Slaughter Director Stewart Hopewell
|
00:00:26 |
"VORACIDAD CRIMINAL" |
00:03:45 |
"BASADA EN HECHOS REALES" |
00:04:07 |
Vamos. Lo prometiste. |
00:04:10 |
¿Qué? |
00:04:11 |
Estoy bien. |
00:04:15 |
¿Sabes qué? |
00:04:17 |
Es lo mejor que has hecho. |
00:04:19 |
Es un nuevo comienzo |
00:04:23 |
Todo está bien. |
00:04:27 |
Vamos, lo digo en serio. |
00:04:29 |
Lo que haces es audaz. |
00:04:33 |
Es que deseo no sentir |
00:04:40 |
Oye. |
00:04:42 |
Ahora todo va a estar bien. |
00:05:12 |
Debe de ser una broma. |
00:05:14 |
¿Qué es ese olor? |
00:05:16 |
Estaba mejor con las cortinas cerradas. |
00:05:21 |
Gracias por hacer este viaje conmigo. |
00:05:24 |
Oye, no hay problema. |
00:05:26 |
Ojalá pudiera quedarme más tiempo |
00:05:28 |
y ayudarte... a decorar. |
00:05:33 |
No, tienes que decorar. |
00:05:36 |
¿Sabes qué? |
00:05:37 |
Esta noche es nuestra. |
00:05:38 |
Yo invito. Le robé la tarjeta de crédito |
00:05:41 |
Ah, por Dios. Por favor, dime que aún |
00:06:27 |
- Oye, ¿a dónde vas? |
00:06:32 |
Oye, ¿qué podría decir? |
00:06:33 |
Escucha. |
00:06:37 |
Mírame. |
00:06:46 |
Nada sucede aquí. |
00:06:47 |
Vámonos a mi casa. |
00:06:48 |
Podemos beber un trago, |
00:06:51 |
Oye, tú. |
00:06:53 |
¿Por qué no me llamaste? |
00:06:54 |
Eres malísima. Totalmente. |
00:06:56 |
Realmente lo es. Por completo. |
00:06:57 |
En fin, está bien. |
00:06:59 |
Cuando no llamaste, |
00:07:01 |
Pero debiste haber llamado. |
00:07:03 |
Lo siento... |
00:07:05 |
Lo iba a hacer, pero me entretuve |
00:07:08 |
No importa. Vamos, vamos. |
00:07:09 |
Cómprame un trago. Compénsame. |
00:07:16 |
Vaya, qué situación incómoda. |
00:07:19 |
Ojalá tuviera un talento así. |
00:07:21 |
Siempre supe que las clases de teatro |
00:07:24 |
Pues, gracias. |
00:07:25 |
Ese apestoso ya me estaba ahogando. |
00:07:27 |
¿Es tu novio? |
00:07:29 |
¿Él? No, al diablo. |
00:07:30 |
Lo conocí ayer. |
00:07:33 |
¿Muchachas, necesitan algo? |
00:07:34 |
Dos tequilas. |
00:07:38 |
Soy Lola. |
00:07:39 |
¿Cuáles son los tres primeros números |
00:07:42 |
Faith, ¿para qué? |
00:07:44 |
¿Cuáles son? |
00:07:45 |
De acuerdo, 371. |
00:07:48 |
Naciste en Carolina... |
00:07:50 |
del Norte, no del Sur. |
00:07:52 |
- ¿Cómo supiste...? |
00:07:53 |
Tengo intereses bastantes raros. |
00:07:56 |
Necesitaré alguna identificación. |
00:08:17 |
Y fui a gastar 300 dólares |
00:08:22 |
Pues, tengo que conseguir, pero... |
00:08:25 |
No cabe duda de que te debo una... |
00:08:28 |
Así que si alguna vez quieres salir |
00:08:29 |
o rememorar tus días de teatro |
00:08:31 |
avísame. |
00:08:42 |
"TE DEBO UNA. |
00:08:49 |
Si hacen alcohol bastante fuerte |
00:08:52 |
obviamente deberían tener aspirina |
00:08:59 |
Por Dios. |
00:09:00 |
Mis oídos están zumbando todavía. |
00:09:08 |
Dios mío, escucha, |
00:09:10 |
Yo soy la única que sabe |
00:09:13 |
Se terminó. Ven aquí. |
00:09:18 |
Ya sabes, no estás huyendo. |
00:09:20 |
Estás comenzando de nuevo. |
00:09:27 |
Estás bien. |
00:09:29 |
Sí. |
00:09:31 |
Te llamaré, ¿de acuerdo? |
00:10:37 |
"REVISAR CORREO" "ESCRIBIR" |
00:10:38 |
"BIENVENIDA, FAITH. |
00:10:45 |
"DAME UNA OPORTUNIDAD. |
00:10:50 |
"NO SÉ DÓNDE ESTÁS" |
00:10:51 |
Sé que me equivoqué, |
00:10:53 |
No sé dónde estás. |
00:11:16 |
Nunca debí haberte tomado |
00:11:18 |
¿Qué significa eso? |
00:11:20 |
