Sky Captain and the World of Tomorrow
|
00:02:56 |
Esse pacote deve ser entregue |
00:02:59 |
Sim, Dr. Vargas. |
00:03:01 |
Para o Dr. Walter Jennings. |
00:03:03 |
Sim, Dr. Agora mesmo. |
00:03:15 |
DOUTOR JENNINGS, |
00:03:17 |
PRECISA PROTEGÊ-LOS. |
00:03:49 |
HINDENBURG III SOBREVOA |
00:03:58 |
POLÍCIA PROCURA CIENTISTA |
00:04:16 |
CIENTISTA DESAPARECIDO |
00:04:26 |
Entrega para você, Srta. Perkins. |
00:04:32 |
Não deixou nome. |
00:04:34 |
-Mas disse que era importante. |
00:04:45 |
EU SEI QUEM É O PRÓXIMO. |
00:04:46 |
ENCONTRE-ME ÀS 18h. |
00:05:13 |
Não gosto do tipo de negócio |
00:05:16 |
Vou ficar bem, Sr. Paley. |
00:05:20 |
Eu falo e você não me escuta. |
00:05:25 |
-Estou atrasada para um filme. |
00:05:30 |
Não gosta do meu sorriso? |
00:05:32 |
Não gosto do que há |
00:05:34 |
Escuta, Polly. Seis cientistas estão |
00:05:39 |
É alguém muito perigoso e não |
00:05:43 |
É apenas um filme, Sr. Paley. |
00:05:47 |
Eu trago pipoca. |
00:07:02 |
Toto, estou achando que não |
00:07:05 |
Devemos estar em |
00:07:13 |
Você me enviou isso? |
00:07:17 |
Quem é você? |
00:07:20 |
-O que significa isso, Sr... |
00:07:23 |
Dr. Walter Jennings. |
00:07:26 |
Me especializei em |
00:07:29 |
As enzimas ligadas em |
00:07:31 |
Você disse que sabia quem seria |
00:07:35 |
Sim, eu... |
00:07:38 |
Tenho que entregar |
00:07:41 |
Eu era um dos 7 cientistas escolhidos |
00:07:45 |
situada fora de Berlim antes do |
00:07:50 |
Era conhecida como Einheit Elf, |
00:07:54 |
Concordamos em nunca discutir |
00:07:58 |
As coisas que tínhamos |
00:08:01 |
Coisas terríveis. |
00:08:05 |
Não devia ter vindo. |
00:08:13 |
Doutor, você disse que |
00:08:16 |
Sim. |
00:08:18 |
Você não percebe? |
00:08:20 |
-Só sobrou um. |
00:08:24 |
Eu. |
00:08:26 |
Ele está vindo atrás de mim! |
00:08:31 |
Quem? Quem está vindo? |
00:08:34 |
Totenkopf. |
00:08:36 |
É Totenkopf. |
00:09:05 |
Lá! Olhem! |
00:09:10 |
Atenção, cidadãos. |
00:09:13 |
A cidade de Nova York deve |
00:09:16 |
Prossigam de forma organizada |
00:09:19 |
Membros da polícia e dos bombeiros |
00:09:23 |
reportem-se imediatamente |
00:09:27 |
Isso é urgente! |
00:09:36 |
-Editor Paley. |
00:09:38 |
O que está havendo? Estão |
00:09:40 |
Escute, Sr, Paley. |
00:09:42 |
Preciso que ache tudo que puder |
00:09:46 |
e alguém chamado Totenkopf. |
00:09:48 |
Endereço, telefone, qualquer |
00:09:51 |
Totenkopf. Quem é ele? |
00:09:53 |
Ele pode ter algo a ver com |
00:09:55 |
O mais rápido possível. |
00:09:57 |
Polly, me escute. |
00:09:59 |
Quero que desligue o |
00:10:01 |
e dê o fora daí. |
00:10:03 |
Espere um pouco. |
00:10:06 |
Posso ver alguma coisa |
00:10:10 |
Estão passando pela 6ª Avenida. |
00:10:13 |
5ª Avenida. |
00:10:15 |
Estão a 100... |
00:10:19 |
Polly. Polly! |
00:10:22 |
Meu Deus! |
00:10:24 |
Polly! |
00:10:25 |
Polly! |
00:10:27 |
Polly! |
00:10:32 |
Pare! Volte! |
00:11:09 |
Fogo! |
00:11:20 |
Saia daqui! |
00:11:22 |
Eles passaram pelo perímetro! |
00:11:25 |
Mandem tudo que tiverem! |
00:11:26 |
Protocolo de emergência 90206 chamando |
00:11:31 |
Repito, chamando Capitão Sky. |
00:11:35 |
Esse é o protocolo de |
00:11:38 |
Chamando Capitão Sky. |
00:11:41 |
Chamando Capitão Sky. |
00:11:44 |
Esse é o protocolo de |
00:11:47 |
Chamando Capitão Sky. |
00:11:51 |
Repito, chamando Capitão Sky. |
00:11:54 |
Aqui é o Capitão Sky. |
00:15:26 |
Polly. |
00:15:31 |
Joe. |
00:15:43 |
Mais detalhes do ataque |
00:15:46 |
A parte central da cidade está |
00:15:49 |
devido a linhas de energia |
00:15:52 |
Notícias recebidas de agências da |
00:15:55 |
confirmam que o ataque não foi |
00:15:58 |
A BBC reporta que uma usina |
00:16:02 |
foi virtualmente escavada... |
00:16:03 |
pelo que as testemunhas descrevem, |
00:16:07 |
Agências de notícias |
00:16:09 |
falam de estranhas |
00:16:12 |
que apareceram do chão... |
00:16:13 |
roubando reservas inteiras |
00:16:17 |
