Single Man A

fr
00:02:02 Vendredi 30 Novembre 1962
00:03:18 Le réveil. Commence en disant
00:03:44 Au cours de ces huit derniers mois,
00:03:52 La perception glaciale que je suis encore là
00:03:58 Je n'ai jamais adoré les réveils.
00:04:03 avec le sourire, comme Jim.
00:04:06 Parfois j'avais envie de le frapper.
00:04:10 Je lui disais toujours que seuls les idiots
00:04:12 sourient le matin.
00:04:14 Que seuls les idiots éludent le fait
00:04:19 simplement maintenant.
00:04:21 C'est un mémento glacial.
00:04:22 Un jour de plus qu'hier.
00:04:25 Une année de plus par rapport à l'an passé.
00:04:31 ça arrivera.
00:04:33 Il se moquait de moi
00:04:37 Le matin, il me faut du temps
00:04:41 Pour correspondre à ce qu'on attend de George
00:04:47 Après avoir appliqué la dernière couche
00:04:50 de vernis à George, plutôt guindé
00:04:55 je sais exactement quel rôle jouer.
00:05:10 L'image que me renvoie le miroir
00:05:14 que l'expression d'une situation difficile.
00:05:17 Parvenir à la fin de la journée.
00:05:23 Un peu mélodramatique, je suppose.
00:05:25 Remarquez...
00:05:28 j'ai eu le cœur brisé.
00:05:34 De me noyer. Je suffoque.
00:06:30 - Tu ne dis rien ?
00:06:32 - C'est impressionnant.
00:06:36 Attends. Arrête.
00:06:38 Tu n'es pas prêt à vivre dans une serre.
00:06:45 Tu dis toujours qu'on est invisibles.
00:06:50 Je ne voulais pas dire ça.
00:07:15 Pour la première fois, mon avenir est flou.
00:07:20 Chaque jour, j'avance dans le brouillard.
00:07:23 Mais aujourd'hui, j'ai décidé
00:07:37 Enfin. Il a plu toute la journée ici.
00:07:43 Désolé. J'ai dû me tromper de numéro.
00:07:48 Désolé. J'attendais un autre appel.
00:07:52 Que puis-je pour vous ?
00:07:57 Bien entendu. Bonsoir, M. Ackerley.
00:08:05 Il y a eu un accident de la route.
00:08:08 Un accident ?
00:08:11 et les routes sont glissantes.
00:08:14 En se rendant en ville,
00:08:15 Jim a perdu le contrôle de son auto.
00:08:19 Il est mort sur le coup, apparemment.
00:08:26 C'est arrivé hier, mais ses parents
00:08:32 Je vois.
00:08:36 Mais j'ai pensé que vous deviez savoir.
00:08:44 Merci.
00:08:47 Ce doit être un choc pour vous.
00:08:50 Ça l'a été pour nous tous.
00:08:53 Oui, en effet.
00:08:59 - Il y aura une messe ?
00:09:06 Eh bien, je vais raccrocher
00:09:12 La messe est réservée à la famille.
00:09:18 À la famille. Bien sûr.
00:09:23 Merci d'avoir appelé.
00:09:26 - M. Ackerley ?
00:09:29 Et les chiens ?
00:09:33 Il y avait un chien mais il est mort.
00:09:37 Oui, une petite femelle.
00:09:40 Je l'ignore. Désolé.
00:09:52 Merci d'avoir appelé, M. Ackerley.
00:13:45 - Bonjour, Charley.
00:13:49 Il n'y a que toi qui m'appelles avant 8 h.
00:13:54 - Tu es bougon.
00:13:58 Je comptais t'appeler.
00:14:02 Non, je ne t'ai pas vu de la semaine.
00:14:05 Je meurs d'envie de te voir.
00:14:10 Parfait. À ce soir.
00:14:14 Je t'appellerai de l'école.
00:14:17 D'accord. À plus tard.
00:14:19 - Au revoir, ma petite.
00:15:05 Bonjour, M. George.
00:15:09 Vous ne semblez pas dans votre assiette.
00:15:15 Tu as oublié de sortir le pain
00:15:17 Pour qu'il soit plus frais.
00:15:21 Les papiers qui sont sur mon bureau
00:15:25 Et mon stylo a coulé sur mon lit.
00:15:27 - Pas de problème, monsieur.
00:15:30 - Oui, monsieur.
00:15:32 Tu es épatante.
00:16:43 ... comme promis, a continué de placer
00:16:48 les troupes soviétiques stationnées
00:16:52 Durant cette semaine,
00:16:56 ont confirmé le fait...
00:18:08 - Professeur Falconer ?
00:18:09 Un étudiant a demandé votre adresse.
00:18:11 Mon adresse ?
00:18:15 - Tu la lui as donnée ?
