Slaughter Director Stewart Hopewell
|
00:00:24 |
* |
00:00:24 |
** |
00:00:24 |
*** |
00:00:24 |
***S |
00:00:24 |
***S. |
00:00:24 |
***S.M |
00:00:24 |
***S.M. |
00:00:24 |
***S.M. |
00:00:24 |
***S.M.P |
00:00:25 |
***S.M.P |
00:00:25 |
***S.M.P* |
00:00:25 |
***S.M.P** |
00:00:25 |
***S.M.P*** |
00:00:29 |
_\_ |
00:00:29 |
_\_ |
00:00:29 |
A\_ |
00:00:29 |
Aπ\_ |
00:00:29 |
Aπό\_ |
00:00:29 |
Aπόδ\_ |
00:00:29 |
Aπόδο\_ |
00:00:29 |
Aπόδοσ\_ |
00:00:30 |
Aπόδοση\_ |
00:00:30 |
Aπόδοση \_ |
00:00:30 |
Aπόδοση / δ |
00:00:30 |
Aπόδοση / δια |
00:00:30 |
Aπόδοση / διαλ |
00:00:30 |
Aπόδοση / διαλό |
00:00:30 |
Aπόδοση / διαλόγ |
00:00:31 |
Aπόδοση / διαλόγω |
00:00:31 |
Aπόδοση / διαλόγων |
00:00:31 |
Aπόδοση |
00:00:31 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:31 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:31 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:31 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:31 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:31 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:32 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:32 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:32 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:32 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:32 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:00:39 |
=--www.subs4free.com--= |
00:04:07 |
Έλα. Το υποσχέθηκες. |
00:04:09 |
Τι; |
00:04:11 |
Είμαι εντάξει. |
00:04:14 |
Ξέρεις κάτι; |
00:04:17 |
Αυτό είναι το καλύτερο πράγμα |
00:04:19 |
Είναι μια καινούρια αρχή |
00:04:23 |
Όλα είναι καλά. |
00:04:27 |
Έλα τώρα, σοβαρολογώ. |
00:04:29 |
Είναι θαρραλέο αυτό που κάνεις εδώ. |
00:04:33 |
Απλά.... Απλά εύχομαι να μην |
00:04:40 |
Έ. |
00:04:41 |
Τα πράγματα θα πάνε καλύτερα τώρα. |
00:05:12 |
Πρέπει να με δουλεύεις. |
00:05:14 |
Τι μυρωδιά είναι αυτή; |
00:05:16 |
Νομίζω ότι ήταν καλύτερα |
00:05:21 |
Λοιπόν σε ευχαριστώ που |
00:05:23 |
Ω, ε, δεν υπάρχει πρόβλημα. |
00:05:26 |
Απλά εύχομαι να μπορούσα |
00:05:28 |
και να σε βοηθήσω.... στην διακόσμηση. |
00:05:33 |
Όχι, είναι ανάγκη να διακοσμήσεις. |
00:05:35 |
Ε, ξέρεις κάτι; |
00:05:36 |
Απόψε, είναι η νύχτα μας. |
00:05:38 |
Κερνάω εγώ. Έκλεψα την πιστωτική |
00:05:41 |
Ω, Θεέ μου. Σε παρακαλώ πες μου ότι |
00:06:27 |
- Ε, που πάς; |
00:06:32 |
Ε, τι είπα; |
00:06:33 |
’κου. |
00:06:37 |
Κοίτα με. |
00:06:45 |
Έ, δεν συμβαίνει τίποτα καλό εδώ πέρα. |
00:06:47 |
Ας πάμε πίσω στο σπίτι μου. |
00:06:48 |
Μπορούμε να πιούμε ένα ποτό, |
00:06:50 |
Έ, εσύ. |
00:06:52 |
Γιατί δεν μου τηλεφώνησες; |
00:06:54 |
Είσαι χαζή. Είσαι τελείως χαζή. |
00:06:56 |
Είναι χαζή. Τελείως χαζή. |
00:06:57 |
Τέλος πάντων, είναι θαυμάσια. |
00:06:58 |
Όταν δεν τηλεφώνησες, |
00:07:00 |
Αλλά έπρεπε να είχες τηλεφωνήσει. |
00:07:03 |
Συγνώμη. |
00:07:05 |
Το είχα σκοπό, αλλά, |
00:07:08 |
Δεν τρέχει τίποτα. Έλα τώρα, έλα τώρα. |
00:07:09 |
Κέρασέ με ένα ποτό. Αποζημίωσέ με. |
00:07:16 |
Να πάρει, αυτό ήταν πάρα πολύ καλό. |
00:07:19 |
Μακάρι να είχα τέτοιο ταλέντο. |
00:07:21 |
Πάντα ήξερα ότι το να κάνω δραματική |
00:07:24 |
Καλά, ευχαριστώ. |
00:07:25 |
Ο μαλάκας ήταν ένας αληθινός βρομιάρης. |
00:07:27 |
Είναι το αγόρι σου; |
00:07:29 |
Αυτός; Όχι, σίγουρα όχι. |
00:07:30 |
Απλά τον γνώρισα χθες. |
00:07:33 |
Εσείς κορίτσια θέλετε κάτι; |
00:07:34 |
Δύο τεκίλες. |
00:07:38 |
Είμαι η Lola. |
00:07:39 |
Ποιοι είναι οι τρεις πρώτοι αριθμοί |
00:07:42 |
Είμαι η Faith, και γιατί; |
00:07:44 |
Απλά ποιοι είναι; |
00:07:45 |
Εντάξει, 371. |
00:07:47 |
Γεννήθηκες στην Καρολίνα.... |
00:07:50 |
Βόρεια, όχι νότια. |
00:07:51 |
