Slaughter Director Stewart Hopewell
|
00:00:26 |
"Matança" |
00:03:45 |
"Baseado em acontecimentos reais" |
00:04:07 |
Vamos lá. Você prometeu. |
00:04:10 |
O quê? |
00:04:11 |
Estou bem. |
00:04:15 |
Sabe de uma coisa? |
00:04:17 |
É a melhor coisa que você já fez. |
00:04:19 |
É um novo começo |
00:04:23 |
Está tudo bem. |
00:04:27 |
Vamos, tô falando sério. |
00:04:29 |
O que estamos fazendo |
00:04:33 |
É que...eu queria não me sentir |
00:04:40 |
Ei. |
00:04:42 |
Vai dar tudo certo agora. |
00:05:12 |
Voce deve estar de brincadeira. |
00:05:14 |
Que cheiro é esse? |
00:05:16 |
Acho que estava melhor |
00:05:21 |
Obrigado por fazer esta viagem comigo. |
00:05:24 |
Ei, sem problema. |
00:05:26 |
Eu só queria poder ficar mais tempo |
00:05:28 |
e te ajudar a ... decorar. |
00:05:33 |
Não, você tem que decorar. |
00:05:36 |
Sabe de uma coisa? |
00:05:37 |
Esta é a nossa noite. |
00:05:38 |
Por minha conta. Roubei o cartão |
00:05:41 |
Oh, meu Deus. Por favor, me diga que |
00:06:27 |
- Ei, onde você está indo? |
00:06:32 |
Ei, o que foi que eu disse? |
00:06:33 |
Ouça. |
00:06:37 |
Olhe para mim. |
00:06:46 |
Nada acontece aqui. |
00:06:47 |
Vamos voltar pra minha casa. |
00:06:48 |
Nós podemos beber algo, |
00:06:51 |
Ei, você. |
00:06:53 |
Por que você não me ligou? |
00:06:54 |
Vc é sacana. Vc é muito sacana. |
00:06:56 |
Ela é sacana. Ela é muito sacana. |
00:06:57 |
Enfim, tudo bem. |
00:06:59 |
Como vc não ligou |
00:07:01 |
Mas você deveria ter ligado. |
00:07:03 |
Desculpe ... |
00:07:05 |
Eu ia ligar, mas eu acabei, |
00:07:08 |
Não importa. Vamos lá, vamos lá. |
00:07:09 |
Me pague uma bebida. Pra compensar. |
00:07:16 |
Uau, isso foi bem doentio. |
00:07:19 |
Eu gostaria de ter um talento como esse. |
00:07:21 |
Eu sempre soube que as aulas |
00:07:24 |
Bem, obrigado. |
00:07:25 |
Aquele babaca estava sendo |
00:07:27 |
É seu namorado? |
00:07:29 |
Ele? Não, de jeito nenhum. |
00:07:30 |
Eu o conheci ontem. |
00:07:33 |
Ei garotas, querem alguma coisa? |
00:07:34 |
Duas tequilas. |
00:07:38 |
Sou Lola. |
00:07:39 |
Quais são os três primeiros números |
00:07:42 |
Faith, e por quê? |
00:07:44 |
Quais são? |
00:07:45 |
Ok, 371. |
00:07:48 |
Você nasceu na Carolina... |
00:07:50 |
do Norte, não do Sul. |
00:07:52 |
- Como você...? |
00:07:53 |
Tenho uns interesses bem estranhos. |
00:07:56 |
Preciso de alguma identificação. |
00:08:17 |
E eu gastei 300 dólares |
00:08:22 |
Bem, preciso ir, mas ... |
00:08:25 |
sem dúvida te devo uma, então... |
00:08:28 |
Se você quiser sair |
00:08:29 |
ou reviver seus dias |
00:08:31 |
me ligue. |
00:08:42 |
"Te devo uma. |
00:08:49 |
Se eles conseguem fazer bebida forte |
00:08:52 |
eles obviamente deveriam ter uma aspirina |
00:08:59 |
Por Deus. |
00:09:00 |
Meus ouvidos ainda estão zunindo. |
00:09:08 |
Meu Deus, escuta, |
00:09:10 |
A única pessoa que sabe |
00:09:13 |
Acabou. Vem cá. |
00:09:18 |
Você sabe, você não está fugindo. |
00:09:20 |
Está recomeçando. |
00:09:27 |
Vc está bem? |
00:09:29 |
Sim. |
00:09:31 |
Vou te ligar, ok? |
00:10:37 |
"Ler e-mail", "Escrever", "Caixa de entrada" |
00:10:38 |
"Bem-vinda, Faith. |
00:10:45 |
"Me dê outra chance". "Eu prometo " |
00:10:50 |
NÃO SEI ONDE VOCÊ ESTÁ |
00:10:51 |
"Eu sei que estraguei tudo, |
00:10:53 |
"Não sei onde você está mas |
00:11:16 |
Eu nunca teria imaginado |
00:11:18 |
O que você quer dizer com isso? |
