Sky Captain and the World of Tomorrow

ru
00:00:34 Аурелио Лаурентис
00:00:39 Производство кинокомпании
00:00:41 "Риф Раф Блю Флуер"
00:00:44 Фильм режиссера
00:00:49 В главных ролях:
00:00:51 Джуд Лоу
00:00:54 Небесный капитан
00:01:12 Гинденбург 3
00:02:49 У меня к вам просьба, стюард.
00:02:54 Да, доктор Варгас.
00:02:55 Доктору Вальтеру Дженнингсу.
00:02:57 Хорошо, доктор.
00:03:09 Доктор Дженнингс, за мной следят.
00:03:11 Прощайте, мой друг.
00:03:34 Доктор Йорк Варгас
00:03:42 Парящий над Нью-Йорком
00:03:45 пристыковывается к
00:03:49 Полиция разыскивает пропавшего ученого.
00:03:54 Редакция газеты "Кроникал"
00:03:58 Полли Перкинс
00:04:06 Исчезновение ученого
00:04:16 Для вас пакет, мисс Перкинс.
00:04:22 Передал неизвестный.
00:04:24 - Сказал, это очень важно.
00:04:32 Основы математики. Том 2.
00:04:34 Я знаю, кто следующий.
00:04:35 Встретимся в 6 вечера.
00:04:45 Радио Сити Мьюзик Холл.
00:05:01 Мне не нравится история,
00:05:04 Все будет прекрасно, мистер Пэли.
00:05:06 Я тебя сколько раз предупреждал?
00:05:13 Я опаздываю в кино.
00:05:14 Терпеть не могу эту твою улыбочку.
00:05:17 Вам не нравится моя улыбка?
00:05:19 Не улыбка, а то, что прячется за ней.
00:05:22 Полли, шестеро ученых пропали.
00:05:26 Возможно, кто-то проворачивает свои
00:05:30 Я иду в кино, мистер Пэли.
00:05:34 Принесу вам поп-корна.
00:06:57 Вы мне прислали это?
00:07:01 Кто вы?
00:07:03 - Объясните, в чем дело, мистер...
00:07:06 Доктор Вальтер Дженнингс.
00:07:09 Специализируюсь на излучении атомных
00:07:13 Пропавшие ученые.
00:07:18 Да.
00:07:20 Я очень занята, доктор.
00:07:23 Я был одним из семи ученых,
00:07:25 которых выбрали для работы
00:07:28 перед Первой Мировой войной.
00:07:32 Он был известен как "Айнхольд Эл".
00:07:36 Мы давали слово не обсуждать
00:07:40 То, чем мы были
00:07:43 Ужасными вещами.
00:07:46 Я не должен был приходить.
00:07:54 Доктор! Вы сказали,
00:07:57 Да.
00:07:59 Вы не поняли?
00:08:01 Остался только один.
00:08:02 Кто? Кто это, доктор?
00:08:04 Я!
00:08:06 Он придет за мной.
00:08:11 Кто?
00:08:12 Кто придет?
00:08:14 Тотенкопф.
00:08:16 Это все Тотенкопф.
00:08:44 Я вижу их! Смотрите!
00:08:49 Внимание, жители Нью-Йорка!
00:08:51 Объявлена срочная эвакуация.
00:08:54 Соблюдайте спокойствие.
00:08:57 Все сотрудники Полиции,
00:09:01 должны явиться на место службы.
00:09:05 Немедленно!
00:09:13 Главный редактор Пэли.
00:09:15 - Мистер Пэли, это...
00:09:17 - Почему объявлена эвакуация?
00:09:20 Найдите для меня любую информацию
00:09:24 и некоему Тотенкопфу.
00:09:28 Тотенкопф. Кто это?
00:09:30 - Он как-то связан с пропавшими
00:09:34 Полли, послушай меня.
00:09:35 Убирайся оттуда. Клади трубку,
00:09:40 Минутку.
00:09:42 Какие-то машины на большой
00:09:47 Летят над Шестой Авеню.
00:09:49 Над Пятой Авеню.
00:09:51 Они уже в 10 метрах.
00:09:55 Полли?
00:09:56 Полли?
00:09:58 О, Боже!
00:09:59 Полли! Полли!
00:10:43 Огонь!
00:10:55 Они прорвали периметр.
00:10:57 Всех, кто остался!
00:10:58 Аварийный протокол 9206
00:10:59 Небесный капитан. Прием.
00:11:03 Вызываю Небесного капитана.
00:11:04 Небесный капитан, ответьте.
00:11:08 Аварийный протокол 9206.
00:11:12 Небесный капитан,
00:11:14 Вызываю Небесного капитана.
00:11:16 Аварийный протокол 9206.
00:11:20 Небесный капитан,
00:11:23 Вызываю Небесного капитана.
00:11:27 Небесный капитан на связи.
00:14:50 Полли!
00:14:54 Джо!
