Sleep Dealer
|
00:01:15 |
Μερικές φορές, κατά τη |
00:01:19 |
έχουμε παραισθήσεις. |
00:01:23 |
Ή μπορεί να σε |
00:01:29 |
και να τυφλωθείς. |
00:01:33 |
Αποκαλούμε τα εργοστάσια |
00:01:36 |
επειδή αν δουλεύεις πολύ, |
00:01:38 |
καταρρέεις. |
00:01:43 |
Αλλά μερικές φορές, |
00:01:50 |
Και τα πάντα |
00:01:55 |
Το σπίτι μου. |
00:01:57 |
Το σπίτι που μεγάλωσα. |
00:02:01 |
Στο Σάντα ντελ Ρίο... |
00:02:04 |
Οαχάκα, Μεξικό. |
00:02:09 |
Λέγομαι Μέμο Κρουζ. |
00:02:20 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
00:02:39 |
Χρειαζόμαστε νερό. |
00:02:44 |
Και ο Μέμο; |
00:02:45 |
Μάντεψε. |
00:02:50 |
Μέμο! |
00:02:59 |
Hacking για αρχάριους. |
00:03:06 |
Πάμε, είναι αργά. |
00:03:09 |
Ερχόμουν. |
00:03:27 |
Για μένα, το χωριό |
00:03:31 |
Στεγνό, σκονισμένο, |
00:03:37 |
Αλλά ο πατέρας μου |
00:03:42 |
Είχε κάποιο κομμάτι γης... |
00:03:44 |
προσέλαβε ντόπιους |
00:03:48 |
Ήταν ο βασιλιάς της πόλης. |
00:03:52 |
Όμως λένε ότι άλλαξε... |
00:03:55 |
όταν έφτιαξαν το φράγμα. |
00:04:09 |
Καμία ξαφνική κίνηση. |
00:04:13 |
35 λίτρα. |
00:04:16 |
Είναι 60 ευρώ. |
00:04:20 |
Η τιμή αυξήθηκε. |
00:04:23 |
Από πότε; |
00:04:24 |
Από σήμερα. |
00:04:27 |
Αν δεν πρόκεται να αγοράσετε κάτι, |
00:04:40 |
Ευχαριστούμε για την αγορά σας. |
00:04:58 |
Αυτό είναι τρελλό. |
00:05:22 |
Μπαμπά, μπορώ να σε ρωτήσω... |
00:05:24 |
γιατί είμαστε ακόμα εδώ; |
00:05:28 |
Για να σε ρωτήσω |
00:05:31 |
Είναι το μέλλον μας |
00:05:39 |
Το βρίσκεις αστείο; |
00:05:41 |
Ναι. |
00:05:44 |
Είναι αδύνατον. |
00:05:46 |
Όχι. Είχαμε μέλλον. |
00:05:49 |
Κάθεσαι πάνω του. |
00:05:53 |
Όταν έφτιαξαν το φράγμα... |
00:05:55 |
κατέστρεψαν το όνειρό μας. |
00:05:59 |
Δεν είχαμε καν γεννηθεί τότε. |
00:06:04 |
Δεν ξέρεις πώς ήταν. |
00:06:08 |
Μπορεί να μην λέει και |
00:06:12 |
Θέλεις να ξεραθεί και |
00:06:15 |
Ακριβώς... |
00:06:18 |
Νομίζεις πως ξέρεις |
00:06:20 |
Δεν ξέρεις καν ποιός είσαι. |
00:06:24 |
Τουλάχιστον ξέρω ότι ο κόσμος είναι |
00:07:08 |
Τα κατάφερες! |
00:07:11 |
Φυσικά! Κοίτα- |
00:07:13 |
Έφτιαξα και υποδοχές. |
00:07:15 |
- Πόνεσε; |
00:07:17 |
Έλα τώρα... |
00:07:21 |
Στην αρχή καίει. |
00:07:24 |
Σαν να σου βάζουν |
00:07:28 |
Αλλά δουλεύω ήδη σαν |
00:07:32 |
Δηλαδή, μοιάζει με τη Νέα Υόρκη. |
00:07:35 |
Θα μπορούσε να είναι |
00:07:39 |
Στην αρχή, το μόνο που |
00:07:44 |
Μετά, άρχισα ν' ακούω |
00:07:48 |
απ' τις μεγάλες πόλεις. |
00:07:51 |
Όπου άνθρωποι σαν εμένα... |
00:07:53 |
δούλευαν σε εργοστάσια |
00:07:56 |
Πήγα στο γιατρό για υποδοχές την |
00:08:00 |
κι έχω ήδη δουλειά! |
00:08:02 |
Η τιχουάνα έχει |
00:08:04 |
Το DNA σου είναι |
00:08:06 |
Πες σε όλους ότι τα πάω καλά- |
00:08:10 |
Φυσικά και μπορείς να το κάνεις |
00:08:14 |
Το μόνο που πρέπει |
00:08:17 |
Τι γίνεται; |
00:08:19 |
Γεια. Πώς είναι τα παιδιά; |
00:08:21 |
Καλά. |
00:08:25 |
Ο Ρίκο είναι |
00:08:27 |
Κατούρησε τον ηλεκτρικό φράχτη. |
00:08:33 |
Μια μέρα, αυτό το όπλο που μιλάει θα |
00:08:38 |
Για έλα. |
00:08:55 |
Πότε θα πάψεις να προσποιείσαι |