00:11:20 |
Nada! Só que... |
00:11:21 |
Bem, naquela noite. As roupas. |
00:11:24 |
A forma como você se comportou. |
00:11:25 |
Eu não sei. |
00:11:28 |
Será que uma menina não pode |
00:11:30 |
se divertir na cidade grande? |
00:11:34 |
É melhor do que ficar presa |
00:11:38 |
Do que você está falando? |
00:11:39 |
Este lugar é maravilhoso. |
00:11:41 |
Natureza humana, Faith. |
00:11:43 |
Nós todos queremos o que não temos. |
00:11:49 |
Onde está sua família? |
00:11:51 |
Tenho um irmão mais velho |
00:11:54 |
Eu não tenho mãe. |
00:11:58 |
Ele tem uns horários malucos. |
00:12:01 |
E você? |
00:12:03 |
Seus pais não estão chateados |
00:12:05 |
Duvido. |
00:12:06 |
O meu pai partiu quando |
00:12:08 |
então eu nunca o conheci. |
00:12:10 |
Tenho uma mãe em algum |
00:12:13 |
Uau. Desculpe. Eu não... |
00:12:15 |
Não. Tudo bem. |
00:12:18 |
Minha mãe tinha o dom de se |
00:12:23 |
Eu já estava me preparando |
00:12:26 |
quando terminasse o colégio, |
00:12:27 |
Fuji com o primeiro cara |
00:12:28 |
que foi legal comigo |
00:12:30 |
Sério? |
00:12:32 |
E como ele é? |
00:12:33 |
Acontece que o dom é de família. |
00:12:44 |
O que é aquilo? |
00:12:47 |
É onde os leitões vão gritando |
00:12:53 |
Que horror! Um Matadouro? |
00:12:55 |
Isso. |
00:12:57 |
Vamos. A última é a mulher do padre. |
00:13:44 |
Obrigado, Faith. |
00:13:46 |
Atenda o telefone ou mude |
00:13:55 |
Então. Semana passada. |
00:13:58 |
Ele tentou te ligar? |
00:14:00 |
Tentou. |
00:14:01 |
Você não aceitou, né? |
00:14:03 |
Bom, veja bem. |
00:14:05 |
eu passaria mais tempo aqui. |
00:14:09 |
Uau, como isso aconteceu? |
00:14:11 |
Oh, uma das celas me atingiu |
00:14:16 |
Sou tão desajeitada. |
00:14:18 |
Mas então, estou interessada neste |
00:14:22 |
Ele é tão sexy. Ele tem uma Ferrari. |
00:14:25 |
Uma Ferrari de verdade. |
00:14:27 |
Porque eu tenho a impressão |
00:14:30 |
O quê? Estou apenas tentando desfrutar |
00:14:33 |
Além disso, o que há de errado |
00:14:36 |
Os rapazes fazem isso o tempo todo. |
00:14:38 |
Pelo menos eu sou honesta com eles. |
00:14:40 |
Não estou procurando compromisso. |
00:14:43 |
- Se ninguém sai magoado, não há problema. |
00:14:46 |
Vamos, Faith. Somos jovens. |
00:14:49 |
Este é o momento de nossas vidas. |
00:15:15 |
Este lugar é legal. |
00:15:16 |
É. Meu pai construiu tudo sozinho, |
00:15:20 |
Eu gosto daqui. |
00:15:21 |
É privado. Sabe? |
00:15:23 |
Muito melhor do que aquela |
00:15:27 |
No sofá. |
00:15:30 |
Ótimo. Obrigado. |
00:15:31 |
Acabei de por um anúncio no jornal também. |
00:15:33 |
Vou alugar metade deste lugar |
00:15:36 |
Você sabe, aluguel super barato, |
00:15:37 |
em troca de ajuda com o |
00:15:39 |
Garota esperta. |
00:15:42 |
É. Nada de mais. |
00:15:44 |
e coisas assim. |
00:15:45 |
Quer dizer, por que eu deveria perder |
00:15:47 |
presa nesta merda de fazenda, |
00:15:49 |
quando eu poderia sair e me divertir? |
00:15:51 |
E aproveitar sua juventude transviada? |
00:16:05 |
Obrigado. |
00:16:08 |
Pelo quê? |
00:16:09 |
Por isto. Por hoje. |
00:16:12 |
É exatamente o que eu precisava. |
00:16:41 |
Alô? |
00:16:46 |
Olá, babe. Não desligue, por favor. |
00:16:52 |
Como é que você conseguiu este número? |
00:16:53 |
Escuta, eu vou até você. |
00:16:55 |
Tudo o que nós precisamos é |
00:16:57 |
Se ao menos você se encontrasse comigo! |
00:17:51 |