00:15:06 Механические монстры
00:15:12 Гигантские машины захватывают
00:15:14 Правительство не в состоянии
00:15:21 Похищены мировые запасы нефти и газа
00:15:29 Информационные агентства
00:15:33 которые поднимают
00:15:35 и буквально воруют запасы угля и нефти.
00:15:39 Тем временем, приведя в
00:15:41 свои вооруженные силы,
00:15:43 мировые лидеры вновь были вынуждены
00:15:47 Лишь он один способен разобраться,
00:16:39 Мне нужен Декс.
00:17:25 Ни хрена себе!
00:17:43 Эта штука действительно огромная.
00:17:45 Я оставлю ее себе?
00:17:47 Узнаешь, откуда она взялась,
00:17:51 Пойдем кое-что покажу.
00:17:55 Я записал этот сигнал
00:17:58 И не придал ему значения,
00:18:04 Азбука Морзе?
00:18:05 И я вначале подумал также.
00:18:08 На низких спрятана
00:18:11 Думаю, она используется для контроля.
00:18:13 А ты сможешь опять его поймать?
00:18:14 Попытаюсь.
00:18:16 -Умница, Дэкс.
00:18:19 Покопайся внутри у этой штуковины.
00:18:21 Узнай, как она работает.
00:18:25 - Справишься?
00:18:28 Хотел бы я знать,
00:18:30 И кто их посылает
00:19:06 Живот болит?
00:19:12 Привет, Джо!
00:19:14 - Скучал по мне?
00:19:17 Я тоже рада нашей встрече.
00:19:20 Декс сказал, что ты не в настроении.
00:19:22 Декс?
00:19:26 Прошло три года, Джо.
00:19:31 Я даже не помню,
00:19:33 Ты уничтожила мой самолет.
00:19:36 Верно.
00:19:37 Из-за тебя я полгода
00:19:42 Там мне хотели пальцы отрезать.
00:19:43 Джо, в последний раз говорю.
00:19:48 Только, чтобы заполучить
00:19:51 в купальном халате. Помнишь?
00:19:53 Я подозреваю, что ты специально выдумал
00:19:56 Хотел скрыть, что пока
00:19:59 вы со своей загадочной подружкой
00:20:01 Ничего не было.
00:20:04 Кто она, Джо?
00:20:06 - Как ее зовут?
00:20:09 А то что ты сделаешь?
00:20:11 Убьешь меня?
00:20:15 Круто! Вы помирились.
00:20:17 Было приятно поболтать.
00:20:19 Надо повторить лет через 10.
00:20:21 Декс, выведи мисс Перкинс
00:20:23 Будет возражать, шлепни ее.
00:20:25 -Здравствуй, Полли.
00:20:27 - Мне надо...
00:20:31 До свидания! Думаю, это тебя
00:20:36 - Откуда у тебя это? - Оттуда, где
00:20:44 Дай мне эту копию, Полли.
00:20:46 Меняю на статью, Джо.
00:20:48 Выручим друг друга.
00:20:51 Может, покажем ей?
00:20:56 Что покажем?
00:21:02 Признавайтесь, мальчики.
00:21:15 Боже мой, что это?
00:21:19 Откуда эти чудовища?
00:21:21 Они стали появляться три года назад.
00:21:25 До этого момента нам удавалось
00:21:28 Они являлись без предупреждения.
00:21:33 Три года мы не можем объяснить,
00:21:37 Я сегодня встречалась
00:21:40 Он был страшно напуган.
00:21:41 Сказал, что кто-то за ним охотится.
00:21:43 Я спросила, кого он так боится,
00:21:46 Тотенкопф.
00:21:48 И при этом побледнел от страха.
00:21:50 Тотенкопф. Кто это?
00:21:52 Человек-невидимка.
00:21:55 Я дважды была в архиве,
00:21:58 Я обзвонила всех информаторов
00:22:02 И в итоге нашла только это.
00:22:05 В Германии до Первой Мировой войны
00:22:09 проводились секретные разработки.
00:22:11 Ими руководил Тотенкопф.
00:22:13 Более 30 лет, вплоть до сегодняшнего
00:22:18 Посмотрите на знак,
00:22:22 Точно такой же стоит
00:22:27 А где теперь этот ученый?
00:22:30 Мы снова заодно, да, Джо?
00:22:36 Ни одной публикации,
00:22:39 ни одной фотографии
00:22:43 Ясно, Джо.
00:22:58 Что?
00:23:00 Я скучала, Джо.
00:23:04 Кстати, спасибо,
00:23:09 Ты была там?
00:23:11 Ты тоже по мне скучал.
00:23:18 Вот она. Лаборатория Дженнингса.
00:23:29 Доктор Дженнингс?
00:23:35 Доктор Дженнингс?
00:23:36 Заперто.
00:23:38 Окно приоткрыто.
00:23:46 Попробую забросить веревку.
00:23:48 Потом залесть в окно.
00:23:55 Так проще.
00:24:10 Мы опоздали.
00:24:55 Ну все, Полли.