00:09:05 |
Το να μεγαλώσεις στη Σάντα ’να |
00:09:18 |
Ο αδερφός μου είχε |
00:09:41 |
Έτσι μπράβο! |
00:09:51 |
Αυτό το καλοκαίρι στην Σάντα ’να |
00:10:20 |
Αυτός ο τύπος μόλις |
00:10:23 |
Πήγε στο φορτηγό του. |
00:10:25 |
Περνάει το ρεζερβουάρ. |
00:10:27 |
- Βλέπεις; |
00:10:28 |
Υπάρχει ένα. |
00:10:30 |
- Είναι οπλισμένο |
00:10:33 |
Είμαι στην άλλη πλευρά. |
00:10:35 |
Ωραία. |
00:10:38 |
Προσέχτε ο ένας |
00:10:43 |
- Φέρε το φορτηγό. |
00:10:46 |
- Ήταν κάποιος μέσα. |
00:10:51 |
- Ήταν κάποιος μέσα; |
00:10:54 |
ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ, |
00:11:00 |
Εμπρός. |
00:11:01 |
Προχωρήστε. |
00:11:04 |
Πεδίο ελέυθερο. |
00:11:06 |
Μισό λεπτό. |
00:11:07 |
Υπάρχει μια παρεμβολή. |
00:11:09 |
Το βλέπω κι εγώ. |
00:11:17 |
Το βρήκα. 17 μοίρες Βόρεια, |
00:11:22 |
Υδροηλεκτρική |
00:11:24 |
Οαχάκα. |
00:11:31 |
Χάσαμε το σήμα. |
00:11:34 |
Σταμάτα το φλιπεράκι... |
00:11:37 |
Κάνω έρευνα. |
00:11:42 |
- Φάγατε ήδη παιδιά; |
00:11:47 |
Υπήρξαν προβλήματα εδώ. |
00:12:21 |
Φεύγουμε. |
00:12:23 |
Δώσ' το αυτό στον |
00:12:31 |
Αγόρασε και μερικές |
00:12:34 |
Κρύες. |
00:12:35 |
Έγινε. |
00:12:37 |
Τα λέμε. |
00:12:56 |
Τι τρέχει; |
00:13:09 |
Ε, τι βλέπεις; |
00:13:18 |
Μην σπαταλάτε τις |
00:13:22 |
Πουλήστε τες στο |
00:13:25 |
Τη μεγαλύτερη αγορά |
00:13:30 |
Αυτό το σόου περιέχει σκηνές βίας |
00:13:34 |
Αν έχετε παιδιά, δεν πρέπει |
00:13:39 |
Ο τομέας νερού στο |
00:13:44 |
Εταιρίες παίρνουν ρίσκα |
00:13:49 |
Εύχονται να τους επιτεθούν |
00:13:51 |
ως ο στρατός Μάγια για |
00:13:58 |
Οι εταιρίες αντέδρασαν. |
00:14:02 |
Σήμερα θα ακολουθήσουμε |
00:14:05 |
που προστατεύει το |
00:14:11 |
Απο εδώ ο Ρούντι Ραμίρεζ. |
00:14:13 |
Οι γονείς μου ήταν στο στρατό. |
00:14:19 |
Πρέπει να παραδεχτώ |
00:14:22 |
Σκέφτομαι αυτή τη μέρα |
00:14:26 |
Από τη βάση του Ντελ Ρίο |
00:14:30 |
Ο Ρούντι ελέγχει έναν ιπτάμενο |
00:14:35 |
Και κάμερες Ιπτάμενα-Μάτια |
00:14:47 |
Φίλε αυτό |
00:14:52 |
Η πρώτη του αποστολή: |
00:14:54 |
Να υποκλέψει |
00:14:56 |
κάτι που βρέθηκε χθες, κατά τη |
00:15:01 |
Με τίποτα... |
00:15:02 |
Και ανατίναξε όλους |
00:15:06 |
Αυτό είναι το |
00:15:09 |
Είμαστε ζωντανά... στην |
00:15:28 |
Εντάξει, ας πάμε |
00:15:30 |
Ο πράκτορας πετάει |
00:15:34 |
Κάνε ζουμ. |
00:15:42 |
Στόχος επιβεβαιώθηκε. |
00:15:48 |
Παρέχω άδεια. |
00:16:05 |
Έχουμε έναν ύποπτο. |
00:16:16 |
Αυτό είναι πρωτοφανές. |
00:16:18 |
Οι πράκτορες σπάνια |
00:16:21 |
ειδικά στην πρώτη |
00:16:25 |
Επιβεβαιώθηκε. |
00:16:33 |
Πράκτορα Ραμίρεζ; |
00:16:58 |
Τι έκανες; |
00:17:59 |
Της είπα ότι |
00:18:03 |
να βρώ δουλειά... |
00:18:06 |
για να τους βοηθήσω |
00:18:37 |
Χάρηκα για τη γνωριμία... |
00:18:43 |
Όνομα; |
00:18:44 |
Λουζ Μαρτίνεζ. |
00:18:46 |
- Επάγγελμα; |
00:18:48 |
Αλήθεια; |
00:18:50 |
Ψάχνεις για |
00:18:52 |
Ηρέμησε, βλάκα! |
00:18:54 |
Με λένε Φιλιμπέρτο. |
00:18:57 |
Όνομα; |
00:19:10 |
Θες να σου βάλω την |
00:19:16 |
Όχι, ευχαριστώ. |
00:19:22 |
- Συγγνώμη. |
00:19:39 |
Συγγνώμη... |
00:19:44 |
