|
Single White Female 2 The Psycho
|
| 00:01:42 |
¿Mamá? |
| 00:01:47 |
¿Mamá? |
| 00:01:59 |
¿Mamá? |
| 00:02:13 |
- Llegaremos tarde. |
| 00:02:16 |
¿De verdad? ¿Por qué? |
| 00:02:18 |
Porque somos mujeres jóvenes, |
| 00:02:22 |
...que viven en la mejor ciudad |
| 00:02:25 |
La gente debería esperarnos. |
| 00:02:28 |
¿Cómo has conseguido |
| 00:02:30 |
El casero me ha invitado a café. |
| 00:02:36 |
¿Has tenido alguna vez |
| 00:02:38 |
...que no se basara en el sexo |
| 00:02:40 |
Holly, el motivo por el que los |
| 00:02:43 |
...es para hacer más fácil |
| 00:02:47 |
Ha arreglado la luz del horno |
| 00:03:27 |
¿Crees que seguiremos |
| 00:03:29 |
...si sólo ascienden a |
| 00:03:31 |
No creo que sea un problema. |
| 00:03:33 |
Siempre y cuando |
| 00:03:42 |
Hola. |
| 00:03:44 |
Sí, trabajaré hasta tarde. |
| 00:03:48 |
Rojas. |
| 00:03:50 |
Las de encaje. |
| 00:03:53 |
Si te portas bien, puede que |
| 00:03:56 |
Vale. Yo también. |
| 00:04:00 |
¿Cuándo me lo presentarás? |
| 00:04:02 |
Cuando me asegure de que |
| 00:04:08 |
Vamos, Holly. |
| 00:04:10 |
No te lo tomes así. |
| 00:04:21 |
Por aquí, por favor. |
| 00:04:23 |
- Genial. Mirad hacia aquí. |
| 00:04:26 |
Una sonrisa. |
| 00:04:29 |
Por aquí. |
| 00:04:33 |
- Vaya marcha. |
| 00:04:35 |
Champán. |
| 00:04:37 |
- Dos de champán. |
| 00:04:39 |
Señoritas. |
| 00:04:41 |
Señor Foster, la nueva colección |
| 00:04:44 |
La ropa se ha vendido sola. |
| 00:04:46 |
Gracias. Disculpad. |
| 00:04:49 |
¿Dónde está el nuevo cliente, |
| 00:04:54 |
David Kray. Está inaugurando |
| 00:04:56 |
...y ha contratado a Simpkins |
| 00:04:59 |
Están haciendo un excelente |
| 00:05:01 |
...escondiéndolo en vez |
| 00:05:02 |
Preciosas, le haríais |
| 00:05:07 |
...si le rescatarais de la |
| 00:05:09 |
No diga más. |
| 00:05:14 |
Holly, para que no haya |
| 00:05:18 |
- ...quiero este ascenso. |
| 00:05:21 |
Por eso quiero ser sincera. |
| 00:05:23 |
Conseguiremos la cuenta |
| 00:05:25 |
...pero David Kray me dará |
| 00:05:28 |
Cuando termine con él, me dará |
| 00:05:31 |
¿Primero jodes con él |
| 00:05:33 |
No es nada personal, Holly. |
| 00:05:36 |
Para mí sí. |
| 00:05:38 |
No te vas a tirar a David... |
| 00:05:39 |
...y está claro que a mí |
| 00:05:42 |
- Ya veremos. |
| 00:05:47 |
- ¿Se lo está pasando bien? |
| 00:05:50 |
- Bastante bien, gracias. |
| 00:05:53 |
Jan Lambert. |
| 00:05:55 |
- David Kray. |
| 00:05:57 |
...me han dicho que va a abrir |
| 00:06:01 |
El Equipo A de Leonard Rifkin. |
| 00:06:03 |
Y mi ayudante. |
| 00:06:06 |
- ¿Cómo se llama su restaurante? |
| 00:06:09 |
Elegante. |
| 00:06:10 |
Sencillo. |
| 00:06:12 |
Fascinante. |
| 00:06:14 |
Como su dueño, estoy segura. |
| 00:06:17 |
¿Esta fiesta es suya? |
| 00:06:18 |
Nuestra compañía representa |
| 00:06:21 |
¿Le ha gustado el desfile? |
| 00:06:23 |
Bueno... |
| 00:06:26 |
- No sé mucho sobre moda... |
| 00:06:31 |
- Me gustaría ver su restaurante. |
| 00:06:35 |
Quizá pueda llevarlas |
| 00:06:38 |
- ¿Mañana por la tarde? |
| 00:06:40 |
- ¿Esta noche? |
| 00:06:46 |
Gracias. Vamos. |
| 00:06:48 |
Es perfecto. |
| 00:06:51 |
Ha hecho un gran trabajo. |
| 00:06:55 |
Me encanta el bar. |
| 00:06:57 |
Una ambientación genial. |
| 00:06:59 |
Quería que fuese atemporal. |
| 00:07:01 |
Sin atracciones. Un lugar al que |
| 00:07:05 |
Traeremos a la prensa |
| 00:07:08 |
Y un montón de famosos |
| 00:07:11 |
Un momento. Ya tengo un contrato |
| 00:07:14 |
Te mereces mucho más |
| 00:07:17 |
Te mereces lo mejor. |
| 00:07:19 |
Deja que te ayudemos. No eches |
| 00:07:22 |
Simpkins no está cumpliendo |
| 00:07:25 |
¿Por qué deberías tú? |
| 00:07:26 |
¿Y si te dijera que podemos traer |
| 00:07:31 |
¿Podríais traer a la prensa |
| 00:07:33 |
La impresa y la electrónica. |
| 00:07:36 |
Te lo garantizo personalmente. |
| 00:07:38 |
Tu restaurante abrirá |
| 00:07:45 |
De acuerdo. |
| 00:08:07 |
¿Qué tal lo he hecho? |
| 00:08:09 |
Has estado genial. |
| 00:08:12 |
Creo que debería agradecértelo |
| 00:08:25 |
Apenas he podido evitar |
| 00:08:29 |
Ya es tarde para cursilerías. |
| 00:08:32 |
Y las visiones de un trío que |
| 00:08:35 |
Creo que aquí tengo todo |
| 00:08:38 |
Pero creo que Jan es de las que |
| 00:08:42 |
Sí, se volverá loca si se |
| 00:08:45 |
Sólo porque ella no pensó en |
| 00:08:51 |
Tendrás una noche decepcionante |
| 00:08:57 |
- ¿Quién? |
| 00:09:44 |
Eh. |
| 00:09:49 |
Es Jan. |
| 00:09:50 |
¿Sí? |
| 00:09:52 |
Seguramente se pregunta |
| 00:09:55 |
Ya soy mayorcita. No es la |
| 00:09:58 |
Ya. ¿Con quién? |
| 00:10:04 |
Los celos no son atractivos. |
| 00:10:08 |
Quiero asegurarme de que la chica |
| 00:10:12 |
...siente lo mismo por mí. |
| 00:10:14 |
- Ya sabes que sí. |
| 00:10:22 |
Hola. |
| 00:10:27 |