00:24:58 С меня хватит!
00:25:00 Я думала, что ты мне объяснишь.
00:25:07 Доктор Дженнингс?
00:25:09 Вы должны его остановить.
00:25:14 Сиди здесь.
00:25:24 Стой!
00:25:28 Я вам ничего не сделаю.
00:26:02 - Мисс Перкинс.
00:26:04 Я позову кого-нибудь на помощь.
00:26:05 Вы должны мне обещать.
00:26:07 Если Тотенкопф найдет их,
00:26:11 И миру конец.
00:26:13 Не понимаю, доктор.
00:26:15 Обещайте.
00:26:31 Он умер.
00:26:33 Я нашел кое-что.
00:26:39 Доктор Дженнингс сегодня
00:26:47 - Я должен вернутся на базу.
00:26:50 Разумеется.
00:27:07 Радары поймали объекты,
00:27:10 со скоростью 900 километров.
00:27:11 - И скоро они будут здесь?
00:27:21 Приготовьте мой самолет.
00:27:54 - Ты куда собралась?
00:27:55 Глупости! Помнишь, что
00:27:58 -У нас уговор.
00:28:00 Мы можем погибнуть.
00:28:02 Без меня ты не полетишь, Джо!
00:28:03 Мы с тобой теперь едины!
00:28:10 Залезай!
00:28:31 Вот ты где.
00:28:35 Капитан, это Декс. Прием.
00:28:37 Подожди, Декс.
00:28:47 Говори, Декс.
00:28:48 Капитан, что угодно,
00:28:53 Хорошо.
00:28:55 -Уже сбил один, да?
00:28:57 Капитан, сигнал исходит
00:28:59 Ее нельзя уничтожать.
00:29:02 От какой именно машины, Декс?
00:29:05 Понятия не имею.
00:29:12 По-моему, я нашел ее.
00:29:21 Капитан, я теряю сигнал.
00:29:23 Лечу в сторону города.
00:29:24 Не дай ей уйти.
00:29:27 Упустим, можем больше не поймать.
00:29:28 Будут новости, посвяти меня, Декс.
00:29:31 Посвещу.
00:29:40 Мне нужен полный спектр
00:29:43 По всем частотам ловите его
00:29:58 Они вернулись за генераторами.
00:30:01 Кто же их ведет?
00:30:09 - Ну как?
00:30:11 Там под сидением молочко
00:30:14 Не понадобится.
00:30:15 Ты плохо выглядишь.
00:30:31 -Джо!
00:30:38 Уходит.
00:30:42 Я потерял сигнал, капитан.
00:30:44 Не волнуйся, Декс.
00:30:48 Налево.
00:30:49 Не суйся, Полли!
00:30:51 По Бродвею можно срезать.
00:30:55 Я знаю этот район
00:30:57 Говорю, налево!
00:31:12 Нет-нет, направо!
00:31:14 Куда?
00:31:17 Надо было туда.
00:31:26 Ты не можешь чуть-чуть
00:31:28 Крути левее!
00:31:36 Обрадуй меня, Декс.
00:31:39 Нас здесь сейчас собьют.
00:31:40 И у нас тут не гулянка, капитан.
00:31:48 Джо!
00:32:01 Декс, мы не можем больше их сдерживать!
00:32:03 - Вот-вот закончу!
00:32:05 Идите без меня!
00:32:11 -Замечательно.
00:32:15 - Еще раз налево.
00:32:18 Доверься мне. Налево.
00:32:25 Долетались.
00:32:26 - Откуда он ту взялся?
00:32:32 Там нет выхода!
00:32:34 Черт подери!
00:32:45 Джо!
00:33:06 - Вот главная машина!
00:33:09 Я же сюда нас довела!
00:33:14 -Декс!
00:33:18 5 секунд?
00:33:19 Около того.
00:33:21 Я попытаюсь вывести их к воде.
00:33:28 Все еще рада, что полетела?
00:33:42 Джо, я нашел его! Джо!
00:33:46 Декс, прием! Где это место?
00:33:53 Прием, Декс! Где ты?
00:33:59 Декс, ты меня слышишь?
00:34:04 Декс, где ты?
00:34:45 Я не могу больше от них бегать.
00:34:47 Держись!
00:34:51 Джо, что ты делаешь?
00:34:52 Мы падаем!
00:34:55 Я знаю, что делаю!
00:34:56 Скорость слишком большая.
00:35:01 Джо, давай вверх!
00:35:11 Давай вверх!
00:35:29 Мы под водой.
00:35:30 Декс тут кое-что подправил.
00:35:43 Ты с первой минуты все знал и позволил
00:35:47 Я думала, мы разобьемся!
00:35:52 Полли, это была твоя идея
00:35:55 Нервишки разыгрались?
00:35:58 Я это выдержу.
00:36:01 Я выдержу все твои фокусы.
00:36:03 Хорошо.
00:36:04 Потому что это были еще цветочки.
00:36:23 Декс, прием. Ты слышишь меня?