Enquanto as reservas militares |
00:16:21 |
os líderes mundiais mais |
00:16:24 |
as forças mercenárias do Capitão |
00:16:28 |
para descobrir o significado |
00:17:21 |
Onde está Dex? |
00:18:08 |
Shazam. |
00:18:28 |
Pensei que você tivesse dito que |
00:18:32 |
Descubra de onde vieram |
00:18:36 |
Preciso te mostrar uma coisa. |
00:18:40 |
Gravei esse sinal antes da |
00:18:43 |
Não achei nada demais até |
00:18:49 |
-Código Morse? |
00:18:51 |
mas a sintaxe é mais |
00:18:53 |
Tem um sub-transportador escondido |
00:18:56 |
Acho que está sendo usado |
00:18:58 |
Se aparecer de novo, |
00:19:00 |
Posso tentar. |
00:19:02 |
-Bom garoto, Dex. |
00:19:03 |
Por enquanto, veja o que |
00:19:07 |
Descubra o que a faz funcionar. |
00:19:11 |
-Não se importa, né? |
00:19:14 |
Quero saber de onde veio, |
00:19:22 |
Mudar as coordenadas do mapa |
00:19:50 |
Leite de Magnésia |
00:19:54 |
Dor de estômago? |
00:20:00 |
Como tem passado, Joe? |
00:20:02 |
-Sentiu saudades? |
00:20:05 |
É bom vê-lo também. |
00:20:08 |
Dex disse que você |
00:20:11 |
Dex? |
00:20:12 |
Venha cá! |
00:20:14 |
Já faz 3 anos, Joe. Não está |
00:20:19 |
Não consigo nem lembrar |
00:20:21 |
Você sabotou meu avião. |
00:20:26 |
Certo. |
00:20:27 |
Passei 6 meses como escravo em um |
00:20:31 |
-Quase cortaram meus dedos. |
00:20:34 |
Pela última vez, eu não |
00:20:37 |
Tudo pra que você conseguisse |
00:20:41 |
de roupão de banho, lembra? |
00:20:43 |
Estou começando a achar... |
00:20:44 |
que você inventou toda essa |
00:20:46 |
para encobrir o fato de que |
00:20:49 |
com a sua garotinha misteriosa |
00:20:51 |
Isso nunca aconteceu, |
00:20:54 |
Quem era ela, Joe? |
00:20:56 |
-Qual era o nome dela? |
00:20:59 |
O que vai fazer? |
00:21:02 |
Atirar em mim? |
00:21:05 |
Certo, eu espero. |
00:21:08 |
Foi um prazer, Polly. |
00:21:10 |
Vamos fazer de novo |
00:21:12 |
Leve a Srta. Perkins para |
00:21:15 |
Se ela resistir, atire. |
00:21:17 |
-Oi, Polly. |
00:21:18 |
-Tenho que... |
00:21:20 |
Certo. |
00:21:22 |
É melhor assim. Acho que você |
00:21:27 |
-Onde conseguiu isto? |
00:21:30 |
Muito mais. |
00:21:36 |
-Quero esta planta, Polly. |
00:21:41 |
E vai me ajudar a consegui-la. |
00:21:44 |
Talvez devêssemos mostrar a ela, |
00:21:48 |
Me mostrar o quê? |
00:21:54 |
Me mostrar o quê? |
00:22:09 |
Meu Deus, o que é isso? |
00:22:12 |
De onde eles vieram? |
00:22:15 |
Começaram a aparecer há 3 |
00:22:19 |
Conseguimos guardar |
00:22:22 |
Aparecem sem avisar, |
00:22:25 |
e aí desaparecem |
00:22:27 |
3 anos e ainda não podemos |
00:22:30 |
ou quem os está |
00:22:31 |
Um homem me procurou |
00:22:34 |
Ele estava apavorado. Disse que |
00:22:37 |
Eu perguntei de quem ele tinha |
00:22:41 |
Totenkopf. |
00:22:43 |
Ele ficou pálido quando |
00:22:45 |
Totenkopf. Quem é ele? |
00:22:47 |
É o homem invisível. |
00:22:50 |
Procurei muito em todos os |
00:22:54 |
Liguei para todos meus contatos |
00:22:57 |
Só consegui achar isso. |
00:23:01 |
Ele dirigia alguma unidade secreta |
00:23:04 |
antes do início da |
00:23:06 |
Algo chamado de Unidade 11. |
00:23:09 |
Faz 30 anos que ninguém |
00:23:12 |
Até hoje. |
00:23:14 |
Veja a insígnia que ele |
00:23:17 |
Se encaixa com a marca |
00:23:23 |
O cientista. |
00:23:27 |
Estamos juntos nessa, |
00:23:33 |
Nada será publicado sem |
00:23:35 |
Não escreve nada ou tira fotos |
00:23:40 |
Entendi. |
00:23:56 |
O que foi? |
00:23:58 |
Senti saudades. |
00:24:02 |
Por falar nisso, obrigado |
00:24:07 |
Você estava lá embaixo? |
00:24:09 |
Você também sentiu saudades. |
00:24:16 |
É aqui. O laboratório |
00:24:28 |
Dr. Jennings? |
00:24:34 |
Dr. Jennings! |
00:24:35 |
Está trancada. |
00:24:38 |
Tem uma janela lá. |
00:24:46 |
Talvez eu consiga |
00:24:48 |
se eu conseguir |
00:24:55 |
Está aberta. |
00:25:10 |
Chegamos tarde demais. |
00:25:58 |
Certo, Polly... |
00:26:00 |
...chega de jogos. |
00:26:03 |
Esperava que você |
