Slaughter Director Stewart Hopewell
|
00:00:08 |
çeviri: podgy |
00:03:46 |
GERÇEK OLAYLARDAN ESİNLENİLMİŞTİR |
00:04:07 |
Hadi ama. |
00:04:10 |
Ne? |
00:04:11 |
İyiyim. |
00:04:15 |
Biliyor musun? |
00:04:17 |
Bu hayatında yaptığın en iyi şeydi. |
00:04:19 |
Boktan bir şehirde yeni |
00:04:23 |
Bunların hepsi çok iyi. |
00:04:27 |
Hadi, ciddiyim. |
00:04:29 |
Yaptığın şey çok cesurca. |
00:04:33 |
Kendimi kaçıyor gibi |
00:04:42 |
Her şey yoluna girecek. |
00:05:12 |
Şaka ediyor olmalısın. |
00:05:14 |
Bu koku da ne böyle? |
00:05:16 |
Sanırım onların kapalı |
00:05:21 |
Benimle birlikte yolculuğa |
00:05:24 |
Sorun değil. |
00:05:26 |
Keşke dekor işlerinde |
00:05:28 |
...daha uzun kalabilseydim. |
00:05:33 |
Hayır, dekorasyona ihtiyacın var. |
00:05:36 |
Biliyor musun? |
00:05:37 |
Bu gece, bizim gecemiz olacak. |
00:05:38 |
Bendensin. Annemin |
00:05:41 |
Aman Tanrım. Lütfen hala sahte |
00:06:27 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:06:32 |
Ne söyledim? |
00:06:33 |
Dinle. |
00:06:37 |
Bana bak. |
00:06:46 |
Burada hiçbir şey yok. |
00:06:47 |
Hadi benim mekâna gidelim. |
00:06:48 |
Birer içki alır arkamıza |
00:06:51 |
Hey, sen. |
00:06:53 |
Neden beni geri aramadın? |
00:06:54 |
İğrençsin. |
00:06:56 |
O iğrenç biri. |
00:06:57 |
Her neyse, harika. |
00:06:59 |
Aramadığında biz de |
00:07:01 |
Fakat aramalıydın. |
00:07:03 |
Affedersin. |
00:07:05 |
Arayacaktım ama bir kaç önemsiz |
00:07:08 |
Önemli değil. Hadi, hadi. |
00:07:09 |
Bana içki ısmarla. |
00:07:16 |
Kahretsin, bu oldukça acayipti. |
00:07:19 |
Böyle bir yeteneğimin |
00:07:21 |
Lisedeyken tiyatro dersi almanın |
00:07:24 |
Teşekkürler. |
00:07:25 |
Pislik herif, önüne gelenle |
00:07:27 |
Erkek arkadaşın mı? |
00:07:29 |
O mu? Hayır, tabii ki değil. |
00:07:30 |
Onunla daha dün tanıştım. |
00:07:33 |
Kızlar bir şeye ihtiyacınız var mı? |
00:07:34 |
İki tekila. |
00:07:38 |
Ben Lola. |
00:07:39 |
Sosyal güvenlik numaranın |
00:07:42 |
Ben de Faith. |
00:07:44 |
Sadece söyle, ne? |
00:07:45 |
Tamam, 371. |
00:07:48 |
Carolina'da doğmuşsun... |
00:07:50 |
Kuzeyinde, güneyinde değil. |
00:07:52 |
- Nasıl... |
00:07:53 |
Oldukça tuhaf meraklarım vardır. |
00:07:56 |
Kimlik görmeye ihtiyacım var. |
00:08:17 |
Sahte kimlik almak için |
00:08:22 |
Şey, almalıyım fakat... |
00:08:25 |
Sana kesinlikle bir tane borçluyum... |
00:08:28 |
Eğer takılmak... |
00:08:29 |
...ya da lisedeki tiyatro günlerindeki |
00:08:31 |
...beni ararsın. |
00:08:49 |
Eğer alkolü sarhoş edecek kadar |
00:08:52 |
...bir o kadarda aspirini seni ayıltacak |
00:08:59 |
Tanrım. |
00:09:00 |
Kulaklarım hala çınlıyor. |
00:09:08 |
Tanrım. Onun için |
00:09:10 |
Yerini tek bilen kişi benim. |
00:09:13 |
Her şey bitti. Buraya gel. |
00:09:18 |
Biliyorsun, kaçamazsın. |
00:09:20 |
Her şeye yeniden başlıyorsun. |
00:09:27 |
İyisin. |
00:09:29 |
Evet. |
00:09:31 |
Seni ararım, tamam mı? |
00:10:51 |
Çuvalladığımı biliyorum, bebeğim |
00:10:53 |
Nerede olduğunu bilmiyorum. Seni bulacağım |
00:11:16 |
Sana asla bir çiftçi kızı |
00:11:18 |
Şimdi bu ne anlama geliyor? |
00:11:20 |
Hiçbir şey! Sadece... |
00:11:21 |
Önceki gece ki kıyafetlerin. |
00:11:24 |
Yürüme şeklin. |
00:11:25 |
Bilmiyorum. Burası |
00:11:28 |