- Πώς το.... |
00:07:53 |
Έχω πολύ παράξενα ενδιαφέροντα. |
00:07:56 |
Θα χρειαστώ κάποια ταυτότητα. |
00:08:17 |
Και εγώ πήγα και ξόδεψα 300 δολάρια |
00:08:22 |
Λοιπόν, πρέπει να φεύγω, αλλά.... |
00:08:24 |
σίγουρα σου χρωστά χάρη, γι' αυτό.... |
00:08:27 |
Εάν ποτέ θέλεις να βγεις βόλτα |
00:08:29 |
ή να αναπολήσεις τις παλιές σου ημέρες |
00:08:31 |
τηλεφώνησέ μου. |
00:08:49 |
Εάν κάνουν το αλκοόλ τόσο δυνατό |
00:08:52 |
θα έπρεπε οπωσδήποτε να είχαν φτιάξει ασπιρίνη |
00:08:59 |
Θεέ. |
00:09:00 |
Τα αυτιά μου ακόμη βουίζουν. |
00:09:08 |
Θεέ, κοίτα, μην ανησυχείς |
00:09:10 |
Ο μόνος που ξέρει που βρίσκεσαι είμαι εγώ. |
00:09:13 |
Τελείωσε τώρα. Έλα εδώ. |
00:09:18 |
Ξέρεις, δεν θα το σκάσεις. |
00:09:20 |
Θα ξαναρχίσεις πάλι από την αρχή. |
00:09:27 |
Είσαι εντάξει; |
00:09:29 |
Ναι. |
00:09:30 |
Θα σου τηλεφωνήσω, εντάξει; |
00:10:51 |
Ξέρω ότι τα σκάτωσα, μωρό μου, |
00:10:53 |
Δεν ξέρω που είσαι. |
00:11:16 |
Ποτέ δεν θα σε έκανα |
00:11:18 |
τι θέλεις να πεις; |
00:11:20 |
Τίποτα! Απλά.... |
00:11:21 |
Να, εκείνο το βράδυ. Τα ρούχα. |
00:11:24 |
Ο τρόπος που συμπεριφερόσουνα. |
00:11:25 |
Δεν ξέρω. Εκείνο το μέρος απλά |
00:11:28 |
Μα καλά, δεν μπορεί ένα μικρό κορίτσι |
00:11:30 |
να διασκεδάσει στην μεγάλη πόλη; |
00:11:34 |
Μεγάλη καταδίκη αυτό το μέρος. |
00:11:37 |
Μα τι λες; |
00:11:39 |
Αυτό το μέρος είναι υπέροχο. |
00:11:42 |
Η ανθρώπινη φύση, Faith. |
00:11:43 |
Όλοι θέλουμε αυτό που δεν έχουμε. |
00:11:49 |
Λοιπόν που είναι η οικογένειά σου; |
00:11:51 |
Έχω έναν μεγάλο αδερφό και ένα μικρό. |
00:11:54 |
Δεν έχω μαμά. Ο γέρος μου μάλλον κοιμάται. |
00:11:58 |
Έχει περίεργες ώρες. |
00:12:01 |
Εσύ; |
00:12:03 |
Οι γονείς σου είναι λυπημένοι |
00:12:04 |
Σχεδόν καθόλου. |
00:12:06 |
Ο μπαμπάς μου έφυγε από |
00:12:07 |
έτσι ποτέ δεν τον γνώρισα πραγματικά. |
00:12:10 |
Έχω μια μητέρα κάπου |
00:12:13 |
Να πάρει. Λυπάμαι. Δεν.... |
00:12:14 |
Όχι. Δεν πειράζει. |
00:12:18 |
Η μητέρα μου είχε ένα πραγματικό χάρισμα |
00:12:23 |
Ήμουν πολύ έτοιμη να φύγω από εκεί πέρα. |
00:12:26 |
Μετά το λύκειο, |
00:12:27 |
το έσκασα με τον πρώτο άντρα |
00:12:28 |
που ήταν καλός μαζί μου και |
00:12:30 |
Ω, αλήθεια; |
00:12:32 |
Λοιπόν πως είναι αυτός; |
00:12:33 |
Αποδεικνύεται ότι το χάρισμα |
00:12:44 |
τι είναι εκείνο; |
00:12:47 |
Εκεί είναι που τα μικρά γουρουνάκια πάνε |
00:12:52 |
Ω, ένα σφαγείο; |
00:12:55 |
Ναι. |
00:12:57 |
Έλα. Εκεί πίσω βρωμάει. |
00:13:44 |
Ευχαριστώ, Faith. |
00:13:46 |
Ή σήκωσέ το ή άλλαξε τον |
00:13:54 |
Λοιπόν. Την προηγούμενη εβδομάδα. |
00:13:58 |
Προσπάθησε ποτέ να σου τηλεφωνήσει; |
00:14:00 |
Προσπάθησε. |
00:14:01 |
Τον απέφυγες, ε; |
00:14:02 |
Εννοώ, έλα τώρα. Εάν ήθελα να |
00:14:05 |
θα περνούσα περισσότερο χρόνο εδώ γύρω. |
00:14:09 |
’ουτς. Πώς το έπαθες αυτό; |
00:14:11 |
Α, μια από αυτές τις σέλες |
00:14:15 |
Είμαι τόσο αδέξια. |
00:14:18 |
Λοιπόν, τέλος πάντων. Έχω βάλει |
00:14:22 |
Είναι τόσο καυτός. Οδηγεί μια Φερράρι. |
00:14:25 |
Μια πραγματική Φερράρι. |
00:14:27 |
Τώρα, γιατί έχω την εντύπωση |
00:14:29 |
Τι; Προσπαθώ να απολαύσω |
00:14:33 |
Εκτός αυτού, τι πρόβλημα υπάρχει |
00:14:36 |
Οι άντρες το κάνουν όλη την ώρα. |
00:14:38 |
Τουλάχιστον είμαι ειλικρινής μαζί τους. |
00:14:40 |
Δεν ψάχνω για δέσμευση. |
00:14:43 |
- Ούτε γάτα, ούτε ζημιά, ε; |
00:14:46 |
Θέλω να πω, έλα τώρα, |
00:14:49 |
Αυτή είναι η καλύτερη εποχή της ζωής μας. |
00:15:15 |
Αυτό το μέρος είναι πολύ ωραίο. |
00:15:16 |
Ναι. Ο πατέρας μου το έφτιαξε |
00:15:20 |
Μου αρέσει εδώ πέρα. |
00:15:21 |
Έχεις την ησυχία σου. Ξέρεις; |
00:15:23 |
Καλύτερο από ότι ήταν ποτέ εκείνο |
00:15:27 |
Α, ε, πάνω στον καναπέ. |
