Sleepy Hollow
|
01:46:35 |
''Últimos desejos e testamento'' |
01:46:50 |
''Testemunha'' |
01:47:11 |
''Van Garrett'' |
01:49:13 |
''Nova York - 1799'' |
01:49:25 |
Ajudem aqui. |
01:49:27 |
Dêem uma mão aqui. |
01:49:31 |
Policial Crane? |
01:49:34 |
Nenhum outro. |
01:49:38 |
Encontrei algo... |
01:49:40 |
que antes era um homem. |
01:49:46 |
- Queime-o. |
01:49:49 |
Com sua licenca. |
01:49:52 |
Quando estão no rio, |
01:49:55 |
Talvez, se houver água nos pulmões. |
01:49:58 |
poderemos determinar se estava |
01:50:02 |
Terei de examinar o corpo. |
01:50:04 |
Cortá-lo? |
01:50:09 |
- O que houve com ele? |
01:50:20 |
Bom trabalho. |
01:50:22 |
O milênio está terminando. |
01:50:25 |
Em alguns meses estaremos |
01:50:28 |
e usamos dispositivos medievais |
01:50:32 |
Sente-se! |
01:50:33 |
Fico de pé |
01:50:36 |
Nossas prisões estão lotadas |
01:50:39 |
condenados com base em confissões |
01:50:43 |
Essa sua ladainha |
01:50:47 |
Tenho duas opções. |
01:50:51 |
Posso deixar que se acalme |
01:50:55 |
até que aprenda a respeitar |
01:50:58 |
Desculpe-me, mas... |
01:51:00 |
por que sou o único a ver |
01:51:04 |
encontrar os culpados, |
01:51:07 |
para reconhecer pistas vitais... |
01:51:09 |
usando técnicas científicas |
01:51:12 |
O que me leva |
01:51:15 |
Há uma cidade ao norte, |
01:51:19 |
na região montanhosa de Hudson. |
01:51:22 |
O lugar se chama |
01:51:26 |
- Já ouviu falar dele? |
01:51:29 |
Uma comunidade agrícola isolada, |
01:51:33 |
Três pessoas |
01:51:36 |
em apenas duas semanas. |
01:51:38 |
Todas encontradas... |
01:51:40 |
com a cabeça decepada. |
01:51:42 |
Decepada? |
01:51:44 |
Como dente-de-leão, parece. |
01:51:48 |
Vai levar |
01:51:51 |
a Sleepy Hollow, |
01:51:54 |
encontrará o assassino... |
01:51:57 |
e o trará aqui |
01:52:02 |
Fará isso? |
01:52:05 |
Sim. |
01:52:07 |
Lembre-se de que é você... |
01:52:10 |
lchabod Crane... |
01:52:13 |
quem está sendo testado agora. |
01:52:59 |
A LENDA DO CAVALElRO |
01:57:21 |
A bruxa será queimada. |
01:57:23 |
Quem tem um beijo |
01:57:25 |
A bruxa será queimada. |
01:57:28 |
Quem tem um beijo |
01:57:32 |
É Theodore? |
01:57:34 |
Desculpe-me, senhorita. |
01:57:37 |
Tome um beijo por conta disso. |
01:57:46 |
Procuro Baltus Van Tassel. |
01:57:49 |
Sou filha dele, |
01:57:52 |
E quem é você, amigo? |
01:57:54 |
Eu ainda não disse. |
01:57:58 |
- Precisa ser mais educado! |
01:58:00 |
Parem com isso. |
01:58:03 |
Foi para animar os espíritos |
01:58:05 |
que eu e minha querida esposa |
01:58:09 |
Meu jovem, é bem-vindo |
01:58:13 |
Obrigado, senhor. |
01:58:15 |
Sou o Policial lchabod Crane... |
01:58:17 |
venho de Nova York para investigar |
01:58:20 |
Então, Sleepy Hollow lhe é grata, |
01:58:24 |
E espero que nos dê a honra |
01:58:27 |
Muito bem dito, querida. |
01:58:29 |
Vamos, senhor. |
01:58:38 |
Com licença, querida. |
01:58:45 |
Obrigado. |
01:58:47 |
Diga ao sr. Van Tassel |
01:58:50 |
Sim, senhor. |
01:58:55 |
Graças a Deus está aqui. |
01:59:07 |
Excelente. Entre. |
01:59:10 |
Deixe-nos a sós, querida. |
01:59:15 |
Temos a companhia |
01:59:19 |
Reverendo Steenwyck... |
01:59:21 |
nosso juiz, |
01:59:23 |
e por último, esse companheiro, |
01:59:27 |
nosso tabelião. |
01:59:29 |
E o senhor? |
01:59:31 |
Um simples fazendeiro |
01:59:34 |
A cidade me considera |
01:59:37 |
E senhorio e banqueiro. |
01:59:40 |
Obrigado. |
01:59:44 |
Então... |
01:59:47 |
três pessoas assassinadas. |
01:59:51 |
Primeiro Peter Van Garrett... |
01:59:55 |
e seu filho, Dirk Van Garrett. |