Ne yani, küçük bir kız |
00:11:30 |
...eski zamanlarda ki |
00:11:34 |
Zincire vurulmuş ırgatlarız. |
00:11:38 |
Neden bahsediyorsun? |
00:11:39 |
Burası bir harika. |
00:11:42 |
İnsan doğası, Faith. |
00:11:43 |
Hepimiz sahip olmadığımız |
00:11:49 |
Ailen nerede? |
00:11:51 |
Ağabeyim ve bir kardeşim var. |
00:11:54 |
Annem yok. Babam da |
00:11:58 |
Tuhaf mesai saatleri vardır. |
00:12:01 |
Peki ya sen? |
00:12:03 |
Ailen yuvandan ayrıldığın |
00:12:05 |
Neredeyse hiç. |
00:12:06 |
Babam ben iki yaşındayken kaçıp gitmiş. |
00:12:08 |
Bu yüzden onu asla tanıyamadım. |
00:12:10 |
Arizona'da bir yerlerde |
00:12:13 |
Dang. Üzüldüm. Ben... |
00:12:15 |
Hayır. Sorun değil. |
00:12:18 |
Annemin, pisliklerle yatmak gibi |
00:12:23 |
Oradan uzaklaşıp kurtulmak |
00:12:26 |
Liseden sonra... |
00:12:27 |
...evi olan ve... |
00:12:28 |
...gözüme yakışıklı görünen |
00:12:30 |
Öyle mi? |
00:12:32 |
Nasıl biriydi? |
00:12:33 |
Ailesinden gelme Tanrı vergisi |
00:12:44 |
O da nedir? |
00:12:47 |
Küçük domuzcukların yol boyunca |
00:12:53 |
İğrenç. Mezbaha mı? |
00:12:55 |
Evet. |
00:12:57 |
Hadi. Arkada son bir |
00:13:44 |
Teşekkürler, Faith. |
00:13:46 |
Ya cevap ver ya da lanet |
00:13:55 |
Geçen hafta kulüpte yüzünde |
00:13:58 |
Hiç seni aramaya çalıştı mı? |
00:14:00 |
Denedi. |
00:14:01 |
Onu reddettin, değil mi? |
00:14:03 |
Yani, hadi ama. |
00:14:05 |
...zamanımın çoğunu etrafta |
00:14:09 |
Onu nasıl aldın? |
00:14:13 |
Eyerleri yolun aşağında |
00:14:16 |
Hantal bir tipim. |
00:14:18 |
Neyse, ben de gözüme |
00:14:22 |
Çok ateşli biriydi. |
00:14:25 |
Gerçek bir Ferrari. |
00:14:27 |
Neden senin kötü bir kız |
00:14:30 |
Ne? Sadece kötü yola düşmüş |
00:14:33 |
Ayrıca, eğlenmenin nesi yanlış? |
00:14:36 |
Erkekler bunu her zaman yapıyor. |
00:14:38 |
En azından onlara karşı dürüstüm. |
00:14:40 |
Bir flört aramıyorum. |
00:14:43 |
- Etki olmazsa tepki de olmaz, değil mi? |
00:14:46 |
Yani, hadi ama Faith. |
00:14:49 |
Şimdi, "hayata bir defa |
00:15:15 |
Burası çok şeker bir yer. |
00:15:16 |
Evet. Babam yıllar önce |
00:15:20 |
Burayı çok seviyorum. |
00:15:21 |
Özel bir yer, anlıyor musun? |
00:15:23 |
Eski büyük çiftlik |
00:15:27 |
Kanepenin üzerinde. |
00:15:30 |
Harika, teşekkürler. |
00:15:31 |
Gazeteye bir ilan verdim. |
00:15:33 |
Yaz sonu için çiftliğin |
00:15:36 |
Bilirsin, çiftlikteki işlere... |
00:15:37 |
...yardım karşılığında |
00:15:39 |
Zeki kız. |
00:15:42 |
Evet. Önemli şeyler değil. |
00:15:44 |
...ve o tür işler işte. |
00:15:45 |
Yani, neden tüm yazımı... |
00:15:47 |
...bu aptal çiftliğin içinde |
00:15:49 |
Ne zaman dışarı çıkıp eğleneceğim peki? |
00:15:51 |
Bu kötü yola düşmüş |
00:16:05 |
Teşekkürler. |
00:16:08 |
Ne için? |
00:16:09 |
Bunun için. |
00:16:12 |
Kesinlikle ihtiyacım |
00:16:41 |
Alo? |
00:16:46 |
Merhaba, bebeğim. |
00:16:52 |
Bu numarayı nasıl buldun? |
00:16:53 |
Bak, senin için geliyorum. |
00:16:55 |
Tek istediğim ikinci bir şans. |
00:16:57 |
Eğer görüşürde biraz |
00:17:51 |
Evet, sesli mesaj. |
00:17:53 |
Beni buldu. |
00:17:54 |
Jimmy. Beni buldu. |
00:17:56 |
Telefon numaramı bulmuş. |
00:17:58 |
Numaramı nasıl bulduğunu |
00:18:01 |
Beni geri ara, tamam mı? |
00:18:10 |
Evet, merhaba. |
00:18:12 |
...ilanı için arıyordum? |