00:26:11 |
Dr. Jennings! |
00:26:12 |
Precisam detê-lo! |
00:26:18 |
Fique aqui. |
00:26:28 |
Pare! |
00:26:32 |
Não quero te machucar. |
00:27:07 |
-Srta. Perkins. |
00:27:09 |
-Vou conseguir ajuda. |
00:27:13 |
Se Totenkopf encontrá-los, a |
00:27:17 |
-Esse mundo vai acabar. |
00:27:21 |
Prometa. |
00:27:38 |
Está morto. |
00:27:40 |
Acho que encontrei algo. |
00:27:46 |
Dr. Jennings estava com isso |
00:27:55 |
-É melhor eu voltar para a base. |
00:27:58 |
Claro que vai. |
00:28:16 |
A patrulha pegou algo no radar |
00:28:19 |
e vindo diretamente |
00:28:20 |
-Quanto tempo até nos alcançarem? |
00:28:30 |
Prepare meu avião, |
00:29:04 |
-O que está fazendo? |
00:29:06 |
Não seja idiota! Lembra-se da |
00:29:09 |
-Fizemos um trato. |
00:29:11 |
-Pessoas vão morrer. |
00:29:13 |
Dessa vez não. Essa é a minha |
00:29:16 |
Vai, vai, vai! |
00:29:21 |
Entre. |
00:29:43 |
Aí está você. |
00:29:47 |
-Capitão, aqui é Dex. Está ouvindo? |
00:29:59 |
Pode falar, Dex. |
00:30:01 |
Olha, faça o que quiser, |
00:30:07 |
-Está bem. |
00:30:09 |
-Sim. |
00:30:11 |
O sinal está vindo de |
00:30:12 |
Tem que deixá-la inteira. |
00:30:16 |
Qual é a máquina, Dex? |
00:30:19 |
Não tenho como saber, pode |
00:30:25 |
Acho que descobri |
00:30:35 |
-Espere, estou perdendo o sinal. |
00:30:38 |
Não deixe-a escapar. Preciso que |
00:30:41 |
Se o perdermos agora talvez |
00:30:43 |
Me informe quando |
00:30:45 |
Eu informo. Fora. |
00:30:55 |
Quero uma varredura espectral |
00:30:58 |
Amplifiquem qualquer ciclo de |
00:31:14 |
Voltaram para pegar os geradores. |
00:31:17 |
Quem é esse cara? |
00:31:26 |
-Você está bem? |
00:31:27 |
Tem uma garrafa de leite de magnésia |
00:31:30 |
-Estou bem. |
00:31:32 |
Suba! |
00:31:48 |
-Joe! |
00:31:56 |
Ele está escapando. |
00:32:00 |
-Perdi o sinal, Capitão. |
00:32:06 |
-Vá para a esquerda. |
00:32:09 |
Tem um atalho pela Broadway. |
00:32:13 |
Conheço essas ruas como a palma |
00:32:22 |
Ei! |
00:32:31 |
Certo, siga em frente. |
00:32:32 |
-Não, não, vire à direita! |
00:32:36 |
Lá atrás. |
00:32:45 |
Da próxima vez é |
00:32:48 |
Esquerda! |
00:32:56 |
Diga que conseguiu algo, Dex. |
00:32:58 |
Estamos sendo derrotados. |
00:33:00 |
Aqui também não está fácil. |
00:33:08 |
Joe! |
00:33:22 |
Dex, não podemos segurá-los |
00:33:24 |
-Estou quase lá! |
00:33:26 |
Vá na frente sem mim, |
00:33:33 |
-Adorável. |
00:33:37 |
-Esquerda novamente. |
00:33:39 |
Quer confiar em mim? |
00:33:47 |
-É sem saída. |
00:33:50 |
É sem saída! |
00:33:54 |
Não temos para onde ir! |
00:33:57 |
Ah, droga. |
00:34:08 |
Joe! |
00:34:29 |
-Lá está a nave líder! |
00:34:33 |
Eu nos trouxe até |
00:34:38 |
-Dex. Dex! |
00:34:42 |
-30 segundos. |
00:34:45 |
Vou tentar derrubá-los pra água, |
00:34:52 |
Ainda está feliz |
00:35:08 |
Joe, eu encontrei! Joe! |
00:35:11 |
Dex, responda, aonde fica? |
00:35:18 |
Responda Dex. |
00:35:24 |
Dex, está me ouvindo? |
00:35:30 |
Dex, você está aí? |
00:36:12 |
Não posso despistá-los |
00:36:15 |
Segure-se! |
00:36:19 |
Joe, o que está fazendo? |
00:36:22 |
-Vai nos matar! |
00:36:25 |
Está rápido demais, |
00:36:30 |
Joe, precisa subir! |
00:36:40 |
Suba! |
00:36:58 |
-Fomos para baixo d'água! |
00:37:01 |
Tirou a idéia de |
00:37:14 |
Quer dizer que sabia |
00:37:15 |
e me deixou pensar |
00:37:18 |
Achei que fôssemos morrer! |
00:37:22 |
Olha, Polly, foi idéia sua |
00:37:26 |
Se não consegue agüentar, |
00:37:29 |
Eu agüento. |
00:37:32 |
Agüento qualquer coisa |
00:37:34 |
Ótimo. Porque isto |
00:37:55 |
Dex, responda. |
00:37:59 |
Está me ouvindo, Dex? Câmbio. |
00:38:22 |
Dex! |
00:38:26 |
Dex! |
00:38:31 |
Dex. |
00:38:53 |
Estão por toda parte! |
00:38:57 |
Joe, cuidado! |
00:39:49 |
Dex! |
00:39:58 |
Por que Totenkopf faria isso? |
00:40:03 |
Por que o Dex? |
00:40:12 |
Ele estava procurando por algo. |
00:40:20 |
Dex disse que sabia de onde |
00:40:24 |