00:15:30 |
Α, υπέροχα. Ευχαριστώ. |
00:15:31 |
Μόλις έβαλα μια αγγελία |
00:15:33 |
Θα νοικιάσω το μισό από αυτό |
00:15:36 |
Ξέρεις, πάρα πού φτηνό ενοίκιο |
00:15:37 |
για λίγη βοήθεια με την δουλειά στην φάρμα. |
00:15:39 |
Έξυπνο κορίτσι. |
00:15:41 |
Ναι. Τίποτα το σοβαρό. |
00:15:44 |
και τέτοιου είδους πράγματα. |
00:15:45 |
Θέλω να πω, γιατί να περάσω ολόκληρο |
00:15:47 |
κολλημένη σε αυτή την ηλίθια φάρμα, |
00:15:49 |
όταν θα μπορούσα να είμαι |
00:15:51 |
Και να απολαμβάνεις εκείνα |
00:16:05 |
Ευχαριστώ. |
00:16:08 |
Για τι πράγμα; |
00:16:09 |
Για αυτό. Για σήμερα. |
00:16:12 |
Είναι ότι ακριβώς χρειαζόμουν. |
00:16:41 |
Ναι; |
00:16:46 |
Ε, μωρό μου. Σε παρακαλώ |
00:16:52 |
Πού βρήκες αυτόν τον αριθμό; |
00:16:53 |
Κοίτα, θα έρθω σε σένα. |
00:16:55 |
Αυτό που χρειαζόμαστε είναι |
00:16:57 |
Εάν απλά με δεις! Εάν καθίσουμε |
00:17:51 |
Έ, φωνητικό μήνυμα! |
00:17:53 |
Με βρήκε. |
00:17:54 |
Ο Jimmy. Με βρήκε. |
00:17:56 |
Έχει το τηλέφωνο του σπιτιού μου. |
00:17:58 |
Ε, δεν ξέρω πως μπόρεσε |
00:18:01 |
Ε, ε, ξαναπάρε με, εντάξει; Γεια. |
00:18:10 |
Ναι, γεια. Τηλεφωνώ για |
00:18:12 |
την αγγελία στην εφημερίδα |
00:18:14 |
Faith? Εσύ είσαι; |
00:18:16 |
Λοιπόν ισχύει ακόμη; |
00:18:18 |
Μα, ναι. Σίγουρα. Υποθέτω. |
00:18:21 |
Τώρα, σχετικά με την βοήθεια στην φάρμα, |
00:18:24 |
τι ακριβώς σημαίνει αυτό; |
00:18:28 |
Αυτό θα είναι σκληρό. |
00:18:29 |
Θα είναι σαν να έχεις |
00:18:33 |
Είσαι σίγουρη ότι είναι εντάξει με |
00:18:36 |
Το είπα στους αδερφούς μου. |
00:18:38 |
Lola.... |
00:18:42 |
Εντάξει, κοίτα. |
00:18:44 |
Απλά στην περίπτωση που |
00:18:46 |
ο πατέρας μου και εγώ, |
00:18:50 |
Όσο κάνω την δουλειά που μου αναλογεί, |
00:18:51 |
με αφήνει ήσυχη, και μου επιτρέπει |
00:18:53 |
Έτσι είναι ωραία. |
00:18:55 |
Πραγματικά. |
00:19:00 |
Έ. Εσύ, εγώ, απόψε; |
00:19:03 |
Τελικά είπα ναι στην Φερράρι. |
00:19:05 |
Μπορείς να είσαι η καλύτερή μου φίλη. |
00:19:07 |
Ω, έλα τώρα. Θέλει να μου δείξει |
00:19:10 |
Ο τύπος έχει πολύ χρήμα, |
00:19:12 |
και δεν ντρέπεται να το σκορπά. |
00:19:15 |
Ούτε γάτα, ούτε ζημιά. Σωστά; |
00:19:17 |
Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. |
00:19:20 |
Διάολε, ναι. |
00:19:46 |
Όμορφα, έτσι; |
00:20:23 |
Σας έχει πει κανείς κορίτσια ότι |
00:20:25 |
Είμαστε αδερφές. |
00:20:27 |
Το ήξερα. Τα ίδια μαλλιά. |
00:20:30 |
Το είχα καταλάβει. |
00:20:33 |
Λοιπόν τι άλλα έχετε κοινά; |
00:20:35 |
Δεν θα σου πω ποτέ. |
00:20:38 |
Λίγη σαμπάνια ακόμη. |
00:20:42 |
Λοιπόν τι λες; |
00:20:44 |
Εννοώ, πόσων χρονών είναι; |
00:20:47 |
Είπε 30, αλλά νομίζω |
00:20:50 |
35; Αλήθεια; |
00:20:53 |
Να πως γίνεται. |
00:20:54 |
Αυτός το κάνει για να επιδειχθεί στους φίλους |
00:20:57 |
Και εμείς το κάνουμε για να διασκεδάσουμε |
00:21:00 |
Είναι η συμβίωση στην καλύτερή της μορφή. |
00:21:02 |
Στο τέλος της βραδιάς, |
00:21:05 |
Κανένας δεν πληγώνεται, |
00:21:09 |
Αυτός, εμείς, όλοι τα περνάμε καλά. |
00:21:12 |
Και απολαμβάνουμε και λίγη κουλτούρα. |
00:21:18 |
Τι λες να φύγουμε από δω; |
00:21:19 |
Η γαμημένη η κουλτούρα είναι υπερβολική. |
00:22:36 |
Λοιπόν ο David θέλει να με πάει |
00:22:39 |
- Να μου δείξε μου πόσο γρήγορο είναι |
00:22:42 |
Ναι. Δεν έχω ξαναμπεί |
00:23:14 |
Ναι. Σου αρέσει αυτό; |
00:24:35 |
Ποιος είναι εκεί; |
00:24:39 |
Κάπου.... |
00:26:53 |
Έλα τώρα, Arvin. |
00:26:59 |
Έχουμε πολύ δουλειά να κάνουμε. |
00:27:01 |
Να πάρει, μπαμπά. Αυτά τα πράγματα |
00:27:15 |
Λοιπόν, |
00:27:17 |
θα σου πω κάτι. |
00:27:19 |
Η Lola δεν ξέρει τίποτα για την δουλειά. |
00:27:21 |
Ε.... |
00:27:28 |
Να πάρει. |
00:27:52 |
τι; |
00:27:53 |
Θα κοιμάσαι όλη μέρα; |