00:18:14 |
Faith? Sen misin? |
00:18:16 |
İlan hala geçerli mi? |
00:18:18 |
Evet, tabii ki. Öyle. |
00:18:21 |
Şu çiftlik işleri için yardım... |
00:18:24 |
...tam olarak ne anlama geliyor? |
00:18:28 |
Bu çok zor olacak. |
00:18:29 |
Sanki etrafta bir ablam varmış gibi. |
00:18:33 |
Bunun baban için bir sorun |
00:18:36 |
Ağabeyime söyledim. |
00:18:38 |
Lola... |
00:18:42 |
Tamam, bak. |
00:18:44 |
Her ihtimale karşı söylüyorum |
00:18:46 |
Babam ve ben gerçekten |
00:18:50 |
Payıma düşen işleri yaptığım sürece... |
00:18:51 |
...beni rahat bırakır ve istediğim |
00:18:53 |
Bu yüzden çok iyidir. |
00:18:55 |
Gerçekten. |
00:19:01 |
Sen ve ben |
00:19:03 |
Sonunda Ferrari'ye evet dedim. |
00:19:06 |
Benim eskortum olabilirsin. |
00:19:07 |
Yapma işte. Bana biraz |
00:19:10 |
Paralı bir çocuk... |
00:19:12 |
...ve harcama konusunda |
00:19:15 |
Etki olmazsa tepki de |
00:19:17 |
Neden bahsettiğini anlamıyorum. |
00:19:20 |
Kahretsin, evet. |
00:19:46 |
Çok güzel, değil mi? |
00:20:23 |
Size hiç kardeş gibi göründüğünüzü |
00:20:26 |
Zaten öyleyiz. |
00:20:27 |
Biliyordum. Aynı saçlar |
00:20:30 |
Öyle olduğunuzu anlamıştım. |
00:20:33 |
Başka ortak yönleriniz nedir? |
00:20:35 |
Asla söylemem. |
00:20:38 |
Biraz daha şampanya alayım. |
00:20:42 |
Pekâlâ, ne düşünüyorsun? |
00:20:44 |
Kaç yaşında peki? |
00:20:47 |
30 demişti. Fakat bence |
00:20:50 |
35 mi? |
00:20:53 |
Burada işler böyle yürür. |
00:20:54 |
Koluna taktığı çıtırla |
00:20:58 |
Bizde onun çıtırı |
00:21:00 |
Bu her iki taraf içinde |
00:21:03 |
Gecenin sonunda |
00:21:05 |
Kimseye bir zarar gelmesi |
00:21:09 |
O, biz, hepimiz cümbüş yapmışsızdır. |
00:21:12 |
Ve biraz da kültür-sanat işte. |
00:21:18 |
Buradan gitmeye ne dersin? |
00:21:20 |
Lanet olası kültür-sanat |
00:22:36 |
David, sonra beni |
00:22:39 |
- Ne kadar hızlı olduğunu gösterecek. |
00:22:42 |
Evet. Daha önce hiç |
00:23:14 |
Evet, bu hoşuna gitti mi? |
00:24:35 |
Kim var orada? |
00:24:39 |
Bir yerde... |
00:26:53 |
Çabuk ol, Arvin. |
00:26:59 |
Yapmamız gereken bir sürü iş var. |
00:27:01 |
Kahretsin, baba. |
00:27:15 |
Peki... |
00:27:17 |
Bak ne diyeceğim? |
00:27:19 |
Lola işler hakkında bir şey bilmiyor. |
00:27:28 |
Tanrının cezası. |
00:27:52 |
Ne? |
00:27:53 |
Tüm gün boyunca uyuyacak mısın? |
00:27:54 |
Neredeyse öğlen oldu. |
00:27:57 |
Öğlen mi? |
00:28:00 |
Şehre gitmeliyim. |
00:28:06 |
Kahvaltıya kalırsan kendini |
00:28:08 |
Hayır. |
00:28:11 |
Onunla yatacağını düşünmemiştim. |
00:28:13 |
Bu planladığım bir şey değildi. |
00:28:16 |
Bir şey diğerinin devamını getirdi. |
00:28:18 |
Bazen bu olu verir işte. |
00:28:20 |
Bazen mi? |
00:28:22 |
Ne? |
00:28:23 |
Bir fahişe olduğumu mu |
00:28:24 |
Hayır. |
00:28:27 |
Yani... |
00:28:29 |
Kendine biraz çeki düzen vermen |
00:28:35 |
Ne yaptığımı biliyorum, Faith. |
00:28:38 |
Bana verdiği şeye bir baksana. |
00:28:40 |
Bunu sana mı verdi? |
00:28:43 |
Gözlerimi kırpıp ona hayran |
00:28:46 |
Onun gibi bir şeyimin |
00:28:47 |
...ve şimdi o benim. |
00:28:50 |
Her zaman bana güzel şeyler verirler. |
00:28:51 |
Ve ben de onları asla geri aramam. |
00:28:53 |
Bu yüzden benim için endişe etme. |
00:28:56 |
Başımın çaresine bakabilirim. |
00:29:03 |
Bir fahişe değilim, Faith. |