00:36:27 Ты слышишь меня, Декс? Прием!
00:36:49 Декс?
00:36:53 Декс?
00:36:58 Декс?
00:37:19 Они повсюду!
00:37:23 Берегись, Джо!
00:38:12 Декс!
00:38:22 Почему Тотенкопф это делает?
00:38:26 Что с Дексом?
00:38:35 Он что-то искал, судя по всему.
00:38:42 Декс сказал, что выяснил,
00:38:46 Видно, он слишком близко подобрался.
00:38:55 Жевательная резинка
00:39:07 - Он хотел мне что-то сказать.
00:39:22 Умница, Декс!
00:39:24 Непал.
00:40:11 Здесь журнал доктора Варгаса.
00:40:13 Должно быть, он передал его
00:40:18 - Боже мой!
00:40:20 Тотенкопф получил первый патент,
00:40:24 К 17 годам у него были
00:40:30 Через год после его исчезновения
00:40:34 Поговаривали, что Тотенкопф начал
00:40:36 способного уничтожить мир.
00:40:40 Все попытки обнаружить его
00:40:42 и до сегодняшнего дня его
00:40:46 Еще меньше известно о его напарнице.
00:40:48 Убийце, контролирующей его машины.
00:40:51 Это она захватила Декса.
00:40:54 Что там еще?
00:40:59 Еще здесь записи поставок
00:41:02 Все, что его машины украли
00:41:05 В том числе городские генераторы.
00:41:08 Это похоже на список покупок,
00:41:12 Что тебе было нужно, доктор?
00:41:27 Все будет в порядке, Джо.
00:41:28 Декс о себе позаботится.
00:41:32 Мы найдем его.
00:42:12 Мой старый другДжо!
00:42:14 Как я рад тебя видеть.
00:42:15 Я тоже рад тебя видеть, Каджи.
00:42:17 Это Полли Перкинс. Она пойдет с нами.
00:42:21 Рада познакомится.
00:42:26 Каджи, ты достал все, что я просил?
00:42:28 Карты в доме.
00:42:29 -А ты привез мне посылочку?
00:42:33 Три упаковки, как и заказывал.
00:42:35 Венские сосиски.
00:42:38 Боже, ты меня утешил.
00:42:41 Каджи, ты говоришь по-тибетски?
00:42:51 Идем, покажу тебе карты.
00:42:56 - Ты хорошо знаешь его?
00:42:58 Он бывший легионер, был разведчиком.
00:43:02 Я ему не доверяю.
00:43:04 Забавно.
00:43:05 Он сказал про тебя то же самое.
00:43:08 На, переоденься!
00:43:10 Там, куда мы направляемся,
00:43:22 Декс проследил сигнал до этого места.
00:43:25 Долина к северу от Каракал.
00:43:30 Но почему здесь ничего не написано?
00:43:34 Шамбала.
00:43:36 - Вы его знаете?
00:43:38 Говорят, это источник калашакры.
00:43:40 Тибетской магии.
00:43:42 Его обитатели обладают
00:43:44 Ты ведь сможешь
00:43:47 Никто еще не осмеливался.
00:43:50 Говорят, что Шамбала охраняется
00:43:54 - Они убьют нас, если обнаружат.
00:43:58 Что особенного в этом месте?
00:44:00 У Шамбалы много всяких названий.
00:44:01 Древние евреи звали ее Эдем.
00:44:04 Древние греки - Импуриос.
00:44:06 Вам она известна как Шангрила.
00:44:15 Надвигается буря.
00:44:16 Если вы не передумали,
00:44:20 Мне нужно послать сообщение.
00:44:26 Мистер Пэли, возможно,
00:44:31 В поисках доктора Тотенкопфа
00:44:35 С каждым днем ситуация
00:44:37 Дженнингс сказал "отыщут",
00:44:40 Время уходит.
00:44:43 Если повезет, я скоро
00:44:46 Надеюсь. Полли Перкинс.
00:45:15 Здесь цивилизация заканчивается.
00:45:18 Белое пятно на карте.
00:45:21 Теперь мы должны
00:45:26 Бежим!
00:45:52 Что это?
00:45:53 Шахтерское поселение.
00:45:56 Здесь произошло что-то очень плохое.
00:46:03 Похоже, оно заброшено.
00:46:05 Мы идем туда, Каджи!
00:46:08 Хочу поближе взглянуть.
00:46:52 Что это, Джо?
00:46:53 Уран. Заражена вся шахта.
00:46:57 - Нужно уходить!
00:47:00 Где Полли?
00:47:06 Полли?
00:47:07 Мисс Перкинс?
00:47:16 Пойдем в разные стороны.
00:47:24 Полли!
00:47:28 Отпусти ее!
00:47:33 Отдай мне ампулы и она не умрет.
00:47:35 Что за ампулы?
00:47:38 Дважды повторять не стану.
00:47:41 Брось пистолет!
00:47:50 Я не понимаю, о чем вы.