¡Nada! Sólo... |
00:11:21 |
Bueno, la otra noche. La ropa. |
00:11:24 |
La forma en que actuaste. |
00:11:25 |
No sé. |
00:11:28 |
¿Acaso una muchachita no puede |
00:11:30 |
pasar un buen momento |
00:11:34 |
Esclavizar a las bestias |
00:11:38 |
¿De qué estás hablando? |
00:11:39 |
Este lugar es genial. |
00:11:41 |
Pfff! Naturaleza humana, Faith. |
00:11:43 |
Todos queremos lo que no tenemos. |
00:11:49 |
¿Dónde está la familia? |
00:11:51 |
Tengo una hermano mayor y uno menor. |
00:11:54 |
No tengo mamá. |
00:11:58 |
Lleva una vida noctámbula. |
00:12:01 |
¿Y qué hay de ti? |
00:12:03 |
¿Tus padres están tristes |
00:12:05 |
Casi. |
00:12:06 |
Mi papá se fue cuando yo tenía 2, |
00:12:08 |
así que nunca lo conocí realmente. |
00:12:10 |
Tengo una mamá |
00:12:13 |
Vaya. Lo siento. No... |
00:12:15 |
No. Está bien. |
00:12:18 |
Mi mamá tenía el talento |
00:12:23 |
Estaba lista para salir de allí. |
00:12:26 |
Después de la escuela, |
00:12:27 |
me fui con el primer tipo |
00:12:28 |
que me trató bien |
00:12:30 |
¿Ah, sí? |
00:12:32 |
¿Cómo es él? |
00:12:33 |
Resultó que ese talento viene de familia. |
00:12:44 |
¿Qué es eso? |
00:12:47 |
Es en donde los cerditos van gritando |
00:12:53 |
¡Qué asco! ¿Matadero? |
00:12:55 |
Si. |
00:12:57 |
Vamos. Lo de atrás es una basura. |
00:13:44 |
Gracias, Faith. |
00:13:46 |
Contéstale o cambia tu número. |
00:13:55 |
Entonces. La semana pasada. |
00:13:58 |
¿Intentó llamarte? |
00:14:00 |
Lo intentó. |
00:14:01 |
¿Lo rechazaste? |
00:14:03 |
Quiero decir, vamos. |
00:14:05 |
pasaría más tiempo por aquí. |
00:14:09 |
¿Cómo conseguiste eso? |
00:14:11 |
Uno de las sillas de montar |
00:14:16 |
Soy tan torpe. |
00:14:18 |
En fin, me interesa éste |
00:14:22 |
Es sexy. Conduce una Ferrari. |
00:14:25 |
Una de verdad. |
00:14:27 |
¿Por qué siento |
00:14:30 |
¿Qué? Sólo estoy tratando de disfrutar |
00:14:33 |
Además, ¿qué tiene de malo jugar? |
00:14:36 |
Los muchachos lo hacen todo el tiempo. |
00:14:38 |
Al menos soy honesta con ellos. |
00:14:40 |
No busco compromiso. |
00:14:43 |
- Nadie sale lastimado, no hay problema. |
00:14:46 |
Vamos, Faith. Somos jóvenes. |
00:14:49 |
Este es el tiempo de nuestras vidas. |
00:15:15 |
Este es un lindo lugar. |
00:15:16 |
Si. Mi padre lo construyó solo, |
00:15:20 |
Me gusta esto. |
00:15:21 |
Es privado. ¿Sabes? |
00:15:23 |
Mucho mejor que lo que esa vieja granja |
00:15:27 |
En el sofá. |
00:15:30 |
Genial. Gracias. |
00:15:31 |
También puse un aviso en el periódico. |
00:15:33 |
Voy a alquilar la mitad de este lugar |
00:15:36 |
Ya sabes, un alquiler súper barato, |
00:15:37 |
el lugar a cambio de ayuda |
00:15:39 |
Qué inteligente. |
00:15:42 |
Sí. Nada importante. |
00:15:44 |
y esa clase de cosas. |
00:15:45 |
Es decir, ¿por qué debo desperdiciar |
00:15:47 |
varada en esta granja, |
00:15:49 |
cuando podría divertirme? |
00:15:51 |
¿Y disfrutar de esta errada juventud? |
00:16:05 |
Gracias. |
00:16:08 |
¿Por qué? |
00:16:09 |
Por esto. Por hoy. |
00:16:12 |
Es exactamente lo que necesitaba. |
00:16:41 |
¿Hola? |
00:16:46 |
Hola, amor. No cuelgues, por favor. |
00:16:52 |
¿Cómo conseguiste este número? |
00:16:53 |
Escucha, iré por ti. |
00:16:55 |
Todo lo que necesito es |
00:16:57 |
¡Si sólo me vieras! |
00:17:51 |
¡Correo de voz! |
00:17:53 |
Me encontró. |
00:17:54 |