00:29:07 |
Biliyorum. |
00:29:48 |
Kesinlikle uzun süre kalmadın. |
00:29:50 |
Biliyorum. |
00:29:52 |
...konusunda anlayışınızın |
00:29:54 |
Hiç sorun değil. |
00:31:26 |
Saç kurutma makineni |
00:31:31 |
Kahretsin. Bu kırılmış. |
00:31:37 |
Pekâlâ, bu geceki büyük |
00:31:42 |
Selam, bebeğim. |
00:31:50 |
Burada ne arıyorsun, Jimmy? |
00:31:52 |
Beni nasıl buldun? |
00:31:54 |
- Beni takip mi ettin? |
00:31:58 |
Sana söyledim. |
00:32:00 |
Hayır, hayır |
00:32:02 |
Sana söylemiştim... Bekle. |
00:32:04 |
Söylemiştim, hadi ama. |
00:32:06 |
Burada kal ve sadece beni dinle. |
00:32:08 |
Her şeyi mahvettiğimi biliyorum. |
00:32:09 |
Çok üzgünüm olduğunu söyledim! |
00:32:11 |
Söyleneceklerin hepsi bu. |
00:32:16 |
Nişanlıyız! |
00:32:28 |
İyi misin? |
00:32:33 |
Sorun yok. Geçti. |
00:32:41 |
Bana bahsettiğin eski erkek |
00:32:45 |
Uykunda onun adını sayıklıyordun. |
00:32:48 |
Jimmy adında bir adamdan |
00:32:51 |
...cevapsız çağrılar alıyorsun. |
00:32:57 |
Çok meraklıyım işte |
00:33:00 |
Buraya geldiğinden beri |
00:33:07 |
Diyorum ki, siktir et onu. |
00:33:09 |
Erkekler domuzdur. |
00:33:11 |
Eğer bu kendini iyi hissettirecekse... |
00:33:13 |
...yatak odasındaki gardırobumda |
00:33:17 |
Dolu mu? |
00:34:26 |
Hadi! |
00:34:33 |
Yürü! |
00:34:40 |
Yürü hadi! |
00:34:45 |
Nasıl gidiyor? |
00:34:50 |
Ben de tanıştığımıza memnun oldum! |
00:35:26 |
Merhaba. |
00:35:28 |
Lola'ın yeni ev arkadaşı? |
00:35:30 |
Daha tam olarak tanışma |
00:35:33 |
...üzgünüm. |
00:35:58 |
Lola! Tanrım! |
00:36:02 |
Yok bir şey. |
00:36:05 |
Lanet Ferrari. |
00:36:08 |
Ona dün gece lanet ahırın arkasına |
00:36:10 |
Yapacağını söylemişti |
00:36:12 |
Babam onu giderken görmüş olmalı. |
00:36:15 |
Bunu baban mı yaptı? |
00:36:19 |
Hadi. |
00:36:29 |
Buradan nefret ediyorum. |
00:36:31 |
Reşit olduğum gün... |
00:36:34 |
...buradan öyle bir hızla gideceğim ki |
00:36:39 |
Bunu yapmak için |
00:36:42 |
Bunu yapmak için |
00:36:45 |
Nereye gideceksin? |
00:36:51 |
Hiç başka biri olmayı |
00:36:55 |
Her zaman. |
00:36:57 |
Bu çok kolay olurdu. |
00:36:59 |
Kimsenin seni tanımadığı... |
00:37:02 |
...yeni bir yere kaçıp gitmek. |
00:37:04 |
Kendini tamamen yeniden keşfetmek. |
00:37:06 |
Geçmişteki tüm günahlardan kurtulmak. |
00:37:08 |
Sadece istediğin kişi olmak. |
00:37:11 |
Ne demek istediğimi anlıyor musun? |
00:37:23 |
Bugün kalktığında sana karşı |
00:37:33 |
Seni ona bakarken görmüştüm. |
00:37:38 |
Kahretsin, Faith. |
00:37:40 |
Seninki gibi bir yeteneğimin |
00:37:49 |
Biliyor musun? |
00:37:53 |
Biraz yürüyeceğim. |
00:37:55 |
Bazen uzaklaşmaya ihtiyacım |
00:37:58 |
- Gelmek ister misin? |
00:41:18 |
Söylemedim. |
00:41:20 |
Eğer babam içeride birini |
00:41:23 |
...yapacağını söylemişti. |
00:41:25 |
Bu yüzden sana söylemedim. |
00:41:26 |
Baban nerede? |
00:41:29 |
Ateş böceklerini sever misin? |
00:41:31 |
Evet, tabii ki. |
00:41:33 |
Onları nereden yakaladığımı |
00:41:35 |
Olur. |
00:41:37 |
Fakat güneş batana kadar... |
00:41:38 |
...beklemek zorundayız. |
00:41:43 |
Alkolsüz bira hoşuna gider mi? |
00:41:47 |
Önceki gün seni domuz |
00:41:50 |
Merhaba demek istemiştim fakat... |
00:41:53 |
Sorun değil. |
00:41:54 |
Arvin bazen tuhaf davranır. |
00:41:56 |