Πού τις βρήκες; |
00:19:46 |
Τις υποδοχές μου; |
00:19:50 |
Πολύ παλιά... |
00:19:54 |
Η μαμά μου φρίκαρε |
00:19:57 |
Είναι πολύ παλιομοδίτισσα- |
00:20:05 |
Δεν τις έχεις ξαναδεί; |
00:20:08 |
Μόνο στην τηλεόραση. |
00:20:18 |
Πού μπορώ να βρω |
00:20:21 |
χωρίς να πληρώσω γιατρό; |
00:20:23 |
Λοιπόν, πρέπει να |
00:20:26 |
ένα κογιοτέκ. |
00:20:29 |
Αν πας στο δρομάκι |
00:20:31 |
μπορείς να ρωτήσεις εκεί. |
00:20:40 |
Πώς σε λένε; |
00:20:45 |
Μέμο. |
00:20:47 |
Είμαι η Λουζ. |
00:20:50 |
Έρχεσαι από μακριά; |
00:20:55 |
Από ένα μικρό χωριό... |
00:21:09 |
Τιχουάνα - Η πόλη του μέλλοντος. |
00:21:17 |
Κουνήσου! |
00:21:48 |
Μηνύματα. |
00:21:49 |
Έχετε ένα νέο μήνυμα. |
00:21:51 |
Κυρία Μαρτίνες- Αυτό είναι το |
00:21:54 |
Τα δάνεια των μαθητών σου |
00:21:58 |
Αν δεν απαντήσετε στο κάλεσμά μας, |
00:22:01 |
θα κατασχέσουμε τα πράγματά σας, |
00:22:06 |
Καλή σας μέρα. |
00:22:22 |
Tru Node, το νούμερο ένα |
00:22:28 |
Δείξε τον λογαριασμό μου. |
00:22:31 |
Δεν υπήρξε πρόσφατη |
00:22:36 |
Η ΜΑΧΗ ΓΙΑ ΕΝΑ ΠΗΓΑΔΙ |
00:22:39 |
Ο ΜΑΓΟΣ ΓΙΑΤΡΟς |
00:22:43 |
ΟΙ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΕΣ |
00:22:47 |
Νέο έγγραφο. |
00:22:50 |
Τίτλος; |
00:22:54 |
Ένας μετανάστης |
00:22:56 |
Βιο-θετισμός ενεργοποιήθηκε. |
00:23:02 |
Τιχουάνα, Μεξικό. |
00:23:04 |
Η μεγαλύτερη συνοριακή |
00:23:10 |
Τραβάει τους |
00:23:13 |
Ακόμα και σήμερα, πολύ |
00:23:17 |
Περιπλανώμενες ψυχές |
00:23:21 |
κουβαλώντας τίποτα |
00:23:29 |
Σήμερα γνώρισα μία τέτοια ψυχή. |
00:23:33 |
Δεν είδα και πολλά μέσα του. |
00:23:36 |
Επαναλάβετε τα |
00:23:38 |
Παρακαλώ, πείτε την αλήθεια. |
00:23:46 |
Στην αρχή, δεν είδα |
00:23:49 |
Έμοιαζε... |
00:23:51 |
σαν όλους τους άλλους. |
00:23:54 |
Λίγο χαμένος... |
00:23:56 |
κρατήμενος από ότι έμεινε |
00:24:00 |
Προσπαθώντας να μην |
00:24:05 |
Πηγαίνοντας στην Τιχουάνα, |
00:24:10 |
έτσι θα 'πρεπε. |
00:24:21 |
Θες ένα κογιοτέκ; |
00:24:27 |
Ψάχνεις για δουλειά με υποδοχές; |
00:24:30 |
Θες μια σύνδεση; |
00:24:32 |
Κάτισχνοι άνθρωποι |
00:24:35 |
Ξέρεις να οδηγείς; |
00:24:36 |
Θα σου βρω ταξί |
00:24:39 |
Όχι; Προτιμάς να |
00:24:49 |
Φίλε... |
00:24:51 |
Δε θες να μπλεχτείς μ' |
00:24:54 |
Δε θα τους άφηνα να |
00:24:58 |
κι ακόμα λιγότερο να μου δώσουν μια |
00:25:08 |
Καταλαβαίνω. |
00:25:11 |
Ήμουν στη θέση σου. |
00:25:14 |
Θυμάμαι πώς ήταν... |
00:25:17 |
πριν αποκτήσω υποδοχές. |
00:25:29 |
Θα σε συνδέσω... |
00:25:30 |
γρήγορα... |
00:25:32 |
και πολύ φθηνά. |
00:25:36 |
Τι λες; |
00:25:37 |
Είσαι μέσα; |
00:25:40 |
Πόσο κάνει; |
00:25:43 |
Ξέρεις τι; |
00:25:47 |
Πέρασε τα σύνορα τις παλιές |
00:25:50 |
με τα πόδια. |
00:25:52 |
Χωρίς πλάκα! |
00:25:53 |
Πριν τις υποδοχές, |
00:25:55 |
Απίστευτο! |
00:26:14 |
Και κάτι άλλο για το θείο μου... |
00:26:17 |
ήταν χαζός. |
00:26:19 |
σαν κι εσένα. |
00:26:39 |
Πίσω στην πατρίδα, |
00:26:45 |
Οπότε ήξερα ότι |
00:26:48 |
στην περιφέρεια της πόλης. |
00:27:22 |
Με συγχωρείτε. |
00:27:27 |
Μήπως ξέρετε αν |
00:27:29 |
Μοιάζει σαν να μένει κανείς; |
