Slaughter Director Stewart Hopewell
|
00:00:03 |
Traduzione: |
00:00:08 |
..:: Genoma Horror Subs ::.. |
00:03:45 |
ISPIRATO DA AVVENIMENTI REALI |
00:04:07 |
Andiamo. Avevi promesso. |
00:04:10 |
Che c'e'? |
00:04:11 |
Sto bene. |
00:04:15 |
Sai che ti dico? Che si |
00:04:17 |
Questa e' la cosa migliore |
00:04:19 |
E' un nuovo inizio in |
00:04:23 |
E' tutto grandioso. |
00:04:27 |
Andiamo, sono seria. |
00:04:29 |
Quello che stai facendo |
00:04:33 |
E' solo... E' solo che non vorrei |
00:04:40 |
Ehi. |
00:04:42 |
Le cose andranno bene, adesso. |
00:05:12 |
Dev'essere uno scherzo. |
00:05:14 |
Che cos'e' questo odore? |
00:05:16 |
Credo che sarebbe stato |
00:05:21 |
Grazie di avermi fatto |
00:05:24 |
Oh, ehi, nessun problema. |
00:05:26 |
Vorrei solo poter |
00:05:28 |
ed aiutarti a... pitturare. |
00:05:33 |
No, hai davvero |
00:05:36 |
Ehi, sai che ti dico? |
00:05:37 |
Stasera, e' la nostra serata. |
00:05:38 |
Offro io. Ho rubato la carta |
00:05:41 |
Oh mio Dio. Ti prego, dimmi che hai |
00:06:27 |
- Ehi, dove stai andando? |
00:06:32 |
Ehi, che ti ho detto? |
00:06:33 |
Ascolta. |
00:06:37 |
Guardami. |
00:06:46 |
Qui non c'e' niente da fare. |
00:06:47 |
Torniamo a casa mia. |
00:06:48 |
Possiamo bere qualcosa, starcene |
00:06:51 |
Ehi, ciao. |
00:06:53 |
Perche' non mi hai richiamata? |
00:06:54 |
Fai schifo. Fai totalmente schifo. |
00:06:56 |
Fa schifo. Fa totalmente schifo. |
00:06:57 |
Ad ogni modo, va |
00:06:59 |
Anche se non hai chiamato, |
00:07:01 |
Ma avresti dovuto chiamare. |
00:07:03 |
Mi spiace. |
00:07:05 |
Stavo per farlo, ma poi mi sono |
00:07:08 |
Non importa. Coraggio, andiamo. |
00:07:09 |
Pagami un drink. |
00:07:16 |
Accidenti, e' stato davvero folle. |
00:07:19 |
Vorrei avere anch'io |
00:07:21 |
L'ho sempre saputo che le lezioni di teatro |
00:07:24 |
Beh, grazie. |
00:07:25 |
Quell'idiota stava diventando |
00:07:27 |
E' il tuo ragazzo? |
00:07:29 |
Lui? No, cazzo no. |
00:07:30 |
L'ho conosciuto solo ieri. |
00:07:33 |
Ragazze, posso |
00:07:34 |
Due tequile. |
00:07:38 |
Io sono Lola. |
00:07:39 |
Quali sono le prime tre cifre del |
00:07:42 |
Faith, e... perche' li vuoi? |
00:07:44 |
Dai, quali sono? |
00:07:45 |
Ok, 371. |
00:07:48 |
Sei nata in Carolina... |
00:07:50 |
Del Nord, non del Sud. |
00:07:52 |
- Come hai... |
00:07:53 |
Ho molti strani interessi. |
00:07:56 |
Ho bisogno di vedere |
00:08:17 |
Ed io che ho speso 300 dollari |
00:08:22 |
Beh, io devo andare, ma... |
00:08:25 |
Sono decisamente in |
00:08:28 |
Se mai volessi rivedermi |
00:08:29 |
o ricordare i tempi della tua |
00:08:31 |
Fammi un fischio. |
00:08:42 |
SONO IN DEBITO CON TE |
00:08:49 |
Se riescono a fare dell'alcool cosi' |
00:08:52 |
dovrebbero assicurarsi di avere anche dell'aspirina |
00:08:59 |
Oh, Dio. |
00:09:00 |
Le orecchie mi fischiano ancora. |
00:09:08 |
Dio, ascolta, non |
00:09:10 |
L'unica persona che sa |
00:09:13 |
E' finita, adesso. Vieni qui. |
00:09:18 |
E sappi che non stai scappando. |
00:09:20 |
Stai ricominciando da capo. |
00:09:27 |
Stai bene? |
00:09:29 |
Si'. |
00:09:31 |
Ti chiamero', ok? |
00:10:37 |
BENVENUTA, FAITH |
00:10:51 |
Lo so che ho mandato tutto a |
00:10:53 |
Non so dove sei. Ti trovero', |
00:11:16 |
Non avrei mai creduto che fossi |
00:11:18 |
Con questo che |
00:11:20 |
Niente! Solo... |
00:11:21 |