Yay, correio de voz! |
00:17:53 |
Ele me achou. |
00:17:54 |
Jimmy. Ele me encontrou. |
00:17:56 |
Ele tem o número de casa. |
00:17:58 |
Não sei como ele conseguiu, |
00:18:01 |
Me liga de volta, ok? Tchau. |
00:18:10 |
Sim, oi. Estou ligando a respeito |
00:18:12 |
do anúncio no jornal sobre |
00:18:14 |
Faith? É você? |
00:18:16 |
E então, ainda está disponível? |
00:18:18 |
Bem, sim. Claro. Eu acho. |
00:18:21 |
Agora, sobre ajudar na fazenda |
00:18:24 |
O que tenho que fazer exatamente? |
00:18:28 |
Isso vai ser legal. |
00:18:29 |
Será como ter |
00:18:33 |
Tem certeza que está tudo bem |
00:18:36 |
Eu disse aos meus irmãos |
00:18:38 |
Lola... |
00:18:42 |
Bem, olhe. |
00:18:44 |
Caso você ainda não tenha percebido, |
00:18:46 |
meu pai e eu não nos |
00:18:50 |
Contanto que eu faça minha parte |
00:18:51 |
ele me deixa em paz |
00:18:53 |
Então, tudo bem. |
00:18:55 |
Sério. |
00:19:00 |
Ei. Você e eu, hoje à noite? |
00:19:03 |
Eu finalmente disse sim à Ferrari. |
00:19:06 |
Você pode ser minha acompanhante. |
00:19:07 |
Ah, vamos. Ele quer me mostrar |
00:19:10 |
O cara tem um monte de dinheiro |
00:19:12 |
e não pensa duas vezes |
00:19:15 |
Se ninguém sai magoado, não há problema. |
00:19:17 |
Eu não sei do que você está falando. |
00:19:20 |
Claro que sabe. |
00:19:46 |
Bonito, não é? |
00:20:15 |
"Carmen |
00:20:23 |
Alguém já disse que vocês |
00:20:26 |
Nós somos. |
00:20:27 |
Eu sabia. O mesmo cabelo. |
00:20:30 |
Já tinha notado. |
00:20:33 |
O que mais vocês tem em comum? |
00:20:35 |
Não vou te dizer. |
00:20:38 |
Mais champanhe. |
00:20:42 |
O que acha? |
00:20:44 |
Quantos anos ele tem? |
00:20:47 |
Ele disse que tinha 30, mas acho |
00:20:50 |
35? Sério? |
00:20:53 |
É assim que funciona. |
00:20:54 |
Ele exibe sua jovem acompanhante |
00:20:58 |
E nós nos divertimos às custas dele. |
00:21:00 |
É a melhor forma de simbiose. |
00:21:03 |
No final da noite, |
00:21:05 |
Ninguém sai magoado. |
00:21:09 |
Ele, nós, todos nos divertimos muito |
00:21:12 |
e ganhamos um pouco de cultura. |
00:21:18 |
Que tal darmos o fora daqui? |
00:21:20 |
Dão muito valor |
00:22:36 |
O David quer me levar pra um passeio |
00:22:39 |
- Mostrar-me a que velocidade ela chega. |
00:22:42 |
Sim, eu nunca estive numa Ferrari antes. |
00:23:14 |
Você gosta disto? |
00:24:35 |
Quem está aí? |
00:24:39 |
Em algum lugar ... |
00:26:53 |
Vamos agora, Arvin. |
00:26:59 |
Temos muito trabalho a fazer. |
00:27:01 |
Droga, pai. Essa merda |
00:27:15 |
Bom, |
00:27:17 |
Vou te dizer uma coisa. |
00:27:19 |
Lola não sabe nada |
00:27:21 |
Ei. |
00:27:28 |
Maldição. |
00:27:52 |
O quê? |
00:27:53 |
Vai dormir o dia todo? |
00:27:54 |
É quase meio-dia. |
00:27:57 |
Meio-dia? Merda. |
00:28:00 |
Eu vou pra cidade. |
00:28:06 |
Será que você se sentirá melhor |
00:28:08 |
Não. |
00:28:11 |
Eu não imaginava que você |
00:28:13 |
Eu não planejei nada. |
00:28:16 |
Uma coisa levou à outra. |
00:28:18 |
Às vezes, simplesmente acontece. |
00:28:20 |
Às vezes? |
00:28:22 |
O quê? |
00:28:23 |
Você acha que eu sou uma |
00:28:24 |
Não. |
00:28:27 |
Quer dizer ... |
00:28:29 |
Você não acha que isto está |
00:28:35 |
Eu sei o que faço, Faith. |
00:28:38 |
Olha o que ele me deu. |
00:28:40 |
Ele deu pra você? |
00:28:43 |
Eu bati os olhos. Admirei o relógio. |
00:28:46 |
Eu disse que queria ter um igual |
00:28:47 |
e é meu. |
00:28:50 |