00:27:32 |
Σκάσε, βλάκα. |
00:27:34 |
Καλώς ήρθες. |
00:27:36 |
Αν δεν είναι κανείς, πήγαινε. |
00:27:40 |
Είναι σπίτι σου. |
00:28:06 |
Καλημέρα. |
00:28:08 |
Καλημέρα. |
00:28:09 |
Υπήρξε δραστηριότητα |
00:28:14 |
Δείξε λογαριασμό. |
00:28:16 |
28 πελάτες βρήκαν την ιστορία σου |
00:28:21 |
Είχατε μια πώληση - και ένα μήνυμα. |
00:28:24 |
Ενδιαφέρομαι για αυτόν που γνώρισες. |
00:28:29 |
Οποιοδήποτε ιστορικό |
00:28:33 |
Μπορώ να πληρώσω |
00:28:36 |
Χριστέ μου. |
00:28:40 |
Δεν καταλαβαίνω, "Χριστέ μου. " |
00:28:52 |
Ψάχνεις για δουλειά |
00:29:23 |
Είναι θαύμα. |
00:29:25 |
Σε βρήκα. |
00:29:29 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:29:31 |
Ψάχνω εσένα. |
00:29:33 |
Εμένα; |
00:29:36 |
Γιατί; |
00:29:41 |
Σε σκεφτόμουν. |
00:29:42 |
Πώς πήγε χθες; |
00:29:46 |
Καλά. |
00:29:48 |
Ένας τύπος με χτύπησε καιμου |
00:29:53 |
Τέλος πάντων, θα |
00:30:01 |
Αν θες, μπορώ να βοηθήσω. |
00:30:21 |
Θες να συνδεθείς, μωρό μου; |
00:30:25 |
Με περιμένεις εδώ; |
00:30:38 |
Το Τιχουάνα μπαρ με υποδοχές. |
00:30:53 |
Στα μπαρ μπορούσες να βρεις |
00:30:56 |
Μπορούσες να βρεις σχεδόν τα πάντα. |
00:30:59 |
Σέρβιραν τέκι στους |
00:31:13 |
Είναι απασχολημένος - |
00:31:20 |
Δεν είσαι απο 'δω, έτσι; |
00:31:23 |
Είμαι από πολύ μακριά. |
00:31:25 |
Ήρθα εδώ να δουλέψω. |
00:31:27 |
Τι δουλειά κάνεις; |
00:31:30 |
Είμαι συγγραφέας. |
00:31:32 |
Προσπαθώ να |
00:31:34 |
Είναι κάτι καινούριο για μένα. |
00:31:36 |
Αλλά μου αρέσει, |
00:31:38 |
να αφήνω τους ανθρώπους εκεί έξω να |
00:31:41 |
Αλλά η ιστορία μου δεν |
00:31:43 |
Γιατί είσαι εδώ; |
00:31:47 |
Η οικογένειά μου είχε |
00:31:51 |
Χρειαζόμασταν χρήματα. |
00:31:54 |
Γι' αυτό. |
00:32:06 |
Είναι η σειρά μας. |
00:32:21 |
Γεια! |
00:32:23 |
Πώς πάει; |
00:32:25 |
Πρόσεχε με το ακροφύσιο. |
00:32:30 |
Καλή τύχη, μικρέ. |
00:32:35 |
Κάθισε. |
00:32:38 |
Και το κογιοτέκ; |
00:32:41 |
Την κοιτάς. |
00:32:45 |
Εσύ; |
00:32:48 |
Θες μια δουλειά με υποδοχές, σωστά; |
00:32:52 |
Αν το κάνω, θα γίνει σωστά. |
00:33:03 |
Πού έμαθες να τα κάνεις |
00:33:05 |
Ο φίλος μου ήταν |
00:33:07 |
Εγκατέστησε τις υποδοχές μου |
00:33:12 |
Αυτός με έμαθε. |
00:33:14 |
Το αγόρι σου; |
00:33:16 |
Ο πρώην μου. |
00:33:18 |
Η τεχνολογία ήταν πολύ πιο |
00:33:25 |
Βγάλε την μπλούζα σου. |
00:33:39 |
Δώσ' μου το χέρι σου. |
00:33:58 |
Γαργαλιέσαι; |
00:34:00 |
Λίγο. |
00:34:07 |
Αυτές οι υποδοχές είναι |
00:34:12 |
Αλλά υπάρχει ακόμα ένα ρίσκο. |
00:34:14 |
Αν υπάρχει ιός, ή |
00:34:17 |
Ηλεκτρισμός θα διαπεράσει |
00:34:27 |
Όταν συνδεθείς στην |
00:34:30 |
το σώμα σου μπαίνει |
00:34:34 |
Είναι σύνδεση |
00:34:38 |
Μερικές φορές εσύ |
00:34:42 |
Και μερικές φορές η |
00:34:49 |
Ανάπνευσε. Θα λιγοστέψει τον πόνο. |
00:35:32 |
Επιτέλους... |
00:35:33 |
Μπορούσα να συνδέσω |
00:35:36 |
στο άλλο σύστημα. |
00:35:38 |
Η παγκόσμια οικονομία. |
00:35:45 |
Δίπλα στο μέρος που δούλευα... |
00:35:47 |
στα περίχωρα της πόλης... |
00:35:51 |
στέκονταν τα |
00:35:54 |
οι "μοιραστές ύπνου. " |
00:36:20 |