Beh, l'altra notte. Gli abiti. |
00:11:24 |
Il modo in cui ti sei comportata. |
00:11:25 |
Non lo so. Quel posto |
00:11:28 |
Beh, adesso una bambina un po' |
00:11:30 |
concedersi un po' di spasso |
00:11:34 |
I duri colpi di certe palle |
00:11:38 |
Di che stai parlando? |
00:11:39 |
Questo posto e' grandioso. |
00:11:42 |
E' la natura umana, Faith. |
00:11:43 |
Tutti vogliamo quello |
00:11:49 |
Dov'e' la tua famiglia? |
00:11:51 |
Ho un fratello maggiore |
00:11:54 |
Niente mamma. Il mio vecchio |
00:11:58 |
Fa le ore piccole. |
00:12:01 |
Di te che mi dici? |
00:12:03 |
I tuoi sono tristi perche' |
00:12:05 |
Difficilmente. |
00:12:06 |
Mio padre e' morto |
00:12:08 |
cosi' non l'ho mai |
00:12:10 |
Dovrei avere una mamma da qualche |
00:12:13 |
Accidenti. Mi spiace. |
00:12:15 |
No. E' tutto a posto. |
00:12:18 |
Mia madre a furia di farsi abbordare da cazzoni, |
00:12:23 |
Io ero abbastanza pronta per |
00:12:26 |
Dopo il liceo, |
00:12:27 |
sono andata via con il primo tizio |
00:12:28 |
che era carino con me, e sono |
00:12:30 |
Ah, si'? |
00:12:32 |
E lui com'e'? |
00:12:33 |
Diciamo che fare brutti affari |
00:12:44 |
Cos'e' quello? |
00:12:47 |
Li' e' dove i piccoli maialini gridano |
00:12:53 |
Oh, disgustoso. E' un mattatoio? |
00:12:55 |
Eh, si'. |
00:12:57 |
Andiamo. L'ultima che |
00:13:44 |
Grazie, Faith. |
00:13:46 |
O rispondi oppure cambi |
00:13:55 |
Allora. La scorsa settimana. |
00:13:58 |
Prova mai a chiamarti? |
00:14:00 |
Ci ha provato. |
00:14:01 |
L'hai scaricato, eh? |
00:14:03 |
Insomma, andiamo. Se volessi |
00:14:05 |
trascorrerei piu' tempo qui. |
00:14:09 |
Ahi. Come te lo sei fatto quello? |
00:14:11 |
Una di quelle selle mi ha |
00:14:16 |
Sono un disastro totale. |
00:14:18 |
Ad ogni modo, ho messo gli occhi |
00:14:22 |
E' dannatamente sexy. |
00:14:25 |
Una vera Ferrari. |
00:14:27 |
Perche' ora ho la sensazione |
00:14:30 |
Cosa? Sto solo cercando di godermi |
00:14:33 |
Inoltre, che c'e' di male |
00:14:36 |
I ragazzi lo fanno continuamente. |
00:14:38 |
Almeno io sono onesta con loro. |
00:14:40 |
Non sto cercando di portarmi a letto |
00:14:43 |
- Niente danno, niente affanno, eh? |
00:14:46 |
Insomma, andiamo, Faith. |
00:14:49 |
Questo e' il nostro momento. |
00:15:15 |
Questo posto e' adorabile. |
00:15:16 |
Gia'. Mio padre l'ha fatto |
00:15:20 |
Mi piace qui fuori. |
00:15:21 |
E' intimo. Sai che intendo, no? |
00:15:23 |
Meglio di quanto sia mai stata |
00:15:27 |
Oh, sul divano. |
00:15:30 |
Oh, ottimo. Grazie. |
00:15:31 |
Ho anche messo da poco |
00:15:33 |
Voglio affittare meta' di questo |
00:15:36 |
Sai, un affitto davvero |
00:15:37 |
in cambio di qualche aiuto con il lavoro |
00:15:39 |
Ragazza intelligente. |
00:15:42 |
Gia'. Niente d'impegnativo. |
00:15:44 |
e quel genere di roba. |
00:15:45 |
Insomma, perche' dovrei |
00:15:47 |
restando confinata in questa |
00:15:49 |
quando potrei essere |
00:15:51 |
E goderti la fuorviata giovinezza? |
00:16:05 |
Grazie. |
00:16:08 |
Di cosa? |
00:16:09 |
Per questo. Per oggi. |
00:16:12 |
E' esattamente cio' |
00:16:41 |
Pronto? |
00:16:46 |
Ehi, piccola. Ti prego, |
00:16:52 |
Come hai avuto questo numero? |
00:16:53 |
Ascolta, sto venendo da te. |
00:16:55 |
Tutto cio' di cui abbiamo bisogno |
00:16:57 |
Se solo volessi vedermi! Se potessimo |
00:17:51 |
Ed ecco la segreteria! |