Eles sempre me dão algo bonito. |
00:28:51 |
E em troca eu nunca volto a ligar. |
00:28:53 |
Portanto, não se preocupe comigo. |
00:28:56 |
Posso me cuidar sozinha. |
00:29:03 |
Não sou uma prostituta, Faith. |
00:29:07 |
Eu sei. |
00:29:48 |
Você não ficou muito tempo. |
00:29:50 |
Eu sei. E obrigado |
00:29:52 |
pela sua compreensão quanto |
00:29:54 |
Não tem problema. |
00:31:26 |
Posso emprestar o secador? |
00:31:31 |
Ótimo. Está quebrado. |
00:31:37 |
Então, onde vamos para |
00:31:42 |
Oi, babe. |
00:31:50 |
O que você está fazendo aqui, Jimmy? |
00:31:52 |
Como me encontrou? |
00:31:54 |
- Você me seguiu? |
00:31:58 |
Eu te disse. Nós só precisamos conversar! |
00:32:00 |
Não, não, não, não! |
00:32:02 |
Eu te disse... espere. |
00:32:04 |
Vamos. |
00:32:06 |
Fique quieta e me escute. |
00:32:08 |
Eu sei que estraguei tudo. |
00:32:09 |
Eu já pedi desculpas, caramba! |
00:32:11 |
É só o que eu posso dizer. |
00:32:16 |
Estamos noivos agora! |
00:32:28 |
Você está bem? Você está OK? |
00:32:33 |
Certo. Bem. |
00:32:41 |
Jimmy é aquele seu ex-namorado |
00:32:45 |
Você balbuciou o nome dele |
00:32:48 |
Além disso tem um número assustador de |
00:32:51 |
de um tal de Jimmy no seu celular. |
00:32:57 |
Sou xereta sim. Me processe. |
00:33:00 |
Essa porcaria não para de vibrar |
00:33:04 |
Ei. |
00:33:07 |
Quer saber, foda-se ele. |
00:33:09 |
Os homens são uns porcos. |
00:33:11 |
Se isso faz você se sentir melhor, |
00:33:13 |
Tenho uma arma |
00:33:17 |
Está carregada? |
00:34:16 |
Ei. |
00:34:26 |
Vamos lá! Agora! |
00:34:33 |
Vamos! |
00:34:40 |
Mexam-se! |
00:34:45 |
Como vai você? |
00:34:50 |
Prazer em conhecê-la também! |
00:35:26 |
Olá. Sou Faith. |
00:35:28 |
A nova colega de quarto da Lola? |
00:35:30 |
Lamento ainda não termos |
00:35:33 |
de nos conhecermos. |
00:35:58 |
Lola! Meu Deus! O que aconteceu? |
00:36:02 |
Nada. Estou bem. |
00:36:05 |
Aquele merda do Ferrari. |
00:36:08 |
Eu disse pra ele estacionar |
00:36:10 |
Ele disse que iria, mas não o fez. |
00:36:12 |
Meu pai deve tê-lo visto |
00:36:15 |
Seu pai fez isso? |
00:36:19 |
Vamos. |
00:36:29 |
Odeio este lugar. |
00:36:31 |
No mesmo dia que eu ficar |
00:36:34 |
eu vou sumir daqui tão rápido |
00:36:39 |
Já tenho tudo planejado. |
00:36:42 |
Tenho guardado dinheiro pra isso. |
00:36:45 |
Pra onde você vai? |
00:36:51 |
Você já desejou ser uma outra |
00:36:55 |
O tempo todo. |
00:36:57 |
Seria tão mais fácil. |
00:36:59 |
Simplesmente fugir para um novo local |
00:37:02 |
onde ninguém a conheça. |
00:37:04 |
Se reinventar totalmente. |
00:37:06 |
Apagar todos os pecados do seu passado. |
00:37:08 |
Ser quem você quiser ser. |
00:37:11 |
Você sabe o que quero dizer? |
00:37:23 |
Por ter agido como uma idiota |
00:37:33 |
Eu vi você olhando pra ele. |
00:37:38 |
Que droga, Faith. |
00:37:40 |
Quem dera eu tivesse talento, |
00:37:49 |
Quer saber? |
00:37:53 |
Acho que vou dar uma caminhada. |
00:37:55 |
Às vezes eu tenho que |
00:37:58 |
- Quer vir? |
00:41:18 |
Não vou contar. |
00:41:20 |
Meu pai disse que se pegasse |
00:41:23 |
seria um homem morto. |
00:41:25 |
Então eu não vou te entregar. |
00:41:26 |
Onde ele está, seu pai? |
00:41:29 |
Ei, você gosta de vaga-lumes? |
00:41:31 |
Sim, claro. |
00:41:33 |
- Quer ver onde eu os pego? |
00:41:36 |
Mas vamos ter de esperar |
00:41:38 |
quando o sol se põe. |
00:41:42 |