Deve ter chegado perto demais. |
00:40:46 |
-Ele estava tentando me dizer algo... |
00:41:02 |
Bom garoto, Dex. |
00:41:52 |
Esses diários pertenciam |
00:41:55 |
Deve ter passado para o Dr. |
00:42:00 |
-Meu Deus! |
00:42:02 |
Totenkopf ganhou seu primeiro |
00:42:06 |
Aos 17 já tinha |
00:42:09 |
e era uma das mentes mais |
00:42:13 |
Um ano após seu desaparecimento |
00:42:17 |
Rumores que Totenkopf |
00:42:19 |
no que parecia ser um |
00:42:23 |
Os esforços para localizá-lo |
00:42:25 |
e até hoje, seu paradeiro |
00:42:29 |
Menos ainda se sabe |
00:42:32 |
Uma assassina que |
00:42:34 |
Foi ela quem pegou Dex. |
00:42:37 |
O que mais? |
00:42:43 |
Esse é o registro de |
00:42:46 |
Aqui tem tudo o que as |
00:42:48 |
nos últimos 3 anos, |
00:42:52 |
Parece com uma lista de |
00:42:56 |
O que você planeja, Doutor? |
00:43:12 |
Vai ficar tudo bem, Joe. |
00:43:17 |
Nós o encontraremos. |
00:43:59 |
Meu velho amigo Joe! |
00:44:01 |
-Estou feliz em vê-lo novamente. |
00:44:04 |
Essa é Polly Perkins. |
00:44:08 |
Prazer em conhecê-lo. |
00:44:13 |
Kaji, conseguiu os |
00:44:15 |
Sim, estão lá dentro. |
00:44:17 |
Trouxe aquilo para mim? |
00:44:19 |
Claro! Três caixas, |
00:44:24 |
Salsichas de Viena. |
00:44:29 |
Kaji, como vai |
00:44:32 |
No frio, os mamilos endurecem. |
00:44:39 |
Vamos, vou mostrar os mapas. |
00:44:45 |
-Quão bem você o conhece? |
00:44:47 |
Ele é da antiga legião. |
00:44:52 |
Não confio nele. |
00:44:53 |
Engraçado, ele disse |
00:44:57 |
Tome. Vá se trocar. |
00:45:01 |
Não precisará de |
00:45:12 |
Dex seguiu o sinal até aqui. |
00:45:18 |
A transmissão veio daqui. |
00:45:20 |
Por que não há escrita aqui? |
00:45:24 |
-Shambhala. |
00:45:27 |
É proibido. |
00:45:29 |
Dizem ser a fonte do Kalachakra. |
00:45:33 |
Dizem que os que vivem lá |
00:45:35 |
Você pode nos levar |
00:45:38 |
Ninguém se aventurou tão longe |
00:45:41 |
Dizem que Shambala é protegida pelos |
00:45:46 |
Se nos descobrirem, |
00:45:48 |
Por que? Por que esse |
00:45:51 |
Shambhala significa muitas coisas. |
00:45:55 |
Para os gregos antigos, Empório. |
00:45:58 |
E para nós, Shangrilá. |
00:46:07 |
Uma tempestade vem vindo. Se ainda |
00:46:12 |
Preciso enviar uma mensagem. |
00:46:19 |
Editor Paley, essa deve ser a última |
00:46:23 |
Rastreamos o sinal de rádio até o |
00:46:27 |
A história está ficando |
00:46:30 |
Pistas sobre uma contagem |
00:46:34 |
Temo que o tempo |
00:46:36 |
Se tivermos sorte, voltarei em |
00:46:39 |
Assim espero. |
00:47:09 |
É aqui que a civilização termina. |
00:47:13 |
Um espaço em branco no mapa. |
00:47:16 |
Devemos ter cuidado |
00:47:22 |
Depressa. |
00:47:48 |
O que é isso? |
00:47:50 |
Parece um posto de mineração. |
00:47:53 |
Algo ruim aconteceu aqui. |
00:47:59 |
Parece estar abandonado. |
00:48:01 |
Diga aos seus homens |
00:48:05 |
Quero olhar de perto. |
00:48:50 |
O que é isso, Joe? |
00:48:52 |
Urânio. |
00:48:53 |
A mina inteira |
00:48:56 |
-Não podemos ficar aqui. |
00:48:59 |
Onde a Polly está? |
00:49:05 |
Polly! |
00:49:07 |
Srta. Perkins? |
00:49:16 |
Vamos ter que nos separar. |
00:49:25 |
Polly! |
00:49:28 |
Solte-a. |
00:49:33 |
Me dê os frascos e |
00:49:36 |
Que frascos? |
00:49:39 |
Não vou pedir de novo. |
00:49:42 |
Solte a arma. |
00:49:52 |
Já disse que não sei do que está |
00:49:54 |
Como quiser. |
00:49:58 |
Espere! Espere. Espere. |
00:50:10 |
Sinto muito, Joe. |
00:50:11 |
Adeus, meus amigos. |
00:50:25 |
Eu ia contar, Joe. |
00:50:30 |
-O que tinha naqueles frascos? |
00:50:32 |
-Espera que eu acredite nisto? |
00:50:37 |
Dr. Jennings me deu |
00:50:39 |
Ele disse que o mundo acabaria e a |
00:50:42 |
se Totenkopf pusesse as mãos neles. |
00:50:47 |
Desde o começo você não fez |
00:50:49 |
Certo, sou mentirosa. Mas não estou |
00:50:55 |
Era aquilo que Totenkopf |
00:50:58 |
-Foi por isso que ele pegou Dex. |
00:51:01 |
Não queria que nada |
00:51:07 |
Ouviu aquilo? |
