Six Shooter

tr
00:00:23 ALTI
00:00:30 Üzgünüm, Bay Donnelly.
00:00:34 Eşiniz bu sabah saat 3'te
00:00:59 Onu görmek ister misiniz?
00:01:05 Evet. Lütfen.
00:01:13 Sizin yanınızda daha fazla
00:01:16 Ama işim başımdan aşkın.
00:01:18 Koşuşturmaca içindesiniz, değil mi?
00:01:22 Uykusunda ölen iki bebek ile
00:01:25 - Oğlu, zavallı kadının kafasını uçurmuş.
00:01:29 - Ölmüş mü yoksa yaşıyor mu?
00:01:37 Sizi yalnız bırakayım.
00:01:53 Ne diyeceğimi bilemiyorum, Peep.
00:01:58 Ne diyeceğimi bilemiyorum.
00:02:07 David'in bir resmini getirdim sana.
00:02:19 Ne diyeceğimi bilemiyorum.
00:02:23 Şu an nerede olduğunu bilmiyorum.
00:03:20 - Burada oturan var mı?
00:03:26 Basit bir soruydu.
00:03:28 Tam üstüne bastın! En güzel sorulardır.
00:04:13 Siz!
00:04:15 Baksanıza be!
00:04:18 Gemileriniz mi battı?
00:04:20 İşine baksana sen.
00:04:22 Bunu duyuyon mu?
00:04:24 - İki çift laf edelim istediydim.
00:04:28 Ben kimseyi tanımıyorum.
00:04:36 Çabuk celalleniyor.
00:04:45 Abicim baksana,
00:04:50 - He?
00:04:53 Hep cüce gibi abileri jokey yaparlar.
00:04:56 - Usulü böyle.
00:04:58 Ay anam! Usulden.
00:05:01 Peki ya uzun bir herif olup
00:05:05 Sana karşı haksızlık olmaycak mı bu?
00:05:07 Anam bize, herkes büyüdüğünde
00:05:11 Uzun bir herif jokey olmak istese
00:05:16 - Şansını binicilikte deneyebilirsin.
00:05:19 Tam götünden sıkmaya başladın!
00:05:21 "Şansını binicilikte deneyebilirsin." Anam!
00:05:29 At terbiyeciliği. Kafamın tasını attıran
00:05:33 Şu diline bir dikkat etsene sen!
00:05:37 Herife bak hele!
00:05:39 Anam anam!
00:05:41 Ben şu yemek çekçekine kaçtım.
00:05:45 Bir şey isteyen var mı?
00:05:49 - Çay.
00:05:51 Hiç para vermeye kalkma. Çünkü,
00:05:56 ...götlek biri olduğumu sanıyorsan
00:06:03 - İyi misin?
00:06:09 - Problem nedir?
00:06:14 - Uykusunda vefat etti.
00:06:20 Başınız sağolsun.
00:06:47 Bir paket "Tatoes" için
00:06:50 O kızıl saçlı piçin
00:06:55 - Borcum ne?
00:06:57 - Hayır, lütfen.
00:06:59 Güleç yüzlü yapışık ikizler nerede?
00:07:05 - Dün gece, çocukları ölmüş.
00:07:09 Vay anam vay!
00:07:12 - Onlar mı öldürmüşler?
00:07:16 - Suratına bir şey atmış olmasınlar?
00:07:19 Herkes böyle der tabii. Bence
00:07:21 Benim çocuk olaydı ben yapardım.
00:07:27 Marvin Gaye'in babası nasıl yapmış.
00:07:29 Marvin Gaye'in babası olsam
00:07:32 Çenesini kapamak için
00:07:34 Aileler veletlerini
00:07:37 Çünkü bazı piçler harbi terbiyesiz oluyor.
00:07:40 Terbiyesizin tekiyim be.
00:07:42 - Çocuk var mı abi?
00:07:44 Yapmayı düşünüyor musun?
00:07:47 Yaşın bir önemi yok bugünlerde.
00:07:49 Tony Curtis misal.