Lo siento. Te estuve |
| 00:10:30 |
¿Preguntaron por mí? |
| 00:10:33 |
No me lo puedo creer. |
| 00:10:34 |
¿Te vas a perder el evento con |
| 00:10:37 |
- Vamos. Deberías ir. |
| 00:10:40 |
Los reporteros te harán |
| 00:10:43 |
...y luego escribirán |
| 00:10:45 |
Hasta Jan puede hacerlo. |
| 00:10:47 |
Creía que la idea era que |
| 00:10:50 |
Y así es. Pero Rifkin quiere |
| 00:10:53 |
Es un hotel importante |
| 00:10:55 |
No le hacía mucha gracia. |
| 00:10:58 |
A mí tampoco. |
| 00:11:01 |
Es una gran oportunidad. |
| 00:11:03 |
Si consigo esto y tu restaurante... |
| 00:11:07 |
...se acabó. |
| 00:11:09 |
Cuanto más mejor. |
| 00:11:11 |
Sólo es una noche. |
| 00:11:15 |
Y ya he dejado muy claro... |
| 00:11:17 |
...que no existe nadie mejor |
| 00:11:19 |
Me encargaré personalmente de |
| 00:11:23 |
Te lo prometo. |
| 00:11:27 |
Te quiero. |
| 00:11:29 |
Te llamaré. |
| 00:11:37 |
El arte lo escogí porque... |
| 00:11:39 |
...había visto un cuadro en la |
| 00:11:42 |
...y el restaurante |
| 00:11:45 |
¿Cuánto tiempo lleva trabajando |
| 00:11:47 |
Ha sido mi sueño desde |
| 00:11:50 |
Quería un local que fuera |
| 00:11:54 |
...y fascinante. |
| 00:11:58 |
- ¿Qué más tiene en mente? |
| 00:12:05 |
Hola, soy David. |
| 00:12:09 |
Hola, soy yo. Ya he llegado. El |
| 00:12:13 |
¿Cómo ha ido la rueda de prensa? |
| 00:12:16 |
Seguro que los dejaste |
| 00:12:19 |
Como a mí. |
| 00:12:29 |
Ha estado impresionante, |
| 00:12:33 |
¿A que sí? |
| 00:12:35 |
Pues sí. Por ti. |
| 00:12:40 |
Por ti. |
| 00:12:41 |
Has hecho un trabajo excelente. |
| 00:12:44 |
Por nosotros. |
| 00:13:12 |
- Hola. |
| 00:13:14 |
Tengo una reserva. |
| 00:13:20 |
Lo siento. No hay ninguna |
| 00:13:23 |
Seguramente esté bajo el de |
| 00:13:30 |
Lo siento. No hay nada. |
| 00:13:31 |
Se reservó a través de su |
| 00:13:34 |
He venido a ver al director. |
| 00:13:36 |
El señor Roth está de vacaciones en |
| 00:14:05 |
Aquí tiene. |
| 00:14:10 |
¿Jan? |
| 00:14:18 |
- Me has engañado. |
| 00:14:22 |
Has cometido un gran error. |
| 00:14:31 |
¿De verdad creías que no sabía |
| 00:14:34 |
Ya sabes que la manipulación |
| 00:14:42 |
¡Holly! |
| 00:14:44 |
Te juro que no quería |
| 00:14:46 |
¿No querías que esto pasase? |
| 00:14:49 |
No te follas a alguien |
| 00:14:51 |
Escúchame. |
| 00:14:54 |
Estaba borracho... |
| 00:14:56 |
...te habías ido a Chicago |
| 00:15:00 |
¿Estabas borracho? |
| 00:15:04 |
- Eres un cabrón. |
| 00:15:07 |
¿No, qué? ¿No confíes |
| 00:15:09 |
...cuando te envía a una reunión |
| 00:15:11 |
¿No confíes en que tu novio |
| 00:15:15 |
¿No eches a perder una relación |
| 00:15:19 |
No ha sido tan rápido. |
| 00:15:27 |
Por favor, Holly. |
| 00:15:29 |
Lo habéis hecho los dos. |
| 00:15:36 |
Y los dos lo pagaréis. |
| 00:15:53 |
Hola, Holly. ¿Qué tal en Chicago? |
| 00:15:56 |
Tráeme el periódico. |
| 00:16:12 |
¿Estás bien? |
| 00:16:14 |
Lo estaré. |
| 00:16:33 |
¿Sabes primeros auxilios? |
| 00:16:45 |
Orificio Sagrado. Es mi grupo. |
| 00:16:48 |
Ensayamos los martes |
| 00:16:51 |
Y los fines de semana. |
| 00:16:53 |
Estamos a punto |
| 00:17:03 |
Se busca mujer blanca y soltera |
| 00:17:25 |
- Hola. Tú debes ser Holly. |
| 00:17:28 |
Encantada de conocerte. |
| 00:17:32 |
Gracias por dejarme venir. |
| 00:17:34 |
Ya tengo un par de candidatas... |
| 00:17:36 |
...pero por teléfono sonabas |
| 00:17:38 |
- ¿Tanto se nota? |
| 00:17:42 |
No tocarás en un grupo, |
| 00:17:44 |
No. |
| 00:17:46 |
- ¿A qué te dedicas? |
| 00:17:48 |
- Parece divertido. |
| 00:17:51 |
Estoy segura que tu trabajo |
| 00:17:54 |
Mi madre era enfermera, |
| 00:17:57 |
Solía decir que no había... |
| 00:17:59 |
...nada más enriquecedor |
| 00:18:01 |
Vaya. Es precioso. |
| 00:18:06 |
- ¿Cuánto hace que vives aquí? |
| 00:18:09 |
En el edificio vive gente mayor. |
| 00:18:12 |
Es como tener todo esto |
| 00:18:15 |
No puedo creer que haya |
| 00:18:17 |
- ¿Y tu antigua compañera? |
| 00:18:22 |
Cuando llega el hombre esperado, |
| 00:18:27 |
Se fue sin pagar el alquiler |
| 00:18:29 |
- Lo siento. |
| 00:18:32 |
¿Tienes novio? |
| 00:18:34 |
Ya no. |
| 00:18:37 |
Lo pesqué engañándome |
| 00:18:40 |
...en nuestro apartamento... |
| 00:18:42 |
...tras enviarme a un falso viaje |
| 00:18:45 |
¿Trabajas con ella? |
| 00:18:47 |
Tendré que verla cada mañana... |
| 00:18:49 |
...hasta que me asciendan. |
| 00:18:52 |
Yo la hubiera matado. |
| 00:18:54 |
Lo he pensado. |
| 00:18:57 |
Pero estoy más enfadada con él. |
| 00:18:59 |
Creía que él era especial. |
| 00:19:03 |
Que quizá lo amaba. |
| 00:19:06 |
Es muy humillante |
| 00:19:08 |
...que se acuesta con tu |
| 00:19:11 |
Lo siento. |
| 00:19:13 |
- Lo siento mucho. |
| 00:19:25 |
- Ésta es tu habitación. |
| 00:19:29 |
Necesitas un apartamento |