Jimmy me encontró. |
00:17:56 |
Tiene mi número de teléfono. |
00:17:58 |
No sé cómo pudo conseguirlo, |
00:18:01 |
Llámame, ¿bien? Adiós. |
00:18:10 |
Sí, hola. Llamo |
00:18:12 |
por el aviso del periódico |
00:18:14 |
¿Faith? ¿Eres tú? |
00:18:16 |
¿Sigue disponible? |
00:18:18 |
Pues, sí. Claro. Creo. |
00:18:21 |
Por lo de la ayuda en la granja, |
00:18:24 |
¿qué significa exactamente? |
00:18:28 |
Esto será limitado. |
00:18:29 |
Será como tener |
00:18:33 |
Estás segura de que estará bien |
00:18:36 |
Les conté a mis hermanos |
00:18:38 |
Lola... |
00:18:42 |
Bien, mira. |
00:18:44 |
Por si no te diste cuenta todavía, |
00:18:46 |
mi padre y yo, |
00:18:50 |
En tanto, cumpla con mi tarea, |
00:18:51 |
me deja tranquila |
00:18:53 |
Entonces está bien. |
00:18:55 |
En serio. |
00:19:00 |
Oye. ¿Tú y yo, esta noche? |
00:19:03 |
Al final le dije que sí al Ferrari. |
00:19:06 |
Puedes ser mi compinche. |
00:19:07 |
Oh, vamos. Quiere |
00:19:10 |
El tipo tiene mucho dinero |
00:19:12 |
y no teme gastarlo. |
00:19:15 |
Si nadie sale lastimado, no hay problema. |
00:19:17 |
No sé de qué hablas. |
00:19:20 |
Diablos, sí. |
00:19:46 |
Hermosa, ¿verdad? |
00:20:15 |
"CARMEN |
00:20:23 |
¿Alguna vez le dijeron |
00:20:26 |
Lo somos. |
00:20:27 |
Lo sabía. El mismo cabello. |
00:20:30 |
Así lo percibí. |
00:20:33 |
¿Qué más tienen en común? |
00:20:35 |
Jamás lo diré. |
00:20:38 |
Más champaña. |
00:20:42 |
¿Y qué opinas? |
00:20:44 |
¿Cuántos años tiene? |
00:20:47 |
Dijo que tenía 30, pero creo |
00:20:50 |
¿Tiene 35? ¿En serio? |
00:20:53 |
Así es cómo funciona. |
00:20:54 |
Hace alarde delante de sus amigos |
00:20:58 |
Y logramos pasarla muy bien |
00:21:00 |
Es simbiosis en su máxima expresión. |
00:21:03 |
Al terminar la noche, |
00:21:05 |
Nadie sale lastimado, |
00:21:09 |
Él, nosotras, todos tenemos una carga. |
00:21:12 |
Y un poco de cultura. |
00:21:18 |
¿Qué dices si nos largamos de aquí? |
00:21:20 |
Esta cultura está sobre valorada. |
00:22:36 |
David quiere llevarme a dar un paseo |
00:22:39 |
- Mostrarme la velocidad que tiene. |
00:22:42 |
Sí. Nunca antes anduve en una Ferrari. |
00:23:14 |
Sí. ¿Te gusta esto? |
00:24:35 |
¿Quién está allí? |
00:24:39 |
En algún lugar... |
00:26:53 |
Vamos ahora, Arvin. |
00:26:59 |
Tenemos mucho trabajo que hacer. |
00:27:01 |
Maldición, papá. Esta mierda |
00:27:15 |
Bueno, |
00:27:17 |
te diré una cosa. |
00:27:19 |
Lola no sabe nada |
00:27:21 |
Oye. |
00:27:28 |
Maldita sea. |
00:27:52 |
¿Qué? |
00:27:53 |
¿Vas a dormir todo el día? |
00:27:54 |
Es casi mediodía. |
00:27:57 |
¿Medio día? Mierda. |
00:28:00 |
Iré a la ciudad. |
00:28:06 |
Te sientes mejor |
00:28:08 |
No. |
00:28:11 |
Es que no pensé |
00:28:13 |
No lo planeé. |
00:28:16 |
Una cosa llevó a la otra. |
00:28:18 |
A veces, sucede. |
00:28:20 |
¿A veces? |
00:28:22 |
¿Qué? |
00:28:23 |
¿Crees que soy una prostituta? |
00:28:24 |
No. |
00:28:27 |
Me refiero... |
00:28:29 |
¿No crees que te estás dejando llevar |
00:28:35 |
Sé lo que hago, Faith. |
00:28:38 |
Mira lo que me dio. |
00:28:40 |
¿Te lo dio a ti? |
00:28:43 |
Le hice ojitos. Admiré su reloj. |
00:28:46 |
Dije que deseaba poder tener uno así |
00:28:47 |
y es mío. |
00:28:50 |
Siempre me dan algo lindo. |
00:28:51 |
Y nunca los llamo. |
00:28:53 |
Así que no te preocupes por mí. |
00:28:56 |