00:47:53 Как пожелаете!
00:47:56 Подождите!
00:47:58 Стойте!
00:48:08 Прости, Джо!
00:48:09 Прощайте, друзья мои!
00:48:10 Счастливо оставаться!
00:48:23 Я собиралась
00:48:27 Что было в тех ампулах?
00:48:28 - Не знаю, Джо.
00:48:31 Я правду говорю, Джо!
00:48:34 Доктор Дженнингс дал их перед смертью
00:48:36 Что начнется отсчет,
00:48:43 Ты с самого начал обманывала меня.
00:48:45 Хорошо, я лгунья, но я не
00:48:51 Вот что нужно был Тотенкопфу.
00:48:54 Из-за этого он и забрал Декса.
00:48:56 Мне очень жаль.
00:48:57 Я не думала, что так получится.
00:49:03 Ты слышала?
00:49:17 Динамит.
00:49:21 Снова этот звук.
00:49:31 Отойди!
00:49:47 Что ты придумал?
00:49:51 Бежим!
00:49:54 Отличное место. Безопасное.
00:49:57 Полли, возможно, нам не спастись.
00:50:03 Да, Джо?
00:50:06 Ты бензопровод перерезала?
00:50:09 Черт подери!
00:50:10 Я не трогала твой проклятый самолет!
00:50:13 В последние секунды жизни ты больше
00:50:17 Можем мы хоть раз
00:50:31 Вот вы где!
00:50:33 - Почему вы закрылись?
00:50:36 Моя пленка!
00:50:39 Полли, брось ее! Нет времени!
00:50:57 Полли!
00:51:01 Полли!
00:51:29 Моя одежда.
00:51:32 Что ты здесь делаешь?
00:51:34 Уходи прочь!
00:51:35 Если у тебя припрятаны
00:51:39 - Только не говори, что ты...
00:51:43 - Так и скажи, Полли.
00:51:48 Мы где вообще? Что с нами
00:51:54 Хватит на меня так смотреть.
00:51:57 Как смотреть?
00:52:00 Отвернись, Джо.
00:52:03 Кроме шуток, отвернись.
00:52:12 Здравствуй, Джо!
00:52:33 Спросите у него про нашу одежду.
00:52:38 Одежду сожгли.
00:52:39 Ну да? Почему?
00:52:44 Он говорит, шахта была заражена.
00:52:46 И он предпочел не рисковать.
00:52:51 Он говорит, даст проводника
00:52:54 После того, как мы оденемся.
00:52:57 Большое спасибо,
00:53:07 Мы уйдем, пока светло.
00:53:09 Больше он ничем помочь не может.
00:53:11 Это очень важно.
00:53:14 Его зовут Тотенкопф.
00:53:20 Он спрашивает,
00:53:22 Чтобы убить его.
00:53:24 И спасти своего друга.
00:53:30 Он тебе поможет.
00:53:42 Ну как я тебе?
00:53:47 Кажется, монахи
00:53:51 Сам сказал, что больше
00:53:53 Ты похожа на мохнатого мамонта.
00:53:56 Пойдем, нас ждут.
00:53:59 Монах говорит, что Тотенкопф
00:54:02 и заставил их работать в шахте.
00:54:04 Тех, кто сразу не умер,
00:54:07 Где сейчас Тотенкопф?
00:54:10 Он не знает.
00:54:18 Поверить не могу.
00:54:22 Боже мой, у меня всего 2 кадра.
00:54:25 Мы в Шангрила,
00:54:29 Запасные пленки остались там.
00:54:32 Ты права, я осел.
00:54:39 Куда он нас ведет?
00:54:41 К тому единственному монаху,
00:54:46 Каких экспериментов?
00:54:59 Скажи ему, что мы ищем Тотенкопфа.
00:55:11 Он спрашивает, зачем
00:55:13 Чтобы он заплатил
00:55:26 Палка. Он просит дать ему палку.
00:55:30 Он говорит, следуй Ране.
00:55:36 Рана? Что это, местность?
00:55:43 Он сказал, что и ты должен ему помочь.
00:55:47 Конечно, я готов.
00:55:54 Что вы хотите?
00:55:59 Застрели меня.
00:56:11 Посмотри! Здесь нанесены
00:56:16 А еще луна и звезда.
00:56:22 И мне нужны лишь надежный корабль
00:56:27 и радостная яркая звезда.
00:56:32 Конечно.
00:56:34 Он имел в виду
00:56:37 Вот что такое Рана.
00:56:39 Это же совершенно очевидно.
00:56:43 Древним мореходам
00:56:47 Викинги, создавая карты,
00:56:50 Для того, чтобы прочитать эти карты,
00:56:54 или посох Иакова.
00:56:56 Он сейчас у тебя в руках!
00:56:58 Неужели ты всерьез думаешь,
00:57:00 что вот эта палка
00:57:03 Сейчас я тебе покажу наглядно.
00:57:05 Нам нужно знать лишь исходную точку.