Αυτό είναι το |
00:36:23 |
Δίνουμε στις ΗΠΑ αυτό |
00:36:27 |
όλη τη δουλειά - |
00:36:33 |
Ο Χοσέ είναι |
00:36:36 |
Η Μαρία είναι η νταντά ενός μικρού |
00:36:39 |
Εσείς οι τρεις θα είστε σε μια |
00:36:50 |
Ε, μικρέ- |
00:36:52 |
Συνδέσου. |
00:36:55 |
Το μέλλον σου |
00:37:06 |
ΠΩς ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΜΙΑ ΥΠΟΔΟΧΗ |
00:37:07 |
ΤΟ ΟΞΥΓΟΝΟ ΣΕ ΚΡΑΤΑΕΙ ΣΕ ΕΓΡΗΓΟΡΣΗ |
00:37:09 |
ΑΥΤΟΣ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΩΝΕΙ ΤΟ ΜΙΣΘΟ |
00:38:42 |
Ισπανικά. |
00:39:00 |
Ναι. |
00:39:48 |
Πώς πάει; |
00:39:50 |
Υποθέτω πως τα κατάφερες. |
00:39:55 |
Έχω δουλειά. |
00:39:59 |
Κοίτα. |
00:40:03 |
Βλέπω πως τελικά βρήκες |
00:40:06 |
Τι θα πει αυτό; |
00:40:09 |
Θέλεις να νιώσω ακόμα χειρότερα |
00:40:11 |
Απλώς λέω, |
00:40:13 |
Να φύγεις από |
00:40:16 |
Αδελφέ, δεν σε κάλεσα |
00:40:37 |
Συγχαρητήρια! Στείλατε λεφτά! |
00:40:41 |
Στείλατε 190 ευρώ. |
00:40:45 |
Μείον φόρους, αποζημιώσεις, |
00:40:48 |
Παραλάβατε 125 ευρώ! |
00:40:51 |
Φίλε, αυτά είναι πολλά λεφτά! |
00:40:53 |
Η μαμά δεν θα το πιστέψει. |
00:40:56 |
Μπορείς να |
00:41:17 |
Συγγνώμη που άργησα. |
00:41:18 |
Μην ανησυχείς, |
00:41:21 |
Οπότε, πώς πήγε; |
00:41:24 |
Ακόμα δεν ξέρω πώς |
00:41:26 |
Φωτογραφίες; |
00:41:29 |
Πάρτε σπίτι σας μια ανάμνηση |
00:41:31 |
Όχι, ευχαριστώ. |
00:41:34 |
Νομίζω πως θα 'πρεπε. |
00:41:38 |
Βλέπω ποιός φοράει |
00:41:42 |
Έλα, μικρέ! |
00:41:48 |
Έτσι μπράβο! |
00:41:57 |
Οπότε, πρέπει να άφησες |
00:42:00 |
Μηδέν. |
00:42:03 |
Αλήθεια; |
00:42:05 |
Οι περισσότεροι άντρες |
00:42:10 |
Έχω μια θεωρία: |
00:42:12 |
Το μαθαίνουν απ' τους |
00:42:16 |
Εσένα δεν σου το |
00:42:20 |
Δεν θέλω να μιλήσω για την |
00:42:24 |
Καταλαβαίνω. |
00:42:28 |
Οι δικοί μου νομίζουν |
00:42:30 |
Όντας εδώ, προσπαθώντας να τα βγάλω |
00:42:35 |
Γιατί; |
00:42:38 |
Είμαι ανύπαντρη, ζω μόνη μου, |
00:43:19 |
Χθες βράδυ διεξήγα |
00:43:28 |
Πείτε την αλήθεια. |
00:43:34 |
Προσπαθώ να κρατήσω |
00:43:39 |
Συγκεντρωθείτε σε απλές λεπτομέρειες, |
00:43:41 |
που να τις θυμάσαι εύκολα. |
00:43:51 |
Η αλήθεια είναι... |
00:43:53 |
Δεν περίμενα να |
00:44:03 |
Μου είπε... |
00:44:05 |
ότι τρώει κάθε Κυριακή |
00:44:10 |
Μου θυμίζει την πατρίδα. |
00:44:16 |
Τα μάτια του... |
00:44:19 |
Αυτό είναι ηλίθιο. |
00:44:23 |
Τέλος καταγραφής. |
00:44:35 |
Προβλήματα με την ιστορία; |
00:44:39 |
Μακάρι να ήταν μια ιστορία. |
00:44:41 |
Το μόνο που κάνω είναι |
00:44:45 |
Έτσι πάει, σωστά; |
00:44:48 |
Δεν μπορείς να κρυφτείς. |
00:44:52 |
Μάλλον αυτό είναι |
00:44:54 |
Λέω την αλήθεια σε ένα |
00:44:59 |
Περίμενε - δεν ξέρει; |
00:45:05 |
Λοιπόν, νομίζω πως είναι χαρούμενος |
00:45:14 |
Νομίζω πως χρειάζεται κάποιον. |
00:45:23 |
Μου είπε πως |
00:45:46 |
Θα θέλατε να αγοράσετε |
00:45:51 |
Παρακαλούμε προσδιορίστε |
00:45:53 |
Ευχαριστώ για την γρήγορη |
00:45:56 |
Σου ζήτησα πληροφορίες |
00:46:07 |
Είναι ενδιαφέρον το |
00:46:11 |
Κι εγώ έχω. |
00:46:23 |
Κολομβία. |
00:46:34 |
Αυτό που θέλω να μάθω |
00:46:37 |
Τι σχεδιάζει; |