01:59:59 |
Os dois... |
02:00:00 |
homens saudáveis, fortes... |
02:00:04 |
encontrados juntos... |
02:00:07 |
decapitados. |
02:00:10 |
Uma semana depois, |
02:00:14 |
Também... |
02:00:16 |
decapitada. |
02:00:20 |
Preciso fazer várias perguntas... |
02:00:24 |
mas antes, deixem-me perguntar... |
02:00:27 |
há algum suspeito? |
02:00:32 |
Que informações recebeu |
02:00:37 |
Disseram apenas... |
02:00:39 |
que três pessoas foram mortas |
02:00:42 |
e que suas cabeças estavam |
02:00:46 |
As cabecas |
02:00:49 |
Nunca foram encontradas. |
02:00:54 |
As cabeças desapareceram? |
02:00:57 |
Foram levadas. |
02:01:01 |
Levadas de volta para o inferno. |
02:01:05 |
Desculpe-me. Eu não... |
02:01:07 |
Talvez devesse se sentar. |
02:01:17 |
O Cavaleiro era |
02:01:20 |
enviado para cá |
02:01:22 |
para manter os americanos |
02:01:25 |
Ao contrário de seus compatriotas |
02:01:30 |
o Cavaleiro veio |
02:01:33 |
Estava sempre presente |
02:01:40 |
Montava um imenso corcelnegro |
02:01:46 |
Montava seu cavalo |
02:01:49 |
cortando cabecas |
02:01:52 |
Afiou seus dentes |
02:01:56 |
para ter uma aparência |
02:02:07 |
Esse açougueiro só foi detido... |
02:02:11 |
no inverno de 79... |
02:02:15 |
não muito longe daqui, |
02:03:12 |
Teve sua cabeca cortada |
02:03:15 |
Ainda hoje essas florestas |
02:03:18 |
e homens corajosos não entram lá. |
02:03:23 |
Pois nesse dia plantou-se... |
02:03:27 |
a semente do mal. |
02:03:32 |
Foiassim por20 anos. |
02:03:34 |
Agora o hesseno acordou. |
02:03:37 |
Está agressivo e corta todas |
02:03:46 |
Está dizendo... |
02:03:49 |
Acredita nisso? |
02:03:52 |
É re`ciso ver ara `crer. |
02:03:56 |
Soube que trouxe livros |
02:03:59 |
para investigação científica. |
02:04:01 |
Este é o único livro |
02:04:06 |
''Bíblia Sagrada'' |
02:04:10 |
''Árvore Genealógi`ca |
02:04:13 |
Compreendo. |
02:04:16 |
Reverendo Steenwyck. |
02:04:22 |
Não é necessário um fantasma |
02:04:25 |
Em Nova York, temos assassinatos |
02:04:29 |
Está muito longe de Nova York, |
02:04:32 |
O assassino... |
02:04:34 |
é um homem de carne e osso |
02:05:19 |
Apareça, demônio. |
02:06:13 |
Seu nome é Pólvora. |
02:06:15 |
Está ótimo, sr. Killian. |
02:06:18 |
Obrigado. |
02:06:19 |
Boa sorte, senhor. |
02:06:22 |
Muito obrigado. |
02:06:24 |
Não se preocupe. |
02:06:26 |
Vai dar tudo certo. |
02:06:30 |
Thomas! Entre! |
02:06:34 |
Beije sua mãe e lhe dê |
02:06:39 |
Assassino! |
02:06:44 |
Tudo bem, Pólvora. |
02:06:46 |
Vamos. Não. |
02:06:48 |
Ande. Para o outro lado. |
02:06:56 |
Muito bem. |
02:07:09 |
Sr. Miller, pegue a carroça |
02:07:12 |
- Sim, senhor. |
02:07:17 |
Está tudo bem. |
02:07:44 |
A quarta vítima, |
02:07:50 |
Entendo. |
02:07:52 |
E a cabeca? |
02:07:56 |
Foi levada. |
02:07:58 |
Levada? |
02:08:01 |
lnteressante. |
02:08:02 |
- Muito interessante. |
02:08:04 |
Em casos de cadáveres sem cabeca |
02:08:07 |
a cabeça é levada para evitar |
02:08:10 |
Mas sabemos que era |
02:08:12 |
Exatamente. |
02:08:16 |
- Por quê? |
02:08:20 |
- Moveu o corpo? |
02:08:22 |
- Nunca mova o corpo! |
02:08:25 |
Porque não. |
02:08:41 |
A passada é imensa. |
02:08:46 |
O agressor derrubou Masbath... |
02:08:49 |
virou o cavalo. |
02:08:52 |
Voltou. |
02:09:16 |
Há reação química. |
02:09:18 |
O que prova que houve |
02:09:49 |
- lnteressante. |
02:09:52 |
O ferimento foi cauterizado |
02:09:57 |
como se a própria lâmina |
02:10:00 |
Mas não há bolha |
02:10:05 |
O fogo do demônio. |
02:10:13 |
''Fique alerta'', como diz |
02:10:17 |
capítulo cinco, versículo oito. |