Puedo arreglármelas sola. |
00:29:03 |
No soy prostituta, Faith. |
00:29:07 |
Lo sé. |
00:29:48 |
Segura de que no te quedaste |
00:29:50 |
Lo sé. Y gracias |
00:29:52 |
por ser tan comprensiva |
00:29:54 |
No hay problema. |
00:31:26 |
¿Me prestas el secador de cabello? |
00:31:31 |
Limpio. Está roto. |
00:31:37 |
¿Entonces a dónde iremos |
00:31:42 |
Oye, amor. |
00:31:50 |
¿Qué estás haciendo aquí, Jimmy? |
00:31:52 |
¿Cómo me encontraste? |
00:31:54 |
- ¿Me seguiste? |
00:31:58 |
Te dije. ¡Tenemos que hablar! |
00:32:00 |
¡No, no, no, no! |
00:32:02 |
Te dije... espera. |
00:32:04 |
Dije vamos. Sólo escucha, nena. Escucha. |
00:32:06 |
Quédate aquí y escúchame. |
00:32:08 |
Sé que me equivoqué por mucho tiempo. |
00:32:09 |
¡Dije que lo siento mucho, maldición! |
00:32:11 |
Eso es todo lo que tengo que decir. |
00:32:16 |
¡Ahora estamos comprometidos! |
00:32:28 |
¿Estás bien? ¿Te sientes bien? |
00:32:33 |
Está bien. Bien. |
00:32:41 |
¿Se trata de Jimmy, ese ex novio tuyo |
00:32:45 |
Dijiste su nombre entre dientes |
00:32:48 |
Además de tener una escalofriante |
00:32:51 |
de un tipo llamado Jimmy. |
00:32:57 |
Soy curiosa. Demándame. |
00:33:00 |
Vaya que las cosas han estado vibrando |
00:33:04 |
Oye. |
00:33:07 |
Al diablo, mándalo a la mierda. |
00:33:09 |
Los hombres son cerdos. |
00:33:11 |
Si te hace sentir algo mejor, |
00:33:13 |
tengo un arma |
00:33:17 |
¿Está cargada? |
00:34:16 |
Oye. |
00:34:26 |
¡Vamos! ¡Ahora! |
00:34:33 |
¡Atrápalo! |
00:34:40 |
¡Muévete! |
00:34:45 |
¿Cómo está? |
00:34:50 |
¡Encantado de conocerlo! |
00:35:26 |
Hola. Soy Faith. |
00:35:28 |
¿La nueva compañera de Lola? |
00:35:30 |
Lamento de que en realidad |
00:35:33 |
de conocernos todavía. |
00:35:58 |
¡Lola! ¡Por Dios! ¿Qué pasó? |
00:36:02 |
Nada. Estoy bien. |
00:36:05 |
Maldita Ferrari. |
00:36:08 |
Le dije que aparcara |
00:36:10 |
Dijo que lo haría, pero no lo hizo. |
00:36:12 |
Mi papá lo debe de haber visto |
00:36:15 |
¿Tu papá hizo esto? |
00:36:19 |
Vamos. |
00:36:29 |
Odio este lugar. |
00:36:31 |
El mismo día de mi mayoría de edad, |
00:36:34 |
me iré de aquí tan rápido |
00:36:39 |
Además, lo tengo todo pensado. |
00:36:42 |
He estado ahorrando para ello. |
00:36:45 |
¿A dónde irás? |
00:36:51 |
¿Nunca deseaste ser |
00:36:55 |
Todo el tiempo. |
00:36:57 |
Sería tan fácil. |
00:36:59 |
Sólo huir a un lugar nuevo |
00:37:02 |
en donde nadie te conozca. |
00:37:04 |
Reinventarte por completo. |
00:37:06 |
Borrar todos los pecados de tu pasado. |
00:37:08 |
Ser quien quieras ser. |
00:37:11 |
¿Sabes a lo que me refiero? |
00:37:23 |
Por comportarme como una idiota |
00:37:33 |
Te vi mirarlo. |
00:37:38 |
Maldición, Faith. |
00:37:40 |
Ojalá tuviera talento, |
00:37:49 |
¿Sabes qué? |
00:37:53 |
Creo que iré a dar un paseo. |
00:37:55 |
A veces tengo que escaparme. |
00:37:58 |
- ¿Quieres venir? |
00:41:18 |
No lo diré. |
00:41:20 |
Mi papá dijo que si atrapa |
00:41:23 |
ese alguien sería hombre muerto. |
00:41:25 |
Así que no le contaré de ti. |
00:41:26 |
¿Dónde está, tu papá? |
00:41:29 |
¿Oye, te agradan las luciérnagas? |
00:41:31 |
Sí, por supuesto. |
00:41:33 |
- ¿Quieres ver de dónde vienen? |
00:41:36 |
Pero tendremos que esperar |
00:41:38 |
cuando el sol se está poniendo. |
00:41:42 |
Oye, ¿te gustaría un refresco? |
00:41:46 |
El otro día te vi |