Ei, você gosta de cerveja malte? |
00:41:46 |
Outro dia eu vi você |
00:41:50 |
Eu ia dizer oi e tal, mas... |
00:41:53 |
Ah, tudo bem. |
00:41:54 |
Arvin é estranho às vezes. |
00:41:56 |
Minha mãe me disse |
00:41:58 |
Onde está sua mãe? |
00:41:59 |
Mamãe e Papai tiveram uma briga feia. |
00:42:02 |
Minha mãe encontrou umas coisas |
00:42:05 |
Então, minha mãe ficou furiosa |
00:42:12 |
E então eles a encontraram |
00:42:14 |
Ela tinha uma longa corda |
00:42:16 |
- Eu sinto muito. |
00:42:19 |
Sempre dizem que lá encima |
00:42:24 |
O papai fez a Lola se mudar aqui |
00:42:26 |
Ele mal fala com ela agora. |
00:42:33 |
Tenho trabalho a fazer. |
00:42:35 |
Não diga a ninguém sobre |
00:43:01 |
Bom, isso está um pouco fora |
00:43:03 |
Uma garota precisa se dar |
00:43:06 |
Você ligou pro David? |
00:43:08 |
Quem? |
00:43:09 |
Ferrari. Noite passada. |
00:43:11 |
Ah, ele. |
00:43:13 |
Não. |
00:43:14 |
Depois que se transa tudo muda. |
00:43:17 |
Nem mesmo pra agradecer? |
00:43:19 |
Quero dizer, o cara te da um relógio |
00:43:22 |
e não ouve sequer um obrigado? |
00:43:24 |
Ah, ele ganhou o seu "obrigado". |
00:43:26 |
Porque você acha que eu dormi |
00:43:28 |
Vai, vai. Liga pra ele. |
00:43:30 |
Por que você está tão interessada |
00:43:33 |
Gostou do que viu? |
00:43:39 |
Agora esse... |
00:43:41 |
Eu tenho que comprar. |
00:43:52 |
Ouça, |
00:43:53 |
Tive uma conversa com Cort hoje. |
00:43:57 |
Ele me falou sobre sua mãe. |
00:43:59 |
O que você acha? |
00:44:00 |
O acesso é muito fácil? |
00:44:03 |
Porque não me falou sobre isso? |
00:44:06 |
Porque eu não gosto muito |
00:44:08 |
Por quê? Ajuda se você falar ... |
00:44:10 |
Assim como você não gosta |
00:44:13 |
- Sim, mas ele me disse ... |
00:44:17 |
Todos lidam com suas dores |
00:44:20 |
Alguns optam por fugir dele |
00:44:22 |
divertindo-se tanto quanto |
00:44:25 |
Outros optam por fugir e |
00:44:37 |
Desculpe. |
00:44:42 |
Eu não quis dizer... |
00:44:44 |
Não, tudo bem. |
00:44:46 |
Você está certa. |
00:44:53 |
Ei, vamos sair hoje à noite. |
00:44:57 |
É sábado. |
00:44:59 |
Podemos nos soltar e tomar um porre. |
00:45:02 |
Claro. Por que não? |
00:45:12 |
Ei, Cort, onde vamos? |
00:45:15 |
Um pouco mais à frente. Vamos. |
00:45:27 |
Eles gostam muito de água. |
00:45:30 |
É lindo. |
00:45:31 |
Você tem que prestar atenção. |
00:45:33 |
Só dura por um tempo. |
00:45:35 |
Vamos lá. É divertido. |
00:45:56 |
Pegue. |
00:46:09 |
Te peguei. |
00:46:37 |
Pegou algum? |
00:46:39 |
O que é isso? |
00:46:41 |
Nada. |
00:46:46 |
Vamos. |
00:46:50 |
Qual o problema? |
00:47:10 |
Escuta, eu estive pensando e |
00:47:13 |
acho que seria melhor |
00:47:16 |
E eu estava imaginando |
00:47:18 |
se talvez você quizesse |
00:47:21 |
Ir com você? |
00:47:22 |
Bem, sim. |
00:47:23 |
Tenho um primo em Los Angeles. |
00:47:25 |
Talvez possamos morar com ele |
00:47:27 |
Não é nada muito grandioso, |
00:47:31 |
O que você acha? |
00:47:33 |
Eu acho... |
00:47:39 |
Acho que me esqueci como é |
00:47:45 |
Desculpe. |
00:47:49 |
É que às vezes minhas emoções |
00:47:52 |
Desculpe. |
00:47:54 |
Ei, olha. |
00:47:58 |
Quando você fez isso? |
00:48:00 |
Hoje, depois que você saiu. |
00:48:01 |
Doeu muito, mas é bonito |
00:48:07 |
Ei, essa é a última chamada. |
00:48:09 |
Eu estava pensando que talvez |
00:48:13 |
Obrigado, mas eu passo. |
00:48:16 |