Annem onun sorunları |
00:41:58 |
Annen nerede? |
00:42:00 |
Annemle babam büyük |
00:42:02 |
Annem, babamın sakladığı |
00:42:05 |
Ardından annem gerçekten |
00:42:12 |
Onu yukarı kattaki yatak |
00:42:14 |
...boğazına dolanmış halde buldular. |
00:42:17 |
- Çok üzüldüm. |
00:42:19 |
Her zaman aşağısının yukarıdan |
00:42:24 |
Babam Lola'yı ahırdan dışarı çıkarttı. |
00:42:27 |
Onunla artık zar zor konuşuyor. |
00:42:33 |
Yapmam gereken ev işleri var. |
00:42:35 |
Konuştuklarımızdan |
00:43:01 |
Bunlar bütçeme uygun görünüyor. |
00:43:03 |
Bir kız bazen kendini şımartmalı. |
00:43:06 |
David'i aradın mı? |
00:43:08 |
Kimi? |
00:43:09 |
Geçen geceki Ferrarili. |
00:43:11 |
Oh, o. |
00:43:13 |
Hayır. |
00:43:14 |
Bir kere yatman |
00:43:17 |
Teşekkür dahi etmeyecek misin? |
00:43:19 |
Yani, adam sana 2,000 dolarlık |
00:43:22 |
...ve bir teşekkürü bile |
00:43:24 |
O teşekkürünü aldı. |
00:43:26 |
Neden öğlene kadar |
00:43:28 |
Hadi, hadi. |
00:43:30 |
Neden onu aramakla |
00:43:33 |
Gördüklerin hoşuna mı gitti? |
00:43:39 |
İşte bu... |
00:43:41 |
Benim olmalı. |
00:43:52 |
Dinle. |
00:43:53 |
Bugün Cort'la aramızda |
00:43:57 |
Bana annenden bahsetti. |
00:43:59 |
Ne düşünüyorsun? |
00:44:00 |
Çok mu kolay elde |
00:44:03 |
Bana neden ondan bahsetmedin? |
00:44:06 |
Çünkü bu konu hakkında konuşmaktan |
00:44:08 |
Neden? Konuşmanın bir faydası... |
00:44:10 |
Nasıl Jimmy hakkında konuşmaktan |
00:44:13 |
- Evet ama o şeyden bahsetti... |
00:44:17 |
Herkesin geçmişiyle ya da acısıyla |
00:44:20 |
Bazıları bundan kurtulmak |
00:44:22 |
...geldiği kadar eğlenme |
00:44:25 |
Bazıları da bundan kaçıp |
00:44:37 |
Affedersin. |
00:44:42 |
Böyle söylemek istemedim... |
00:44:44 |
Hayır, sorun değil. |
00:44:46 |
Haklısın. |
00:44:55 |
Bu gece birlikte dışarı çıkalım. |
00:44:57 |
Bugün Cumartesi. |
00:44:59 |
Felekten bir gece çalabiliriz. |
00:45:02 |
Olur. Neden olmasın? |
00:45:12 |
Selam, Cort. |
00:45:15 |
Hemen ileride. Hadi. |
00:45:27 |
Sudan gerçekten çok hoşlanıyorlar. |
00:45:30 |
Çok güzel. |
00:45:31 |
Dikkat etmelisin. |
00:45:33 |
Sadece bir süreliğine görülüyorlar. |
00:45:35 |
Hadi, bu çok eğlenceli. |
00:45:56 |
Yakala onu. |
00:46:09 |
Yakaladım. |
00:46:37 |
Hiç yakalayabildin mi? |
00:46:39 |
O da ne? |
00:46:41 |
Hiçbir şey. |
00:46:46 |
Hadi gidelim. |
00:46:50 |
Ne oldu? |
00:47:10 |
Dinle, bir süredir taşınmamın... |
00:47:13 |
...en iyi yol olduğunu düşünüyordum. |
00:47:16 |
Benimle gelip gelmeyeceğini... |
00:47:18 |
...merak ediyorum. |
00:47:21 |
Seninle mi? |
00:47:22 |
Evet. |
00:47:23 |
Los Angeles da bir kuzenim var. |
00:47:25 |
Bizi bir süre yanında ağırlar. |
00:47:27 |
Harika bir yer değil |
00:47:31 |
Peki, ne düşünüyorsun? |
00:47:33 |
Bence... |
00:47:39 |
Sanırım umursamanın nasıl bir duygu |
00:47:45 |
Affedersin, Üzgünüm. |
00:47:49 |
Bazen duygularım böyle |
00:47:52 |
Affedersin. |
00:47:54 |
Şuna bir bak. |
00:47:58 |
Onu ne zaman taktırdın? |
00:48:00 |
Bugün sen gittikten sonra. |
00:48:01 |
Çok fena acıyor ama oldukça |
00:48:07 |
Bu son çağrı. |
00:48:09 |
Düşünüyordum da belki bana |
00:48:13 |
Teşekkürler, almayım. |
00:48:16 |
Tamam, peki ya sana |
00:48:18 |
Bana paran yetmez. |
00:48:19 |
Nereden biliyorsun? |