00:18:17 Je l'ai fait. Ça ne vous ennuie pas ?
00:18:20 Je n'aurais peut-être pas dû...
00:18:22 Il était très sympathique. Et il...
00:18:28 Ta coiffure te va très bien.
00:18:32 Tu es toujours ravissante.
00:18:35 Toujours fraîche.
00:18:36 Et tu as un très joli sourire.
00:18:46 - Arpège.
00:18:50 Vraiment superbe.
00:19:02 ... plusieurs sites de missiles...
00:19:05 - Bonjour, Don.
00:19:23 Bonjour, George.
00:19:25 Bonjour, Grant.
00:19:28 Tu as une sale mine. Qu'as-tu fait ?
00:19:34 Regarde autour de toi, Grant.
00:19:36 La majorité de ces étudiants
00:19:40 Et élever des enfants accros
00:19:43 qui chantent des jingles et qui cassent tout
00:19:45 - avec un marteau.
00:19:48 Ne me dis pas qu'ils sont faciles.
00:19:50 Ils me regardent, hébétés comme des bovins,
00:19:53 comme si je parlais une langue étrangère.
00:19:55 On devrait tous être anéantis.
00:19:57 Tu ris de tout. On vit dans un monde
00:20:00 où la guerre nucléaire est une menace.
00:20:02 - Tu te sens pas concerné ?
00:20:05 Oui. As-tu lu l'article que je t'ai donné
00:20:08 sur les abris ? Le nôtre est presque fini.
00:20:11 Avec 3 entrepreneurs, quel sera le résultat ?
00:20:14 On aménage les abords de l'abri
00:20:15 - pour le rendre invisible.
00:20:21 Si les gens savent qu'on a un abri,
00:20:23 ils l'envahiront en cas de problème.
00:20:25 Et ?
00:20:27 Pas de sentiments, si les Russes attaquent.
00:20:30 S'il n'y a plus de sentiments,
00:21:28 Je suppose que vous avez tous lu
00:21:31 le roman de Huxley que je vous ai demandé
00:21:38 Quel lien entre le titre et notre histoire ?
00:21:41 Oui, M. Mong.
00:21:43 Il n'y en a aucun.
00:21:47 d'être trop âgé pour la fille.
00:22:19 Russ.
00:22:35 Quoi ?
00:22:53 Oui, M. Hirsch.
00:22:54 À la page 79, M. Propter dit
00:23:00 "ils me haïssaient sans raison."
00:23:02 Les nazis avaient le droit de haïr les Juifs ?
00:23:15 Non, M. Huxley n'est pas antisémite.
00:23:19 Les nazis avaient tort de haïr les Juifs
00:23:26 Cette cause n'était pas réelle.
00:23:29 Elle était imaginaire.
00:23:36 Enlevons un moment les Juifs de l'équation.
00:23:40 Pensons à une autre minorité. Qui...
00:23:43 Qui passe inaperçue si nécessaire.
00:23:48 Il y a des tas de minorités. Les blondes.
00:23:55 Une minorité n'en est vraiment une
00:23:59 une menace pour la majorité.
00:24:04 Et c'est là que réside la peur.
00:24:08 Si la minorité est relativement invisible,
00:24:13 la peur n'en est que plus grande.
00:24:17 La peur pousse à persécuter la minorité.
00:24:22 La cause est la peur.
00:24:27 Des gens comme nous.
00:24:35 Vous ne semblez pas me suivre.
00:24:38 Je vais vous dire une chose.
00:24:43 Nous allons parler de la peur.
00:24:46 La peur est notre véritable ennemi.
00:24:48 La peur envahit notre monde.
00:24:53 certains l'utilisent pour manipuler.
00:24:55 Les politiciens, pour fourguer leur politique.
00:24:59 Ou ceux qui vendent des choses inutiles.
00:25:02 Réfléchissez.
00:25:04 La peur d'être attaqué.
00:25:07 La peur que des communistes
00:25:11 La peur qu'un petit pays des Caraïbes
00:25:16 La peur que la culture noire prédomine.
00:25:22 Celle-là est peut-être une vraie menace.
00:25:27 La peur que notre mauvaise haleine
00:25:34 La peur de vieillir. D'être seul.
00:25:43 La peur d'être inutile.
00:25:52 Bon week-end.
00:26:00 Monsieur !
00:26:02 Puis-je vous parler ?
00:26:06 Je ne pense pas que ce soit bien passé.
00:26:10 Quand on en parle, on a l'air stupide.
00:26:15 Elle n'a peur de rien, je crois.
00:26:19 - De quoi avez-vous peur ?
00:26:23 Et vous vivez à Los Angeles ?
00:26:28 Parfois cette peur des choses
00:26:32 Je suis comme pris de panique
00:26:37 Puis-je vous poser une question personnelle ?