Bem, e que tal eu te pagar uma? |
00:48:18 |
Você não pode me bancar. |
00:48:19 |
Como você sabe? |
00:48:21 |
Prove que eu estou errada então. |
00:48:25 |
Já volto. |
00:48:28 |
E então, o que vc me diz? |
00:48:31 |
Você está interessada em |
00:48:33 |
Oh, diabos. Conte comigo. |
00:48:36 |
Quando você está pensando em ir? |
00:48:38 |
Quanto antes melhor. |
00:48:40 |
Tudo que nós temos que fazer |
00:48:43 |
Tudo bem, então... |
00:48:46 |
um brinde. Vamos esquecer todos |
00:48:49 |
- E cometer novos. |
00:49:17 |
Por conta da casa. |
00:49:28 |
Não me espere acordada. |
00:55:36 |
Lola! |
00:56:54 |
Por favor ... |
00:56:56 |
Não vou contar pra ninguém. |
00:57:01 |
Não vou contar nada pra ninguém. |
00:57:59 |
Faith! Faith! |
00:58:58 |
Temos que sair daqui. |
00:59:32 |
O que está acontecendo? |
00:59:57 |
O que você está fazendo? |
01:00:07 |
Não. |
01:00:10 |
Apague todos os meus pecados do passado. |
01:00:30 |
Não! |
01:00:59 |
Oh, não. |
01:01:00 |
Não, não. |
01:01:15 |
Vamos lá. |
01:01:29 |
Por que você está fazendo isso? |
01:01:33 |
Por favor. |
01:01:35 |
Eu não entendo. |
01:01:36 |
Nunca quis ser |
01:01:40 |
Infelizmente, não é tão fácil |
01:01:43 |
quanto fugir por aí, |
01:01:46 |
Não quando os pecados |
01:01:48 |
dos quais você está tentando fugir |
01:01:50 |
estão escondidos no fundo do lago. |
01:02:07 |
Por favor. |
01:02:12 |
Isto aliviará a dor. |
01:02:29 |
Por favor. |
01:02:34 |
Feche os olhos. |
01:02:35 |
- Por favor, não faça isso ... |
01:02:38 |
Lola, olha para mim. |
01:03:05 |
Fique parada. |
01:03:20 |
Fique parada e cale a boca! |
01:03:39 |
Droga, os dentes dos porcos foram |
01:05:18 |
Por que ela está fazendo isso? |
01:05:23 |
Ela o ajudou a matá-los? |
01:05:26 |
Todos eles? |
01:05:27 |
Eu não sou um assassino. |
01:05:31 |
Apenas criei uma. |
01:05:34 |
E por que vc acha que isso aconteceu? |
01:05:38 |
Continua. |
01:05:39 |
Por que você acha que um pai |
01:05:40 |
limparia a sujeira de |
01:05:43 |
Por que ele se livraria dos corpos |
01:05:46 |
e dos carros |
01:05:47 |
e nunca, jamais, |
01:05:49 |
nem sequer uma vez |
01:05:54 |
Exceto talvez por tê-la |
01:05:56 |
e a chamado de vagabunda. |
01:05:58 |
Continue, velho. |
01:06:00 |
Conte pra ela. |
01:06:02 |
Conte como você se culpa |
01:06:05 |
pelo o que eu me tornei. |
01:06:08 |
Engraçado, você parecia comovida |
01:06:13 |
Comovida por ele me acobertar |
01:06:17 |
E ei, não há muitos pais |
01:06:20 |
Certo? |
01:06:24 |
De algum modo, no entanto, |
01:06:25 |
eu não estou comovida. |
01:06:28 |
Tudo se perdeu em mim por alguma razão. |
01:06:33 |
Por favor, eu imploro. |
01:06:38 |
Não se preocupe. |
01:06:42 |
Isso vai doer em mim |
01:06:44 |
muito mais do que em você. |
01:07:09 |
Que idade tinha quando perdeu |
01:07:22 |
O medo do acerto de contas. |
01:07:24 |
Ele e eu e os dias de matanças. |
01:07:28 |
Eu tentava ficar em outro local, |
01:07:32 |
mas ele não me deixava. |
01:07:35 |
O fraco... se torna forte. |
01:07:43 |
E os pecados são apagados. |
01:07:48 |
Bem, naquele verão quando eu tinha dez... |
01:07:52 |
Você sabia |
01:07:54 |
que hoje é meu aniversário? |
01:08:28 |
Feliz merda de aniversário... |
01:08:33 |
para mim. |
01:10:06 |
"MASSACRE A TIROS EM LOUSIANA" |
01:10:08 |
Nojento, né? |
01:10:10 |
Isso é o que uma calibre 12 |
01:10:13 |
carregada com munição de caça dupla |