| 00:19:31 |
Puedes mudarte cuando quieras. |
| 00:19:33 |
Muchísimas gracias. |
| 00:19:36 |
Seré la mejor compañera de piso |
| 00:19:38 |
Y te prometo que no me acostaré |
| 00:19:41 |
...por muy guapo que sea. |
| 00:19:55 |
Con cuidado. |
| 00:19:57 |
Ya no hay propina. |
| 00:20:05 |
¿Qué tienes aquí dentro? |
| 00:20:08 |
Me mudaba a menudo |
| 00:20:09 |
Aquí dentro llevaba todo |
| 00:20:12 |
Ahora sólo llevo trastos de los |
| 00:20:15 |
¿Tu padre estaba en el Ejército? |
| 00:20:18 |
No conozco a mi padre. |
| 00:20:22 |
¿Viviste sola con tu madre? |
| 00:20:24 |
Hasta los siete años. |
| 00:20:26 |
Entonces se casó de nuevo y la |
| 00:20:30 |
Más o menos. |
| 00:20:33 |
- Es la tercera. Está ahí. |
| 00:20:37 |
Bueno. Es ésta. |
| 00:20:42 |
- Aquí estará seguro. |
| 00:20:46 |
Sí. Terrible, ¿no crees? |
| 00:20:48 |
No le cuentes a nadie |
| 00:20:53 |
- Sí. |
| 00:20:55 |
Ponlo... |
| 00:20:57 |
- ...ahí al lado. |
| 00:21:02 |
¿Por qué guardas todo esto? |
| 00:21:03 |
No es nada. Aquí guardo las cosas |
| 00:21:13 |
- ¿Qué tal tu nuevo apartamento? |
| 00:21:15 |
Bien. El señor Rifkin quiere verte |
| 00:21:19 |
Iré enseguida. |
| 00:21:21 |
Buen trabajo con la cuenta |
| 00:21:24 |
David Kray ha firmado el contrato |
| 00:21:29 |
Le habrás causado muy buena |
| 00:21:32 |
Ha pedido que te encargues |
| 00:21:34 |
Yo llevé la rueda de prensa |
| 00:21:37 |
- Querría terminar lo que empecé. |
| 00:21:41 |
Sí, bueno, ¿le ha mencionado |
| 00:21:44 |
Gracias. |
| 00:21:47 |
No sé qué pasa entre |
| 00:21:49 |
...pero quiero una inauguración |
| 00:21:52 |
Y quiero que ambas trabajéis |
| 00:22:06 |
Adiós. |
| 00:22:25 |
Te has dejado algunos |
| 00:22:27 |
Quédatelos. No pienso |
| 00:22:30 |
¿De verdad creías que |
| 00:22:32 |
...poniendo a uno de tus rollos |
| 00:22:36 |
No era un rollo. |
| 00:22:43 |
Pues te hice un favor, porque fue |
| 00:22:48 |
Eres una zorra. |
| 00:22:50 |
Éste es tu juego, Holly. |
| 00:22:58 |
Te arrepentirás de |
| 00:23:00 |
Te lo prometo. |
| 00:23:06 |
Le dije que no podía darle |
| 00:23:08 |
Eres demasiado lista para creer |
| 00:23:12 |
Pero es una lástima. |
| 00:23:15 |
Le quería de verdad. |
| 00:23:17 |
Por suerte, nunca se lo dije. |
| 00:23:19 |
Estás mejor sin él. |
| 00:23:20 |
- Quizás. |
| 00:23:22 |
Los tíos como David causan más |
| 00:23:27 |
Necesito terapia consumista. |
| 00:23:29 |
Esta tienda no es mi estilo. |
| 00:23:31 |
Venga, vamos. |
| 00:23:39 |
- Es perfecto. |
| 00:23:41 |
Sí. |
| 00:23:43 |
¿Quieres unos zapatos a juego? |
| 00:23:46 |
Pruébatelo. |
| 00:23:52 |
No, no podría. |
| 00:23:53 |
Vamos, Wade. |
| 00:23:56 |
Fabuloso. |
| 00:24:00 |
Vale más de lo que gano |
| 00:24:02 |
Te lo regalo. Vamos, pruébatelo. |
| 00:24:18 |
- Estoy... |
| 00:24:23 |
No sé cuándo podría |
| 00:24:27 |
Ven a la inauguración |
| 00:24:30 |
¿De verdad? |
| 00:24:32 |
Me harás un favor. |
| 00:24:36 |
Significa mucho para mí |
| 00:24:40 |
Será divertido. Si vienes a las nueve... |
| 00:24:42 |
...ya habré terminado con |
| 00:24:48 |
Estás preciosa. |
| 00:25:01 |
¿Has comido algo? |
| 00:25:05 |
Los aperitivos de Zucca's |
| 00:25:09 |
- Hola. Has podido venir. |
| 00:25:12 |
- Estás fantástica. |
| 00:25:28 |
- ¿Cómo va ahí afuera? |
| 00:25:30 |
- Quiero que sea increíble. |
| 00:25:33 |
No se te dan bien las cosas |
| 00:25:37 |
Me está resultando muy difícil |
| 00:25:40 |
Bueno, por lo menos alguien |
| 00:25:44 |
Sí, pero ya le he dicho |
| 00:25:46 |
Estoy con Holly Parker. |
| 00:25:50 |
- ¿Quién es usted? |
| 00:25:53 |
No me ha dicho nada de invitar |
| 00:25:59 |
Aquí está. "Holly Parker y |
| 00:26:03 |
Mira, Tess... |
| 00:26:06 |
Esta fiesta no es para ti. |
| 00:26:08 |
Vuelve a guardar el vestido |
| 00:26:11 |
...y todo irá bien. |
| 00:26:14 |
¿Oscar? |
| 00:26:21 |
Frank Brusselier, Sasha McGann... |
| 00:26:25 |
¿Cómo has conseguido |
| 00:26:27 |
Ése es mi trabajo. |
| 00:26:32 |
He visto a tu nueva |
| 00:26:34 |
Parecía que iba vestida |
| 00:26:36 |
¿Tess ha venido? |
| 00:26:38 |
- Porque no la he dejado entrar. |
| 00:26:41 |
Queremos que haya |
| 00:26:46 |
¿Recuerdas? |
| 00:27:10 |
¿Tess? |
| 00:27:14 |
Lo siento, Tess. |
| 00:27:16 |
No lo supe hasta |
| 00:27:22 |
Somos amigas, ¿verdad? |
| 00:27:28 |
Buenas amigas. |
| 00:27:33 |
Esa gente, Jan y David... |
| 00:27:37 |
...no son tus amigos. |
| 00:27:39 |
No les importas nada. |
| 00:27:43 |
Perdóname, Tess. |
| 00:27:46 |
Estuve muy ocupada en la fiesta y |
| 00:27:50 |
¿Por qué? |
| 00:27:53 |
- ¿Porque soy patética? |
| 00:27:56 |
Por supuesto que no. |
| 00:27:59 |
Lo que hizo Jan no tenía |
| 00:28:02 |
Intentaba herirme hiriéndote a ti. |
| 00:28:05 |
Y lo ha logrado. |
| 00:28:07 |
Me siento fatal. |