00:26:41 Vous vous défoncez parfois ?
00:26:43 J'ai quel âge, à ton avis ?
00:26:48 - Bien sûr, Kenny.
00:26:52 Je ne devrais pas en discuter
00:26:56 C'est parfois le seul truc qui m'aide.
00:27:00 Pas ma drogue de prédilection.
00:27:04 - Pas idéal pour mon look.
00:27:07 Je me suis regardé dans le miroir.
00:27:11 Je trouvais mes sourcils envahissants.
00:27:15 J'ai mis un pansement durant 6 semaines.
00:27:19 - Vous l'avez pas enlevé ?
00:27:22 Je me suis rasé un sourcil.
00:27:26 pas faire carrière sur scène.
00:27:31 Si vous voulez de la came, j'en ai.
00:27:35 Vous êtes vraiment à part.
00:27:44 Désolé, parler de ça doit vous mettre
00:27:46 - mal à l'aise.
00:27:49 Lois vous trouve secret.
00:27:53 les conneries qu'on disait sur Huxley.
00:27:58 Je vous observais.
00:28:01 Vous nous avez laissés divaguer.
00:28:03 Puis vous avez rectifié le tir.
00:28:06 Vous ne nous dites jamais tout.
00:28:09 C'est peut-être vrai.
00:28:14 Je ne veux pas être secret.
00:28:17 Mais je ne peux pas discuter
00:28:23 Certains ne comprendraient pas.
00:28:26 J'ai essayé aujourd'hui. Ça n'a pas marché.
00:28:36 Que vouliez-vous acheter ?
00:28:39 Rien, j'allais chez le doyen.
00:28:41 Vous êtes venu jusqu'ici pour me parler ?
00:28:44 Pourquoi pas ?
00:28:46 Vous méritez quelque chose pour votre peine.
00:28:49 Choisissez.
00:28:52 - C'est moi qui offre.
00:28:58 Vous ne prenez pas un bleu ?
00:29:00 - Bleu ?
00:29:03 Pourquoi serais-je spirituel ?
00:29:09 Et vous ? Rouge ?
00:29:12 Le rouge incarne quoi ?
00:29:18 Sans blague.
00:29:25 Eh bien, je...
00:29:27 À bientôt.
00:30:52 Que fais-tu, ma petite ?
00:30:54 J'essaie de finir un livre.
00:30:56 - Et ta journée ?
00:30:59 J'allais quitter le campus.
00:31:03 Merci. Tu es gentil.
00:31:08 Sois sympa et ramène-moi du gin.
00:31:13 J'adore la couleur de la bouteille.
00:31:16 Tu sais ce qu'elle contient.
00:31:20 Sept heures. Ça te va ?
00:31:22 Parfait. À tout à l'heure.
00:31:27 Salut, ma petite.
00:31:51 Superbe.
00:32:48 - Oui, M. Potter ?
00:32:51 C'est le but, quand on prend son auto.
00:32:54 Non, vous partez en vacances ?
00:32:56 - Pardon ?
00:33:04 Que voulez-vous, Kenny ?
00:33:08 J'espérais qu'on pourrait se voir
00:33:13 Et pour quelle raison ?
00:33:16 Je ne sais pas, monsieur.
00:33:18 Je pensais que ça vous plairait.
00:33:22 Et vous semblez avoir besoin d'un ami.
00:33:23 - Vraiment ?
00:33:31 Tu as peut-être raison.
00:33:34 Mais une autre fois. Je suis en retard.
00:33:38 Merci pour l'invitation.
00:33:41 Merci pour la discussion de tout à l'heure.
00:33:44 Et évite la mescaline.
00:34:19 - Bonjour, M. Falconer.
00:34:22 Bien. Vous désirez accéder à votre coffre ?
00:34:24 - Oui.
00:34:36 Voici, monsieur.
00:34:39 Veuillez signer ici.
00:34:50 Merci.
00:35:59 Explique-moi, pour ton amie Charlotte.
00:36:03 Que veux-tu savoir ?
00:36:09 Comme si vous aviez été ensemble.
00:36:13 - Tu n'as pas couché avec elle, hein ?
00:36:18 Et ?
00:36:20 Quelques fois. On était jeunes.
00:36:23 Je ne dirais pas que ça n'a pas compté.
00:36:27 C'était il y a longtemps, à Londres.
00:36:31 J'aime Charley.
00:36:33 On est proches. Mais c'est tout.
00:36:38 Que fais-tu avec moi, alors ?
00:36:42 Car je me suis épris de toi.
00:36:47 - Qui n'a jamais couché avec une femme ?
00:36:50 - Tu plaisantes.
00:36:54 Ça ne m'a jamais branché.
00:36:58 C'est ce qui m'a frappé chez toi.