00:48:21 |
Yanıldığımı kanıtla, tatlım. |
00:48:25 |
Hemen döneceğim. |
00:48:28 |
Ne diyorsun? |
00:48:31 |
Benimle birlikte gelmek |
00:48:33 |
Kahretsin, evet. |
00:48:36 |
Ne zaman gitmeyi düşünüyorsun? |
00:48:38 |
En kısa zamanda iyi olur. |
00:48:40 |
Tüm ihtiyacımız kamyonetimin |
00:48:43 |
Pekâlâ... |
00:48:46 |
Geçmişteki tüm günahlarımızın |
00:48:49 |
...ve yeni birileriyle tanışma şerefine. |
00:49:17 |
Bu bizden. |
00:49:28 |
Bekleme. |
00:55:36 |
Lola! |
00:56:54 |
Lütfen... |
00:56:56 |
Kimseye söylemeyeceğim. |
00:57:01 |
Kimseye bir şey söylemeyeceğim. |
00:58:01 |
Faith! |
00:58:58 |
Buradan gitmeliyiz. |
00:59:32 |
Neler oluyor? |
00:59:57 |
Ne yapıyorsun? |
01:00:07 |
Hayır. |
01:00:10 |
Geçmişteki tüm günahlarımdan |
01:00:30 |
Hayır! |
01:00:59 |
Hayır. |
01:01:15 |
Hadi. |
01:01:29 |
Bunu neden yapıyorsun? |
01:01:33 |
Lütfen. |
01:01:35 |
Anlamıyorum. |
01:01:36 |
Hiç başka biri olmayı |
01:01:40 |
Neyse ki kendini tesadüfî olarak... |
01:01:43 |
...yeniden keşfetmek o kadar da |
01:01:46 |
Gölün dibinde... |
01:01:48 |
...gizlenmiş şeylerden |
01:01:50 |
...günahlardan kurtulamazsın. |
01:02:07 |
Lütfen. |
01:02:12 |
Bu acını dindirmeye yardım edecek. |
01:02:29 |
Lütfen. |
01:02:34 |
Gözlerini kapat. |
01:02:35 |
- Lütfen bunu yapma. |
01:02:38 |
Lola, bana bak. |
01:03:05 |
Kımıldama. |
01:03:20 |
Kımıldama ve çeneni kapat. |
01:03:39 |
Lanet domuzların dişlerini |
01:05:18 |
Bunu neden yapıyor? |
01:05:23 |
Onları öldürmende |
01:05:26 |
Onların hepsini? |
01:05:27 |
Katil değilim. |
01:05:31 |
Sadece öyle birini yarattım. |
01:05:34 |
Neden böyle olduğunu düşünüyorsun? |
01:05:38 |
Devam et. |
01:05:39 |
Neden bir babanın |
01:05:40 |
...yaptıktan sonra pisliğini |
01:05:43 |
Neden cesetlerden... |
01:05:46 |
...ve arabalardan kurtulur... |
01:05:47 |
...ve bir kez bile... |
01:05:49 |
...bir kez bile, ona tokat atmanın... |
01:05:54 |
...ve fahişe demesinin dışında... |
01:05:56 |
...neden yaptığını sormaz? |
01:05:58 |
Hadi söyle, yaşlı adam. |
01:06:00 |
Söyle ona. |
01:06:02 |
Benim bu hale gelmemde kendini... |
01:06:05 |
...nasıl suçladığını anlat ona. |
01:06:08 |
Çok komik, onun vicdan azabından |
01:06:13 |
Benim için örtbas ettiği şeyler |
01:06:17 |
Ama bunu pek çok baba yapmazdı. |
01:06:20 |
Değil mi? |
01:06:24 |
Yinede nasıl oluyorsa... |
01:06:25 |
...hiç etkilenmiyorum. |
01:06:28 |
Bana göre onların hepsi |
01:06:33 |
Lütfen, sana yalvarıyorum. |
01:06:38 |
Endişe etme. |
01:06:42 |
Bu senden daha çok... |
01:06:44 |
...benim canımı acıtacak. |
01:07:09 |
Bekâretini kaybettiğinde |
01:07:22 |
Hesaplaşma korkusu. |
01:07:24 |
O, ben ve katliam günü. |
01:07:29 |
Başka bir yerde yaşamaya çalıştım... |
01:07:32 |
...ve o bana izin vermedi. |
01:07:35 |
Zayıflık güce dönüştü. |
01:07:43 |
Günahlar yok olup gitti. |
01:07:48 |
Pekâlâ, o yaz |
01:07:52 |
O günün, doğum günüm... |
01:07:54 |
...olduğunu biliyor muydun? |
01:08:28 |
Doğum günüm... |
01:08:33 |
...kutlu olsun. |
01:10:08 |
İğrenç, değil mi? |
01:10:10 |
Bunu on iki kalibrelik |
01:10:13 |
İri saçma atan ve doğru açıda... |
01:10:17 |
...hedefini kesin doğrulukta... |
01:10:21 |
...vuran bir çifteli. |
01:10:34 |
Vurulan kişiyi... |
01:10:35 |
...tanınmaz hale getirir. |