00:17:53 |
Mi ha trovata. |
00:17:54 |
Jimmy. Mi ha trovata. |
00:17:56 |
E' riuscito ad avere il numero |
00:17:58 |
Non so come ci sia riuscito, Cath. |
00:18:01 |
Richiamami, ok? Ciao. |
00:18:10 |
Si', salve. Chiamo a proposito |
00:18:12 |
di quell'annuncio sul |
00:18:14 |
Faith? Sei tu? |
00:18:16 |
Allora, e' ancora disponibile? |
00:18:18 |
Oh, si'. Sicuro. Suppongo. |
00:18:21 |
Ora, riguardo il dare |
00:18:24 |
in cosa consiste |
00:18:28 |
Diventera' difficile. |
00:18:29 |
Sara' come avere intorno |
00:18:33 |
Sei sicura che per tuo |
00:18:36 |
L'ho detto ai miei fratelli. |
00:18:38 |
Lola... |
00:18:42 |
Ok, ascolta. |
00:18:44 |
Nel caso non l'avessi |
00:18:46 |
mio padre ed io, non andiamo |
00:18:50 |
A patto di dare il mio |
00:18:51 |
lui mi lascia campo libero e mi permette |
00:18:53 |
Quindi e' tutto ok. |
00:18:55 |
Davvero. |
00:19:00 |
Ehi. Tu, io, stasera? |
00:19:03 |
Ho finalmente detto |
00:19:06 |
Mi farai da supporto. |
00:19:07 |
Oh, andiamo. Vuole mostrarmi |
00:19:10 |
Il tipo e' carico di denaro, |
00:19:12 |
e non ha paura di spenderlo. |
00:19:15 |
Niente danno, niente |
00:19:17 |
Non so di cosa stai parlando. |
00:19:20 |
Chi se ne frega. |
00:19:46 |
Fantastico, vero? |
00:20:15 |
(Ndt: Carmen e' un'opera lirica in |
00:20:23 |
Nessuno vi ha mai detto |
00:20:26 |
Lo siamo. |
00:20:27 |
Lo sapevo. Gli stessi capelli. |
00:20:30 |
L'ho percepito subito. |
00:20:33 |
Cos'altro avete in comune? |
00:20:35 |
Non lo diro' mai. |
00:20:38 |
Ho bisogno di |
00:20:42 |
Allora, che ne pensi? |
00:20:44 |
Insomma, quanti anni ha? |
00:20:47 |
Lui ha detto 30, ma io penso che |
00:20:50 |
35? Davvero? |
00:20:53 |
Qui funziona cosi'. |
00:20:54 |
Lui mette in mostra la sua dolce |
00:20:58 |
E noi ce la spassiamo |
00:21:00 |
E' una simbiosi perfetta. |
00:21:03 |
Poi alla fine della |
00:21:05 |
Nessuno rimane ferito, |
00:21:09 |
Lui, noi, ci divertiamo tutti. |
00:21:12 |
E abbiamo guadagnato |
00:21:18 |
Che ne dici se usciamo da qui? |
00:21:20 |
Questa maledetta cultura |
00:22:36 |
David piu' tardi vuole portarmi a |
00:22:39 |
- Vuole mostrarmi quanto e' veloce. |
00:22:42 |
Si', non sono mai salita |
00:23:14 |
Ti piace? |
00:24:35 |
Chi c'e' li'? |
00:24:39 |
Da qualche parte... |
00:26:53 |
Datti una mossa, Arvin. |
00:26:59 |
Abbiamo molto lavoro da fare. |
00:27:01 |
Dannazione, papa'. Questa merda |
00:27:15 |
Beh, |
00:27:17 |
ti diro' una cosa. |
00:27:19 |
Lola non sa niente |
00:27:21 |
Ehi... |
00:27:28 |
Maledizione. |
00:27:52 |
Che c'e'? |
00:27:53 |
Vuoi dormire per tutto il giorno? |
00:27:54 |
E' quasi mezzogiorno. |
00:27:57 |
Mezzogiorno? Merda. |
00:28:00 |
Io sto per andare in citta'. |
00:28:06 |
Pensi che staresti meglio |
00:28:08 |
No. |
00:28:11 |
E' solo che non pensavo che |
00:28:13 |
Non e' che l'abbia pianificato. |
00:28:16 |
Una cosa ha tirato l'altra. |
00:28:18 |
A volte succede e basta. |
00:28:20 |
A volte? |
00:28:22 |
Che c'e'? |
00:28:23 |
Pensi che sia una troia, adesso? |
00:28:24 |
No. |
00:28:27 |
Insomma... |
00:28:29 |
Non pensi di stare |
00:28:35 |
So quello che faccio, Faith. |
00:28:38 |
Guarda cosa mi ha dato. |
00:28:40 |
E' stato lui a dartelo? |
00:28:43 |
Sbatto gli occhi. Lo ammiro. |
00:28:46 |
Desideravo poterne avere uno cosi', |
00:28:47 |
ed e' mio. |
00:28:50 |