00:27:54 |
Είναι σχεδόν μεσημέρι. |
00:27:57 |
Μεσημέρι; Σκατά. |
00:28:00 |
Θα πάω στην πόλη. |
00:28:06 |
Νομίζεις ότι θα αισθανθείς καλύτερα |
00:28:08 |
Όχι. |
00:28:11 |
Απλά δεν πίστευα ότι |
00:28:13 |
Δεν πήγε όπως το σχεδίασα. |
00:28:16 |
Απλά το ένα έφερε το άλλο. |
00:28:18 |
Μερικές φορές, απλά συμβαίνει. |
00:28:20 |
Μερικές φορές; |
00:28:22 |
τι; |
00:28:23 |
Νομίζεις ότι είμαι μια τσούλα |
00:28:24 |
Όχι. |
00:28:27 |
Εννοώ.... |
00:28:29 |
Δεν νομίζεις ότι το παρακάνεις λιγάκι εδώ; |
00:28:35 |
Ξέρω τι κάνω, Faith. |
00:28:38 |
Κοίτα τι μου έδωσε. |
00:28:40 |
Στο έδωσε αυτός; |
00:28:42 |
Το ορκίζομαι. Θαύμασέ το. |
00:28:46 |
Ήθελα να έχω ένα σαν και αυτό, |
00:28:47 |
και αυτό είναι δικό μου. |
00:28:50 |
Πάντα μου δίνουν κάτι ωραίο. |
00:28:51 |
Και ποτέ δεν τους ξανατηλεφωνώ. |
00:28:53 |
Γι' αυτό μην ανησυχείς για μένα. |
00:28:55 |
Μπορώ να τα κουμαντάρω τον εαυτό μου. |
00:29:03 |
Δεν είμαι πουτάνα, Faith. |
00:29:07 |
Το ξέρω. |
00:29:48 |
Σίγουρα δεν έμεινες τόσο πολύ. |
00:29:50 |
Το ξέρω. Και σε ευχαριστώ |
00:29:52 |
που έδειξες τόση κατανόηση |
00:29:54 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:31:27 |
Μπορώ να δανειστώ το πιστολάκι σου; |
00:31:32 |
Τέλεια. Είναι χαλασμένο. |
00:31:37 |
Λοιπόν που θα ραντεβού πάμε απόψε; |
00:31:42 |
Έ, μωρό μου. |
00:31:50 |
τι κάνεις εδώ, Jimmy; |
00:31:52 |
Πώς με βρήκες; |
00:31:54 |
- Με παρακολούθησες; |
00:31:58 |
Σου το είπα. Απλά είναι |
00:32:01 |
Όχι, όχι, όχι, όχι! |
00:32:02 |
Σου το είπα.... περίμενε. |
00:32:05 |
Είπα έλα τώρα. |
00:32:06 |
Απλά μείνε εδώ και άκουσέ με. |
00:32:08 |
Ξέρω ότι τα σκάτωσα πολύ. |
00:32:09 |
Σου είπα ότι λυπάμαι που να πάρει! |
00:32:11 |
Αυτό έχω μόνο να πω. |
00:32:16 |
Είμαστε αρραβωνιασμένοι τώρα! |
00:32:28 |
Είσαι εντάξει; Είσαι καλά; |
00:32:33 |
Είναι εντάξει. Εντάξει. |
00:32:42 |
Ο Jimmy είναι εκείνος ο πρώην σου |
00:32:45 |
Έλεγες το όνομά του στον ύπνο σου. |
00:32:48 |
Αυτό και ένας αριθμός |
00:32:51 |
που έπαιρνες από έναν |
00:32:57 |
Ναι είμαι αδιάκριτη. Κάνε μου μήνυση. |
00:33:00 |
Αυτό το πράγμα δονείται από |
00:33:05 |
Ε. |
00:33:07 |
Σου είπα που να πάρει, γάμησέ τον. |
00:33:09 |
Οι άντρες είναι γουρούνια. |
00:33:11 |
Αν σε κάνει να αισθανθείς καλύτερα, |
00:33:13 |
έχω μια καραμπίνα στην ντουλάπα |
00:33:17 |
Είναι γεμάτη; |
00:34:16 |
Ε. |
00:34:26 |
Έλα! Τώρα! |
00:34:33 |
Πάρε! |
00:34:40 |
Κουνήσου! |
00:34:45 |
Πώς τα πάς; |
00:34:50 |
Και εγώ χαίρομαι που σε γνωρίζω! |
00:35:26 |
Γεια. Είμαι η Faith. |
00:35:28 |
Η νέα συγκάτοικος της Lola. |
00:35:30 |
Λυπάμαι που δεν είχαμε την ευκαιρία |
00:35:33 |
γνωριστούμε ακόμη. |
00:35:58 |
Lola! Θεέ μου! Τι συνέβη; |
00:36:02 |
Τίποτα. Εντάξει είμαι. |
00:36:05 |
Γαμημένη Φερράρι. |
00:36:08 |
Του είπα να την παρκάρει πίσω |
00:36:10 |
Είπε ότι θα το έκανε, μα δεν το έκανε. |
00:36:12 |
Ο γέρος μου πρέπει να το είδε |
00:36:15 |
Ο μπαμπάς σου το έκανε αυτό; |
00:36:19 |
Έλα. |
00:36:29 |
Μισώ αυτό το μέρος. |
00:36:32 |
Ακριβώς την ημέρα που θα ενηλικιωθώ, |
00:36:34 |
θα φύγω τόσο γρήγορα από εδώ, |
00:36:39 |
Τα έχω υπολογίσει όλα. |
00:36:42 |
Μαζεύω λεφτά γι' αυτό το σκοπό. |
00:36:45 |
Πού θα πάς; |
00:36:52 |
Έχεις ευχηθεί ποτέ να |
00:36:55 |
Όλη την ώρα. |
00:36:57 |
Θα ήταν τόσο εύκολο. |
00:36:59 |
Απλά να φύγεις σε κάποιο καινούριο μέρος |
00:37:02 |
όπου κανένας δεν σε ξέρει. |
00:37:04 |
Να φτιάξεις τον εαυτό σου |
00:37:06 |
Να σβήσεις όλες τις αμαρτίες |
00:37:08 |
Να είσαι αυτή που θέλεις να είσαι. |
00:37:11 |
Καταλαβαίνεις τι θέλω να πω; |
00:37:23 |
Επειδή ήμουν τόσο ηλίθια μαζί σου |
00:37:34 |
Σε είδα να το κοιτάζεις. |