00:57:07 Какое сегодня число?
00:57:08 2 марта.
00:57:10 Возьмем плато Каракал,
00:57:19 Вот она Рана.
00:57:24 Вправо, вверх, 40 минут.
00:57:31 Вниз минус 10,50.
00:57:41 Тут ничего нет.
00:57:43 Ты уверен, что правильно посчитал?
00:57:45 Абсолютно.
00:57:47 Поверим, что монах не ошибся.
00:57:50 Значит, Тотенкопф именно здесь,
00:57:52 Топливо.
00:58:02 А это что за место?
00:58:04 Здесь у нас кончится топливо.
00:58:06 Здорово.
00:58:09 И кто нас подхватит?
00:58:14 - Френки.
00:58:18 Френк Кук, проверенный товарищ.
00:58:20 Руководит мобильным отрядом
00:58:24 Они нас встретят, если...
00:58:26 мне удастся отправить им сообщение.
00:58:30 А если они его не получат?
00:58:32 Френки не подводила меня ни разу.
00:58:37 Они будут там.
00:58:52 Внимание! Топливо кончается.
00:58:54 Этот огонек предупреждает?
00:58:55 Расслабься, Полли, все в порядке.
00:58:59 У нас кончилось топливо.
00:59:00 Пристегнись, Полли.
00:59:04 Вы слышите меня?
00:59:07 Где же ты, Френки?
00:59:15 Что происходит?
00:59:16 Ты не можешь посадить
00:59:19 И не собираюсь.
00:59:23 Что это?
00:59:24 Летающий авианосец.
00:59:26 Декс приложил руку к его созданию.
00:59:28 Но это секрет. Ты ведь умеешь
00:59:31 Да.
00:59:33 Я умею хранить секреты.
00:59:41 Всего два кадра.
00:59:43 Посадка на платформу 327 разрешена.
00:59:47 Понял, 327.
00:59:49 Добро пожаловать на борт, капитан.
01:00:29 Джозеф Салливан, я была уверена,
01:00:36 Я тоже рад тебя видеть, Френки.
01:00:38 Надеюсь, это важно.
01:00:39 Иначе одного из нас ждут проблемы.
01:00:42 Это важно.
01:00:47 Что это такое?
01:00:53 Будь поприветливее.
01:00:56 Коммандер Кук! Полли Перкинс!
01:00:59 Полли Перкинс?
01:01:01 Я столько о вас слышала.
01:01:03 Приятно познакомиться с соперницей.
01:01:05 Что за времена были в Нанджинге.
01:01:11 Слушай, Френки, у тебя вроде
01:01:17 Коммандер, обнаружены шесть
01:01:22 Кто на сей раз охотится за тобой?
01:01:26 За мной!
01:01:37 3000 метров противоракетной защиты.
01:01:39 Есть, Коммандер.
01:01:40 В 3 километрах к северо-востоку
01:01:45 Он не отмечен ни
01:01:48 -Должно быть, это его.
01:01:51 Во что ты меня
01:01:54 Ни во что, с чем бы ты не справилась.
01:01:59 Постарайся ничего не трогать.
01:02:01 Вражеские корабли.
01:02:05 -Дай мне картинку.
01:02:19 Пошел сигнал.
01:02:20 Передаю на экран.
01:02:28 Тотенкопф.
01:02:32 Мощность упала.
01:02:35 Назад самый полный.
01:02:39 Франческа, мне нужно попасть на остров.
01:02:41 Я не буду рисковать своими людьми
01:02:44 У него Декс.
01:02:48 Отмена приказа.
01:02:52 По воздуху туда не добраться.
01:02:54 Надо найти другой путь.
01:03:00 В восточной части острова
01:03:03 Не выйдет. Чересчур большая глубина.
01:03:06 А вот здесь...
01:03:10 Здесь, в южной части,
01:03:12 Вход в подводный туннель,
01:03:15 Это единственный путь.
01:03:17 Можешь мне поверить, другого нет.
01:03:19 Вспомни про машины.
01:03:21 Я разберусь.
01:03:25 Эскадрилью амфибий в воздух!
01:04:09 Ну что?
01:04:11 Нанджинг?
01:04:13 Я не слышу тебя, Полли!
01:04:16 Говори громче!
01:04:38 Держи нос повыше, Джозеф.
01:04:42 Не спи, Френки.
01:04:47 Я думала, ты хорошо взлетаешь.
01:04:50 Спасибо, Полли.
01:04:51 Неужели ты это расслышал?
01:04:57 Лидер Манта - команде Манта:
01:05:00 Перейти в режим амфибий.
01:05:11 Через 5...
01:05:12 4, 3, 2, 1.
01:05:41 Френки, помнишь
01:05:46 Еще бы. Он палил по нам
01:05:48 Сбил заклепку и решил,
01:05:50 И заорал как резанный.
01:05:52 - Спасите кроликов!
01:06:05 Враг в 4 пунктах вправо.
01:06:08 Глубина 1600. Готовься!