00:46:40 |
Κάν' του ερωτήσεις |
00:47:29 |
Αυτό είναι ένα από τα |
00:47:32 |
Πάμε για κολύμπι; |
00:47:44 |
Τι σκέφτεσαι; |
00:47:48 |
Υπήρχε ένα ποτάμι |
00:47:53 |
Πήγαινα για νερό |
00:47:57 |
Θες να κάτσεις; |
00:48:00 |
Πες μου γι' αυτόν... |
00:48:04 |
Δεν υπάρχουν πολλά |
00:48:08 |
Τι δουλειά έκανε; |
00:48:10 |
Τίποτα ιδιαίτερο. |
00:48:13 |
Φύτευε καλαμπόκι |
00:48:15 |
Είχε μίλπα; |
00:48:17 |
Ναι. |
00:48:19 |
Διάβασα πως τα φασόλια |
00:48:22 |
και βοηθούν το ένα το |
00:48:25 |
Ναι. |
00:48:27 |
Πώς ήταν να δουλεύεις |
00:48:31 |
αληθινό; |
00:48:39 |
Δεν το σκέφτηκα ποτέ αυτό. |
00:48:48 |
Ξάπλωσε. |
00:48:57 |
Κλείσε τα μάτια σου. |
00:48:59 |
Πρέπει να ξεκουραστούν. |
00:49:03 |
Όσο περισσότερο μένω |
00:49:06 |
τόσο πιο δύσκολο είναι να δω. |
00:49:15 |
Έχεις μακριές βλεφαρίδες. |
00:50:45 |
Θα είσαι εντάξει. |
00:50:46 |
Βοήθησέ με να τον αποσυνδέσω! |
00:50:49 |
Είσαι καλά; |
00:50:55 |
Τι έπαθε; |
00:50:57 |
Σήκωσέ τον! |
00:50:58 |
Πάμε! |
00:51:01 |
Πού τον πάμε; |
00:51:03 |
Αυτός ο μικρός |
00:51:06 |
’σ' τον κάτω ένα λεπτό. |
00:51:10 |
Κωδικός δεκτός |
00:51:13 |
Εντάξει. Πίσω στη δουλειά! |
00:51:30 |
Είσαι εντάξει; |
00:51:58 |
Δεν φαίνεσαι καλά. |
00:52:01 |
Τρως σωστά; |
00:52:04 |
Ναι, μαμά. Μην ανησυχείς. |
00:52:06 |
Είναι πολύ ωραία εδώ. |
00:52:08 |
Δεν ξέρω πως θα |
00:52:12 |
Δεν επιτρέπεται να |
00:52:16 |
Πρέπει να πάμε |
00:52:19 |
Μέμο... |
00:52:22 |
Φοβάμαι. |
00:52:36 |
Πώς θα της έλεγα την αλήθεια; |
00:52:39 |
Απλώς ψαχνόμουν. |
00:52:47 |
Η ενέργειά μου |
00:52:52 |
και στελνόταν πολύ μακριά. |
00:52:59 |
Ό, τι γινόταν στο ποτάμι, |
00:53:01 |
γινόταν και σε μένα. |
00:53:16 |
Δεν ξέρω τί κάνω. |
00:53:19 |
Δουλεύω σε ένα μέρος |
00:53:23 |
Μπορώ να δω την οικογένειά |
00:53:30 |
Και, το μόνο μέρος |
00:53:36 |
συνδεδεμένος... |
00:53:39 |
είναι εδώ... |
00:53:42 |
μαζί σου. |
00:53:54 |
Πρέπει να σου πω κάτι. |
00:53:58 |
Θέλω να ξέρεις |
00:54:00 |
’νοιξε "Αρχική σελίδα". |
00:54:04 |
’νοιξε "Αρχείο". |
00:54:11 |
Αυτό είναι ντροπιαστικό. |
00:54:13 |
Γιατί; |
00:54:17 |
Επειδή είμαι ακόμα |
00:54:21 |
’νοιξε "Μαρισέλα". |
00:54:24 |
Σου είπα για τον |
00:54:28 |
Αυτός είναι. |
00:54:32 |
Ωραία μαλλιά έχει. |
00:54:36 |
Και αυτή είναι |
00:54:41 |
Τη συνδέσαμε... |
00:54:43 |
γίναμε φίλες |
00:54:51 |
Το να πηγαίνεις εκεί |
00:54:54 |
Σα να μπαίνεις σε έναν |
00:55:01 |
Ήθελα να μοιραστώ αυτά |
00:55:03 |
Οπότε ανέβασα στο |
00:55:08 |
Μοιράζομαι τις ιστορίες |
00:55:11 |
Αυτό ήθελα να σου πω. |
00:55:15 |
Σε κάλεσε σπίτι της... |
00:55:17 |
και πούλησες |
00:55:22 |
Είναι κακό; |
00:55:24 |
Όχι. Είναι απλώς... |
00:55:27 |
παράξενο. |
00:55:31 |
Υποθέτω πως είναι |
00:55:37 |
Το να πας εκεί - για μένα - είναι |
00:55:42 |
Αλλά... Δεν ξέρω. |
00:55:44 |
Έπρεπε να πάω. |
00:55:47 |
Μισώ τη μεγάλη απόσταση |
00:55:54 |
Το μόνο καλό που |
00:55:58 |
είναι το να |
00:56:02 |
να μας συνδέουν... |
00:56:06 |
το να μας αφήνουν να βλέπουμε. |
00:56:28 |
Θέλω να με δεις... |
00:56:57 |