01:10:37 |
Onun kim olduğunu öğrenmenin |
01:10:40 |
...dişlerdir. |
01:10:43 |
Tabii, eğer herhangi |
01:10:46 |
Birinin suratının ortasına... |
01:10:48 |
...ateş edildiğinde paramparça olur. |
01:10:50 |
Birkaç azı dişi ve kalıntılar... |
01:10:51 |
...haricinde geride bir şey kalmaz. |
01:10:54 |
Eğer azı dişlerin yoksa... |
01:10:56 |
...o zaman hiç şansın yok demektir. |
01:10:58 |
Çünkü o zaman kim olduğunu |
01:11:12 |
Evet, sadece temiz bir diş. |
01:11:16 |
Doğru kimliğin tespiti için |
01:11:24 |
Hayır. |
01:11:26 |
Sürtük! |
01:11:55 |
Decatur Tecavüz Kriz Merkezi. |
01:11:56 |
Bunu tekrar yaptı. |
01:11:58 |
Tamam, şimdi sakin ol. |
01:12:01 |
Babam. |
01:12:03 |
Eğer bunu birine söyleyecek |
01:12:04 |
...öldüreceğini söyledi. |
01:12:06 |
Sakin ol, tamam mı? |
01:12:08 |
İyi olacaksın. |
01:12:09 |
Adın ne? |
01:12:10 |
Lola. |
01:12:13 |
Şu an güvenli bir yerde misin? |
01:12:35 |
Polisin ne düşüneceğini biliyor musun? |
01:12:39 |
Hasta sapık birinin intihar |
01:12:43 |
Bunu yapmadan önce... |
01:12:45 |
...eve girer... |
01:12:48 |
...iki oğlunu yataklarında... |
01:12:50 |
...uyurken çifteliyle vurur. |
01:12:52 |
Daha sonra... |
01:12:54 |
Kızına tecavüz eder... |
01:12:56 |
...ve daha sonra onu küçük sevimli... |
01:12:58 |
...suratına ateş eder. |
01:13:01 |
Sonra... Evet, sonra ise... |
01:13:05 |
...kendini asmadan önce... |
01:13:07 |
...tüm çiftliği ateşe verir. |
01:13:09 |
Çünkü tüm dünyanın bu konuyu... |
01:13:11 |
...öğrenmesi için ardında |
01:13:15 |
Yine de, zavallı küçük |
01:13:18 |
...kömürleşmiş kalıntılarının yanında... |
01:13:20 |
...bir kaç fotoğraf bulacaklarını... |
01:13:22 |
...bana kuşlar söyledi. |
01:13:30 |
Hissettiği şey bu olmalı... |
01:13:41 |
Kesinlikle annemin hissettiği şeyi... |
01:13:43 |
...görmek ister misin? |
01:14:36 |
Lütfen. |
01:14:38 |
Faith. |
01:14:43 |
Bir şey öğrenmek ister misin? |
01:14:48 |
Geçen gece kulüpteki şu parti... |
01:14:52 |
...seninle gelmemi teklif |
01:14:55 |
...öpücük... |
01:14:58 |
Hepsinde çok ciddiydim. |
01:15:02 |
O gerçekti. |
01:15:06 |
Gerisi... |
01:15:10 |
...dışında yine de bir şeylere |
01:15:24 |
Kıpırdama. |
01:15:26 |
- Bu lanet yerde ne böyle? |
01:15:31 |
Kımılda! |
01:15:32 |
Çabuk, koş! Koş! |
01:15:40 |
Koşmaya devam et! |
01:15:43 |
Hadi, hadi! |
01:15:45 |
Arabayı çalıştır. |
01:15:50 |
Kilitli. Aç şunu. |
01:15:53 |
Nerede? |
01:15:54 |
Arabam buradalar da bir yerde olmalı. |
01:15:56 |
Gidip içeriden |
01:15:58 |
- Hadi! Çalıştır şunu! |
01:17:07 |
Tüm istediğim konuşmaktı, Faith. |
01:17:09 |
Şimdi bana ne yaptırdığına bir bak. |
01:17:11 |
Faith, çok üzgünüm. |
01:17:14 |
Zorla konuşturttu. |
01:17:15 |
- Bana yardım etmelisin. |
01:17:17 |
Çok yakında seni... |
01:17:20 |
Sana ne oldu? |
01:17:21 |
Gitmeliyiz. |
01:17:23 |
Tamam, tamam. |
01:17:24 |
Birincisi, burada ne sikim oluyor böyle? |
01:17:26 |
Ve ikincisi. |
01:17:28 |
İkincisi, o da kim? |
01:17:42 |
Jimmy, hemen polisi ara. |
01:17:45 |
Lütfen, hemen polisi ara. |
01:17:47 |
Kapa çeneni. |
01:17:49 |
Burada neler olduğunu anlamalıyım. |
01:17:52 |
Ciddiyim, Tanrım... |
01:17:54 |
Bu sürtük Faith'in |
01:17:56 |
...Atlanta'daki yaşadığı yerin... |
01:17:57 |
...yeni numarasını söyledi. |