00:51:22 |
Dinamite. |
00:51:26 |
Aquele barulho novamente. |
00:51:37 |
Saia da frente! |
00:51:53 |
O que está fazendo? |
00:51:57 |
Venha! |
00:52:01 |
Que ótimo. |
00:52:02 |
Estamos salvos. |
00:52:04 |
Polly, esse pode ser o nosso |
00:52:08 |
Preciso te perguntar uma coisa. |
00:52:10 |
Sim, Joe? |
00:52:14 |
Você cortou minha |
00:52:16 |
Maldição! Eu não sabotei a |
00:52:21 |
Nosso último momento na Terra |
00:52:24 |
Podemos pelo menos morrer |
00:52:39 |
Aí estão vocês! |
00:52:41 |
-Por que trancaram a porta? |
00:52:45 |
Meu filme! |
00:52:47 |
Polly, deixa pra lá, |
00:53:06 |
Polly. |
00:53:10 |
Polly. |
00:53:39 |
Minhas roupas. |
00:53:43 |
O que está fazendo aqui? |
00:53:46 |
Não, a menos que tenha alguma calça |
00:53:49 |
-Não me diga que está... |
00:53:55 |
-Pode dizer, Polly. |
00:53:59 |
Onde estamos? O que aconteceu |
00:54:06 |
Pare de me olhar assim. |
00:54:09 |
Assim como? |
00:54:13 |
Vire pra lá, Joe. |
00:54:15 |
Estou falando sério, |
00:54:24 |
Oi, Joe. |
00:54:46 |
Pergunte o que ele fez |
00:54:51 |
As roupas foram queimadas. |
00:54:53 |
Queimadas? Por quê? |
00:54:58 |
Ele diz que a mina é venenosa. |
00:55:00 |
Nossas roupas |
00:55:05 |
Ele disse que providenciará alguém |
00:55:09 |
Nos levará lá assim |
00:55:11 |
Agradecemos muito, mas explique |
00:55:22 |
Diz que devemos partir |
00:55:24 |
Ele não pode fazer |
00:55:25 |
É muito importante |
00:55:29 |
O nome dele é Totenkopf! |
00:55:35 |
Ele perguntou o que você |
00:55:38 |
Eu vim para matá-lo. |
00:55:40 |
E encontrar meu amigo. |
00:55:46 |
Ele disse que vai ajudá-lo. |
00:55:58 |
O que acha? |
00:56:04 |
Acho que queimaram |
00:56:07 |
Você disse que eu não |
00:56:10 |
Você está parecendo |
00:56:13 |
Estão esperando por nós. |
00:56:16 |
O sacerdote diz que Totenkopf |
00:56:19 |
Os obrigou a trabalhar na mina. |
00:56:22 |
Os que não morreram na hora foram |
00:56:25 |
Onde Totenkopf está agora? |
00:56:27 |
Ele não sabe. Só sabe que Totenkopf |
00:56:36 |
Não acredito nisso. |
00:56:40 |
Só sobraram 2 fotos. |
00:56:43 |
Estamos em Shangrilá e |
00:56:47 |
Estava tudo na mochila. |
00:56:49 |
Deveria ter deixado eu |
00:56:50 |
Tem razão, eu deveria. |
00:56:58 |
Para onde ele está nos levando? |
00:57:00 |
Para conhecer o único sobrevivente |
00:57:05 |
Que experiências? |
00:57:19 |
Pergunte onde está Totenkopf. |
00:57:31 |
Ele quer saber porquê. |
00:57:33 |
Para fazê-lo pagar |
00:57:47 |
Seu cajado. Ele está pedindo |
00:57:51 |
Ele disse para seguir Rana. |
00:57:57 |
Rana? É um lugar? |
00:58:05 |
Ele disse que agora que o |
00:58:09 |
Claro, qualquer coisa. |
00:58:16 |
O que você quer? |
00:58:21 |
Mate-me. |
00:58:34 |
Já observou isso? |
00:58:39 |
Tem uma lua e uma estrela. |
00:58:45 |
"Tudo que eu peço é |
00:58:51 |
e uma estrela para guiá-lo." |
00:58:55 |
Uma estrela. |
00:58:57 |
Ele não estava falando de um lugar, |
00:59:00 |
Rana é uma estrela. |
00:59:03 |
Os antigos navegavam |
00:59:07 |
Determinavam sua posição |
00:59:11 |
Os Vikings eram conhecidos por |
00:59:15 |
Planilhas de latitude que requeriam |
00:59:18 |
A chave era chamada Cajado de Jacó. |
00:59:23 |
Quer dizer que isso |
00:59:25 |
Pode realmente achar |
00:59:28 |
As coisas estão um pouco |
00:59:30 |
Tudo que precisávamos saber era |
00:59:33 |
-2 de março. |
00:59:35 |
Usando o Planalto de Karakal |
00:59:40 |
2 de março... |
00:59:44 |
Rana está a 20.40 de latitude. |
00:59:50 |
Ascendendo à direita |
00:59:57 |
Inclinação menos 10.60. |
01:00:07 |
Não tem nada lá. |
01:00:09 |
Tem certeza de que fez certo? |
01:00:11 |
Tenho certeza. |
01:00:14 |
Se o velho estiver certo, é |
01:00:17 |
Um lugar morto no meio do nada. |
01:00:29 |
Que marca é essa? |
01:00:31 |
É onde o combustível vai acabar. |
01:00:33 |
Ótimo. |
01:00:37 |
Então como chegaremos até lá? |
01:00:43 |
-Franky. |
01:00:46 |
Frank Cook, um velho amigo meu. |