Μπορείς; |
00:57:43 |
Είναι απίστευτο. |
00:57:46 |
Δεν το 'χεις ξαναδεί; |
00:57:48 |
Εδώ τελειώνει |
00:57:52 |
Μάλλον το χτίσανε για |
00:58:04 |
Ένα τραγούδι για |
00:58:06 |
Όχι ευχαριστώ. |
00:58:07 |
Κάτι για την καρδιά; |
00:58:12 |
Προσπαθήστε με |
00:58:14 |
Εσείς χάνετε. |
00:58:18 |
Υποδοχές; Καλώδια; |
00:58:21 |
Όχι, πραγματικά. |
00:58:28 |
Αυτόι οι τύποι |
00:58:30 |
Πάντα η ίδια ρουτίνα. |
00:58:38 |
Είσαι εντάξει; |
00:58:41 |
Σκεφτόμουν... |
00:58:45 |
για το τι κάνω εδώ. |
00:58:50 |
Για τον πατέρα μου. |
00:58:54 |
Το πώς πέθανε. |
00:59:00 |
Της είπα τα πάντα. |
00:59:09 |
Τι άνθρωπος ήταν. |
00:59:46 |
Δεν ήξερα τι να του πω. |
00:59:48 |
Όμως ξέρω... |
00:59:50 |
αυτή πρέπει να είναι |
01:00:14 |
Ρώτησες το Μέμο γιατί |
01:00:18 |
Τώρα ξέρεις. |
01:01:25 |
- Πώς πάει; |
01:01:27 |
Η Λουζ δεν είναι σπίτι, |
01:01:33 |
Έλα μέσα. |
01:02:02 |
Υπήρξε δραστηριότητα |
01:02:10 |
ΕΝΑΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΗΣ |
01:02:13 |
ΜΙΑ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΝΤΗΣΗ |
01:02:16 |
ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΟΥ |
01:02:21 |
Ένα. |
01:02:22 |
Τι θέλετε να κάνετε με |
01:02:26 |
Παίξε ανάμνηση. |
01:02:29 |
Στην αρχή δεν είδα |
01:02:32 |
Έμοιαζε σαν όλους |
01:02:34 |
Ρώτησα πολλές φορές, |
01:02:36 |
αλλά δεν μου δείχνει |
01:02:40 |
Έμοιαζε τόσο ευάλωτος... |
01:02:46 |
Ο πελάτης αγόρασε |
01:02:49 |
Παίξε ανάμνηση. |
01:02:52 |
Πώς βρέθηκες εδώ; |
01:02:55 |
Θέλει να μιλάει σε κάποιον... |
01:03:01 |
Μου είπε πως |
01:03:05 |
Κάποιος σε πληρώνει |
01:03:13 |
Προσπάθησα να σου το πω. |
01:03:21 |
Ήθελα να κάνω κάτι καλό |
01:03:25 |
Καταλαβαίνεις, έτσι; |
01:03:39 |
Ποτέ, μα ποτέ, μην εμπιστεύεσαι |
01:03:44 |
Σωστά; |
01:03:47 |
Τι θα κάνεις; |
01:03:51 |
Θα πάω πίσω στο εργοστάσιο. |
01:03:52 |
Είσαι τρελλός; |
01:03:55 |
Δεν μπορώ να πάω σπίτι έτσι... |
01:03:57 |
με το τίποτα. |
01:03:58 |
Όταν με άφησε η πρώτη |
01:04:01 |
Έβαλα όλες τις |
01:04:04 |
Ήταν η πιο ευτυχισμένη |
01:04:08 |
Αλλά κανείς δεν τις |
01:04:11 |
Σωστά; |
01:04:39 |
Θέλω να πάρεις αυτό... |
01:05:08 |
Πήγες ποτέ εκεί; |
01:05:10 |
Είναι στο Οαχάκα. |
01:05:16 |
Θα μπορούσα να μείνω. |
01:05:19 |
Δεν θα ήταν τόσο άσχημα. |
01:05:23 |
Μονό ή διπλό; |
01:05:29 |
Για σένα, ό, τι να 'ναι. |
01:05:31 |
Το εκτιμώ αυτό. |
01:05:36 |
Δεκτό για είσοδο. |
01:06:27 |
Δεν υπήρξε δραστηριότητα |
01:06:33 |
Πολύ πιθανόν |
01:06:36 |
Ο μισθός σας |
01:07:28 |
Θέλω να έχεις αυτό. |
01:07:30 |
Είναι δικό σου. |
01:07:32 |
Ήρθα εδώ για να |
01:07:34 |
Να συνδέω ανθρώπους. |
01:07:39 |
Αλλά έχασα |
01:07:45 |
Συγγνώμη. |
01:09:15 |
... τρώει στο κεντρικό |
01:09:19 |
μου θυμίζει την πατρίδα. |
01:10:26 |
Δεν με ξέρεις αλλά... |
01:10:29 |
Σε ξέρω εγώ. |
01:10:31 |
Παρακολουθούσα την ιστορία |
01:10:37 |
Τις ιστορίες της Λουζ; |
01:10:39 |
Ναι. |
01:10:49 |
Θέλω να σου μιλήσω. |
01:10:58 |
Όταν ήμουν παιδή, ο μπαμπάς μου με |
01:11:04 |
να επισκεφτώ τη γιαγιά μου... |
01:11:06 |