00:37:03 À quel point tu étais sûr de toi.
00:37:08 Comment être si sûr de tout à ton âge ?
00:37:12 Tu crois que je suis sûr de moi ?
00:37:14 Bien sûr.
00:37:38 J'ai terminé. Merci.
00:37:46 Oui, M. Falconer ?
00:37:48 Vous désirez autre chose ?
00:37:52 et j'ai besoin de liquide.
00:37:54 Ce n'est pas mon jour. Excusez-moi.
00:38:50 Maman trouve les sourcils épais vulgaires.
00:38:56 Je trouve les tiens jolis aussi.
00:38:58 Pourquoi semblez-vous si triste ?
00:39:04 Ben-Hur.
00:39:08 C'est notre scorpion.
00:39:10 Chaque soir on le regarde dévorer ses proies.
00:39:13 Papa dit que c'est comme le Colisée.
00:39:16 Mon frère Tom a mis toutes des colonnes.
00:39:19 Il veut être décorateur de théâtre.
00:39:23 car il digère encore la phalène
00:39:25 qu'on lui a donnée hier.
00:39:27 Papa veut vous jeter dans le Colisée.
00:39:30 Sans blague. Pourquoi ?
00:39:33 Il dit que vous flottez dans vos mocassins
00:39:37 Mon frère Tom flotte aussi, mais...
00:39:41 Il porte des Keds.
00:39:44 Il m'a appliqué un baume dans les cheveux.
00:39:47 Avec des œufs. Ils sont brillants ?
00:39:51 Chérie, n'embête pas M. Falconer.
00:39:53 Elle ne m'embête pas, Susan.
00:39:55 - Comment vas-tu ?
00:40:00 On reçoit des gens ce soir pour un verre.
00:40:04 Merci. C'est gentil, mais je suis pris.
00:40:08 Une autre fois, dans ce cas.
00:40:10 Viens, Jennifer. M. Falconer est occupé.
00:40:12 - Au revoir.
00:40:25 Puis-je vous aider ?
00:40:29 Tout de suite.
00:40:31 Ce revolver est très ancien.
00:40:35 Un autre pour la petite femme.
00:40:41 - Voici. Autre chose ?
00:40:44 D'accord. Ça fera 2,29 $.
00:41:29 Désolée. Elle n'a pas grondé, j'espère ?
00:41:34 Elle est parfaite. Quel est son nom ?
00:41:38 Pousse-toi.
00:41:44 Pousse-toi, ma puce.
00:41:49 J'avais des fox-terriers à poils lisses.
00:41:51 On n'en voit pas souvent.
00:42:14 Ils sentent le toast beurré.
00:42:17 C'est encore un chiot.
00:42:26 - Bonne soirée.
00:42:29 Bonsoir, India.
00:42:43 - Désolé.
00:42:46 C'est ma faute. Je vais chercher un paquet.
00:42:51 Non, j'insiste.
00:42:57 Merci.
00:42:59 Désolé pour le verre brisé.
00:43:01 - Voici.
00:43:05 - Vous en voulez une ?
00:43:11 En fait, oui. Pourquoi pas ? Merci.
00:43:45 - Carlos.
00:43:47 Carlos. Vous avez demandé mon nom.
00:43:50 Ça va ?
00:43:54 Oui. Désolé.
00:44:00 Tu es vraiment à part.
00:44:02 Tu as un très beau visage.
00:44:05 Savoure ça. C'est un don précieux.
00:44:08 Ton espagnol est parfait.
00:44:14 J'aurais dû le pratiquer plus.
00:44:17 Eh bien,
00:44:18 il n'est pas trop tard.
00:44:47 Que fais-tu ?
00:44:49 - On ne va pas quelque part ?
00:44:54 Mais merci.
00:45:00 Cette couleur, c'est dû au smog.
00:45:07 Parfois, les choses laides
00:45:09 recèlent une beauté propre.
00:45:16 Puis-je avoir une autre cigarette ?
00:45:18 Bien sûr.
00:45:47 Tu es sûr de ne pas vouloir faire un tour ?
00:45:53 - D'où es-tu ?
00:45:57 Comment as-tu atterri ici ?
00:46:01 J'ai rencontré un type de L.A.
00:46:05 et a promis de me trouver un agent.
00:46:07 J'ignorais que j'avais un accent espagnol.
00:46:11 J'aime ton accent. Tu parles très bien.
00:46:16 Où as-tu appris l'anglais ?
00:46:21 Ta mère vit à Madrid ?
00:46:24 Oui. Elle est coiffeuse.
00:46:28 Ça te plaît ?
00:46:31 Ça me donne un look James Dean.
00:46:35 Vraiment ? Merci.
00:46:42 On ne m'a jamais abordé sans rien demander.