Mi danno sempre qualcosa di bello. |
00:28:51 |
E non li richiamo mai. |
00:28:53 |
Quindi non preoccuparti per me. |
00:28:56 |
So badare a me stessa. |
00:29:03 |
Non sono una puttana, Faith. |
00:29:07 |
Lo so. |
00:29:48 |
Di sicuro non sei |
00:29:50 |
Lo so. E grazie |
00:29:52 |
per essere stata cosi' comprensiva |
00:29:54 |
Nessun problema. |
00:31:26 |
Posso prendere in prestito |
00:31:31 |
Come non detto. |
00:31:37 |
Allora, dove andiamo per questo |
00:31:42 |
Ehi, piccola. |
00:31:50 |
Che ci fai qui, Jimmy? |
00:31:52 |
Come mi hai trovata? |
00:31:54 |
- Mi hai seguita? |
00:31:58 |
Te l'ho detto. Abbiamo |
00:32:00 |
No, no, no, no! |
00:32:02 |
Te l'ho detto... aspetta. |
00:32:04 |
Andiamo. Ascolta, |
00:32:06 |
Resta qui ed ascoltami. |
00:32:08 |
Lo so che ho fatto |
00:32:09 |
Ma ho detto che mi dispiace! |
00:32:11 |
Questo e' tutto quello che c'e' da dire. |
00:32:16 |
Siamo fidanzati, adesso! |
00:32:28 |
Tutto a posto? Stai bene? |
00:32:33 |
Va tutto bene. E' tutto ok. |
00:32:41 |
Si chiama Jimmy quel tuo ex |
00:32:45 |
Stavi borbottando il |
00:32:48 |
Senza contare l'inquietante numero |
00:32:51 |
da un tipo di nome Jimmy |
00:32:57 |
Sono una ficcanaso. |
00:33:00 |
Quel dannato aggeggio vibra |
00:33:04 |
Ehi. |
00:33:07 |
Io dico diavolo, che si fotta. |
00:33:09 |
Gli uomini sono dei maiali. |
00:33:11 |
Se in qualche modo puo' |
00:33:13 |
tengo un fucile da caccia nell'armadio |
00:33:17 |
E' carico? |
00:34:16 |
Ciao. |
00:34:26 |
Andiamo! Ora! |
00:34:33 |
Prendi! |
00:34:40 |
Datti una mossa! |
00:34:45 |
Come va? |
00:34:50 |
Anche per me e' stato |
00:35:26 |
Salve. Io sono Faith. |
00:35:28 |
La nuova coinquilina di Lola. |
00:35:30 |
Mi spiace che non ci sia ancora |
00:35:33 |
di conoscerci. |
00:35:58 |
Lola! Mio Dio! Che e' successo? |
00:36:02 |
Niente. Sto bene. |
00:36:05 |
Fottuta Ferrari. |
00:36:08 |
Gli avevo detto di parcheggiarla |
00:36:10 |
Disse che l'avrebbe fatto, |
00:36:12 |
Il mio vecchio deve averlo visto |
00:36:15 |
E' stato tuo padre |
00:36:19 |
Andiamo. |
00:36:29 |
Odio questo posto. |
00:36:31 |
L'esatto giorno in cui avro' |
00:36:34 |
andro' via da qui cosi' velocemente, |
00:36:39 |
Sto anche preparando tutto. |
00:36:42 |
Sto mettendo da parte del denaro. |
00:36:45 |
Dove hai intenzione di andare? |
00:36:51 |
Hai mai desiderato essere |
00:36:55 |
Continuamente. |
00:36:57 |
Sarebbe cosi' dannatamente facile. |
00:36:59 |
Basterebbe andare di corsa |
00:37:02 |
dove non ti conosce nessuno. |
00:37:04 |
Reinventarti completamente. |
00:37:06 |
Cancellare tutti i tuoi |
00:37:08 |
Essere semplicemente chi vuoi. |
00:37:11 |
Capisci che intendo dire? |
00:37:23 |
Per essere stata cosi' stronza con |
00:37:33 |
Ho visto che lo guardavi. |
00:37:38 |
Accidenti, Faith. |
00:37:40 |
Vorrei avere del talento come te. |
00:37:49 |
Sai che ti dico? |
00:37:53 |
Credo che andro' a |
00:37:55 |
A volte ho solo bisogno |
00:37:58 |
- Ti va di venire? |
00:41:18 |
Non lo diro' a nessuno. |
00:41:20 |
Mio padre ha detto che se mai avesse |
00:41:23 |
sarebbe stato carne morta. |
00:41:25 |
Quindi non faro' |
00:41:26 |
Dov'e' lui, tuo padre? |
00:41:29 |
Ehi, ti piacciono le lucciole? |
00:41:31 |
Oh, si', certo. |
00:41:33 |
- Vuoi vedere da dove le prendo? |
00:41:36 |
Pero' dobbiamo aspettare |
00:41:38 |