00:41:50 |
Debería haber saludado y todo eso, |
00:41:53 |
Oh, está bien. |
00:41:54 |
Arvin es raro a veces. |
00:41:56 |
Mamá decía que tiene problemas. |
00:41:58 |
¿Dónde está tu mamá? |
00:41:59 |
Mamá y papá se pelearon muy fuerte. |
00:42:02 |
Mamá encontró cosas |
00:42:05 |
Luego mamá se enloqueció |
00:42:12 |
Fue cuando la encontraron |
00:42:14 |
Tenía una larga soga alrededor del cuello. |
00:42:16 |
- Lo siento. |
00:42:19 |
Siempre dicen que es un lugar mejor |
00:42:24 |
Papá hizo que Lola se mudara |
00:42:26 |
Apenas habla con ella ahora. |
00:42:33 |
Tengo tareas que hacer. |
00:42:35 |
No le cuentes a nadie |
00:43:01 |
Bueno esto está |
00:43:03 |
Una muchacha debe darse gustos |
00:43:06 |
¿Llamaste a David? |
00:43:08 |
¿Quién? |
00:43:09 |
Ferrari. Anoche. |
00:43:11 |
Ah, él. |
00:43:13 |
No. |
00:43:14 |
Una vez que te enganchas |
00:43:17 |
¿Ni siquiera para darle las gracias? |
00:43:19 |
El tipo te dio, ¿qué? |
00:43:22 |
¿y ni siquiera recibe un gracias? |
00:43:24 |
Oh, ya lo obtuvo. |
00:43:26 |
¿Por qué crees que dormí |
00:43:28 |
Vamos, dale. Llámalo. |
00:43:30 |
¿Por qué estás tan interesada |
00:43:33 |
¿Te gusta lo que viste? |
00:43:39 |
Ahora que... |
00:43:41 |
tengo que tenerlo. |
00:43:52 |
Escucha, |
00:43:53 |
tuve una conversación con Cort hoy. |
00:43:57 |
Me contó sobre lo de tu mamá. |
00:43:59 |
¿Qué opinas? |
00:44:00 |
¿Un acceso demasiado fácil? |
00:44:03 |
¿Por qué no me contaste sobre ella? |
00:44:06 |
Porque no me agrada |
00:44:08 |
¿Por qué? Te ayudaría si hablaras... |
00:44:10 |
Igual que a ti no te gusta |
00:44:13 |
- Sí, pero habló de... |
00:44:17 |
Todos lidiamos con penas |
00:44:20 |
Algunos eligen huir de eso |
00:44:22 |
divirtiéndose tanto como sea |
00:44:25 |
Otros eligen huir de eso y ocultarse. |
00:44:37 |
Lo siento. |
00:44:42 |
No quise decir eso... |
00:44:44 |
No, está bien. |
00:44:46 |
Tienes razón. |
00:44:53 |
Oye, salgamos esta noche. |
00:44:57 |
Es sábado. |
00:44:59 |
Nos soltamos y nos emborrachamos. |
00:45:02 |
Claro. ¿Por qué no? |
00:45:12 |
Oye, Cort, ¿a dónde vamos? |
00:45:15 |
Un poco más allá. Vamos. |
00:45:27 |
Les gusta el agua. |
00:45:30 |
Es hermoso. |
00:45:31 |
Tienes que prestar atención. |
00:45:33 |
Sólo duran por un rato. |
00:45:35 |
Vamos. Es divertido. |
00:45:56 |
Atrápalo. |
00:46:09 |
Te tengo. |
00:46:37 |
¿Atrapaste algo? |
00:46:39 |
¿Qué es eso? |
00:46:41 |
Nada. |
00:46:46 |
Vamos. |
00:46:50 |
¿Qué pasa? |
00:47:10 |
Escucha, estuve pensando en eso |
00:47:13 |
y creo que sería mejor |
00:47:16 |
Y me preguntaba |
00:47:18 |
si tal vez quisieras |
00:47:21 |
¿Ir contigo? |
00:47:22 |
Pues, sí. |
00:47:23 |
Tengo un primo en Los Ángeles. |
00:47:25 |
Él podría alojarnos |
00:47:27 |
No es nada grandioso, pero lo sería, |
00:47:31 |
¿Qué opinas? |
00:47:33 |
Creo... |
00:47:39 |
Creo que olvidé |
00:47:45 |
Lo siento, lo siento. |
00:47:49 |
Es que a veces las emociones |
00:47:52 |
Lo siento. |
00:47:54 |
Oye, mira. |
00:47:58 |
¿Cuándo te lo hiciste? |
00:48:00 |
Hoy, después de que te fuiste. |
00:48:01 |
Duele mucho, pero se ve muy bonito, |
00:48:07 |
Oye, es la última llamada. |
00:48:09 |
Estaba pensando que tal vez |
00:48:13 |
Gracias, pero paso. |
00:48:16 |
Bien, ¿qué tal si yo te compro uno? |
00:48:18 |
No podrás pagarme. |
00:48:19 |