00:46:45 C'est toi qui m'as abordé.
00:46:48 C'est une journée fatidique pour moi.
00:46:52 Allons.
00:46:58 Je tente d'oublier un amour ancien.
00:47:02 Ma mère dit que les amants,
00:47:04 c'est comme les bus. Il faut attendre un peu
00:47:07 et un autre se présente.
00:47:15 Je dois y aller.
00:47:18 Je suis un chic type.
00:47:21 c'est quelqu'un qui t'aime.
00:47:25 Je m'en vais.
00:48:25 C'est ton tour de le changer.
00:48:27 Je ne le change pas. C'est ton tour.
00:48:30 Et tu n'aimes jamais mes choix.
00:48:32 5 $ si tu le changes.
00:48:35 Tu n'es vieux que quand ça t'avantage.
00:48:37 - Que lis-tu ?
00:48:40 Bon Dieu. Encore ce bouquin déprimant.
00:48:43 C'est pour mon cours.
00:48:46 Et quel livre intellectuel lis-tu ?
00:48:48 Petit-déjeuner chez Tiffany.
00:48:51 Ne sois pas si suffisant.
00:48:57 Quelle vie il mène.
00:48:59 - Tu ne l'envies pas ?
00:49:01 Il peut renifler le derrière de qui il veut.
00:49:05 Chouette.
00:49:07 Non. Car il fait ce qu'il veut.
00:49:11 J'étais devant la maison et Susan est venue.
00:49:13 Et son sale gosse Christopher
00:49:16 brandissait son maudit revolver...
00:49:19 Et notre petit chien...
00:49:21 s'est pointé
00:49:23 et a pissé sur les baskets de Christopher.
00:49:26 Partout sur Christopher en fait.
00:49:28 Et j'ai dû faire semblant d'être fâché.
00:49:31 C'était grandiose. Tu aurais dû voir ça.
00:49:36 martyrisent ce pauvre chien.
00:49:41 Ils ne broient pas du noir toute la nuit.
00:49:45 faire exactement ce qu'ils veulent.
00:49:51 tout bien considéré.
00:49:52 Les créatures les plus bêtes sont heureuses.
00:49:59 Ils vivent le moment présent.
00:50:02 Comme maintenant.
00:50:11 Si je mourais maintenant,
00:50:13 ce serait bien.
00:50:17 Moi je ne trouverais pas ça bien.
00:50:23 Bonne réponse.
00:50:26 Je pensais les emmener avec moi à Denver,
00:50:31 Ma mère les adore.
00:50:33 Qui se ressemble s'assemble.
00:50:40 Reste là, mon vieux.
00:51:16 "nœud Windsor"
00:54:27 Non, je n'ai pas oublié le gin.
00:54:30 Je serai là dans dix minutes.
00:55:16 Christopher, tu aimerais que je te tue ?
00:55:18 - Je ne sais pas.
00:55:21 tu vas le savoir.
00:55:56 Je suis si contente de te voir.
00:56:03 Entre.
00:56:07 Ça sent bon. Je suis affamé. Et Louisa ?
00:56:13 - Oui ?
00:56:16 La nouveauté, c'est que tu cuisines. -Arrête.
00:56:21 J'ai pris deux résolutions de nouvel an.
00:56:25 on ne parle plus des odieux ex-maris
00:56:29 - Et l'autre ?
00:56:31 - Résolution.
00:56:34 fumer et boire davantage et se lâcher.
00:56:39 Un gin-tonic, s'il te plaît.
00:56:41 - Et fais attention, chéri.
00:56:48 C'est gentil d'être venu ce soir.
00:56:50 La gentillesse n'a rien à voir avec ça.
00:56:53 Il fallait que je te voie.
00:56:56 Oh, Geo, à d'autres !
00:56:58 Quand tu fais un truc gentil,
00:57:03 À nos résolutions de nouvel an prématurées.
00:57:08 Santé.
00:57:11 Quelles sont tes résolutions, à propos ?
00:57:14 Tourner complètement la page,
00:57:21 Tu peux me donner du feu ?
00:57:31 Trésor...
00:57:34 Tu te rappelles ton infarctus l'an passé ?
00:57:38 - C'était pas...
00:57:39 tu ne parais pas en forme.
00:57:41 Je vais bien.
00:57:45 Je manque de sommeil, c'est tout.
00:57:51 Je pense à Richard chaque jour.
00:57:57 Toi tu as un boulot, au moins. Et une vie.
00:58:01 Si on dînait ? Qu'en dis-tu ?
00:58:04 Car j'ai travaillé très dur.
00:58:10 De quoi parles-tu ?
00:58:13 L'autre jour un étudiant m'a appelé "senior".
00:58:17 Le mot "vieux" m'indiffère.