quando calera' il sole. |
00:41:42 |
Ehi, ti piace la root beer? |
00:41:46 |
Ti ho visto l'altro giorno |
00:41:50 |
Avrei voluto salutare, ma... |
00:41:53 |
Oh, non preoccuparti. |
00:41:54 |
Arvin alle volte e' strano. |
00:41:56 |
La mamma diceva che |
00:41:58 |
Dov'e' tua madre? |
00:41:59 |
Mamma e papa' ebbero un grosso litigio. |
00:42:02 |
Mamma trovo' della roba |
00:42:05 |
A quel punto mamma si arrabbio' molto |
00:42:12 |
Questo fino a quando non la trovarono |
00:42:14 |
Aveva una lunga corda |
00:42:16 |
- Mi spiace molto. |
00:42:19 |
Dicono sempre che lassu' sia |
00:42:24 |
Papa' ha fatto spostare |
00:42:26 |
Gli parla appena, adesso. |
00:42:33 |
Ho delle faccende da sbrigare. |
00:42:35 |
Non dire a nessuno di |
00:43:01 |
Beh, questo e' un po' fuori |
00:43:03 |
A volte una ragazza dovra' |
00:43:06 |
Hai chiamato David? |
00:43:08 |
Chi? |
00:43:09 |
Ferrari. La notte scorsa. |
00:43:11 |
Oh, lui. |
00:43:13 |
No. |
00:43:14 |
Una volta che ci sei stata |
00:43:17 |
Neanche per ringraziarlo? |
00:43:19 |
Insomma, il tipo ti da qualcosa |
00:43:22 |
e non riceve neanche un "grazie"? |
00:43:24 |
Oh, ha ricevuto il |
00:43:26 |
Perche' pensi che abbia |
00:43:28 |
Andiamo, andiamo. Chiamalo. |
00:43:30 |
Perche' ti interessa |
00:43:33 |
Ti e' piaciuto quello |
00:43:39 |
Guarda questo... |
00:43:41 |
Devo averlo. |
00:43:52 |
Ascolta, ehm, |
00:43:53 |
Oggi ho avuto una |
00:43:57 |
Mi ha detto di vostra madre. |
00:43:59 |
Che ne pensi? |
00:44:00 |
E' troppo provocante? |
00:44:03 |
Perche' non mi hai detto di lei? |
00:44:06 |
Perche' non amo molto parlarne. |
00:44:08 |
Perche'? Parlarne |
00:44:10 |
E' lo stesso motivo per cui a |
00:44:13 |
- Gia', ma ha parlato di... |
00:44:17 |
Ognuno di noi convive con il dolore |
00:44:20 |
Alcuni scelgono di scappare da essi |
00:44:22 |
cercando di divertirsi al massimo. |
00:44:25 |
Altri invece scelgono di |
00:44:37 |
Mi spiace. |
00:44:42 |
Non intendevo dire che... |
00:44:44 |
No, non fa niente. |
00:44:46 |
Hai ragione. |
00:44:53 |
Ehi, tu ed io stasera usciamo. |
00:44:57 |
E' sabato. |
00:44:59 |
Possiamo scioglierci e spaccarci. |
00:45:02 |
Certo. Perche' no? |
00:45:12 |
Ehi, Cort, dove stiamo andando? |
00:45:15 |
Solo poco piu' avanti. Andiamo. |
00:45:27 |
A loro piace molto l'acqua. |
00:45:30 |
E' bellissimo. |
00:45:31 |
Devi prestare attenzione. |
00:45:33 |
Durano solo per un po'. |
00:45:35 |
Andiamo. E' divertente. |
00:45:56 |
Accidenti. |
00:46:09 |
Presa. |
00:46:37 |
Ne hai presa qualcuna? |
00:46:39 |
Cos'e' quello? |
00:46:41 |
Niente. |
00:46:46 |
Andiamo. |
00:46:50 |
Qualcosa non va? |
00:47:10 |
Ascolta, ci ho pensato, |
00:47:13 |
e credo che sarebbe |
00:47:16 |
E mi stavo chiedendo |
00:47:18 |
se magari ti andava |
00:47:21 |
Venire con te? |
00:47:22 |
Beh, si'. |
00:47:23 |
Ho una cugina fuori a Los Angeles. |
00:47:25 |
Credo che potrebbe |
00:47:27 |
Niente di speciale, ma |
00:47:31 |
Allora, che ne pensi? |
00:47:33 |
Penso... |
00:47:39 |
Penso di aver dimenticato quanto |
00:47:45 |
Scusa, mi spiace. |
00:47:49 |
A volte le mie emozioni |
00:47:52 |
Scusami. |
00:47:54 |
Ehi, dai un'occhiata. |
00:47:58 |
Quando l'hai fatto quello? |
00:48:00 |
Oggi, dopo che te |
00:48:01 |
Fa un male del diavolo, ma e' |
00:48:07 |
Ehi, il bar sta per chiudere |