| 00:28:13 |
Te debo una noche de fiesta. |
| 00:28:19 |
Este fin de semana, quizás. |
| 00:28:21 |
Conozco al chico perfecto |
| 00:28:25 |
No he sido muy afortunada |
| 00:28:29 |
Bueno, eso es porque no has |
| 00:28:31 |
A los hombres no les |
| 00:28:34 |
No digas tonterías. |
| 00:28:42 |
Hubo un chico |
| 00:28:45 |
...Chris Hammond. |
| 00:28:47 |
Tras lo que me hizo... |
| 00:28:51 |
...dejé de confiar en la gente. |
| 00:28:53 |
Fui una estúpida. |
| 00:28:56 |
Ni siquiera había hablado conmigo |
| 00:29:03 |
Era mi mejor amiga. |
| 00:29:07 |
- Se suicidó en tercero. |
| 00:29:12 |
Lo siento, Tess. |
| 00:29:13 |
Era tan hermosa... |
| 00:29:17 |
...y frágil. |
| 00:29:22 |
De pequeñas éramos |
| 00:29:25 |
Lo hacíamos todo juntas... |
| 00:29:27 |
...hasta que llegó Chris. |
| 00:29:31 |
Salieron juntos durante un año. |
| 00:29:35 |
Ella dijo que le quería. |
| 00:29:38 |
Luego se fue a la universidad |
| 00:29:43 |
Su mundo se derrumbó. |
| 00:29:48 |
No podía vivir con el dolor... |
| 00:29:52 |
...de amar a alguien |
| 00:30:06 |
Chris volvió en Navidad |
| 00:30:11 |
Quería hablar conmigo. |
| 00:30:18 |
Me dijo que sentía |
| 00:30:22 |
...y que yo le recordaba a ella. |
| 00:30:25 |
Dijo que le gustaba... |
| 00:30:27 |
...y fue muy amable. |
| 00:30:30 |
Confié en él. |
| 00:30:35 |
Pero no sentía lo que dijo. |
| 00:30:49 |
Sí, pídeme uno. |
| 00:30:55 |
- Un momento. Ahora vuelvo. |
| 00:31:06 |
- Hola. |
| 00:31:09 |
- ¿Qué tal estás? |
| 00:31:12 |
- Tenía una reunión. |
| 00:31:13 |
Pero tengo que volver a las dos. |
| 00:31:17 |
Ya lo sé. |
| 00:31:19 |
Hace mucho que no prueba |
| 00:31:21 |
Bueno, está teniendo |
| 00:31:24 |
¿Podemos liarlo con alguien? |
| 00:31:27 |
Ya sabía que tenía |
| 00:31:30 |
...para que me llevaras a |
| 00:31:32 |
- Necesitas un favor. |
| 00:31:34 |
Ayúdame a que Ralston haga |
| 00:31:37 |
...cuando esté de buen humor... |
| 00:31:38 |
...y te arreglaré una cita |
| 00:31:41 |
- Paso. |
| 00:31:43 |
...con una chica increíble. |
| 00:31:45 |
Sólo tienes que asegurarte |
| 00:31:47 |
De eso se trata. |
| 00:31:49 |
No has dicho que esté buena. |
| 00:31:51 |
Sam, es mi compañera de piso. |
| 00:31:55 |
Dios mío. |
| 00:31:57 |
- Me la estás jugando. |
| 00:31:59 |
...es el tipo de chica que llevas |
| 00:32:01 |
...y tienes que vigilar que tu padre |
| 00:32:06 |
Nadie saldrá perdiendo, Sammy. |
| 00:32:10 |
Sí, seguro. |
| 00:32:13 |
De acuerdo, lo haré. |
| 00:32:14 |
Pero si sale mal, no quiero saber |
| 00:32:17 |
Hecho. |
| 00:32:19 |
- No puedo hacerlo. |
| 00:32:22 |
- No tengo nada que ponerme. |
| 00:32:26 |
No me va a llevar a la fiesta |
| 00:32:31 |
Ven conmigo. |
| 00:32:39 |
- Escoge lo que quieras. |
| 00:32:43 |
¿Qué tal éste? |
| 00:32:47 |
Es un poco sexy. |
| 00:32:50 |
Exacto. |
| 00:33:13 |
¿Dónde estás? |
| 00:33:24 |
¿Diga? |
| 00:33:27 |
Pues vale. |
| 00:33:45 |
No eres la madre Teresa. |
| 00:34:08 |
Amigas |
| 00:34:12 |
Te quiere, |
| 00:35:42 |
¿Desde cuando conoces |
| 00:35:44 |
Dios mío. Me has asustado. |
| 00:35:47 |
No pensé que llegarías tan pronto. |
| 00:35:53 |
No me dijiste que habíais |
| 00:35:57 |
- ¿De qué estás hablando? |
| 00:36:00 |
...y tú consigues lo que quieres. |
| 00:36:01 |
Jamás haría algo así, Tess. |
| 00:36:03 |
- Tampoco Sam. |
| 00:36:09 |
Se tratará de un error. |
| 00:36:12 |
No soy como tus otras |
| 00:36:16 |
Yo no miento. |
| 00:36:19 |
Tribune. |
| 00:36:21 |
Con Sam Elroy, por favor. |
| 00:36:23 |
Señorita Parker, Sam |
| 00:36:25 |
Aquí dice que ha ido a verla |
| 00:36:28 |
¿Sí? Gracias. |
| 00:36:39 |
- ¿Te gusta la comida italiana? |
| 00:36:47 |
Luego hablamos. |
| 00:36:50 |
- ¿Comida o gente? |
| 00:36:54 |
Gente. |
| 00:36:56 |
¿Qué pasó ayer |
| 00:36:59 |
Luego hablamos. |
| 00:37:01 |
- ¿Qué pasa? |
| 00:37:05 |
¿De qué estás hablando? |
| 00:37:07 |
¿Nada? |
| 00:37:09 |
No. La llevé a cenar |
| 00:37:10 |
- ¿No intentaste nada? |
| 00:37:12 |
No te hagas el listo. Dijo que |
| 00:37:17 |
No, está como una puta cabra. |
| 00:37:19 |
Holly, ¿cuánto hace |
| 00:37:21 |
Sabes que nunca haría algo así. |
| 00:37:26 |
¿A qué se refería Jan con eso |
| 00:37:29 |
Habló con Ralston antes que yo. |
| 00:38:00 |
¿Tess? |
| 00:38:09 |
¿Tess? |
| 00:38:20 |
No, Dios mío. |
| 00:38:29 |
¿Mamá? |
| 00:38:32 |
¡Hola! ¿Te gusta? |
| 00:38:34 |
Espero que no te importe. |
| 00:38:53 |
¿Holly? |
| 00:39:02 |
Lo siento. No pretendía |
| 00:39:05 |
Es que me encanta |
| 00:39:08 |
Pensé que no te importaría. |
| 00:39:15 |
Limpiaré el lavabo. |
| 00:39:17 |
Puedo ir a un peluquero para |
| 00:39:34 |
He hablado con Sam. |
| 00:39:36 |
Me ha dicho que no pasó nada. |
| 00:39:49 |
¿Qué esperabas que dijera? |
| 00:39:55 |
Somos amigas, Holly. |