00:58:19 Mais je ne suis pas sûre
00:58:22 Tout est fade. Je suis pas venu ici pour ça.
00:58:27 Le jeunes n'ont plus de bonnes manières.
00:58:31 un jeune type m'a dévisagée et m'a demandé
00:58:36 - Qu'as-tu dit ?
00:58:39 "Si j'avais la tête en bas, je serais
00:58:44 - Non !
00:58:47 Le plus amusant, c'est qu'il n'a pas saisi.
00:58:52 Tu ne mâches pas tes mots. Déjà à Londres...
00:58:58 car tu lui avais demandé
00:59:13 On devrait retourner à Londres. À deux.
00:59:17 - Non, merci.
00:59:19 Parfois.
00:59:22 Peut-être si Jim était resté en vie.
00:59:25 Il aimait l'Angleterre. Il voulait y rester.
00:59:31 Je ne sais pas. En parler n'a aucun sens.
00:59:43 - Qu'est-ce ?
00:59:47 Je l'ai retrouvée dans un tiroir.
00:59:57 Charley, on a tous deux besoin d'un verre.
01:01:32 Attends, attends.
01:01:42 J'adore ce morceau.
01:01:45 - Tu es folle.
01:03:07 Ne bouge pas.
01:03:17 Merci.
01:03:28 Classe, le coup de la cigarette.
01:03:34 Tu ne fumes même pas.
01:03:39 Plus rien ne m'en empêche maintenant.
01:03:48 C'est si agréable. Être allongée près de toi.
01:03:54 Ça ne te manque pas ?
01:03:57 Ce qu'on aurait pu devenir ?
01:04:06 J'ai eu Jim.
01:04:11 Geo, soyons honnêtes.
01:04:16 mais c'était un ersatz
01:04:22 Tu penses vraiment ça après tout ce temps ?
01:04:27 Tu penses que Jim était un ersatz
01:04:36 Jim n'était pas un ersatz.
01:04:40 Tu comprends ?
01:04:42 Rien ne peut remplacer Jim !
01:04:44 Nulle part ! Et à propos, en quoi ta relation
01:04:47 avec Richard était authentique ?
01:04:50 Il t'a larguée après 9 ans.
01:04:53 Jim et moi avons été ensemble 16 ans
01:04:55 et on le serait encore s'il n'était pas mort.
01:04:57 En quoi n'est-ce pas authentique ?
01:04:59 Je suis désolée, je suis désolée...
01:05:02 Je sais combien vous vous aimiez.
01:05:05 Je dois être jalouse
01:05:12 En fait, j'ai jamais connu ça avec personne.
01:05:17 Je crois que Richard ne m'a jamais aimée.
01:05:20 À part mon physique et...
01:05:25 mais arrivé à un certain âge, il s'en va.
01:05:28 Charley, rien ne cloche dans ta vie.
01:05:30 Tu prends plaisir à t'apitoyer sur ton sort.
01:05:33 Et toi pas ?
01:05:38 Je ne prends aucun plaisir à me plaindre.
01:05:40 Eh bien, moi non plus.
01:05:42 Je déteste m'apitoyer sur moi-même.
01:05:44 Je me suis raccrochée à Richard si longtemps
01:05:48 Et maintenant Clay a grandi.
01:05:50 Qu'est-ce que je fais ici, Geo ? Dis-moi.
01:05:52 Tu as des tas d'amis. Ça va aller.
01:05:54 Oui, mais aucun n'a besoin de moi.
01:05:59 on aurait pu être heureux.
01:06:07 Je ne t'ai que parce que tu as perdu Jim.
01:06:10 Mais je vais encore te perdre.
01:06:13 J'ai fait tout ce que j'étais censée faire
01:06:17 Tu devrais essayer les beignets, avec le gin.
01:06:21 Oh, toi.
01:06:25 Charlotte, tu es théâtrale.
01:06:28 Par ta faute, de minuscules larmes
01:06:33 Arrête.
01:06:35 Tu es toujours belle à couper le souffle.
01:06:39 Quand tu prends la peine de te lever
01:06:45 Va à Londres.
01:06:47 Change de vie.
01:06:51 Tu as réponse à tout.
01:06:54 Non, absolument pas.
01:06:56 Si tu es si futé, repars à zéro.
01:07:00 Tu te plains de cette petite école
01:07:04 Ce que j'ai fait en vaut la peine.
01:07:06 Désolée, désolée.
01:07:11 Ça me déplaît, mais je vais regagner Londres.
01:07:16 À Londres, j'étais jeune, fraîche.
01:07:21 Partir aux USA a été un rêve.
01:07:25 Rentrer au bercail équivaut à une défaite.
01:07:30 Rien ne se déroule jamais comme prévu.
01:07:35 Tu vis dans le passé.
01:07:38 Vivre dans le passé est mon avenir.