01:17:59 |
Ben de aradım. |
01:18:01 |
Geldiğimde orada yoktu. |
01:18:03 |
Nereye gitmiş olabileceğini |
01:18:05 |
...Cathy'i pataklamak zorunda kaldım. |
01:18:09 |
Ve sonunda buraya geldim... |
01:18:11 |
Tanrım, asılmış yaşlı |
01:18:14 |
Baltayla saldıran biri çıktı. |
01:18:16 |
Kızımın dişleri yok. |
01:18:18 |
Bu nasıl bir lanet partidir böyle? |
01:18:27 |
Bunu ona kim yaptı? |
01:18:30 |
Bunu ona sen mi yaptın? |
01:18:33 |
Tanrı aşkına, Jimmy |
01:18:36 |
Nereye gidiyorsun? |
01:18:38 |
Hemen geri yerine otur. |
01:18:40 |
- Canın cehenneme, Jimmy. |
01:18:45 |
Tüm öğrenmek istediğim |
01:18:48 |
Konuşmaya başla, sürtük. |
01:18:51 |
Kızıma ne oldu böyle? |
01:19:06 |
Ne? Bu şekilde sertlik |
01:19:31 |
Evet, hadi o zaman. |
01:19:33 |
Pisliğini temizlemekten |
01:19:36 |
Bunu babam duyana kadar bekle. |
01:19:39 |
Bu da ne? |
01:19:45 |
Hayır, lütfen, lütfen. |
01:19:47 |
Hayır, hayır. |
01:20:10 |
Bir silah sesi duydum. |
01:20:13 |
Hadi. |
01:20:15 |
Saklanmalıyız. |
01:20:21 |
Hayır, bekle. |
01:20:32 |
Hadi. |
01:20:35 |
İçeriye. |
01:20:57 |
Bu ablamdı, değil mi? |
01:21:00 |
Bunlar babamın çektiği |
01:22:04 |
Hayır. |
01:22:07 |
Ne yapıyorsun? |
01:22:09 |
Bir tanesi kaçmıştı. |
01:22:11 |
Şimdi onu buldum. |
01:22:16 |
Neden o silahı aldın, Lola? |
01:22:18 |
Yatağına dön. |
01:22:19 |
Birazdan seni kontrole geleceğim. |
01:23:19 |
Lola, o silahla ne yapacaksın? |
01:23:23 |
Uykuna dön. |
01:24:25 |
Hayır! |
01:25:09 |
Faith? |
01:25:13 |
Cort? |
01:25:25 |
Tanrım, sen iyi misin? |
01:25:43 |
Senden arka tarafa gitmeni istiyorum. |
01:25:46 |
Yolun hemen ilerisinde arabam var. |
01:25:48 |
Yolun kenarında. |
01:25:50 |
Senden içine binip... |
01:25:51 |
...beni beklemeni istiyorum. |
01:25:52 |
Bunu yapabilir misin? |
01:25:56 |
Lütfen, ona zarar verme. |
01:26:53 |
Biliyorsun... |
01:26:55 |
Seni ilk gördüğüm andan |
01:26:58 |
Tek başınaydın. |
01:27:00 |
Kahretsin, Faith. |
01:27:01 |
...sadece doğru görünmekle kalmayıp... |
01:27:04 |
...kolay incinen de biriydin. |
01:27:06 |
Her şeyinle "Benden yaralanın" der gibiydin. |
01:27:11 |
Kaçıp saklanmanın dışında |
01:27:14 |
Bir bakıma... |
01:27:16 |
...aslında bunu kendine yapan sensin. |
01:27:23 |
Onları boğmadan önce |
01:27:35 |
Ben de ilk seni gördüğüm andan |
01:27:40 |
Ucuz bir fahişeden başka |
01:28:00 |
Görüşürüz, Faith. |
01:28:06 |
Benden daha iyi değilsin, Faith. |
01:28:08 |
İkimiz de çuvalladık. |
01:28:12 |
Tek farkımız ise benim savaşmış olmam. |
01:28:16 |
O adamların hepsi hak |
01:28:20 |
Kaç yaşında olduğumu biliyorlardı. |
01:28:22 |
Bu yüzden siktir et onları. |
01:28:26 |
İtiraf et, Faith. |
01:28:28 |
Kaç kez Jimmy'in |
01:28:34 |
Kaç kez... |
01:28:36 |
...gece uyumadan yatıp |
01:28:39 |
...ölmesini içten içe umut ettin? |
01:28:44 |
Evet, söyle bana... |
01:28:48 |
...bizi farklı kılan şey ne? |
01:29:04 |
Mermin bitti. |
01:30:13 |
Sadece herhangi biri olmak istedim. |
01:30:18 |
Hemen gitmeliyiz, Lola. |
01:30:20 |
Polis yolda. |
01:30:37 |
Biliyor musun, Faith? |
01:30:40 |
Bunun senin içinde |
01:30:42 |
Kapa çeneni. |
01:31:17 |
Yok, zavallı Faith. |
01:32:32 |
Lola... |
01:32:33 |
Nereye gidiyoruz? |
01:32:48 |
Lola... |
01:32:50 |
çeviri: podgy |