| 00:39:57 |
Las amigas se dicen la verdad, |
| 00:40:02 |
Te estoy contando la verdad. |
| 00:40:07 |
Y siento lo del pelo. |
| 00:40:10 |
Ha sido una tontería. |
| 00:40:12 |
No es por lo del pelo. |
| 00:40:17 |
Cuando vi las manchas |
| 00:40:21 |
Recordé algo que llevo mucho |
| 00:40:33 |
¿De qué se trata? |
| 00:40:36 |
Cuando tenía siete años, |
| 00:40:42 |
La encontré en la bañera... |
| 00:40:44 |
...en plena noche. |
| 00:40:46 |
¿Y has creído... |
| 00:40:48 |
...que el tinte rojo era...? |
| 00:40:50 |
No he dejado de preguntarme... |
| 00:40:54 |
...qué hice para entristecerla |
| 00:40:58 |
No fue culpa tuya. |
| 00:41:02 |
A veces pienso que la peor parte |
| 00:41:09 |
Siempre estaré junto a ti. |
| 00:41:27 |
Es lo que ambas queremos. |
| 00:41:31 |
No, Tess. |
| 00:42:35 |
Pecado |
| 00:42:49 |
- Le daré 50 pavos si espera aquí. |
| 00:43:09 |
Eso es. |
| 00:43:11 |
Más fuerte. |
| 00:43:14 |
Muy bien. |
| 00:43:16 |
No quiero un trago. |
| 00:43:26 |
Me duele. |
| 00:43:35 |
Qué bien. |
| 00:43:36 |
- Así me gusta. |
| 00:43:39 |
Échate en el suelo. |
| 00:43:42 |
Échate en el puto suelo. |
| 00:43:55 |
Hazme lo que quieras. |
| 00:43:59 |
¿Qué tal así? |
| 00:44:01 |
Más fuerte. |
| 00:44:03 |
Más fuerte. Por favor, más fuerte. |
| 00:44:07 |
Sí. Eso es. Eso es. |
| 00:44:15 |
- Me encanta. |
| 00:44:20 |
Por favor, más fuerte. |
| 00:44:44 |
No sabía dónde ir. |
| 00:44:46 |
¿Estás bien? ¿Qué ha ocurrido? |
| 00:44:48 |
Tess. |
| 00:44:51 |
¿Te subiste a un taxi y dijiste: |
| 00:44:54 |
¿Qué habrías hecho tú? |
| 00:44:56 |
Era idéntica a mí, David. |
| 00:45:00 |
Creo que deberías coger |
| 00:45:03 |
Mañana, si puedes. |
| 00:45:05 |
Enviaré a un par de chicos |
| 00:45:09 |
Sacarán tus cosas |
| 00:45:13 |
Oye. |
| 00:45:15 |
No tendrás que volver |
| 00:45:17 |
Puedes quedarte conmigo hasta |
| 00:45:21 |
¿Aquí? |
| 00:45:23 |
Sin segundas intenciones. |
| 00:45:28 |
Pensarás que estoy loca, |
| 00:45:32 |
Es muy rara, David, |
| 00:45:34 |
Bueno, por lo menos, quédate |
| 00:45:36 |
Yo dormiré en el sofá. |
| 00:45:41 |
Estaré más tranquilo si esperas |
| 00:45:45 |
Gracias. |
| 00:45:49 |
Voy a por las sábanas. |
| 00:46:25 |
Me siento avergonzada. |
| 00:46:28 |
No tenía ningún derecho |
| 00:46:31 |
Lo que hagas con tu vida |
| 00:46:33 |
¿Cómo me encontraste? |
| 00:46:34 |
No pareces de las que suelen |
| 00:46:38 |
Tú tampoco lo pareces. |
| 00:46:40 |
¿Me seguiste? |
| 00:46:41 |
Volví y te vi llevando mi ropa. |
| 00:46:44 |
Tenía curiosidad por saber |
| 00:46:47 |
Debería haberte pedido permiso. |
| 00:46:50 |
Pero somos amigas. |
| 00:46:53 |
Las amigas no lo comparten |
| 00:46:56 |
Las mejores amigas, sí. |
| 00:47:00 |
Me gustaría quedarme. |
| 00:47:04 |
- Pero tengo que ir a trabajar. |
| 00:47:07 |
Lo que viste. |
| 00:47:09 |
Empezó hace mucho tiempo. |
| 00:47:12 |
- No es asunto mío. |
| 00:47:15 |
No pasa nada. De verdad. |
| 00:47:17 |
Me tengo que ir. |
| 00:47:20 |
Ya hablaremos esta noche. |
| 00:47:41 |
Página cuatro. |
| 00:47:44 |
La crítica de Howard Ralston. |
| 00:47:48 |
"Zucca's es animado y amplio, |
| 00:47:54 |
¿Y? |
| 00:47:57 |
" Pero no cumple con las |
| 00:48:00 |
En vez de perfeccionar |
| 00:48:03 |
...el menú promete una miríada |
| 00:48:06 |
...pero fracasa a la hora |
| 00:48:08 |
- Ese cabrón me debía un favor. |
| 00:48:11 |
Tiemblo al pensar qué habría |
| 00:48:15 |
Cuesta más conseguir lo que |
| 00:48:21 |
Aún nos queda The Herald. |
| 00:48:23 |
Gracias, pero ya has |
| 00:48:25 |
Demos una oportunidad a Holly, |
| 00:48:28 |
Me da igual cómo lo hagas... |
| 00:48:30 |
...pero quiero que The Herald |
| 00:48:34 |
...que podamos usar. |
| 00:48:36 |
- Si lo hago, quiero el ascenso. |
| 00:48:40 |
Una crítica entusiasta de |
| 00:48:48 |
Doctor McGrath a UCI. |
| 00:48:50 |
Doctor McGrath a UCI. |
| 00:49:02 |
Doctor Purcell a Obstetricia. |
| 00:49:03 |
Doctor Purcell a Obstetricia. |
| 00:49:06 |
¿Has leído The Tribune? |
| 00:49:09 |
Soy hombre muerto. |
| 00:49:14 |
¿Te parece gracioso? |
| 00:49:16 |
Han cancelado 1 2 reservas |
| 00:49:22 |
¿No es ése Eric Oliver, |
| 00:49:25 |
He hecho mi trabajo. |
| 00:49:58 |
Tranquilo, señor Cummings. |
| 00:50:02 |
Todo irá bien. |
| 00:50:13 |
Puede relajarse. |
| 00:50:16 |
Relájese. |
| 00:50:34 |
Señor Oliver, es un honor |
| 00:50:39 |
- Si hay algo que pueda... |
| 00:50:45 |
Enseguida. |
| 00:50:50 |
¿Cuánto hace que |
| 00:50:53 |
Eric, no es asunto tuyo. |
| 00:50:57 |
- ¿Tan obvio es? |
| 00:51:00 |
Si quieres que esta crítica te |
| 00:51:04 |
Porque no hay nada que odie más |
| 00:51:09 |
Unos seis meses. |
| 00:51:15 |
Me siento mal por ella. |
| 00:51:17 |
Tiene una parte tierna que |
| 00:51:21 |
Yo no la he visto. |
| 00:51:23 |