01:00:49 |
Comanda um posto móvel de |
01:00:52 |
Se eu conseguir enviar |
01:00:55 |
posso planejar um encontro |
01:00:59 |
E se eles não |
01:01:00 |
Franky nunca me deixou |
01:01:06 |
Eles estarão lá. |
01:01:21 |
ALERTA DE PRESSÃO DO COMBUSTÍVEL |
01:01:23 |
Esta luz deveria estar acesa? |
01:01:25 |
Relaxe, Polly. Está tudo bem. |
01:01:28 |
-Estamos sem combustível, não é? |
01:01:35 |
Estação Manta, está me ouvindo? |
01:01:37 |
Onde está você, Franky? |
01:01:45 |
O que está fazendo? |
01:01:47 |
Não pode aterrissar |
01:01:50 |
Eu sei. Vou aterrissar ali. |
01:01:54 |
-O que é isso? |
01:01:57 |
Dex ajudou a projetar. |
01:01:59 |
É um segredo. Você consegue |
01:02:02 |
Sim. |
01:02:04 |
Eu consigo guardar um segredo. |
01:02:13 |
Duas fotos. |
01:02:14 |
Permissão para pousar na plataforma |
01:02:19 |
Entendido, 327. |
01:02:21 |
Bem vindo à bordo, Capitão. |
01:03:02 |
Joseph Sullivan. Achei que |
01:03:10 |
É bom te ver também, Franky. |
01:03:11 |
É melhor que isso seja importante, |
01:03:16 |
É importante. |
01:03:21 |
O que é aquilo? |
01:03:28 |
Seja gentil. |
01:03:31 |
Comandante Cook, |
01:03:34 |
Polly Perkins. |
01:03:38 |
É um prazer finalmente |
01:03:41 |
Já faz bastante tempo desde Nanjing. |
01:03:47 |
Então, Franky, ouvi dizer que está |
01:03:51 |
ou ao menos estava |
01:03:53 |
Comandante, rastreamos seis |
01:03:56 |
situados à 30º noroeste. |
01:03:58 |
-Quem quer te matar agora? |
01:04:01 |
-Todos no convés... |
01:04:13 |
Nos leve para 10.000 pés |
01:04:15 |
Sim, comandante. |
01:04:17 |
A patrulha localizou uma ilha... |
01:04:19 |
a 3 quilômetros a nordeste |
01:04:22 |
Ela não consta em nenhum |
01:04:25 |
-Tem que ser ele. |
01:04:29 |
No que me meteu |
01:04:31 |
Nada que você não possa |
01:04:36 |
Polly, tente não |
01:04:38 |
Navios inimigos situados a |
01:04:43 |
-Me dê visual. |
01:04:57 |
Estou recebendo um sinal. |
01:05:07 |
Totenkopf. |
01:05:11 |
Perdemos força nos motores dianteiros. |
01:05:15 |
Marcha ré em todos os motores. |
01:05:18 |
Francesca, você tem |
01:05:20 |
Não arriscarei a vida de meus |
01:05:24 |
Ele está com Dex. |
01:05:28 |
Ordem revogada! |
01:05:32 |
Jamais conseguirá pelo ar. |
01:05:40 |
Tem uma corrente à leste |
01:05:43 |
É muito fundo. Seríamos |
01:05:46 |
Mas... |
01:05:49 |
...essa área aqui... |
01:05:51 |
tem um recesso debaixo d´água |
01:05:53 |
que percorre a ilha inteira. |
01:05:57 |
Todo o resto o levará |
01:06:00 |
E quanto àquelas máquinas? |
01:06:02 |
Deixe isso comigo. |
01:06:06 |
Alertem o esquadrão anfíbio. |
01:06:53 |
O que foi? |
01:06:54 |
Nanjing? |
01:06:56 |
Não consigo te escutar, Polly. |
01:06:59 |
Fale mais alto. |
01:07:22 |
Mantenha o nariz pra cima, Joseph. |
01:07:25 |
Me acompanhe, Franky. Não quero |
01:07:32 |
Achei sua decolagem ótima. |
01:07:34 |
Obrigado, Polly. |
01:07:36 |
Agora você escutou? |
01:07:42 |
Líder Manta para equipe Manta, |
01:07:45 |
Mudar para modo anfíbio. |
01:07:56 |
Impacto em 5, 4, 3... |
01:08:00 |
2, 1. |
01:08:28 |
Franky. |
01:08:29 |
Se lembra da nossa aventura |
01:08:33 |
Tínhamos acertado o alvo e ele |
01:08:35 |
-E disparou, acho que foi atingido. |
01:08:39 |
-Protejam os coelhos! |
01:08:40 |
-Protejam os coelhos! |
01:08:54 |
Alvos inimigos à direita. |
01:09:11 |
Joe, cuidado! |
01:09:55 |
-Joseph, lá está a entrada. |
01:10:02 |
Prepare-se para correr. |
01:10:11 |
Segure-se firme agora, Polly. |
01:10:14 |
Líder Manta para equipe Manta... |
01:10:15 |
preparem os conjuntos de torpedos |
01:10:21 |
Fogo. |
01:10:36 |
Joseph, suba! |
01:10:51 |
Joseph, ele ainda está vivo. |
01:10:56 |
Está me ouvindo? Retorne! |
01:10:59 |
Está me ouvindo? |
01:11:00 |
-O que foi? |
01:11:03 |
Os controles emperraram. |
01:11:05 |
Joseph! |
01:11:09 |
Retorne! |
01:11:27 |
-Obrigado, Franky. Foi por pouco. |
01:11:30 |
Só terá uma chance. |
01:11:32 |
Franky, o que está fazendo? |