01:07:42 Il ne doit pas être le tien. Tu es un homme.
01:07:46 Et tu es si rustre ce soir.
01:07:49 Ne peut-on pas s'apitoyer
01:07:53 Buvons un autre verre. S'il te plaît.
01:07:58 Non ! C'était si amusant.
01:08:10 Quand te reverrai-je ?
01:08:13 Tu ne pars pas en Angleterre ?
01:08:17 Ça exigerait trop d'efforts.
01:08:20 Et Jim n'aurait pas voulu
01:08:25 Ne t'en fais pas pour moi.
01:08:30 Que fais-tu ce week-end ?
01:08:33 J'ai envie d'être au calme.
01:08:37 Tu ne m'as jamais prise au sérieux, hein ?
01:08:43 Il y a longtemps.
01:08:46 Mais ça n'a pas marché.
01:08:50 Bonne nuit, Charley.
01:08:59 Dors bien.
01:09:44 Patrick !
01:10:49 Il fait trop chaud à l'intérieur.
01:10:53 - Une cigarette ?
01:10:57 - C'est bondé.
01:11:02 D'habitude, c'est plus calme.
01:11:04 Ils choisissent quelqu'un
01:11:08 Oui, c'est très chaud, ce soir...
01:11:13 - C'est toujours ainsi ?
01:11:17 Je trouve ça bien. Ça sort de la norme.
01:11:20 - Je m'appelle Jim.
01:11:23 Je suis censé rejoindre des gens
01:11:25 mais impossible de les trouver.
01:11:29 J'avais envie d'une bière fraîche.
01:11:32 - Tu habites près d'ici ?
01:11:35 - Depuis longtemps ?
01:11:39 Colorado.
01:11:43 C'est près de la plage.
01:11:46 Je vais rester quand je serai démobilisé.
01:11:49 Je sais pas, peut-être...
01:11:57 Après toi.
01:12:14 - Salut.
01:12:18 Tu m'offres un verre ?
01:12:22 Je crois que je suis pris.
01:12:25 Dommage. Dommage.
01:12:31 Tu veux une autre bière ?
01:13:30 Patrick...
01:13:44 Patrick, annule ça.
01:13:57 Bonjour, M. Potter.
01:14:00 Bonjour, monsieur.
01:14:03 - Que buvons-nous ?
01:14:13 Je viens très souvent ici.
01:14:18 Dans Camphor Tree Lane.
01:14:27 Vous l'avez toujours.
01:14:30 Il faut apprécier les petits présents.
01:14:38 Que faites-vous ici ?
01:14:40 - Je me baladais.
01:14:43 - Je ne sais pas.
01:14:47 Peut-être. Je ne sais pas.
01:14:52 Quel genre de trucs ?
01:14:54 Ce que vous avez dit au cours aujourd'hui.
01:14:55 Ça n'a pas d'importance.
01:14:57 Non. Ça en a. Votre cours est génial.
01:14:59 Mais il semble que nos discussions
01:15:04 - Le passé ne m'intéresse pas.
01:15:08 Je suis impatient qu'il passe.
01:15:10 C'est une vraie plaie.
01:15:13 Ce soir, c'est une exception.
01:15:17 Quoi ?
01:15:19 Ce soir, oui.
01:15:24 Ce soir.
01:15:28 Si le passé et le présent sont rasoir,
01:15:32 Quel avenir ? Cuba peut nous anéantir.
01:15:36 La mort est l'avenir.
01:15:37 Désolé. Je ne veux pas être négatif.
01:15:42 Ce n'est pas notre avenir immédiat,
01:15:45 La mort est l'avenir.
01:15:48 Vous avez raison, je suppose.
01:15:51 difficile de dire que l'avenir sera meilleur.
01:15:55 Oui, j'ai déjà pensé ça.
01:15:57 Mais en fait, on ne sait jamais.
01:16:01 Ce soir, par exemple.
01:16:07 En réalité, je me sens très souvent seul.
01:16:12 - Vraiment ?
01:16:15 J'ai toujours ressenti ça.
01:16:17 On naît seul. On meurt seul.
01:16:21 nous sommes prisonniers
01:16:25 C'est vraiment bizarre.
01:16:28 Quand j'y pense, ça me fait flipper.
01:16:31 On ne peut percevoir le monde extérieur
01:16:38 Qui sait comment vous êtes vraiment ?
01:16:42 Je suis ce que je parais être.
01:16:47 À y regarder de plus près.
01:16:55 La seule chose qui ait valu la peine,
01:17:00 ce sont ces quelques moments
01:17:05 avec un autre être humain.
01:17:10 J'avais vu juste à votre sujet.
01:17:12 - Oui ?
01:17:14 J'ai deviné que vous étiez un romantique.