00:37:38 |
Να πάρει, Faith. |
00:37:40 |
Μακάρι να είχα ταλέντο, κάτι σαν εσένα. |
00:37:49 |
Ξέρεις κάτι; |
00:37:53 |
Νομίζω ότι θα πάω μια βόλτα. |
00:37:55 |
Απλά χρειάζομαι να ξεφεύγω |
00:37:58 |
- Θέλεις να έρθεις; |
00:41:19 |
Δεν θα το πω σε κανέναν. |
00:41:20 |
Ο μπαμπάς μου είπε ότι αν έπιανε ποτέ |
00:41:24 |
θα τον σκότωνε. |
00:41:25 |
Γι' αυτό δεν θα σε μαρτυρήσω. |
00:41:26 |
Πού είναι, ο μπαμπάς σου; |
00:41:29 |
Έ, σου αρέσουν οι πυγολαμπίδες; |
00:41:32 |
Ε, ναι, βέβαια. |
00:41:33 |
- Θέλεις να δεις που τις βρίσκω; |
00:41:36 |
Αλλά πρέπει να περιμένουμε |
00:41:38 |
όταν ο ήλιος δύσει. |
00:41:42 |
Έ, σου αρέσει η μπύρα από ρίζες; |
00:41:46 |
Σε είδα τις προάλλες κοντά στο στάβλο |
00:41:51 |
Θα έλεγα γεια και τα σχετικά, αλλά.... |
00:41:53 |
Α, δεν πειράζει. |
00:41:54 |
Ο Arvin είναι παράξενος μερικές φορές. |
00:41:56 |
Η μητέρα είπε ότι είναι προβληματικός. |
00:41:58 |
Πού είναι η μαμά σου; |
00:42:00 |
Η μαμά και ο μπαμπάς |
00:42:02 |
Και η μαμά βρήκε κάτι που αυτός έκρυβε. |
00:42:05 |
Τότε η μαμά έγινε έξω φρενών και |
00:42:12 |
Τότε ήταν που την βρήκαν πάνω |
00:42:14 |
Είχε ένα μεγάλο σχοινί |
00:42:16 |
- Λυπάμαι. |
00:42:20 |
Πάντα λένε ότι είναι καλύτερο μέρος |
00:42:24 |
Ο μπαμπάς ανάγκασε την Lola να |
00:42:26 |
Δεν της μιλάει σχεδόν καθόλου τώρα. |
00:42:34 |
Έχω δουλειές να κάνω. |
00:42:36 |
Μην πεις σε κανέναν για αυτά |
00:43:01 |
Αυτό είναι λιγάκι έξω από |
00:43:04 |
Ένα κορίτσι οφείλει να το |
00:43:06 |
Τηλεφώνησες στον David; |
00:43:08 |
Σε ποιόν; |
00:43:10 |
Φερράρι. Χθες βράδυ. |
00:43:12 |
Α, αυτόν. |
00:43:13 |
Όχι. |
00:43:15 |
Μόλις το κάνετε το όλο πράγμα αλλάζει. |
00:43:17 |
Ούτε καν για να πεις ευχαριστώ; |
00:43:19 |
Εννοώ, ο τύπος σου δίνει, |
00:43:23 |
και δεν παίρνει ούτε |
00:43:24 |
Α, πήρε το ευχαριστώ του. |
00:43:26 |
Γιατί νομίζεις τι κοιμήθηκα |
00:43:28 |
Έλα, έλα. Τηλεφώνησέ του. |
00:43:30 |
Γιατί ενδιαφέρεσαι τόσο |
00:43:33 |
Σου άρεσε αυτό που είδες; |
00:43:39 |
Τώρα αυτό.... |
00:43:41 |
πρέπει να το πάρω. |
00:43:52 |
’κου, ε, |
00:43:53 |
είχα μια συζήτηση με τον Cort σήμερα. |
00:43:57 |
Μου είπε για την μαμά σου. |
00:43:59 |
τι νομίζεις; |
00:44:00 |
Πολύ εύκολη πρόσβαση; |
00:44:03 |
Γιατί δεν μου είπες γι' αυτήν; |
00:44:07 |
Γιατί δεν μου πολυαρέσει |
00:44:09 |
Γιατί; Ίσως να βοηθήσει αν μιλήσεις.... |
00:44:10 |
Είναι ακριβώς το ίδιο με εσένα που |
00:44:13 |
- Ναι, αλλά αυτός μίλησε για.... |
00:44:17 |
ο καθένας αντιμετωπίζει τον πόνο ή |
00:44:20 |
Μερικοί επιλέγουν να φεύγουν |
00:44:22 |
διασκεδάζοντας όσο είναι |
00:44:25 |
’λλοι επιλέγουν να φεύγουν μακριά |
00:44:37 |
Συγνώμη. |
00:44:42 |
Δεν το εννοούσα αυτό, σαν.... |
00:44:44 |
Όχι, εντάξει είναι. |
00:44:46 |
Έχεις δίκιο. |
00:44:53 |
Ε, ας βγούμε οι δυό μας έξω απόψε. |
00:44:57 |
Είναι Σάββατο. |
00:44:59 |
Μπορούμε να χαλαρώσουμε |
00:45:02 |
Σίγουρα. Γιατί όχι; |
00:45:12 |
Ε, Cort, που πηγαίνουμε; |
00:45:15 |
Λίγο παρακάτω. Έλα. |
00:45:27 |
Πραγματικά τους αρέσει το νερό. |
00:45:30 |
Είναι όμορφα. |
00:45:31 |
Πρέπει να δώσεις προσοχή. |
00:45:33 |
Διαρκούν μόνο για λίγο. |
00:45:35 |
Έλα. Έχει πλάκα. |
00:45:56 |
Πιάστην. |
00:46:09 |
Σ' έπιασα. |
00:46:37 |
Έπιασες καμία; |
00:46:39 |
τι είναι εκείνο; |
00:46:41 |
Τίποτα. |
00:46:46 |
Έλα. |
00:46:50 |
τι συμβαίνει; |
00:47:10 |
’κου, το σκεφτόμουν αυτό, |
00:47:13 |
και νομίζω ότι θα ήταν |
00:47:16 |
Και αναρωτιόμουν |
00:47:18 |
εάν ίσως ήθελες να έρθεις μαζί μου. |
00:47:21 |
Να έρθω μαζί; |
00:47:22 |
Ε, ναι. |
00:47:23 |
Έχω αυτόν τον ξάδερφο στο Λος ’ντζελες. |
00:47:25 |
Θα μπορούσε να μας φιλοξενήσει |