¿Cómo sabes? |
00:48:21 |
Pruébame que me equivoco, cariño. |
00:48:25 |
En seguida voy. |
00:48:28 |
¿Entonces qué opinas? |
00:48:31 |
¿Te interesaría |
00:48:33 |
Oh, diablos. Cuenta conmigo. |
00:48:36 |
¿Cuándo piensas que nos vamos? |
00:48:38 |
Cuánto antes, mejor. |
00:48:40 |
Todo lo que tenemos que hacer |
00:48:43 |
Bien, pues... |
00:48:46 |
un brindis para borrar |
00:48:49 |
- y hacer nuevos. |
00:49:17 |
La casa paga. |
00:49:28 |
No me esperes despierta. |
00:55:36 |
¡Lola! |
00:56:54 |
Por favor... |
00:56:56 |
no le diré a nadie. |
00:57:01 |
No le diré a nadie de nada. |
00:57:59 |
¡Faith! |
00:58:58 |
Tenemos que salir de aquí. |
00:59:32 |
¿Qué está pasando? |
00:59:57 |
¿Qué estás haciendo? |
01:00:07 |
No. |
01:00:10 |
Borro todos mis pecados pasados. |
01:00:30 |
¡No! |
01:00:59 |
Oh, no. |
01:01:00 |
Oh |
01:01:15 |
Vamos. |
01:01:29 |
¿Por qué estás haciendo esto? |
01:01:33 |
Por favor. |
01:01:35 |
No entiendo. |
01:01:36 |
¿Alguna vez has deseado ser |
01:01:40 |
Por suerte, no es tan fácil |
01:01:43 |
como reinventarte a ti misma al azar. |
01:01:46 |
No cuando los pecados |
01:01:48 |
de los que tratas de escapar |
01:01:50 |
están ocultos en el fondo del lago. |
01:02:07 |
Por favor. |
01:02:12 |
Esto ayudará al dolor. |
01:02:29 |
Por favor. |
01:02:34 |
Cierra los ojos. |
01:02:35 |
- Por favor, no lo hagas... |
01:02:38 |
Lola, mírame. |
01:03:05 |
Quédate quieta. |
01:03:20 |
¡Deja de mover y cállate! |
01:03:39 |
Los dientes de estos malditos cerdos |
01:05:18 |
¿Por qué está haciendo esto? |
01:05:23 |
¿Ayudó a matarlos? |
01:05:26 |
¿A todos ellos? |
01:05:27 |
No soy un asesino. |
01:05:31 |
Creé a uno. |
01:05:34 |
¿Y por qué supones que es? |
01:05:38 |
Continua. |
01:05:39 |
¿Por qué supones que un padre |
01:05:40 |
limpiaría después |
01:05:43 |
¿Por qué librarse de los cuerpos |
01:05:46 |
y los autos |
01:05:47 |
y nunca, |
01:05:49 |
ni una vez, preguntar por qué ella... |
01:05:54 |
Excepto tal vez para abofetearla |
01:05:56 |
y llamarla prostituta. |
01:05:58 |
Continua, viejo. |
01:06:00 |
Dile. |
01:06:02 |
Dile cómo te culpas a ti mismo |
01:06:05 |
por lo que soy ahora. |
01:06:08 |
Curioso, parecías estar conmovida |
01:06:13 |
Conmovida por encubrirme a mí |
01:06:17 |
Y oye, no muchos padres lo harían. |
01:06:20 |
¿Cierto? |
01:06:24 |
Aunque, de algún modo, |
01:06:25 |
yo no estoy conmovida. |
01:06:28 |
Todo se perdió en mí por alguna razón. |
01:06:33 |
Por favor, te lo ruego. |
01:06:38 |
No te preocupes. |
01:06:42 |
Esto me dolerá |
01:06:44 |
mucho más que a ti. |
01:07:09 |
¿Cuántos años tenías cuando perdiste |
01:07:22 |
El temor al juicio final. |
01:07:24 |
Él y yo y los días de asesinatos. |
01:07:28 |
Intentaba permanecer en otro lugar, |
01:07:32 |
y no me dejaba. |
01:07:35 |
La débil... se hizo fuerte. |
01:07:43 |
Los pecados eliminar |
01:07:48 |
Bien, ese verano cuando tenía diez... |
01:07:52 |
¿Sabías |
01:07:54 |
que hoy es mi cumpleaños? |
01:08:28 |
Maldito feliz cumpleaños... |
01:08:33 |
a mí. |
01:10:06 |
"TIROS Y MASACRE EN LOUISIANA" |
01:10:08 |
Asqueroso, ¿no? |
01:10:10 |
Eso es lo que una escopeta |
01:10:13 |
Cargada con un perdigón doble |
01:10:17 |
y disparada a quemarropa. |
01:10:21 |
Y en el ángulo justo. |
01:10:34 |
Ni siquiera se puede saber |
01:10:35 |
cómo era la persona. |