00:48:09 |
Stavo pensando che forse ti |
00:48:13 |
Grazie, ma credo che passero'. |
00:48:16 |
Ok, che ne diresti se |
00:48:18 |
Non puoi permetterti |
00:48:19 |
Come fai a dirlo? |
00:48:21 |
Dimostrami che mi |
00:48:25 |
Torno subito. |
00:48:28 |
Allora, che mi dici? |
00:48:31 |
Sei interessata |
00:48:33 |
Oh, cazzo, si'. Ci sto. |
00:48:36 |
Quando pensavi di farlo? |
00:48:38 |
Oh, prima lo facciamo, |
00:48:40 |
Tutto quello che dobbiamo fare e' |
00:48:43 |
D'accordo, beh... |
00:48:46 |
Alla cancellazione dei |
00:48:49 |
- e all'arrivo di quelli nuovi. |
00:49:17 |
Questo lo offre la casa. |
00:49:28 |
Non rimanere alzata |
00:55:36 |
Lola! |
00:56:54 |
La prego... |
00:56:56 |
Non lo diro' a nessuno. |
00:57:01 |
Non diro' niente a nessuno. |
00:58:01 |
Faith! |
00:58:58 |
Dobbiamo andare via da qui. |
00:59:32 |
Che succede? |
00:59:57 |
Che stai facendo? |
01:00:07 |
No. |
01:00:10 |
Cancello tutti i miei |
01:00:30 |
No! |
01:00:59 |
Oh, no. |
01:01:15 |
Coraggio. |
01:01:29 |
Perche' stai facendo questo? |
01:01:33 |
Ti prego. |
01:01:35 |
Non capisco. |
01:01:36 |
Hai mai desiderato essere |
01:01:40 |
Fortunatamente, non |
01:01:43 |
come reinventarsi |
01:01:46 |
Non quando i peccati |
01:01:48 |
da cui stai provando a scappare, |
01:01:50 |
sono nascosti in fondo al lago. |
01:02:07 |
Ti prego. |
01:02:12 |
Questo ti aiutera' col dolore. |
01:02:29 |
Ti prego. |
01:02:34 |
Chiudi gli occhi. |
01:02:35 |
- Ti prego, non farlo... |
01:02:38 |
Lola, guardami. |
01:03:05 |
Stai ferma. |
01:03:20 |
Stai ferma e zitta. |
01:03:39 |
Con quei cazzo di denti |
01:05:18 |
Perche' sta facendo questo? |
01:05:23 |
Ti ha aiutato ad ucciderli? |
01:05:26 |
Tutti quanti? |
01:05:27 |
Io non sono un assassino. |
01:05:31 |
Ne ho solo creato uno. |
01:05:34 |
E secondo te perche' le |
01:05:38 |
Coraggio. |
01:05:39 |
Perche' secondo te, un padre |
01:05:40 |
dovrebbe prestarsi a ripulire i casini |
01:05:43 |
Perche' si sbarazzerebbe dei corpi |
01:05:46 |
e delle macchine, |
01:05:47 |
senza mai... |
01:05:49 |
Senza mai avvicinarsi una sola volta |
01:05:54 |
Tranne forse per picchiarla |
01:05:56 |
e chiamarla troia. |
01:05:58 |
Vai avanti, vecchio. |
01:06:00 |
Diglielo. |
01:06:02 |
Digli quanto ti senti colpevole |
01:06:05 |
per come sono diventata. |
01:06:08 |
Divertente, sembri commossa |
01:06:13 |
Commossa per come mi ha coperto. |
01:06:17 |
Insomma, non molti padri lo farebbero. |
01:06:20 |
Giusto? |
01:06:24 |
Tuttavia, |
01:06:25 |
io non sono commossa. |
01:06:28 |
Ormai sono perduta per molte ragioni. |
01:06:33 |
Per favore, ti supplico. |
01:06:38 |
Non preoccuparti. |
01:06:42 |
Questo fara' piu' male |
01:06:44 |
a me che a te. |
01:07:09 |
Quanti anni avevi quando hai |
01:07:22 |
La paura di giudicare. |
01:07:24 |
Lui ed io e i giorni al macello. |
01:07:28 |
Provo a stare da |
01:07:32 |
Ma lui non me lo permette. |
01:07:35 |
La debolezza... diventa forza. |
01:07:43 |
Ed i peccati vengono eliminati. |
01:07:48 |
Ok, quell'Estate in |
01:07:52 |
Sapevi che |
01:07:54 |
oggi e' stato il mio compleanno? |
01:08:28 |
Buon compleanno del cazzo... |
01:08:33 |
a me. |
01:10:08 |
Orribile, eh? |
01:10:10 |
Questo e' cio' che puo' |
01:10:13 |
Caricato con un doppio pallettone. |
01:10:17 |
Sparato a bruciapelo. |
01:10:21 |
E alla giusta angolazione. |