00:47:27 |
Τίποτα το σπουδαίο, αλλά |
00:47:30 |
Λοιπόν τι νομίζεις; |
00:47:33 |
Νομίζω.... |
00:47:39 |
Νομίζω ότι ξέχασα πως είναι |
00:47:45 |
Συγνώμη, συγνώμη. Συγνώμη. Συγνώμη. |
00:47:49 |
Μερικές τα αισθήματά μου με παρασέρνουν. |
00:47:52 |
Συγνώμη. |
00:47:54 |
Έ, κοίτα. |
00:47:58 |
Πότε το έκανες αυτό; |
00:48:00 |
Σήμερα, αφότου έφυγες. |
00:48:01 |
Πόνεσε πάρα πολύ, αλλά |
00:48:07 |
Έ, δεν μου σερβίρουν άλλο ποτό. |
00:48:09 |
Σκεφτόμουν μήπως θα θέλατε |
00:48:13 |
Ευχαριστώ, αλλά δεν νομίζω. |
00:48:15 |
Εντάξει, τότε τι θα λέγατε |
00:48:18 |
Είμαι ακριβή και δεν έχεις τα χρήματα. |
00:48:19 |
Πώς το ξέρεις; |
00:48:21 |
Απέδειξε ότι έχω άδικο, γλύκα. |
00:48:25 |
Έρχομαι αμέσως. |
00:48:28 |
Λοιπόν τι λες; |
00:48:31 |
Σε ενδιαφέρει να φύγεις μαζί μου; |
00:48:33 |
Ω, φυσικά, ναι. Υπολόγισέ με. |
00:48:36 |
Λοιπόν για πότε σκέφτεσαι; |
00:48:38 |
Ω, όσο γρηγορότερα τόσο το καλύτερο. |
00:48:40 |
Το μόνο που έχουμε να κάνουμε είναι |
00:48:43 |
Εντάξει, λοιπόν.... |
00:48:46 |
στο σβήσιμο όλων των αμαρτιών |
00:48:49 |
- και στην διάπραξη μερικών καινούριων. |
00:49:17 |
Από το μαγαζί. |
00:49:28 |
Μην περιμένεις. |
00:55:36 |
Lola! |
00:56:54 |
Σε παρακαλώ.... |
00:56:56 |
Δεν θα το πω σε κανέναν. |
00:57:01 |
Δεν θα πω σε κανέναν τίποτα. |
00:58:01 |
Faith! |
00:58:58 |
Πρέπει να φύγουμε από δω. |
00:59:32 |
τι συμβαίνει; |
00:59:57 |
τι κάνεις; |
01:00:07 |
Όχι. |
01:00:10 |
Σβήνω όλες τις αμαρτίες μου |
01:00:29 |
Όχι! |
01:00:59 |
Ω, όχι. |
01:01:15 |
Έλα. |
01:01:29 |
Γιατί το κάνεις αυτό; |
01:01:33 |
Σε παρακαλώ. |
01:01:35 |
Δεν καταλαβαίνω. |
01:01:36 |
Δεν ευχήθηκες ποτέ να |
01:01:40 |
Ευτυχώς, δεν είναι τόσο εύκολο |
01:01:43 |
όσο το να επαναδημιουργείς |
01:01:46 |
Όχι όταν οι αμαρτίες |
01:01:47 |
από τις οποίες προσπαθείς να αποδράσεις |
01:01:50 |
είναι κρυμμένες στον βυθό της λίμνης. |
01:02:07 |
Σε παρακαλώ. |
01:02:12 |
Αυτό θα ανακουφίσει τον πόνο. |
01:02:29 |
Σε παρακαλώ. |
01:02:34 |
Κλείσε τα μάτια σου. |
01:02:35 |
- Σε παρακαλώ μην το κάνεις.... |
01:02:38 |
Lola, κοίταξέ με. |
01:03:05 |
Μείνε ακίνητη. |
01:03:20 |
Μείνε ακίνητη και βγάλε τον σκασμό. |
01:03:39 |
Τα γαμημένα τα δόντια των γουρουνιών |
01:05:18 |
Γιατί το κάνει αυτό; |
01:05:23 |
Σε βοήθησε να τους σκοτώσεις; |
01:05:26 |
Όλους; |
01:05:27 |
Δεν είμαι εγώ ο δολοφόνος. |
01:05:31 |
Εγώ απλά δημιούργησα έναν. |
01:05:34 |
Και γιατί θεωρείς ότι γίνεται αυτό; |
01:05:38 |
Συνέχισε. |
01:05:39 |
Γιατί θεωρείς ότι ένας πατέρας |
01:05:40 |
θα κάλυπτε την κόρη του |
01:05:43 |
Γιατί θα ξεφορτώνονταν τα πτώματα |
01:05:46 |
και τα αυτοκίνητα, |
01:05:47 |
και ποτέ ούτε μια φορά, |
01:05:49 |
ούτε μια φορά θα αναρωτιόνταν γιατί αυτή.... |
01:05:54 |
Εκτός ίσως να την χαστουκίσει λίγο |
01:05:56 |
και να την αποκαλέσεις τσούλα. |
01:05:58 |
Συνέχισε, γέρο. |
01:06:00 |
Πες της. |
01:06:02 |
Πες της πως κατηγορείς τον εαυτό σου |
01:06:05 |
για αυτό που κατέληξα να είμαι. |
01:06:09 |
Περίεργο, νομίζεις ότι θα συγκινούμουν |
01:06:14 |
Θα συγκινούμουν που με κάλυψε |
01:06:18 |
Και ε, δεν θα το έκαναν |
01:06:21 |
Σωστά; |
01:06:25 |
Κατά κάποιο τρόπο, όμως, |
01:06:26 |
απλά δεν συγκινούμαι. |
01:06:29 |
Όλα χάθηκαν για μένα για κάποιο λόγο. |
01:06:34 |
Σε παρακαλώ, σε ικετεύω. |
01:06:39 |
Μην ανησυχείς. |
01:06:43 |
Αυτό θα πονέσει εμένα |
01:06:45 |
πολύ περισσότερο από |
01:07:10 |
Πόσο χρονών ήσουν όταν το |
01:07:22 |
Ο φόβος της απόδοσης λογαριασμού. |
01:07:25 |
Αυτός και εγώ και οι μέρες της σφαγής. |
01:07:28 |
Προσπαθώ να μείνω κάπου αλλού, |
01:07:33 |
και δεν με αφήνει. |
01:07:36 |
Ο αδύναμος.... γίνεται δυνατός. |
01:07:44 |