01:11:34 |
-Ela está indo na direção dele! |
01:11:36 |
-Ela vai colidir com ele. |
01:11:38 |
Franky, retorne. |
01:11:42 |
-3... |
01:11:44 |
2... |
01:11:45 |
1... |
01:12:01 |
Sua barra está limpa. |
01:12:03 |
Boa sorte, Joe. |
01:12:05 |
Obrigado, Franky. |
01:12:09 |
Ela é uma garota e tanto. |
01:12:12 |
Eu sei. |
01:12:35 |
Vou nos levar para cima. |
01:13:31 |
O que foi? |
01:13:37 |
-O que é isso? |
01:13:57 |
-Não vai fotografar aquilo? |
01:14:01 |
Quem sabe o que nos |
01:14:03 |
Você é quem sabe. |
01:14:08 |
Tem uma clareira logo adiante. |
01:14:34 |
Corra! |
01:14:47 |
Lá! |
01:15:05 |
Polly! |
01:15:13 |
Ótimo! |
01:15:16 |
Venha! |
01:15:20 |
Polly! |
01:15:23 |
Venha! |
01:15:34 |
Você é louca? |
01:15:36 |
Você é totalmente maluca? |
01:15:46 |
-Está tudo bem. |
01:15:48 |
-Não quis... |
01:15:53 |
-O quê? |
01:15:55 |
tirei uma foto do chão! |
01:16:02 |
Não tem graça. |
01:16:06 |
Agora só tenho uma foto! |
01:16:18 |
Por que tanta preocupação |
01:16:22 |
Foi você quem me deu. |
01:16:26 |
Você nem se lembra, |
01:16:29 |
Você estava voando com os |
01:16:32 |
e eu estava cobrindo |
01:16:35 |
-Eu me lembro. |
01:16:37 |
e quero que me diga a verdade. |
01:16:39 |
Não me importo com a resposta, |
01:16:43 |
A garota em Nanjing |
01:16:45 |
Polly. |
01:16:46 |
Há quanto tempo estava |
01:16:50 |
Olhe nos meus olhos. |
01:16:52 |
Eu nunca te enganei. |
01:16:55 |
Nunca. |
01:16:59 |
Eu sabotei o seu avião. |
01:17:03 |
-Três meses. |
01:17:05 |
Não acredito que confiei |
01:17:12 |
Ele está aqui! |
01:17:25 |
Você está bem? |
01:17:42 |
Por ali. |
01:17:50 |
Por ali. |
01:18:52 |
Minha nossa, Joe! |
01:18:55 |
É uma arca. |
01:18:56 |
Ele está construindo uma arca. |
01:19:09 |
O que está fazendo? |
01:19:13 |
Acha mesmo que vai encontrar |
01:19:15 |
do que todas as criaturas da |
01:19:19 |
para dentro de uma nave gigante? |
01:19:22 |
Posso encontrar. |
01:19:25 |
-O que por exemplo? |
01:19:36 |
-10 minutos para a decolagem. |
01:19:39 |
Temos que encontrar Totenkopf. |
01:19:51 |
Você tem um dom natural. |
01:20:19 |
-Dex! |
01:20:34 |
Você está bem? |
01:20:36 |
Escapamos pelo túnel quando |
01:20:38 |
Alguns cientistas foram pegos. |
01:20:43 |
As máquinas que estavam |
01:20:45 |
estão carregando tudo que existe |
01:20:47 |
Temos 10 minutos para impedir |
01:20:52 |
Dex, tire-nos daqui! |
01:21:18 |
Bom garoto, Dex! |
01:21:20 |
Obrigado, Capitão. |
01:21:26 |
-Quem são eles? |
01:21:28 |
Ou o que restou dela. |
01:21:29 |
Foram trazidos para terminar |
01:21:32 |
Terminar o quê? |
01:21:34 |
Conte para eles. |
01:21:35 |
Totenkopf acreditava que a humanidade |
01:21:38 |
Então ele propôs o impensável: |
01:21:40 |
Construir um barco que carregasse |
01:21:44 |
para o espaço. |
01:21:45 |
Ele usou suas máquinas |
01:21:47 |
representando toda |
01:21:49 |
O que Totenkopf chamou de |
01:21:51 |
O que eram aqueles frascos que |
01:21:54 |
Adão e Eva. |
01:21:56 |
Sementes de uma utopia tecnológica. |
01:21:59 |
Nós as contrabandeamos |
01:22:01 |
sabendo que Totenkopf |
01:22:03 |
Mas agora que ele conseguiu |
01:22:04 |
não há mais nada |
01:22:06 |
Então deixe-o ir. Deixe-o ir para |
01:22:09 |
Não, não, não, aquela nave |
01:22:12 |
Por quê? O que vocês |
01:22:14 |
Quando aquela nave estiver |
01:22:18 |
-A Terra será queimada. |
01:22:21 |
Apenas Totenkopf pode. |
01:22:23 |
Ele é muito bem protegido |
01:22:26 |
-Onde ele está? |
01:22:29 |
Bom garoto, Dex. |
01:22:34 |
Cuidado. Cuidado. |
01:22:39 |
Rápido, virão atrás de nós. |
01:22:47 |
Por ali. |
01:22:48 |
Está vendo, não |
01:22:52 |
Faltam 5 minutos, Joe. |
01:22:55 |
-Esperem aqui. |
01:22:58 |
Ele sabe o que está fazendo. |
01:23:03 |
Eu acho. |
01:23:09 |
Ei, é a minha arma! |
01:23:15 |
-Dex! |
01:23:24 |
-Depressa! |
01:23:28 |
Doutor, pare! |
01:23:47 |
Quem ousa vir até mim? |
01:23:49 |
Quem ousa entrar nesse lugar? |