πρίν το τείχος. |
01:11:15 |
Όταν ήμουν νέος, |
01:11:20 |
το μόνο που |
01:11:23 |
να γίνω στρατιώτης, όπως όλοι οι |
01:11:29 |
Οπότε εγγράφτηκα. |
01:11:32 |
Και ένα λεπτό μετά, |
01:11:36 |
Είμαι πιλότος. |
01:11:46 |
Και η πρώτη μου |
01:11:50 |
ήταν στο Μεξικό. |
01:11:55 |
Αλλά δεν περίμενα... |
01:11:59 |
να δω... |
01:12:31 |
Δεν θα σου κάνω κακό |
01:12:33 |
Σταμάτα! Θέλω να κατέβω. |
01:12:34 |
Σε παρακαλώ άκουσέ με. |
01:12:36 |
Ο επόμενος σταθμός |
01:12:37 |
Απλώς άκουσέ με... |
01:12:39 |
και θα φύγω, εντάξει; |
01:12:45 |
Εκτελούσα διαταγές. |
01:12:49 |
Και λυπάμαι. |
01:12:55 |
Μακάρι να μπορούσα |
01:12:59 |
η ζωή δεν είναι έτσι. |
01:13:02 |
Και δεν ξέρω. Νόμιζα... |
01:13:06 |
πως ίσως θα μπορούσα να βοηθήσω. |
01:14:17 |
Ήρθες ως εδώ για |
01:14:22 |
Ότι θες να βοηθήσεις; |
01:14:25 |
Πώς; |
01:14:32 |
Απλά νόμιζα... Ίσως... |
01:14:38 |
Και; |
01:14:54 |
Ότι θα |
01:14:57 |
για σένα. |
01:15:00 |
Οτιδήποτε. |
01:15:19 |
Γεια. |
01:15:23 |
Δεν μπορώ να πιστέψω |
01:15:25 |
Δεν χρειάζεται |
01:15:27 |
Διάβασα το γράμμα σου. |
01:15:30 |
Λυπάμαι, αλήθεια. |
01:15:32 |
Λουζ, χρειάζομαι |
01:15:37 |
Θες να τον συνδέσω; |
01:15:39 |
Ναι! |
01:15:40 |
Αυτό είναι τρελλό. |
01:15:43 |
Είναι εδώ εξαιτίας σου. |
01:15:46 |
Αυτό δεν σημαίνει |
01:15:48 |
Λουζ, σκέψου το - |
01:15:50 |
Θυμάσαι τι μου είπες |
01:15:53 |
Ναι. |
01:15:54 |
Αυτό έκανε. |
01:15:57 |
Ήρθς από την άλλη μεριά. |
01:16:00 |
Αυτό που πρέπει να κάνουμε |
01:16:14 |
Δεκτό για είσοδο. |
01:16:54 |
Ρούντι; |
01:17:01 |
Ο Μέμο σου είπε... |
01:17:03 |
Μου τα είπε όλα. |
01:17:08 |
Συγγνώμη. Είναι απλώς το ότι... |
01:17:10 |
Δεν έχω γνωρίσει ποτέ |
01:17:19 |
’σε με να δω τα χέρια σου. |
01:17:38 |
Κωδικός δεκτός. |
01:17:45 |
Από 'δω. Έλα. |
01:17:55 |
Σχεδόν έτοιμος; |
01:17:57 |
Ένα ακόμη λεπτό μόνο. |
01:18:14 |
Είσαι σίγουρος πως |
01:18:20 |
Ναι. |
01:18:33 |
Εδώ πράκτορας HK246. |
01:18:45 |
Πράκτορα Ραμίρεζ, |
01:18:48 |
- Ρούντι; |
01:18:50 |
Κινείσαι. Τι θα γίνει; |
01:18:53 |
- Έλαβα μία κλήση SOS. |
01:18:57 |
Δεν είδα καμία τέτοια |
01:19:04 |
Δεν υπάρχει τέτοια κλήση. |
01:19:15 |
Μερικές φορές |
01:19:18 |
Και όλα ξαναγύρισαν |
01:19:46 |
Μπορούμε να πάμε |
01:19:51 |
Ωραία. |
01:19:56 |
Σκατά! |
01:19:58 |
- Τι έγινε; |
01:20:00 |
Δύο. |
01:20:04 |
Βγάλε το τρίτο |
01:20:21 |
Πάρ' το λίγο αριστερά! |
01:20:32 |
Σχεδόν φτάσαμε. |
01:21:25 |
Νερό! |
01:21:29 |
Νερό! |
01:21:40 |
Είναι θαύμα, Μέμο. |
01:21:44 |
Δε θα το πιστέψεις. |
01:21:47 |
Κανείς δεν ξέρει |
01:21:49 |
Αν θα το ξαναχτίσουν. |
01:21:53 |
Όμως οι άνθρωποι γιορτάζουν. |
01:21:56 |
Περίμενε. |
01:22:01 |
Φέρνω την κάμερα. |
01:22:08 |
Μπορείς να δεις; |
01:22:32 |
Οπότε, έρχεσαι σπίτι; |
01:22:43 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
01:22:51 |
Τόσο πολύ. |
01:23:02 |
Πας νότια; |
01:23:11 |
Δε θα μπορούσε |
01:23:16 |
Ούτε κι εγώ. |
01:23:20 |
Αλλά ίσως έχω |
01:23:23 |
Στην άκρη όλων. |
01:23:33 |
Ένα μέλλον |
01:23:43 |
Αν συνδεθώ. |
01:23:58 |
Και πολεμήσω. |