01:10:17 |
e disparada a queima-roupa. |
01:10:21 |
E, no ângulo certo. |
01:10:34 |
Não da nem pra saber |
01:10:35 |
como a pessoa era. |
01:10:37 |
A única maneira de saber |
01:10:40 |
é através dos dentes. |
01:10:42 |
Isto é, se conseguirem |
01:10:46 |
Veja, todos os da frente |
01:10:48 |
foram desintegrados |
01:10:50 |
Deixando nada |
01:10:51 |
a não ser vestígios de alguns molares. |
01:10:54 |
E se você não tem dentes, |
01:10:56 |
então, vc está sem sorte. |
01:10:58 |
Pois assim, eles jamais |
01:11:12 |
Sim, apenas um único dente. |
01:11:16 |
É tudo o que eles precisam |
01:11:24 |
Não. |
01:11:26 |
Vaca! |
01:11:55 |
Centro de Crises de Estupro Decatur. |
01:11:56 |
Ele fez de novo. |
01:11:58 |
OK, acalme-se. Quem fez? |
01:12:01 |
Meu pai. |
01:12:03 |
Ele disse que iria me matar, |
01:12:04 |
- Se eu contasse. |
01:12:06 |
Calma, ok? |
01:12:08 |
Você vai ficar bem. |
01:12:09 |
Qual é o seu nome? |
01:12:10 |
Lola. Lola Amery. |
01:12:13 |
Você está em um lugar seguro agora? |
01:12:35 |
Você sabe o que os polícias vão pensar? |
01:12:39 |
Vão pensar que um doente pervertido |
01:12:43 |
Mas antes de fazê-lo, |
01:12:45 |
vc correu pra dentro de casa |
01:12:48 |
e atirou com uma espingarda |
01:12:50 |
enquanto eles dormiam. |
01:12:52 |
Então... |
01:12:54 |
estuprou |
01:12:56 |
e atirou na sua única filha, |
01:12:58 |
no rostinho meigo dela. |
01:13:01 |
Então... Bem, então... |
01:13:05 |
vc tentou incendiar o local |
01:13:07 |
antes de se enforcar. |
01:13:09 |
Porque você não podia deixar |
01:13:11 |
lá para que o mundo soubesse. |
01:13:15 |
Embora algo me diz |
01:13:18 |
que eles vão achar algumas |
01:13:20 |
ao lado dos restos carbonizados |
01:13:22 |
da coitadinha da Lola. |
01:13:30 |
Isto é o que ela deve ter... |
01:13:41 |
É exatamente isto que a mamãe |
01:13:43 |
Sinto muito. |
01:14:36 |
Por favor. |
01:14:38 |
Ei, Faith. |
01:14:43 |
Quer saber uma coisa? |
01:14:48 |
Aquele abraço, na boate ontem à noite, |
01:14:52 |
quando vc se ofereceu para |
01:14:55 |
o beijo... |
01:14:58 |
Foi sincero... tudo. |
01:15:02 |
Foi verdadeiro. |
01:15:06 |
O resto, no entanto... |
01:15:10 |
Bem, parece que eu tenho talento |
01:15:24 |
Fique parada. Fique parada. |
01:15:26 |
- Que diabo de lugar é esse? |
01:15:31 |
Depressa, temos que chamar a polícia! |
01:15:32 |
Depressa, corra! Corra! |
01:15:40 |
Continue correndo! |
01:15:43 |
Vamos, vamos! |
01:15:45 |
Ligue o carro. |
01:15:50 |
Está trancado. Abra. Abra a porta. |
01:15:53 |
Onde está? |
01:15:54 |
Meu carro está aqui em algum lugar. |
01:15:56 |
Vou pegar as chaves lá dentro. |
01:15:58 |
- Vamos lá! ligue! |
01:17:07 |
Tudo que eu queria era |
01:17:09 |
Agora olha o que você |
01:17:11 |
Faith, eu sinto muito. |
01:17:14 |
Me obrigou a contar. |
01:17:15 |
- Você tem que me ajudar. |
01:17:17 |
Assim que você ... |
01:17:20 |
Que diabos aconteceu com você? |
01:17:21 |
Temos que ir. |
01:17:23 |
Ok, ok. |
01:17:24 |
1, o que diabos está acontecendo aqui? |
01:17:26 |
E 2... |
01:17:28 |
2, quem diabos é essa? |
01:17:42 |
Jimmy, chame a polícia. |
01:17:45 |
Por favor, chame a polícia. |
01:17:47 |
Cale a boca. Cale a droga dessa boca. |
01:17:49 |
Eu preciso entender o que diabos |
01:17:52 |
Quer dizer... Pelo amor de Deus... |
01:17:54 |
Recebo uma chamada desta vaca |
01:17:56 |