01:10:34 |
Non e' possibile neanche |
01:10:35 |
identificare quella persona. |
01:10:37 |
L'unico modo per riconoscerla |
01:10:40 |
e' attraverso i denti. |
01:10:42 |
Questo solo se riescono |
01:10:46 |
Vedi, tutti quelli di fronte |
01:10:48 |
sono stati disintegrati |
01:10:50 |
Non e' rimasto niente |
01:10:51 |
tranne i residui di pochi molari. |
01:10:54 |
E se non provvedi a toglierli, |
01:10:56 |
Beh, a quel punto sei nella merda. |
01:10:58 |
In questo modo invece non |
01:11:12 |
Gia', si tratta solo di |
01:11:16 |
E' tutto cio' di cui hanno bisogno |
01:11:24 |
No. |
01:11:26 |
Puttana! |
01:11:55 |
Centro per le Vittime |
01:11:56 |
L'ha fatto di nuovo. |
01:11:58 |
Ok, si calmi. Chi e' stato? |
01:12:01 |
Mio padre. |
01:12:03 |
Ha detto che avrebbe ucciso me |
01:12:04 |
- se avessi parlato. |
01:12:06 |
Provi solo a calmarsi, ok? |
01:12:08 |
Andra' tutto bene. |
01:12:09 |
Come si chiama? |
01:12:10 |
Lola. Lola Amery. |
01:12:13 |
Si trova in un posto sicuro in |
01:12:35 |
Sai cosa penseranno i poliziotti? |
01:12:39 |
Penseranno che un disgustoso |
01:12:43 |
Ma prima di farlo, |
01:12:45 |
sei corso in casa, |
01:12:48 |
ed hai sparato ai tuoi 2 figli |
01:12:50 |
mentre dormivano nei loro letti. |
01:12:52 |
Poi... |
01:12:54 |
Hai stuprato |
01:12:56 |
e sparato a tua figlia |
01:12:58 |
nel suo piccolo e dolce faccino. |
01:13:01 |
Poi... Beh, poi... |
01:13:05 |
Hai provato a dare fuoco al posto |
01:13:07 |
prima di impiccarti. |
01:13:09 |
Perche' difficilmente avresti |
01:13:11 |
in giro, lasciando che il mondo |
01:13:15 |
Anche se qualcosa mi dice |
01:13:18 |
che troveranno qualcuna |
01:13:20 |
accanto ai resti carbonizzati |
01:13:22 |
della povera piccola Lola. |
01:13:30 |
Questo e' cio' che |
01:13:41 |
Questo e' esattamente cio' che |
01:13:43 |
Vuoi vedere? |
01:14:36 |
Ti prego. |
01:14:38 |
Ehi, Faith. |
01:14:43 |
Vuoi sapere una cosa? |
01:14:48 |
Quella parte, la scorsa sera al club, |
01:14:52 |
quando ti sei offerta |
01:14:55 |
Il bacio... |
01:14:58 |
Lo volevo davvero. |
01:15:02 |
Quello era reale. |
01:15:06 |
Tuttavia, il resto... |
01:15:10 |
Beh, dimostra che dopotutto |
01:15:24 |
Resta ferma. Resta ferma. |
01:15:26 |
- Che cazzo e' questo posto? |
01:15:31 |
Muoviti! Dobbiamo chiamare la polizia! |
01:15:32 |
Svelta, corri! Corri! |
01:15:40 |
Continua a correre! |
01:15:43 |
Coraggio, andiamo! |
01:15:45 |
Accendi la macchina. |
01:15:50 |
E' chiusa. Aprila. Apri la portiera. |
01:15:53 |
Dov'e'? |
01:15:54 |
La mia macchina e' qui |
01:15:56 |
Andro' a prendere le mie |
01:15:58 |
- Andiamo! Parti! |
01:17:07 |
Tutto cio' che desideravo |
01:17:09 |
Guarda adesso cosa cazzo |
01:17:11 |
Faith, mi spiace tanto, |
01:17:14 |
Mi ha fatto parlare. |
01:17:15 |
- Devi aiutarmi. |
01:17:17 |
Non appena tu... |
01:17:20 |
Che cazzo ti e' successo? |
01:17:21 |
Dobbiamo andarcene. |
01:17:23 |
Ok, ok. |
01:17:24 |
Punto uno: Che diavolo sta succedendo qui? |
01:17:26 |
E punto due... |
01:17:28 |
Punto due, chi cazzo e' quella? |
01:17:42 |
Jimmy, chiama la polizia. |
01:17:45 |
Ti prego, chiama la polizia. |
01:17:47 |
Stai zitta. Chiudi |
01:17:49 |
Ho bisogno di capire che |
01:17:52 |
Insomma, Cristo... |
01:17:54 |
Ricevo una chiamata da questa puttana, |
01:17:56 |
che mi dice il suo nuovo numero, |