Και οι αμαρτίες σβήνονται. |
01:07:48 |
Εντάξει, εκείνο το καλοκαίρι |
01:07:53 |
Το ήξερες ότι |
01:07:54 |
σήμερα ήταν τα γενέθλια μου; |
01:08:29 |
Ευτυχισμένα γαμημένα γενέθλια.... |
01:08:34 |
σε μένα. |
01:10:08 |
Απαίσιο, ε; |
01:10:11 |
Αυτό μπορεί να κάνει |
01:10:14 |
Γεμισμένο με φυσίγγια |
01:10:18 |
και πυροβολημένο εξ' επαφής. |
01:10:22 |
Και απλώς την σωστή γωνία. |
01:10:35 |
Δεν μπορείς να πεις |
01:10:36 |
ούτε καν πως έμοιαζε αυτό το άτομο. |
01:10:38 |
Ο μόνος τρόπος για να μάθεις |
01:10:41 |
είναι από τα δόντια του. |
01:10:43 |
Δηλαδή, αν μπορούν να βρουν κάποιο. |
01:10:47 |
Βλέπεις, όλα τα μπροστινά |
01:10:48 |
θρυμματίστηκαν από τον αρχικό πυροβολισμό. |
01:10:51 |
Δεν υπήρχαν τίποτα |
01:10:52 |
εκτός από τα υπολείμματα |
01:10:54 |
Και εάν δεν τα έχεις, |
01:10:57 |
τότε, είσαι πολύ άτυχος. |
01:10:59 |
Επειδή τότε, δεν μπορούν |
01:11:13 |
Ναι, απλά ένα καθαρό δόντι. |
01:11:17 |
Αυτό μόνο χρειάζονται για να κάνουν |
01:11:25 |
Όχι. |
01:11:26 |
Σκύλα! |
01:11:55 |
Κέντρο υποστήριξης θυμάτων |
01:11:57 |
Το έκανε πάλι. |
01:11:59 |
Εντάξει, ηρέμησε. Ποιος το έκανε; |
01:12:01 |
Ο πατέρας μου. |
01:12:03 |
Είπε ότι θα με σκότωνε, |
01:12:05 |
- εάν το έλεγα ποτέ. |
01:12:07 |
Απλά ηρέμησε, εντάξει; |
01:12:09 |
Όλα θα πάνε καλά. |
01:12:10 |
Πώς σε λένε; |
01:12:11 |
Lola. Lola Amery. |
01:12:14 |
Βρίσκεσαι σε ασφαλές μέρος |
01:12:36 |
Ξέρεις τι θα νομίσουν οι μπάτσοι; |
01:12:39 |
Θα νομίσουν ότι ένας αρρωστημένος |
01:12:44 |
Πριν το κάνει, |
01:12:46 |
έτρεξε μέσα στο σπίτι, |
01:12:49 |
και πυροβόλησες τα δύο αγόρια σου |
01:12:50 |
καθώς κοιμούνταν στα κρεβάτια τους. |
01:12:52 |
Μετά.... |
01:12:55 |
βίασες |
01:12:57 |
και πυροβόλησες την ίδια σου την κόρη |
01:12:59 |
στο γλυκό μικρό της πρόσωπο. |
01:13:02 |
Μετά.... Λοιπόν, μετά.... |
01:13:06 |
προσπάθησες να βάλεις φωτιά στο μέρος |
01:13:08 |
πριν κρεμαστείς. |
01:13:10 |
Γιατί δεν θα ήθελες να αφήσεις εκείνο |
01:13:12 |
ανέπαφο για να το μάθει όλος ο κόσμος. |
01:13:15 |
Αν και κάτι μου λέει |
01:13:18 |
πρόκειται να βρουν μερικές |
01:13:20 |
να βρίσκονται δίπλα στα |
01:13:23 |
της φτωχής μικρής Lola. |
01:13:30 |
Έτσι πρέπει να αισθάνθηκε.... |
01:13:41 |
Έτσι ακριβώς πρέπει |
01:13:43 |
Θέλεις να δεις; |
01:14:37 |
Σε παρακαλώ. |
01:14:39 |
Ε, Faith. |
01:14:43 |
Θέλεις να μάθεις κάτι; |
01:14:48 |
Εκείνο το μέρος, στο κλαμπ χθες βράδυ, |
01:14:53 |
όταν προσφέρθηκες να με πάρεις μαζί σου.... |
01:14:56 |
το φιλί.... |
01:14:59 |
Το ήθελα και το έκανα, όλο αυτό. |
01:15:03 |
Αυτό ήταν αληθινό. |
01:15:07 |
Τα υπόλοιπα, όμως.... |
01:15:10 |
Λοιπόν, αποδεικνύεται ότι πράγματι |
01:15:24 |
Μείνε ακίνητη. Μείνε ακίνητη. |
01:15:27 |
- Τι σκατά είναι αυτό το μέρος; |
01:15:31 |
Κουνήσου! Πρέπει να |
01:15:33 |
Γρήγορα, τρέξε! Τρέξε! |
01:15:40 |
Συνέχισε να τρέχεις! |
01:15:43 |
Έλα, έλα! |
01:15:45 |
Βάλε μπρος. |
01:15:50 |
Είναι κλειδωμένη. ’νοιξέ την. |
01:15:53 |
Πού είναι; |
01:15:54 |
Το αυτοκίνητό μου είναι κάπου εδώ. |
01:15:56 |
Θα πάω μέσα να πάρω τα κλειδιά. |
01:15:59 |
- Έλα! Ξεκίνα! |
01:17:07 |
Το μόνο που ήθελα ήταν |
01:17:09 |
Τώρα κοίτα τι σκατά με |
01:17:11 |
Faith, συγνώμη. Με ανάγκασε. |
01:17:14 |
Με ανάγκασε να το πω. |
01:17:16 |
- Πρέπει να με βοηθήσετε. |
01:17:18 |
Μόλις εσύ.... |
01:17:20 |
τι στο καλό σου συνέβη; |
01:17:21 |
Πρέπει να φύγουμε. |
01:17:23 |
Εντάξει, εντάξει. |
01:17:25 |
Πρώτον, τι στο διάολο συμβαίνει εδώ; |
01:17:26 |
και δεύτερον.... |
01:17:28 |
Δεύτερον, ποια είναι αυτή; |
01:17:42 |
Jimmy, κάλεσε τους μπάτσους. |
01:17:45 |
Σε παρακαλώ, απλά κάλεσε την αστυνομία. |
01:17:47 |