01:17:23 Vous savez, on nous répète sans cesse
01:17:26 qu'on acquiert de l'expérience avec l'âge
01:17:28 - et que c'est positif.
01:17:32 Je suis devenu de plus en plus bête.
01:17:34 - Vraiment ?
01:17:37 Alors votre expérience est inutile.
01:17:41 Je ne dirais pas ça.
01:17:43 Pour paraphraser notre ami Huxley :
01:17:47 mais ce qu'on fait de ce qui nous arrive."
01:17:52 - Allons nager.
01:17:55 - Quoi ?
01:17:58 J'ai cru que vous bluffiez, pour la bêtise.
01:18:01 Alors je me suis dit
01:18:06 et si vous aviez refusé, ou hésité,
01:18:08 ça aurait prouvé que vous mentiez.
01:18:12 Je n'ai pas menti. Et vous ?
01:18:15 Que non !
01:18:35 Venez, je vais vous aider.
01:18:39 Allons-y.
01:19:27 Allons, monsieur !
01:20:16 Ça suffit comme ça.
01:20:19 - Je me sens bien.
01:20:35 On peut aller chez vous, monsieur ?
01:20:37 Bien sûr. Où d'autre ?
01:20:41 - Où d'autre ?
01:20:43 Qu'y a-t-il ?
01:20:45 Tu ne peux pas rentrer ainsi.
01:20:47 On est invisibles. Vous l'ignorez ?
01:20:51 Vous ne devriez pas rester seul.
01:20:54 Vous risquez de vrais ennuis.
01:20:56 C'est ma spécialité.
01:20:58 Vous saignez au front.
01:21:24 Tu peux te doucher au fond du couloir.
01:21:29 Vous ne prenez pas de douche ?
01:21:32 On aime le froid et l'humidité.
01:21:34 D'abord, il faut soigner cette coupure.
01:21:42 - Vous partez camper ?
01:21:47 Restez là. J'arrive.
01:22:33 Relevez-vous.
01:22:36 Inclinez la tête en arrière.
01:23:03 J'ai peur que vous n'ayez pas l'excuse
01:23:06 de la mescaline, pour ce pansement.
01:23:10 Tu devrais ôter ces vêtements trempés.
01:24:49 - Tu n'as pas trop froid ?
01:24:53 Tu veux un verre ?
01:24:54 Une bière, si vous en avez.
01:24:59 Je vais chercher 2 bières.
01:25:15 - Vous vivez seul, monsieur ?
01:25:18 Avant, je cohabitais avec un ami architecte.
01:25:23 une maison comme la vôtre.
01:25:27 On a la paix
01:25:32 C'est ton idéal de vie ?
01:25:35 Qu'y a-t-il ? Vous ne me croyez pas ?
01:25:38 Si tu aspires tellement à vivre seul,
01:25:41 Lois ? Quel rapport ?
01:25:45 Je pensais que vous étiez ensemble.
01:25:50 Pas vraiment.
01:25:54 et on est bons amis, mais...
01:25:58 À mon avis, vous voulez savoir
01:26:03 - C'est le cas ?
01:26:05 Pourquoi une seule fois ?
01:26:11 Je n'ai aucune envie de parler de Lois.
01:26:13 Quelle heure est-il ?
01:26:18 Ma montre semble s'être arrêtée.
01:26:27 Vous voulez que je parte ?
01:26:29 Tu plaisantes ? Va nous chercher une bière.
01:26:33 C'est un ordre ?
01:26:37 Et comment.
01:26:50 Pathétique.
01:26:53 Vous avez dit quelque chose ?
01:26:59 Que viens-tu faire ici ?
01:27:03 Pourquoi es-tu allé dans mon bureau
01:27:10 Je...
01:27:16 Pourquoi ?
01:27:21 Parfois, je crois devenir fou car je vois
01:27:26 Avec vous, je peux parler.
01:27:30 Pour être franc, j'étais inquiet pour vous.
01:27:37 Moi ?
01:27:39 Inquiet à quel sujet ?
01:27:42 Je vais bien.
01:27:56 Je vais bien.
01:30:41 Quelques fois dans ma vie,
01:30:48 Quand durant quelques brèves secondes,
01:30:51 le silence étouffe le bruit.
01:30:55 Et je peux sentir. Au lieu de penser.
01:30:58 Et les choses semblent si nettes.
01:31:01 Et le monde semble si neuf.
01:31:05 Comme si tout prenait vie.
01:31:28 Mais ces moments ne durent jamais.
01:31:31 Je m'y raccroche,
01:31:37 J'ai vécu grâce à ces moments.
01:31:41 Ils me ramènent au présent.
01:31:45 Et je réalise que tout
01:31:48 est exactement comme cela doit être.
01:34:09 Et tout d'un coup, c'est arrivé.