Si no la conoces, David. |
| 00:51:25 |
Lo suficiente para saber |
| 00:51:28 |
- ¿Y que me vaya contigo? |
| 00:51:32 |
Es que, a veces, cuando la miro, |
| 00:51:35 |
Es aterrador. Y fascinante. |
| 00:51:38 |
Ven a vivir conmigo. |
| 00:51:41 |
Sin ataduras. Una oportunidad. |
| 00:51:43 |
Holly... |
| 00:51:45 |
Cometí un error |
| 00:51:48 |
No volverá a ocurrir. |
| 00:51:54 |
Llegó el momento. |
| 00:52:03 |
Vamos a ver. |
| 00:52:05 |
"Zucca, en la esquina de la Cuarta |
| 00:52:11 |
Atmósfera elegante, una |
| 00:52:16 |
Lo has conseguido. |
| 00:52:20 |
Aún no. |
| 00:52:46 |
- ¿Qué le ha pasado? |
| 00:52:48 |
No me mientas. |
| 00:52:52 |
¿Por qué lo traes |
| 00:52:55 |
- Será mejor que espere fuera. |
| 00:52:58 |
¿Te engaña con otra y tiene |
| 00:53:02 |
Escúchame, Tess, es mi vida. |
| 00:53:05 |
¿Lo entiendes? Mi vida. |
| 00:53:07 |
No pretendía hacerte enfadar. |
| 00:53:09 |
Pero quiero que recuerdes |
| 00:53:11 |
...cuando se tiró a tu |
| 00:53:14 |
No le importas nada, Holly. |
| 00:53:18 |
Ya basta, Tess. |
| 00:53:20 |
Vete de aquí. |
| 00:53:25 |
Fuera. |
| 00:53:35 |
Voy a coger algunas cosas y |
| 00:53:40 |
No hace falta que te vayas. |
| 00:53:42 |
Tess, me voy a vivir con David. |
| 00:53:44 |
Estoy muy ocupada, pero intentaré |
| 00:54:03 |
Parecía destrozada. |
| 00:54:05 |
Se le pasará. |
| 00:54:07 |
Estás haciendo lo correcto. |
| 00:54:09 |
Ha vivido muchas tragedias. |
| 00:54:13 |
Sé lo que es eso. |
| 00:54:17 |
Ojalá no tuvieras que irte |
| 00:54:20 |
Si pudiera quedarme, lo haría. |
| 00:54:24 |
Gracias. |
| 00:54:26 |
Puede que no seas tan malo, |
| 00:54:38 |
- Te llamaré cuando aterrice. |
| 00:54:53 |
- Señorita Parker. |
| 00:55:02 |
Parece como si hubiera |
| 00:55:06 |
Esperando la edición matutina, |
| 00:55:09 |
- Creo que le gustará. |
| 00:55:15 |
- Felicidades. |
| 00:55:20 |
Creo que ya es hora de tomar una |
| 00:55:24 |
Os habéis comportado |
| 00:55:28 |
...y he disfrutado viéndolo. |
| 00:55:32 |
Pero todo lo bueno se acaba, |
| 00:55:36 |
Justo a tiempo. |
| 00:55:43 |
¿Subes? |
| 00:55:49 |
Holly... |
| 00:55:52 |
...el trabajo es tuyo. |
| 00:55:58 |
Vaya hijo de puta. |
| 00:56:00 |
- Jan, escucha, yo... |
| 00:56:02 |
Holly, tiene razón, nos hemos |
| 00:56:06 |
La verdad es que te mereces |
| 00:56:12 |
No debería haber metido |
| 00:56:14 |
Cumpliste tu promesa. |
| 00:56:19 |
Dos veces. |
| 00:56:22 |
David y yo estamos |
| 00:56:25 |
Me alegro por ti. |
| 00:56:28 |
¿Estás bien de verdad? |
| 00:56:32 |
Sí. |
| 00:56:34 |
Siempre y cuando no pienses |
| 00:56:37 |
No. |
| 00:56:39 |
¿Amigas? |
| 00:56:42 |
Amigas. |
| 00:56:46 |
Pues vamos a por todas... |
| 00:56:48 |
...jefa. |
| 00:57:20 |
¿Diga? |
| 00:57:23 |
¿Quién? |
| 00:57:27 |
Hola, Holly. |
| 00:57:31 |
Voy a preparar una cena. |
| 00:57:35 |
La verdad es que tengo planes. |
| 00:57:38 |
Vamos. Será divertido. |
| 00:57:41 |
Nos servirá para ponernos |
| 00:57:46 |
¿Por favor? |
| 00:57:48 |
Vale. De acuerdo. |
| 00:57:51 |
Dame tu dirección. |
| 00:59:08 |
Hola. |
| 00:59:11 |
Hola, Tess. |
| 00:59:13 |
- ¿Está Holly? |
| 00:59:16 |
Se nos ha terminado un |
| 00:59:23 |
Qué detalle que Holly |
| 00:59:28 |
Sí. |
| 00:59:30 |
- ¿Cenarás con nosotras? |
| 00:59:33 |
Tengo una cita. |
| 00:59:41 |
Oye... |
| 00:59:43 |
...Holly y yo estábamos pasando |
| 00:59:45 |
Descargué mi rabia en ti. |
| 00:59:47 |
¿Ya no estáis pasando por |
| 00:59:49 |
Tú y Holly, claro. |
| 00:59:52 |
¿Sabes qué? |
| 00:59:54 |
Creo que voy a esperar a |
| 01:00:00 |
Ahora es mi amiga. |
| 01:00:02 |
Holly ha sido una gran amiga |
| 01:00:06 |
Posiblemente más de lo |
| 01:00:09 |
Por lo menos más |
| 01:00:19 |
Dios... |
| 01:00:25 |
Por favor, no me mates. |
| 01:01:11 |
¿Tess? |
| 01:01:13 |
¿Qué ha pasado? |
| 01:01:16 |
El casero ha venido para arreglar |
| 01:01:18 |
Se ha cortado en la mano |
| 01:01:23 |
No te esperaba esta noche. Creía |
| 01:01:27 |
He venido a recoger mi chaqueta. |
| 01:01:29 |
Habrá sido un corte profundo, |
| 01:01:31 |
Ha ido al hospital a que le |
| 01:01:34 |
¿Por qué has puesto |
| 01:01:36 |
Unos amigos vienen a cenar. |
| 01:01:38 |
Suena divertido. Podría |
| 01:01:43 |
Esta noche no, Holly. |
| 01:01:47 |
Vale, cojo mi chaqueta y me voy. |
| 01:02:01 |
Tess, quería pedirte disculpas |
| 01:02:04 |
Sé que lo mío con David |
| 01:02:07 |
Pero lo he estado pensando. |
| 01:02:11 |
¿Y crees eso porque no |
| 01:02:13 |
...acostarse con tu nueva |
| 01:02:15 |
- Tess, por favor. |
| 01:02:18 |
Creo que estoy afectada |
| 01:02:20 |
Me encanta tenerte aquí. |
| 01:02:23 |
Agradezco que me dieras cobijo |
| 01:02:27 |
Tranquila, pagaré el alquiler |
| 01:02:30 |
Pondré un anuncio mañana. |
| 01:02:32 |
Cuando David vuelva mañana |