01:23:52 |
O que começou não |
01:23:55 |
-O tempo desse mundo acabou. |
01:23:59 |
Olá, Doutor. |
01:24:00 |
Por que está fazendo isso? |
01:24:02 |
Tenho sido testemunha de um |
01:24:05 |
e destinado à auto-destruição. |
01:24:08 |
Observei como destruímos o |
01:24:11 |
E como falhamos em nossas |
01:24:15 |
Agora sei que o curso que a raça |
01:24:18 |
não pode ser alterado. |
01:24:20 |
Sou a última esperança de |
01:24:25 |
Agora, saiam desse |
01:24:34 |
-É seguro? |
01:24:48 |
Eu quis dizer para |
01:25:12 |
Ele não está aqui. |
01:25:13 |
Chegamos tarde demais. |
01:25:15 |
São seus documentos pessoais. |
01:25:17 |
Não iria embora sem eles. |
01:25:21 |
-Temos que encontrá-lo. |
01:25:38 |
É impossível. |
01:25:41 |
Não pode ser! |
01:25:42 |
A última anotação em seu diário |
01:25:46 |
Ele morreu há mais de 20 anos. |
01:25:50 |
"Me perdoem" |
01:25:54 |
Estávamos atrás de um fantasma. |
01:26:09 |
3 minutos para a decolagem. |
01:26:17 |
Eles nunca pararam. Estão terminando |
01:26:20 |
Não percebem? Toda essa |
01:26:23 |
Cada fio, cada engrenagem. |
01:26:26 |
Ele encontrou um jeito |
01:26:29 |
Então como matamos alguém |
01:26:34 |
-Como posso detê-lo? |
01:26:36 |
-Deve haver um jeito. |
01:26:38 |
Deixe as máquinas comigo. |
01:26:44 |
Se cortar a força |
01:26:46 |
poderia causar um curto... |
01:26:50 |
...o que deve explodir a |
01:26:52 |
antes dos motores ligarem... |
01:26:54 |
...e destruírem a atmosfera. |
01:26:57 |
-É só o que tenho que fazer? |
01:27:01 |
Não terá tempo de escapar. |
01:27:06 |
Contate Franky assim |
01:27:09 |
-Ela sabe exatamente o que fazer. |
01:27:12 |
-Eu vou com você. |
01:27:14 |
Fizemos um trato. |
01:27:17 |
Não vai me deixar agora que as |
01:27:23 |
-Não vou te deixar. |
01:27:27 |
E só espero, um dia, |
01:27:39 |
-Cuide dela, Dex. |
01:27:49 |
1 minuto para decolagem... |
01:28:06 |
Nos encontramos novamente, |
01:28:11 |
Como quer fazer isso? |
01:29:20 |
Belo golpe, Polly. |
01:29:33 |
Por que demorou tanto? |
01:29:39 |
Ela é uma máquina! |
01:29:48 |
10 segundos para a decolagem... |
01:29:51 |
9... |
01:29:52 |
...8... |
01:29:54 |
...7... |
01:29:56 |
...6... |
01:29:57 |
...5... |
01:29:59 |
...4... |
01:30:50 |
Temos que tirar os |
01:30:52 |
90 km para ignição dos motores. |
01:30:54 |
Não temos tempo. |
01:31:00 |
Esse é o único caminho. |
01:31:06 |
80 km para ignição dos motores. |
01:31:18 |
Perigo! Perigo! Perigo! |
01:31:22 |
O que você fez agora? |
01:31:28 |
Venha! |
01:31:29 |
70 km para ignição dos motores. |
01:31:44 |
60 km para ignição dos motores. |
01:31:49 |
Segure-se! |
01:31:58 |
Por favor! |
01:32:10 |
Não temos mais tempo! |
01:32:13 |
50 km para ignição dos motores. |
01:32:24 |
Corra! |
01:32:26 |
40 km para ignição dos motores. |
01:32:37 |
Responda, Estação Manta. |
01:32:41 |
30 km para ignição dos motores. |
01:32:48 |
Franky, é o Dex. |
01:33:00 |
Não deu certo. |
01:33:04 |
20 km para ignição dos motores. |
01:33:07 |
Joe, está ficando sem tempo, |
01:33:12 |
E Deus viu que a fraqueza do |
01:33:16 |
-Ele acha que é Deus. |
01:33:19 |
Cale a boca! |
01:33:21 |
10 km para ignição dos motores. |
01:33:24 |
9... |
01:33:26 |
...8... |
01:33:27 |
...7... |
01:33:29 |
...6... |
01:33:32 |
5 km para ignição dos motores. |
01:33:35 |
4... |
01:33:37 |
...3... |
01:33:40 |
...2... |
01:33:42 |
...1... |
01:33:48 |
Alerta! Falha nos sistemas. |
01:33:51 |
Disfunção nos motores. |
01:33:53 |
Perigo! Perigo! |
01:33:55 |
Perigo! |
01:33:56 |
Alerta! Falha nos sistemas. |
01:33:59 |
-Disfunção nos motores. |
01:34:01 |
Perigo! Perigo! |
01:34:02 |
-O que é isso? |
01:34:23 |
Eu os vejo, comandante. |
01:34:25 |
Preparar equipes de assalto. |
01:35:21 |
Uma foto. |
01:35:26 |
Você conseguiu sua história. |
01:35:45 |
Polly. |
01:35:49 |
-Você... |
01:35:50 |
Não precisa dizer nada. |
01:35:55 |
Não tirou a capa da lente. |