00:07:52 Tony Curtis'i geçtim, Rod Steiger var esas.
00:07:58 Rod Steiger tamam.
00:08:01 Ana, koyunlara bak.
00:08:08 Hiç koyun tıraş ettin mi?
00:08:12 Hayır.
00:08:18 Aha, Fred ile Rosemary de geldiler.
00:08:24 - Nereye gidiyorsun, Dublin mi?
00:08:27 Hiç süprülmeyen şehir.
00:08:29 Biraz eroin ve osuruktan bir aksanla
00:08:33 Şu ağzından çıkanlara bir çeki düzen vermezsen,
00:08:37 - Ne çıktı ki ağzımdan? "Osuruktan"
00:08:40 Siktir la!
00:08:43 - Artık tahammülüm kalmadı buna!
00:08:47 - Geç başka yere!
00:08:49 - Ben hepinizden önce buradaydım lan!
00:08:55 Bir küfür daha duyayım...
00:09:04 Dinle, seni bir daha korumam.
00:09:17 Hey, içine hava kaçan
00:09:21 Hayır!
00:09:24 Siz eğlenmekten ne anlarsınız!
00:09:42 - Trenin içinde turlaman gerekmiyor mu?
00:09:46 - "Pringles" var mı?
00:09:50 "Tatoes" ve "Ripples" var.
00:09:53 - Alkol de satmıyorsun, değil mi?
00:09:56 Ah, demek saati sorduydum. Oysa ki,
00:10:00 - Hiç beni fırçalamayın boşuna.
00:10:03 Ben size nasıl fırça attım ki?
00:10:04 - Suratın fırça atar hallerdeydi.
00:10:07 - Tutumun fırça atar şekildeydi.
00:10:09 - Osuruktan bir işi seçmen benim suçum mu?
00:10:13 Tek söylediğim,
00:10:16 Bana içkimi verecek misin?
00:10:34 Turlaman gerekmiyor mu?
00:10:40 - Size ne verebilirim?
00:11:00 Sence gerizekalı olabilir mi?
00:11:03 Senin koltuktaki eleman.
00:11:06 Gerizekalı olduğunu söyleyemem.
00:11:10 At terbiyeciliğinin
00:11:15 İçinde kötülük yok.
00:11:18 Evet, ben de sana
00:11:27 Ölen çocuğunuz bu mu?
00:11:30 Bakalım hele.
00:11:33 Bronski Beat'in vokalistine benziyor.
00:11:37 Onu andırıyor.
00:11:42 - Uykusunda vefat etti.
00:11:46 Herkes pekâlâ bilir ki;
00:12:00 Hiç bana atmayasın bunun suçunu.
00:12:08 Hanımcığım, sizin adam
00:12:18 Dediklerime dikkat etse miydim?
00:13:09 - Eşimin nereye gittiğini gördün mü?
00:13:11 Kendini trenden attı. Beş dakika evvel.
00:13:15 Gerçekten embesil bu.
00:13:18 Eşimi aramaya gidiyorum.
00:13:22 Trenden kafasını çıkardı
00:13:36 Bana ne bakıyon?
00:13:48 Oturduğu andan itibaren bir tuhaftı zaten.
00:13:55 - Kafayı yemiş gibi orada zırlamıyor muydu
00:13:59 Evet, ya. Bunu da geçiriver.
00:14:07 Bu da veledi.
00:14:09 Feci görünüşlü bir enik.
00:14:11 Bronski Beat'in adamına benziyor.
00:14:15 - Hangi adam dedin?
00:14:19 - İbne olan mı? - He ya, ibne olan.
00:14:25 - Bende kalabilir mi?
00:14:27 "Bronski Beat'teki herife benzeyen
00:14:32 - Seninle tanıştık mı bir yerlerde?
00:14:39 Pekâlâ. Eh,...
00:14:41 ...Bayan Doelly vagondan çıkmadan önce
00:14:44 İçine hava kaçan inek
00:14:47 Vah vah! Kendini bu yüzden
00:14:51 Yok. Eminim, kendi kafasındaki
00:14:59 Vakit ayırdığınız için
00:15:05 Ben de Freud'ü
00:15:37 Durdurt şu treni!