01:06:23 Джо, берегись!
01:07:04 Джозеф, это туннель.
01:07:07 Я вижу.
01:07:11 Будь готов лететь туда.
01:07:13 Мы расчистим тебе путь.
01:07:20 А теперь держись, Полли. Держись.
01:07:22 Лидер Манта - команде Манта:
01:07:24 приготовить торпеды
01:07:30 Огонь!
01:07:44 Джозеф, осторожно!
01:07:58 Джозеф, он еще живой.
01:08:03 Ты слышишь меня?
01:08:05 Ты слышишь меня?
01:08:07 Что случилось?
01:08:08 Слышишь меня? Уходи!
01:08:10 Не могу, штурвал заело!
01:08:12 Джозеф!
01:08:16 Я прикрою!
01:08:33 Спасибо, Френки.
01:08:35 Будь готов лететь туда.
01:08:37 Френки, что ты делаешь? Опомнись!
01:08:39 Она летит прямо на него!
01:08:41 Именно.
01:08:42 - Хочет его протаранить.
01:08:44 Френки, опомнись!
01:08:47 - 3...
01:08:49 2...
01:08:50 Пуск!
01:09:06 Путь свободен.
01:09:08 Удачи, Джо!
01:09:10 Спасибо, Френки!
01:09:13 Потрясающая женщина!
01:09:16 Да, я знаю.
01:09:38 Всплываем.
01:10:31 Что?
01:10:38 Что это?
01:10:39 Одно из созданий Тотенкопфа.
01:10:56 Ты не будешь его фотографировать?
01:10:58 у меня всего два кадра.
01:11:00 Кто знает, что мы еще увидим?
01:11:03 Ну как хочешь.
01:11:07 Впереди какая-то просека.
01:11:32 Бежим!
01:11:45 Туда!
01:12:02 Полли!
01:12:10 Вот черт!
01:12:13 Бежим!
01:12:16 Полли!
01:12:19 Скорее!
01:12:30 Ты что, спятила?
01:12:32 С ума сошла?
01:12:40 - Все хорошо.
01:12:43 - Я не собирался тебя...
01:12:47 Что?
01:12:49 Мы убегали, и я нажала на кнопку.
01:12:57 Это не смешно.
01:13:01 У меня остался
01:13:03 Всего один!
01:13:12 Что за идиотскую камеру
01:13:15 Твой подарок.
01:13:19 Ты не помнишь, я вижу?
01:13:22 Ты летел с американскими
01:13:24 а я писала об эвакуации в Шанхае.
01:13:28 Да, я помню.
01:13:29 Ответь мне на один вопрос.
01:13:31 Неважно, какой она будет.
01:13:36 В Нанджинге ты встречался с Френки?
01:13:38 Полли!
01:13:39 Долго ваша связь длилась?
01:13:42 Посмотри мне в глаза.
01:13:45 Я никогда тебя не обманывал.
01:13:47 Никогда.
01:13:51 Я твой самолет уничтожила.
01:13:55 Три месяца.
01:13:56 Так и думала! Господи,
01:14:04 Он здесь.
01:14:16 Не ушиблась?
01:14:33 Вон вход.
01:14:40 А вон еще один.
01:15:39 Господи, Джо!
01:15:42 Ковчег.
01:15:44 Он строит Ковчег.
01:15:56 Ну что еще?
01:15:59 Ты полагаешь,
01:16:02 чем огромный космический корабль,
01:16:04 в котором "каждой твари по паре"?
01:16:08 А вдруг?
01:16:11 - Например?
01:16:22 10 минут до старта.
01:16:24 Они начинают отсчет.
01:16:25 Мы должны найти Тотенкопфа.
01:16:36 У тебя дар просто.
01:17:04 Прыгайте! Скорее!
01:17:17 Как вы сумели вырваться?
01:17:19 Мы убежали в туннеле,
01:17:21 Некоторых поймали.
01:17:27 Специальные машины грузили все,
01:17:30 У нас всего 9 минут,
01:17:35 Декс, вывези нас отсюда!
01:17:59 Умница, Декс!
01:18:02 Спасибо.
01:18:07 - Кто это?
01:18:09 Скорее, ее остатки. Их привезли сюда,
01:18:13 Что именно?
01:18:15 Расскажите.
01:18:16 Тотенкопф был уверен,
01:18:19 поэтому он предложил невероятное.
01:18:22 который смог бы вывезти
01:18:26 С помощью машин он собирал
01:18:29 Он называл их "Мир будущего".
01:18:31 А что было в ампулах,
01:18:34 Адам и Ева.
01:18:35 Шедевр Тотенкопфа.
01:18:36 Семена технологической утопии.
01:18:39 Мы выкрали ампулы, зная,
01:18:42 Но теперь, когда он их вернул,
01:18:46 Пусть летит куда-нибудь
01:18:49 Нет-нет! Этот корабль
01:18:52 Вот как?
01:18:53 Почему?
