbini kararttın |
01:45:18 |
ve şimdi de Alessa'nın |
01:45:22 |
Sapkınlık. |
01:45:24 |
Yakalım onu. Yakalım onu! |
01:45:28 |
İnancınız ölüm getiriyor! |
01:45:33 |
Bu arafta tek başınasınız |
01:45:35 |
ve Tanrı burada değil. |
01:45:40 |
Anne! |
01:45:54 |
O bir kâfirdi. |
01:45:59 |
Kâfir! |
01:46:04 |
Kâfir! |
01:47:22 |
Ne yaptın sen? |
01:47:24 |
Yanında karanlığı da getirmişsin. |
01:47:27 |
Ne yaptığının farkında mısın? |
01:47:39 |
Sharon için. |
01:47:45 |
Anne. |
01:47:47 |
Anne. |
01:49:03 |
Anne! |
01:49:34 |
Tanrım, temiz kalmam |
01:50:12 |
Hayır! Hayır! |
01:50:47 |
Alessa, sen neye dönüştün böyle? |
01:51:05 |
Anne! |
01:51:08 |
Sharon! Sharon, yavrum. |
01:51:33 |
Eğil! Yere eğil! |
01:51:34 |
Gözlerini kapa. |
01:51:38 |
Gözlerini kapa. |
01:51:48 |
Gözlerini kapa. |
01:51:51 |
Bu sadece kötü bir rüya. |
01:52:43 |
Neden beni de diğerleri gibi almadı? |
01:52:48 |
Çünkü sen onun annesisin. |
01:52:55 |
Anneler, çocukların gözünde Tanrı'dır. |
01:53:26 |
Seni seviyorum. |
01:54:37 |
- Merhaba, ben Chris. |
01:54:40 |
Ve ben de Sharon Da Silva. |
01:54:42 |
Lütfen mesaj bırakın! |
01:54:46 |
Christopher, benim. |
01:54:49 |
Sharon yanımda. |
01:54:53 |
Alo? Alo? Rose? |
01:54:57 |
Rose? |
01:54:59 |
Evet. Eve geliyoruz. |
01:57:49 |
Çeviri: DeaDy |