| 01:02:34 |
...a cenar por ahí. |
| 01:02:37 |
Me encantaría. |
| 01:02:38 |
Genial. Le diré que venga |
| 01:02:40 |
- Vale. |
| 01:02:42 |
- Adiós. |
| 01:02:53 |
¡Mierda! |
| 01:02:56 |
Me encanta este vestido. |
| 01:03:05 |
- Sam Elroy ha enviado esto. |
| 01:03:08 |
No. Algunas chicas la vieron |
| 01:03:12 |
- Bebiendo para olvidar sus penas. |
| 01:03:15 |
Claro. |
| 01:03:23 |
¡Creo que te |
| 01:03:25 |
Pacto de Suicidio en el lnstituto |
| 01:03:31 |
Has llamado a David. |
| 01:03:35 |
Llámame en cuanto aterrices. |
| 01:03:36 |
Estudiante muerta... desangrada |
| 01:03:38 |
...la chica dice que se acobardó |
| 01:03:49 |
- Hola. |
| 01:03:55 |
- ¿Ha llegado Holly? |
| 01:03:59 |
Hemos quedado |
| 01:04:01 |
Hoy vamos a cenar todos juntos. |
| 01:04:05 |
Adelante. |
| 01:04:08 |
No pasa nada. |
| 01:04:10 |
Vamos. |
| 01:04:20 |
¿Quieres una copa de vino? |
| 01:04:24 |
Creo que esperaré a Holly. |
| 01:04:26 |
De acuerdo. Estás en tu casa. |
| 01:04:29 |
Siempre llega tarde, pero |
| 01:04:32 |
Estoy segura que la conoces |
| 01:04:34 |
Así es. |
| 01:04:36 |
Siempre llega tarde. |
| 01:04:44 |
Me sorprende que no te haya |
| 01:04:48 |
Seguro que lo ha hecho. Me he |
| 01:04:51 |
Puede que sea ella. |
| 01:04:54 |
¿Diga? |
| 01:04:58 |
No, no importa. |
| 01:05:01 |
Si llega antes que yo, |
| 01:05:04 |
Tengo que hablar con él. |
| 01:05:06 |
Sigue en pie, ¿verdad? |
| 01:05:09 |
Creo que es un poco tarde |
| 01:05:14 |
¿Tess? |
| 01:05:15 |
Estoy aquí. |
| 01:05:17 |
Me preguntaba cuántas veces |
| 01:05:19 |
...antes de aprender la lección. |
| 01:05:21 |
Hablaremos cuando llegues. |
| 01:05:24 |
¿Tess? |
| 01:05:28 |
- ¿Era ella? |
| 01:05:33 |
¿No quería hablar conmigo? |
| 01:05:35 |
Se ha cortado la llamada. |
| 01:05:38 |
Quítate la chaqueta |
| 01:05:41 |
Tardará 45 minutos, |
| 01:05:43 |
- Deberíamos salir otro día. |
| 01:05:46 |
...pero quiere salir esta noche. |
| 01:06:00 |
Por ti y por Holly. |
| 01:06:05 |
Gracias. |
| 01:06:16 |
- ¿Qué tal el vino? |
| 01:06:19 |
- ¿Debería conocerlo? |
| 01:06:21 |
Es de un pequeño viñedo |
| 01:06:24 |
No es como el vino caro |
| 01:06:26 |
Los vinos de mi restaurante |
| 01:06:29 |
Pero cobramos mucho |
| 01:06:32 |
Ésa es tu especialidad, ¿no? |
| 01:06:35 |
Me refiero a mentir. |
| 01:06:38 |
Lo siento. Ha sido un |
| 01:06:41 |
Supongo que sigo enfadada |
| 01:06:44 |
Estoy seguro de que Holly |
| 01:06:47 |
¿De verdad? Ha preparado |
| 01:06:52 |
Dice que quiere seguir |
| 01:06:54 |
- Seguro que lo dice en serio. |
| 01:06:59 |
Tenía que compartir |
| 01:07:01 |
Íbamos a protegernos |
| 01:07:05 |
¿Sigues tirándote a Jan |
| 01:07:07 |
Se acabó. |
| 01:07:11 |
¿Estás bien? |
| 01:07:32 |
No tienes muy buen aspecto. |
| 01:07:35 |
Puede que fuera el vino. |
| 01:07:36 |
¿Qué me has hecho? |
| 01:10:17 |
- ¿Qué ha ocurrido? |
| 01:10:19 |
- Sí. |
| 01:10:21 |
Ha llegado la compañera |
| 01:10:28 |
- ¿Señorita Parker? |
| 01:10:30 |
- ¿Conoce a David Kray? |
| 01:10:32 |
- ¿Y David? ¿Dónde está? |
| 01:10:37 |
¿Qué ha pasado, Tess? |
| 01:10:38 |
Me estaba haciendo daño. |
| 01:10:40 |
¿Qué le has hecho? |
| 01:10:43 |
Por aquí. |
| 01:10:47 |
Está mintiendo. |
| 01:10:48 |
Ni siquiera sabe lo que ha dicho. |
| 01:10:50 |
Está mintiendo sobre David. |
| 01:10:52 |
- Estaban en una situación sexual. |
| 01:10:55 |
Se puso duro. |
| 01:10:58 |
Se asustó y reaccionó. |
| 01:11:00 |
- ¿Qué significa eso? |
| 01:11:02 |
- Dos golpes en la cabeza. |
| 01:11:05 |
Está vivo, pero no respondía |
| 01:11:08 |
Está mintiendo. |
| 01:11:12 |
¿Es verdad que se fue de su |
| 01:11:14 |
...porque encontró al señor Kray |
| 01:11:17 |
...manteniendo relaciones |
| 01:11:19 |
Sí, pero... |
| 01:11:27 |
Quiero ver a David. |
| 01:11:29 |
Muy bien. Vamos. |
| 01:11:32 |
Ha sufrido un traumatismo en la |
| 01:11:37 |
Hemos detenido la hemorragia |
| 01:11:41 |
No ha habido ninguna reacción |
| 01:11:44 |
He venido en cuanto he podido. |
| 01:11:45 |
Muy mal. |
| 01:11:47 |
¿Qué dice ella que |
| 01:11:50 |
Dice que cuando llegó al |
| 01:11:53 |
Cuando le dijo que usted llegaría |
| 01:11:56 |
Abrió una botella de vino |
| 01:11:59 |
Empezaron a hablar. |
| 01:12:00 |
La conversación tomó |
| 01:12:03 |
Dijo: "Sé lo que te gusta, |
| 01:12:08 |
Ella trató de defenderse, pero él |
| 01:12:11 |
- Es mentira. Se lo ha inventado. |
| 01:12:14 |
Le golpeó con la botella |
| 01:12:15 |
...y llamó a emergencias. |
| 01:12:17 |
No ocurrió nada. |
| 01:12:19 |
Sus heridas concuerdan con |
| 01:12:22 |
Están tomando muestras de ADN. |
| 01:12:25 |
Sí. Un momento. |
| 01:12:27 |
El hospital la tendrá esta |
| 01:12:30 |
Sabremos más en cuanto lleguen |
| 01:12:33 |
Dime. |
| 01:12:35 |
Bien, Holly, respira hondo. |