01:10:37 |
La única manera de saber quién era él |
01:10:40 |
es por los dientes. |
01:10:42 |
Por supuesto, si es que pueden |
01:10:46 |
Ves, todos los frontales |
01:10:48 |
fueron desintegrados |
01:10:50 |
No había nada |
01:10:51 |
más que restos de algunos molares. |
01:10:54 |
Y si no los tienes, |
01:10:56 |
pues entonces, no tienes suerte. |
01:10:58 |
De esta manera, |
01:11:12 |
Sí, sólo un diente limpio. |
01:11:16 |
Eso es lo que necesitan |
01:11:24 |
No. |
01:11:26 |
¡Perra! |
01:11:55 |
Centro de Crisis por violaciones Decatur. |
01:11:56 |
Lo hizo devuelta. |
01:11:58 |
Bien, cálmate. ¿Quién fue? |
01:12:01 |
Mi padre. |
01:12:03 |
Dijo que me mataría a mí |
01:12:04 |
- si alguna vez lo contaba. |
01:12:06 |
Cálmate, ¿bien? |
01:12:08 |
Vas a estar bien. |
01:12:09 |
¿Cómo te llamas? |
01:12:10 |
Lola. Lola Amery. |
01:12:13 |
¿Estás en un lugar seguro ahora? |
01:12:35 |
¿Sabes lo que pensarán los policías? |
01:12:39 |
Pensarán que un pervertido enfermo |
01:12:43 |
Antes de hacerlo, |
01:12:45 |
se metió en la casa |
01:12:48 |
y le disparó con la escopeta |
01:12:50 |
mientras dormían. |
01:12:52 |
Luego... |
01:12:54 |
violaste |
01:12:56 |
y disparaste a tu propia hija |
01:12:58 |
en su dulce y pequeño rostro. |
01:13:01 |
Entonces... Pues, luego... |
01:13:05 |
intentaste incendiar el lugar |
01:13:07 |
antes de colgarte. |
01:13:09 |
Porque apenas podías dejar |
01:13:11 |
dando vueltas por ahí |
01:13:15 |
Aunque algo me dice |
01:13:18 |
que encontrarán algunas de esas fotos |
01:13:20 |
justo al lado |
01:13:22 |
de la pobre y pequeña Lola. |
01:13:30 |
Esto es lo que debe haber sentido... |
01:13:41 |
Esto es exactamente lo que mamá |
01:13:43 |
¿Quieres ver? |
01:14:36 |
Por favor. |
01:14:38 |
Oye, Faith. |
01:14:43 |
¿Quieres saber algo? |
01:14:48 |
Esa parte, en el club anoche, |
01:14:52 |
cuando me ofreciste ir contigo... |
01:14:55 |
el beso... |
01:14:58 |
fue en serio, todo. |
01:15:02 |
Fue real. |
01:15:06 |
Aunque, el resto... |
01:15:10 |
Pues, resulta ser que sí tengo talento |
01:15:24 |
Quieta. Quieta. |
01:15:26 |
- ¿Qué diablos es este lugar? |
01:15:31 |
¡Muévete, debemos telefonar los policías! |
01:15:32 |
¡Rápido, corre! ¡Corre! |
01:15:40 |
¡Sigue corriendo! |
01:15:43 |
¡Vamos, vamos! |
01:15:45 |
Arranca el auto. |
01:15:50 |
Está cerrada. Ábrela. Abre la puerta. |
01:15:53 |
¿Dónde está? |
01:15:54 |
Mi auto está por aquí en algún lugar. |
01:15:56 |
Buscaré las llaves desde adentro. |
01:15:58 |
- ¡Vamos! ¡Arranca! |
01:17:07 |
Todo lo que quería era hablar, Faith. |
01:17:09 |
Ahora mira lo que me hiciste hacer. |
01:17:11 |
Faith, lo siento tanto. Me obligó. |
01:17:14 |
Me obligó a contarle. |
01:17:15 |
- Tienes que ayudarme. |
01:17:17 |
Tan pronto como tú... |
01:17:20 |
¿Qué diablos te pasó? |
01:17:21 |
Debemos irnos. |
01:17:23 |
De acuerdo, bien. |
01:17:24 |
1- Qué diablos pasa aquí? |
01:17:26 |
Y 2... |
01:17:28 |
2- ¿Quién diablos es esa? |
01:17:42 |
Jimmy, llama a la policía. |
01:17:45 |
Por favor, llama a la policía. |
01:17:47 |
Cállate. Cierra la maldita boca. |
01:17:49 |
Tengo que entender qué diablos |
01:17:52 |
Me refiero a que... Por Dios... |
01:17:54 |
Recibo una llamada de esta perra |
01:17:56 |
diciéndome su nuevo número, |
01:17:57 |
donde vive en Atlanta. |
01:17:59 |