me informando o novo número dela, |
01:17:57 |
e onde ela mora em Atlanta. |
01:17:59 |
Então, eu ligo. |
01:18:01 |
Eu vou até lá e ela não está. |
01:18:03 |
Tenho que ir e dar uns tapas na Cathy |
01:18:05 |
pra descobrir onde diabos |
01:18:09 |
E eu finalmente chego aqui... |
01:18:11 |
E Deus, um cara velho morto, enforcado. |
01:18:14 |
Sally machadinha. |
01:18:16 |
Minha garota não tem dentes. |
01:18:18 |
Que merda de festa louca foi essa? |
01:18:27 |
Quem fez isso com ela? |
01:18:30 |
Você fez isso com ela? |
01:18:33 |
Pelo amor de Deus, Jimmy, |
01:18:36 |
Onde diabos você está indo? |
01:18:38 |
Põe esse traseiro de volta no banco. |
01:18:40 |
- Dane-se, Jimmy. |
01:18:45 |
Só quero saber o que diabo |
01:18:48 |
Comece a falar piranha. |
01:18:51 |
Que diabos aconteceu |
01:19:06 |
O quê? Você gosta de |
01:19:31 |
Bem, vamos lá agora. |
01:19:33 |
Você sabe que eu estou cansado |
01:19:36 |
Espere até o papai saber disso. |
01:19:39 |
Que diabos? |
01:19:45 |
Não, por favor, por favor. |
01:19:47 |
Não, não. |
01:20:10 |
Ouvi um tiro. |
01:20:13 |
Vamos lá. |
01:20:15 |
Temos de nos esconder. |
01:20:21 |
Não, espere. Vem cá. |
01:20:32 |
Vamos. |
01:20:35 |
Aqui. |
01:20:57 |
É a minha irmã, né? |
01:21:00 |
É por causa daquelas fotos |
01:22:04 |
Não. |
01:22:07 |
O que está fazendo acordado? |
01:22:09 |
Um deles escapou. |
01:22:11 |
Eu o encontrei, agora. Ele está bem. |
01:22:16 |
Porque você tem uma arma, Lola? |
01:22:18 |
Vá para a cama. |
01:22:19 |
Eu volto pra ver você em um segundo. |
01:23:19 |
Lola, o que vai fazer |
01:23:23 |
Vá dormir. |
01:24:25 |
Não! |
01:25:09 |
Faith? |
01:25:13 |
Cort? |
01:25:23 |
Oh. Oh, meu Deus, você está bem? |
01:25:43 |
Quero que você saia por trás. |
01:25:46 |
No fim da estrada |
01:25:48 |
Está ao lado da estrada. |
01:25:50 |
Quero que você entre nela |
01:25:51 |
e espere por mim lá. |
01:25:52 |
Pode fazer isso? |
01:25:56 |
Por favor, não a machuque. |
01:26:53 |
Sabe. |
01:26:55 |
Eu soube desde o primeiro |
01:26:58 |
Que era você. |
01:27:00 |
Mas que droga, Faith. |
01:27:01 |
Vc não só tinha a aparência certa |
01:27:04 |
como também estava vulnerável. |
01:27:06 |
Tudo em você gritava: |
01:27:11 |
Você não fez nada a não ser |
01:27:14 |
Então, de certa forma, |
01:27:16 |
você na verdade causou isso. |
01:27:23 |
Com quantos deles você trepou |
01:27:35 |
Quer saber, eu soube desde o |
01:27:39 |
que você não passa de |
01:28:00 |
Espere Faith. |
01:28:06 |
Você não é melhor do que eu, Faith. |
01:28:08 |
Nós duas fomos ferradas. |
01:28:11 |
A única diferença |
01:28:16 |
Estes homens merecem |
01:28:20 |
Eles sabiam a minha idade. |
01:28:22 |
Então eles que se danem. |
01:28:26 |
Admita, Faith. |
01:28:28 |
Quantas vezes você desejou que |
01:28:34 |
Quantas vezes |
01:28:36 |
você ficou acordada à noite |
01:28:39 |
secretamente desejando |
01:28:44 |
Bem, agora me diga. |
01:28:48 |
Como isso nos torna diferentes? |
01:29:03 |
Você não tem mais balas. |
01:30:13 |
Eu só queria ser alguém. |
01:30:18 |
Temos de ir agora, Lola. |
01:30:20 |
A polícia está a caminho. |
01:30:37 |
Sabe de uma coisa, Faith? |
01:30:40 |
Eu sabia que você não teria coragem. |
01:30:42 |
Cale a boca. |
01:31:17 |
Não a coitadinha da Faith. |
01:32:32 |
Lola. |
01:32:33 |
Aonde estamos indo? |
01:32:48 |
Lola... |
01:35:27 |
Tradução: Nightcrawlersp |