Σκάσε. Βγάλε τον σκασμό. |
01:17:49 |
Είναι ανάγκη να καταλάβω |
01:17:52 |
Θέλω να πω, Χριστέ μου.... |
01:17:54 |
Παίρνω ένα τηλεφώνημα από την σκύλα εδώ, |
01:17:56 |
που μου λέει τον καινούριο της αριθμό, |
01:17:57 |
πού ζει στην Ατλάντα. |
01:17:59 |
Έτσι τηλεφωνώ. |
01:18:01 |
Πηγαίνω, και αυτή δεν είναι εκεί. |
01:18:03 |
Πρέπει να πάω και να κάνω |
01:18:05 |
για να μάθω που στην |
01:18:09 |
Και τελικά έρχομαι εδώ.... |
01:18:11 |
Χριστέ μου, ένας γέρος κρεμασμένος. |
01:18:15 |
Αυτή με το τσεκούρι. |
01:18:16 |
Η κοπέλα μου εδώ δεν έχει δόντια. |
01:18:18 |
Τι γαμημένη κατάσταση ήταν αυτή εδώ; |
01:18:27 |
Ποιος της το έκανε αυτό; |
01:18:30 |
Εσύ της το έκανες αυτό; |
01:18:33 |
Για όνομα του Θεού, Jimmy, |
01:18:36 |
Πού στο καλό πηγαίνεις; |
01:18:38 |
Καθίστε αμέσως κάτω. |
01:18:40 |
- Γαμήσου, Jimmy. |
01:18:45 |
Το μόνο που θέλω να κάνω είναι |
01:18:49 |
’ρχισε να μιλάς, μουνί. |
01:18:51 |
τι συνέβη στο κορίτσι μου; |
01:19:07 |
τι; Σου αρέσουν τα άγρια; |
01:19:32 |
Καλά, έλα τώρα. |
01:19:33 |
Ξέρεις ότι έχω κουραστεί πραγματικά |
01:19:36 |
Απλά περίμενε μέχρι ο μπαμπάς |
01:19:39 |
τι στο διάολο; |
01:19:45 |
Όχι, σε παρακαλώ, σε παρακαλώ. |
01:19:47 |
Όχι, Όχι. |
01:20:10 |
’κουσα έναν πυροβολισμό. |
01:20:13 |
Έλα. |
01:20:15 |
Πρέπει να κρυφτούμε. |
01:20:22 |
Όχι, περίμενε. Έλα εδώ. |
01:20:32 |
Έλα. |
01:20:36 |
Εδώ μέσα. |
01:20:57 |
Είναι η αδερφή μου, έτσι; |
01:21:00 |
Είναι εξαιτίας εκείνων των φωτογραφιών |
01:22:04 |
Όχι. |
01:22:08 |
τι κάνεις ξύπνιος; |
01:22:09 |
Μια από αυτές βγήκε έξω από το βάζο. |
01:22:11 |
Την βρήκα, τώρα. Είναι εντάξει. |
01:22:16 |
Γιατί έχεις αυτό το όπλο, Lola; |
01:22:18 |
Πήγαινε για ύπνο. |
01:22:19 |
Θα έρθω να σε δω σε λίγο. |
01:23:19 |
Lola, τι θα κάνεις με αυτό το όπλο; |
01:23:23 |
Πήγαινε για ύπνο. |
01:24:25 |
Όχι! |
01:25:09 |
Faith; |
01:25:13 |
Cort; |
01:25:23 |
Ω. Ω, Θεέ μου, είσαι εντάξει; |
01:25:43 |
Θέλω να πάς έξω από πίσω. |
01:25:46 |
Στο δρόμο είναι το αυτοκίνητό μου. |
01:25:49 |
Είναι στην άκρη. |
01:25:50 |
Θέλω να μπεις μέσα, |
01:25:51 |
και να με περιμένεις εκεί. |
01:25:52 |
Μπορείς να το κάνεις αυτό; |
01:25:57 |
Σε παρακαλώ, Μην της κάνεις κακό. |
01:26:53 |
Ξέρεις, |
01:26:55 |
το ήξερα από την πρώτη |
01:26:58 |
Εσύ ήσουν αυτή. |
01:27:00 |
Σκατά, Faith, |
01:27:01 |
δεν είχες μόνο την σωστή εμφάνιση, |
01:27:04 |
ήσουνα ευάλωτη. |
01:27:06 |
Τα πάντα πάνω σου φώναζαν |
01:27:11 |
Δεν κάνεις τίποτα από το να τρέχεις |
01:27:14 |
Έτσι, κατά κάποιο τρόπο, |
01:27:16 |
στην πραγματικότητα εσύ το έφερες αυτό |
01:27:23 |
Με πόσους από αυτούς γαμήθηκες |
01:27:35 |
Ξέρεις, και εγώ το ήξερα από την |
01:27:39 |
Δεν είσαι τίποτα άλλο |
01:28:00 |
Αργότερα, Faith. |
01:28:06 |
Δεν είσαι καλύτερη από εμένα, Faith. |
01:28:08 |
Και οι δύο μας έχουμε |
01:28:11 |
Η μόνη διαφορά είναι ότι |
01:28:16 |
Εκείνοι οι άντρες, |
01:28:20 |
Ήξεραν πόσων χρονών ήμουν. |
01:28:22 |
Γι' αυτό γάμα τους. |
01:28:26 |
Παραδέξου το, Faith. |
01:28:29 |
Πόσες φορές ευχήθηκες |
01:28:34 |
Πόσες φορές |
01:28:36 |
έμεινες ξύπνια την νύχτα |
01:28:39 |
ελπίζοντας κρυφά ότι |
01:28:44 |
Λοιπόν, πες μου, |
01:28:48 |
πως μας κάνει αυτό διαφορετικές; |
01:29:03 |
Ξέμεινες από σφαίρες. |
01:30:13 |
Απλά ήθελα να είμαι κάποια άλλη. |
01:30:18 |
Πρέπει να πηγαίνουμε τώρα, Lola. |
01:30:20 |
Η αστυνομία έρχεται. |
01:30:37 |
Ξέρεις κάτι, Faith; |
01:30:40 |
Το ήξερα ότι δεν το είχες μέσα σου. |
01:30:42 |
Σκάσε. |
01:31:17 |
Όχι η φτωχή Faith. |
01:32:32 |
Lola, |
01:32:33 |
που πηγαίνουμε; |
01:32:48 |
Lola.... |
01:32:54 |
Aπόδοση διαλόγων |
01:33:00 |
.::www.subs4free.com::. |