| 01:13:00 |
Lo siento, Holly. |
| 01:13:03 |
Corta el rollo, Tess. |
| 01:13:05 |
Puede que otros se lo crean, |
| 01:13:09 |
¿Por qué haces esto? |
| 01:13:11 |
- Me hizo daño. |
| 01:13:16 |
Intentó matarme. |
| 01:13:17 |
Estás mintiendo. |
| 01:13:22 |
¡Diles la puta verdad! |
| 01:13:24 |
Pregúntele qué le hizo. |
| 01:13:45 |
Vaya noche. |
| 01:13:48 |
¿Estás segura de querer |
| 01:13:50 |
Me sentiría extraña en el piso |
| 01:13:53 |
Coge algunas cosas y quédate |
| 01:13:57 |
- Estaré bien. |
| 01:13:59 |
Sí. Necesito estar a solas. |
| 01:14:02 |
Quiero hacer algunas cosas. |
| 01:14:04 |
Muy bien, como quieras. |
| 01:14:06 |
Jan puede encargarse |
| 01:14:09 |
...si es que sigue trabajando |
| 01:14:11 |
- ¿A qué te refieres? |
| 01:14:13 |
Algunas de las chicas creen |
| 01:14:16 |
...para encontrar trabajo |
| 01:14:19 |
- Te llamaré mañana. |
| 01:14:22 |
Buenas noches. |
| 01:15:30 |
¿Demerol? |
| 01:15:31 |
Es un narcótico de rápido |
| 01:15:34 |
Está en el análisis de sangre. |
| 01:15:37 |
Suficiente como para tumbarlo. |
| 01:16:59 |
Certificado de Defunción |
| 01:17:25 |
Detective, tenemos un problema. |
| 01:17:28 |
Estaba aquí hace cinco minutos. |
| 01:17:49 |
Señorita Park er, |
| 01:17:51 |
Si escucha este mensaje, llámeme |
| 01:18:44 |
La has matado. |
| 01:18:46 |
Era una zorra. |
| 01:18:51 |
Y se estaba interponiendo |
| 01:18:54 |
Igual que David. |
| 01:18:56 |
No podrían comprender |
| 01:18:59 |
- Has matado a Jan. |
| 01:19:02 |
Al final lo comprendió. |
| 01:19:06 |
Dios mío, Tess. |
| 01:19:08 |
- ¿A cuántos has matado? |
| 01:19:12 |
Mucho. |
| 01:19:17 |
Puedo ayudarte, Holly. |
| 01:19:19 |
- Haré que el dolor desaparezca. |
| 01:19:22 |
Primero tu madre, luego David... |
| 01:19:26 |
...y ahora Jan. |
| 01:19:28 |
Tanto dolor. |
| 01:19:32 |
Cuando lo comprendas, |
| 01:19:39 |
No quiero morir. |
| 01:19:41 |
No quiero morir. |
| 01:19:42 |
Todo irá bien. |
| 01:19:47 |
Vamos. |
| 01:19:53 |
Me recuerdas tanto a Elizabeth. |
| 01:19:57 |
Desde el momento en que |
| 01:19:59 |
...que había algo especial |
| 01:20:02 |
- Entra. |
| 01:20:06 |
Entra. |
| 01:20:08 |
Somos amigas. |
| 01:20:10 |
Buenas amigas. |
| 01:20:12 |
No quiero que se acabe. |
| 01:20:14 |
¡Te he dicho que entres! |
| 01:20:29 |
Elizabeth también tenía miedo. |
| 01:20:32 |
Miedo a morir. |
| 01:20:34 |
Primero tú. |
| 01:20:37 |
Y luego iré yo. |
| 01:20:39 |
Seremos amigas para siempre. |
| 01:20:42 |
¿Cómo sé que cumplirás |
| 01:20:55 |
Porque te quiero. |
| 01:20:58 |
Incluso más de lo que quise |
| 01:21:09 |
Te quiero, Tess. |
| 01:21:35 |
¡Ayúdeme! |
| 01:21:37 |
- Dígame qué ha ocurrido. |
| 01:21:39 |
¡Entre en casa! ¡Entre en casa! |
| 01:21:43 |
¿Dónde está? ¿Dónde está? |
| 01:21:58 |
Vamos. |
| 01:22:01 |
- ¡Que alguien me ayude! |
| 01:22:03 |
¿Por qué no te das cuenta? |
| 01:22:11 |
No te vas a ir, Holly. |
| 01:22:15 |
No terminará así. |
| 01:22:20 |
Seremos amigas para siempre. |
| 01:22:44 |
¿Sabes cómo usarla? |
| 01:22:51 |
Suéltale, Tess. |
| 01:22:54 |
Nunca me harías daño, Holly. |
| 01:22:59 |
La voluntad de vivir |
| 01:23:03 |
Tan primaria. |
| 01:23:07 |
lncluso cuando sólo deseas |
| 01:23:10 |
Por favor, Tess. |
| 01:23:12 |
Puedo conseguirte ayuda. |
| 01:23:14 |
Debo hacerlo. |
| 01:23:16 |
Por Elizabeth. Por nosotras. |
| 01:23:22 |
Es precioso... |
| 01:23:25 |
...ver cómo alguien |
| 01:23:28 |
Por favor, Tess, déjalo. |
| 01:23:30 |
Es entre tú y yo. |
| 01:23:32 |
Sólo tú y yo. |
| 01:23:34 |
Hay un momento... |
| 01:23:37 |
...justo antes del final... |
| 01:23:40 |
...un momento de lucidez en el |
| 01:23:44 |
Lo vi en los ojos de Elizabeth. |
| 01:23:46 |
Lo quería para mí. |
| 01:23:49 |
Lo intenté. Lo intenté de veras. |
| 01:23:53 |
Pero tenía miedo. |
| 01:23:57 |
Y ella se fue. |
| 01:24:07 |
Mira atentamente en sus ojos. |
| 01:24:09 |
Lo verás mientras muere. |
| 01:24:11 |
La comprensión. |
| 01:24:35 |
Te quiero. |
| 01:24:51 |
Como pueden ver, ha sido |
| 01:24:53 |
Suelos de mármol, tuberías |
| 01:24:58 |
Y está en un vecindario |
| 01:25:04 |
La vida es una locura, ¿no creen? |
| 01:25:06 |
¿Llegaron a averiguar |
| 01:25:11 |
Yo creo que es la carne. |
| 01:25:13 |
- ¿Cómo dice? |
| 01:25:14 |
Por eso nos volvemos locos. |
| 01:25:17 |
Es la ternera. El gobierno |
| 01:25:20 |
Yo ya no como ternera. |
| 01:25:22 |
Mi marido dice que ya no soy |
| 01:25:28 |
Lo viste en mis ojos, ¿verdad? |
| 01:25:31 |
El momento de comprensión. |
| 01:25:35 |
¿Holly? |
| 01:25:38 |
¿Holly? |
| 01:25:48 |
¿Qué te parece? |
| 01:25:52 |
El anuncio se publicará |
| 01:25:54 |
Si lo quieren, es suyo. |
| 01:25:57 |
Necesitaré unos meses |
| 01:25:58 |
...pero convenceré al dueño |
| 01:26:12 |
Nos lo quedamos. |