00:15:40 Bizimkilere söyle
00:15:56 Vay anasını!
00:16:00 Kadını tanımıyordun bile.
00:16:03 - Ölüye hiç saygın yok, değil mi?
00:16:07 Şeytan aldı götürdü.
00:16:13 Kabul et, abisi. Zırlaması
00:16:21 Benim valide dün gece öldürüldü,
00:16:30 Beni işletiyorsun.
00:16:31 Bak, sen! Annem öldürüldü, diyerek
00:16:35 Benim için acayip bir
00:16:39 Üzülmüş gibi bir halin yok.
00:16:41 Kadınların en tatlısı sayılmazdı
00:16:48 - Benim eşim dün gece öldü.
00:16:52 Onu da mı öldürdüler yoksa?
00:16:55 Hay canına yandığımın! Ortalıkta
00:17:07 Ağlama ama.
00:17:12 Şimdi, Tanrı'nın yanında.
00:17:16 - Tanrı'ya inanmıyorum artık.
00:17:21 - Sen kodamansın.
00:17:25 - Bugün bardak taştı.
00:17:28 He, senin eşinle
00:17:31 İyi de bunlar, Tanrı'nın suçu değil ki.
00:17:39 N'oldu?
00:17:42 - Hiç.
00:17:47 Bak, şu içine rüzgar kaçan inek hikayesini
00:17:54 - İsterim. Dinlemek isterim.
00:17:57 Süper lan!
00:18:00 Esas dalga, olayın sahiden olması.
00:18:06 Benim yaş yedi.
00:18:09 Tüm büyük başlar etrafta.
00:18:12 Aralarından bir tane ineğin
00:18:15 Olayın teknik bir ismi var da,
00:18:18 Neyse ne. Bu inek deli gibi genişlemeye
00:18:23 Ve harbi riski büyük.
00:18:25 Herkes mal gibi bakıyordu.
00:18:29 Geçiyormuş da uğramış gibiydi.
00:18:33 ...ve ağılın içine dalıverdi. Oradakiler
00:18:37 Cüce amcam, ineğe
00:18:42 İneği böyle bıçaklayınca
00:18:45 Ama sonra inek normale dönmeye başladı.
00:18:50 Camışı bıçaklayacakmışın.
00:18:52 Herkes, cesaretinden ötürü
00:18:56 Ama sonra bize, inekleri nasıl iyi bildiği
00:19:00 Sonra dedi ki: "İnekten çıkan bu gaz
00:19:06 Herkes aynı anda "siktir"i bastı tabii.
00:19:12 Bir alev topu
00:19:15 Hepimiz çok etkilenip
00:19:19 Ama sonra gaz içeri falan mı
00:19:52 Boktan hayatımdaki en güzel gündü,
00:20:09 - Benim durağa geldik.
00:20:12 Zaten iyice canımı sıkmaya başlamıştın.
00:20:18 Kendine dikkat et.
00:20:20 Amca!
00:20:24 Senin hanımın vefatına üzüldüm.
00:20:30 Evet. Sağolasın.
00:20:34 - Annen için başın sağolsun.
00:21:08 Uykusunda ölen
00:21:11 Oğlu, zavallı kadının kafasını uçurmuş.
00:21:13 Yapma!
00:22:11 Birini bile vuramadım.
00:22:16 Bombok hem de...
00:22:18 Bilirsin ya...
00:22:20 Dediğimi anlıyon mu?
00:23:45 Dilerim yakında görüşürüz, bebeğim.
00:23:49 Göremezsem de n'apalım.
00:24:43 Gel bakalım, gel.
00:24:50 Bir tanecik David.
00:24:58 İkimiz için de bir tane var.
00:25:09 Hemen arkandan geleceğim.
00:25:54 Tanrım!
00:25:58 Sokayım böyle güne be!
00:26:01 Zaman kodları ve dinleyerek çeviri:
00:26:07 Rod'a