01:18:54 Когда корабль удалится
01:18:57 планета будет уничтожена.
01:18:58 - Как его остановить?
01:19:01 Но злодея так хорошо охраняют,
01:19:04 Где его логово?
01:19:06 Мы почти на месте.
01:19:07 Умница, Декс.
01:19:13 Осторожно!
01:19:17 Скорее, а то нас заметят.
01:19:25 - Вон там единственный вход.
01:19:30 5 минут, Джо!
01:19:33 Стойте здесь!
01:19:34 Нельзя! Вас же убьют.
01:19:36 Он знает, что делает.
01:19:40 Кажется.
01:19:46 Это моя пушка!
01:19:52 -Декс!
01:20:01 - Нужно спешить!
01:20:04 Доктор, стойте!
01:20:22 Кто посмел потревожить меня?
01:20:25 Кто посмел сюда войти?
01:20:27 Что началось,
01:20:30 Время этого мира истекло.
01:20:33 - Тотенкопф.
01:20:35 Зачем вы это делаете?
01:20:37 Я обнаружил, что мир погружен
01:20:42 Судите сами, нам доверили жить в раю,
01:20:46 а мы не смоги сохранить
01:20:49 Теперь я знаю, что путь,
01:20:52 нельзя изменить.
01:20:54 Я - последний шанс этой проклятой
01:21:08 - Сейчас можно?
01:21:21 Я имел в виду -
01:21:44 Его здесь нет.
01:21:46 Мы опоздали.
01:21:47 Здесь его личные бумаги.
01:21:50 Он должен быть где-то здесь.
01:21:52 - Необходимо найти его.
01:22:09 Не может быть.
01:22:12 Это невероятно!
01:22:13 Последняя запись в журнале
01:22:17 Он уже 20 лет как мертв.
01:22:20 Простите меня.
01:22:25 Мы охотились за призраком.
01:22:39 3 минуты до старта.
01:22:47 Их не остановить,
01:22:50 Вы не видите?
01:22:53 Каждый проводок,
01:22:55 Он сумел подчинить
01:22:58 Как мы сможем убить того,
01:23:03 - Как его остановить?
01:23:05 - Выход всегда можно найти.
01:23:07 С ними я разберусь.
01:23:12 Если вы сможете перерезать
01:23:14 это вызовет замыкание.
01:23:18 Которое воспламенит топливный шланг
01:23:22 и сопла сожгут атмосферу.
01:23:23 И все?
01:23:25 - И больше ничего?
01:23:28 Ты не успеешь убежать.
01:23:34 Свяжись с Френки,
01:23:36 Она знает, что надо делать.
01:23:37 Вот еще выдумал!
01:23:40 Не в этот раз.
01:23:41 У нас договор.
01:23:44 Ты решил бросить меня
01:23:50 Не выйдет, Джо!
01:23:51 Жаль, что у нас мало времени.
01:23:53 Надеюсь, ты когда-нибудь
01:24:05 - Позаботься о ней.
01:24:31 Вот мы и встретились,
01:24:36 Ну и что дальше?
01:25:42 Неплохой удар, Полли!
01:25:54 Вот тут ты зря.
01:26:00 Она же робот!
01:26:09 10 секунд до старта.
01:26:12 9, 8, 7, 6...
01:27:08 Нужно освободить
01:27:10 90 километров до запуска ускорителя.
01:27:12 Нет времени.
01:27:18 На ту сторону только один путь.
01:27:24 80 километров до запуска ускорителя.
01:27:30 Экстренный сброс.
01:27:34 Осторожно! Осторожно!
01:27:38 Что ты опять натворила?
01:27:44 За мной!
01:27:45 70 километров до запуска ускорителей.
01:28:01 670 километров до запуска ускорителей.
01:28:05 Осторожно!
01:28:13 Пожалуйста, больше ничего не трогай!
01:28:25 У нас не хватит времени!
01:28:28 50 километров до запуска ускорителей.
01:28:38 Бежим!
01:28:50 Станция Манта, на связь!
01:29:02 Френки, это Декс.
01:29:13 Не сработало.
01:29:17 20 километров до запуска ускорителей.
01:29:20 Джо, у нас нет времени.
01:29:24 И лицезрел Господь, что слабость
01:29:28 Думает, что он - Бог.
01:29:31 Заткнись!
01:29:33 10 километров до запуска ускорителей.
01:29:36 9, 8, 7...
01:29:41 Ну когда ж ты подохнешь?
01:29:44 5 километров до запуска ускорителей.
01:29:47 4, 3, 2, 1...
01:29:59 Внимание! Ошибка системы.
01:30:03 Осторожно! Осторожно!
01:30:10 Смотри!
01:30:12 - Что это?
01:30:32 Я их вижу, Коммандер.
01:30:34 Приготовить штурмовую бригаду.
01:31:28 Последний кадр.
01:31:33 Вот тебе и статья.
01:31:52 Полли!
01:31:54 - Но ведь...
01:32:00 Открой объектив.