01:17:57 |
e dove vive ad Atlanta. |
01:17:59 |
Cosi' la chiamo. |
01:18:01 |
Vado li', e lei non c'e'. |
01:18:03 |
Ho dovuto lavorarmi Cathy |
01:18:05 |
per scoprire dove cazzo |
01:18:09 |
E finalmente arrivo qui... |
01:18:11 |
Cristo, un vecchio tizio |
01:18:14 |
Una pollastra con un'ascia. |
01:18:16 |
La mia ragazza senza denti. |
01:18:18 |
Ma che cazzo di festa per |
01:18:27 |
Chi le ha fatto questo? |
01:18:30 |
Sei stata tu a farle questo? |
01:18:33 |
Per l'amor di Dio, Jimmy, |
01:18:36 |
Dove cazzo state andando? |
01:18:38 |
Rimettete i vostri culi a sedere. |
01:18:40 |
- Fottiti, Jimmy. |
01:18:45 |
Voglio solo sapere che |
01:18:48 |
Attacca a parlare, troia. |
01:18:51 |
Cosa cazzo e' successo |
01:19:06 |
Che c'e'? Ti piacciono |
01:19:31 |
Beh, adesso andiamo. |
01:19:33 |
Lo sai che mi sto stancando |
01:19:36 |
Aspetta solo che papa' |
01:19:39 |
Ma che diavolo? |
01:19:45 |
No, ti prego, ti prego. |
01:19:47 |
No, no. |
01:20:10 |
Ho sentito un'arma. |
01:20:13 |
Andiamo. |
01:20:15 |
Dobbiamo nasconderci. |
01:20:21 |
No, aspetta. Vieni qui. |
01:20:32 |
Andiamo. |
01:20:35 |
Qui dentro. |
01:20:57 |
E' mia sorella, vero? |
01:21:00 |
Tutto questo e' per via di quelle |
01:22:04 |
No. |
01:22:07 |
Che ci fai alzato? |
01:22:09 |
Una di loro si era liberata. |
01:22:11 |
L'ho trovata, adesso. Sta bene. |
01:22:16 |
Perche' hai quell'arma, Lola? |
01:22:18 |
Vai a letto. |
01:22:19 |
Verro' a controllarti tra un secondo. |
01:23:19 |
Lola, che ci vuoi fare |
01:23:23 |
Vai a dormire. |
01:24:25 |
No! |
01:25:09 |
Faith? |
01:25:13 |
Cort? |
01:25:23 |
Oh. Oh, Dio, stai bene? |
01:25:43 |
Voglio che tu vada fuori |
01:25:46 |
Proprio li' nei paraggi |
01:25:48 |
E' poco lontano dal |
01:25:50 |
Voglio che ci entri, |
01:25:51 |
e mi aspetti li'. |
01:25:52 |
Puoi farlo? |
01:25:56 |
Ti prego, non farle del male. |
01:26:53 |
Sai, |
01:26:55 |
Lo sapevo fin dalla prima |
01:26:58 |
Eri perfetta. |
01:27:00 |
Diavolo, Faith, |
01:27:01 |
non avevi solo l'aspetto giusto, |
01:27:04 |
eri anche vulnerabile. |
01:27:06 |
Ogni parte di te sembrava |
01:27:11 |
Non hai fatto altro che |
01:27:14 |
quindi, in un certo qual modo, |
01:27:16 |
piu' o meno te la sei cercata. |
01:27:23 |
Quanti te ne sei scopati |
01:27:35 |
Sai, anch'io lo sapevo fin dal |
01:27:39 |
Non sei nient'altro che una |
01:28:00 |
E' tardi, Faith. |
01:28:06 |
Non sei migliore di me, Faith. |
01:28:08 |
Siamo state entrambe fregate. |
01:28:11 |
La sola differenza e' |
01:28:16 |
Quegli uomini hanno avuto |
01:28:20 |
Sapevano quanti anni avevo. |
01:28:22 |
Quindi che si fottano. |
01:28:26 |
Ammettilo, Faith. |
01:28:28 |
Quante volte hai desiderato |
01:28:34 |
Quante volte |
01:28:36 |
sei rimasta sveglia di notte, |
01:28:39 |
sperando segretamente che crepasse? |
01:28:44 |
Quindi dimmi, |
01:28:48 |
cos'e' che ci rende differenti? |
01:29:03 |
Hai finito i proiettili. |
01:30:13 |
Volevo solo essere qualcuno. |
01:30:18 |
Dobbiamo andare, adesso, Lola. |
01:30:20 |
La polizia sta per arrivare. |
01:30:37 |
Sai una cosa, Faith? |
01:30:40 |
Lo sapevo che non l'avresti fatto. |
01:30:42 |
Stai zitta. |
01:31:17 |
Sei patetica, Faith. |
01:32:32 |
Lola, |
01:32:33 |
dove stiamo andando? |
01:32:48 |
Lola... |
01:32:51 |
Traduzione: |
01:32:56 |
..:: Genoma Horror Subs ::.. |