Entonces, llamé. |
01:18:01 |
Fui y no estaba allí. |
01:18:03 |
Tuve que ir a lo de Cathy y pegarle |
01:18:05 |
para averiguar a dónde diablos |
01:18:09 |
Y finalmente llegué aquí... |
01:18:11 |
Por Dios, un tipo viejo colgando y muerto. |
01:18:14 |
Hatchet Sally. |
01:18:16 |
Mi chica no tiene dientes. |
01:18:18 |
¿Qué fiesta de mierda fue esta? |
01:18:27 |
¿Quién le hizo esto a ella? |
01:18:30 |
¿Se lo hiciste tú? |
01:18:33 |
¡Por el amor de Dios, Jimmy, |
01:18:36 |
¿A dónde diablos van? |
01:18:38 |
Vuelvan a poner su trasero en el asiento. |
01:18:40 |
- Vete a la mierda, Jimmy. |
01:18:45 |
Todo lo que quiero saber |
01:18:48 |
Comienza a hablar, basura. |
01:18:51 |
¿Qué mierda le pasó a mi chica? |
01:19:06 |
¿Qué? ¿Te gusta así, |
01:19:31 |
Bueno, vamos ahora. |
01:19:33 |
Sabes que estoy cansado |
01:19:36 |
Sólo espera a que papá |
01:19:39 |
¿Qué diablos? |
01:19:45 |
No, por favor, por favor. |
01:19:47 |
No, no. |
01:20:10 |
Oí un tiro. |
01:20:13 |
Vamos. |
01:20:15 |
Tenemos que ocultarnos. |
01:20:21 |
No, espera. Ven aquí. |
01:20:32 |
Vamos. |
01:20:35 |
Aquí dentro. |
01:20:57 |
Esa fue mi hermana, ¿no es verdad? |
01:21:00 |
Esto es por lo de esas fotos |
01:22:04 |
No. |
01:22:07 |
¿Qué haces levantado? |
01:22:09 |
Uno de ellos se escapó. |
01:22:11 |
Lo encontré, ahora. Está bien. |
01:22:16 |
¿Por qué tienes un arma, Lola? |
01:22:18 |
Ve a la cama. |
01:22:19 |
Iré a verte en un segundo. |
01:23:19 |
Lola, ¿qué vas a hacer |
01:23:23 |
Ve a dormir. |
01:24:25 |
¡No! |
01:25:09 |
¿Faith? |
01:25:13 |
¿Cort? |
01:25:23 |
Oh. Oh, Dios mío, ¿estás bien? |
01:25:43 |
Quiero que salgas por atrás. |
01:25:46 |
Mi camioneta está más adelante. |
01:25:48 |
A un lado del camino. |
01:25:50 |
Quiero que te subas |
01:25:51 |
y me esperes allí. |
01:25:52 |
¿Puedes hacer eso? |
01:25:56 |
Por favor, no la lastimes. |
01:26:53 |
Ya sabes, |
01:26:55 |
lo supe desde el primer momento |
01:26:58 |
Eras la elegida. |
01:27:00 |
Diablos, Faith, |
01:27:01 |
no sólo tenías la mirada correcta |
01:27:04 |
sino que eras vulnerable. |
01:27:06 |
Todo sobre ti expresaba a gritos: |
01:27:11 |
No has hecho nada más |
01:27:14 |
Entonces, de alguna manera, |
01:27:16 |
en realidad, |
01:27:23 |
¿Con cuántos de ellos te acostaste |
01:27:35 |
También lo supe |
01:27:39 |
¡No eres más que una ramera barata! |
01:28:00 |
Luego, Faith. |
01:28:06 |
No eres nada mejor que yo, Faith. |
01:28:08 |
A las dos nos trataron como a un perro. |
01:28:11 |
La única diferencia |
01:28:16 |
Esos hombres se merecen |
01:28:20 |
Sabían cuántos años tenía. |
01:28:22 |
Que se vayan a la mierda. |
01:28:26 |
Admítelo, Faith. |
01:28:28 |
¿Cuántas veces habías deseado |
01:28:34 |
¿Cuántas veces |
01:28:36 |
te quedaste despierta en la noche |
01:28:39 |
en silencio esperando |
01:28:44 |
Pues, tú dímelo, |
01:28:48 |
¿en qué nos hace diferentes? |
01:29:03 |
Te quedaste sin balas. |
01:30:13 |
Sólo quería ser alguien. |
01:30:18 |
Debemos irnos ahora, Lola. |
01:30:20 |
La policía está en camino. |
01:30:37 |
¿Sabes qué, Faith? |
01:30:40 |
Sabía que no eras capaz de hacerlo. |
01:30:42 |
Cállate. |
01:31:17 |
No la pobre de Faith. |
01:32:32 |
Lola, |
01:32:33 |
¿a dónde vamos? |
01:32:48 |
Lola... |
01:35:27 |
Subtitulado Por LeapinLar |
01:35:33 |
"VORACIDAD CRIMINAL" |