02:10:19 |
''Pois seu adversário, |
02:10:22 |
caminha |
02:10:26 |
buscando quem possa devorar''. |
02:10:30 |
Descanse em paz, Jonathan Masbath. |
02:10:59 |
Sr. Policial. |
02:11:02 |
É o jovem Masbath. |
02:11:05 |
Eu era o jovem Masbath. |
02:11:08 |
Masbath ás suas ordens. |
02:11:10 |
Com o compromisso |
02:11:14 |
Úni`co Masbath, |
02:11:17 |
mas sua mãe vai precisar de você |
02:11:21 |
Minha mãe está no céu, senhor. |
02:11:23 |
Agora meu pai |
02:11:26 |
E não tem ninguém |
02:11:29 |
Sou seu homem, senhor. |
02:11:31 |
E muito corajoso, mas não posso |
02:11:37 |
Sinto por seu pai, |
02:11:52 |
- Policial Crane. |
02:11:54 |
Há algo que deve saber. |
02:11:56 |
Jonathan Masbath não foi |
02:12:00 |
mas a quinta. |
02:12:02 |
- A quinta? |
02:12:04 |
Cinco vítimas... |
02:12:06 |
em quatro túmulos. |
02:12:20 |
Jovem Masbath. |
02:12:22 |
Fique com os criados de Van Tassel. |
02:12:26 |
Espero que tenha |
02:12:30 |
Peter Van Garrett... |
02:12:33 |
Dirk Van Garrett... |
02:12:35 |
Jonathan Masbath. |
02:12:38 |
Cinco vítimas, quatro túmulos. |
02:12:55 |
A viúva Winship. |
02:13:22 |
Tragam a viúva! |
02:13:26 |
lsso é contra a lei, |
02:13:28 |
Sei disso, doutor, |
02:13:32 |
- Precisamos operar imediatamente. |
02:13:35 |
Ela está morta. |
02:13:37 |
Quando digo operar, |
02:13:44 |
Mais uma vez, |
02:13:48 |
o corte da espada no estômago, |
02:13:53 |
Mas qual é o objetivo? |
02:13:55 |
A questão é |
02:13:58 |
Que tipo de instrumentos |
02:14:02 |
Eu mesmo criei. |
02:14:05 |
Muito bem. |
02:14:08 |
Muito obrigado |
02:14:10 |
E se não se importar, doutor. |
02:14:12 |
Não me concentro |
02:14:55 |
Terminei. |
02:14:57 |
Por Deus, o que fez com ela? |
02:14:59 |
Estamos diante de um louco. |
02:15:02 |
O que descobriu? |
02:15:05 |
A viúva Winship |
02:15:29 |
lchabod! lchabod! |
02:15:53 |
Quem está aí? |
02:18:29 |
Desculpe-me incomodá-la. |
02:18:32 |
Não está incomodando. |
02:18:41 |
Livros que precisa esconder? |
02:18:43 |
Eram da minha mãe. |
02:18:47 |
causam a febre |
02:18:49 |
Vai fazer dois anos que morreu. |
02:18:52 |
A enfermeira que cuidou dela |
02:18:57 |
Mais uma coisa. |
02:18:59 |
Por que ninguém mencionou... |
02:19:02 |
que os Van Garretts |
02:19:04 |
Porque em Sleepy Hollow... |
02:19:07 |
somos todos ligados por sangue |
02:19:10 |
Entendo. |
02:19:17 |
Essa terra que vemos |
02:19:20 |
e foram dadas a meu pai |
02:19:23 |
Os Van Garretts eram |
02:19:25 |
Quando meu pai nos trouxe |
02:19:27 |
Van Garrett deu-lhe um acre |
02:19:30 |
Meu pai trabalhou duro |
02:19:32 |
prosperou e construiu essa casa. |
02:19:37 |
Lembro-me de ser pobre |
02:19:41 |
Quer ver o chalé? |
02:19:47 |
Tome isso. É um resente. |
02:19:49 |
''Feitiços, Encantos |
02:19:52 |
- Não serve para mim. |
02:20:08 |
Era de sua mãe. |
02:20:09 |
Mantenha-o perto do coração. |
02:20:17 |
Tem sempre certeza de tudo? |
02:20:35 |
Que esquisito. |
02:20:39 |
Sempre as tive. |
02:20:52 |
Costumava brincar |
02:20:58 |
Foi minha primeira escola de desenho, |
02:21:05 |
Veja. |
02:21:09 |
O arqueiro. |
02:21:14 |
Estava aí, antes de virmos |
02:21:20 |
- Está bem? |
02:21:25 |
Um cardeal. Meu favorito. |
02:21:28 |
Queria ter um, mas não tenho coragem |
02:21:32 |
Tenho algo para você. |
02:21:38 |
Cardeal de um lado... |
02:21:40 |
uma gaiola vazia. |
02:21:43 |
E agora. |
02:21:47 |
Sabe fazer mágica. |
02:21:54 |
lmagens separadas que se tornam uma |
02:21:58 |
É verdade, mas a verdade |
02:22:52 |
Do que está fugindo, |
02:22:54 |
- Vá para o inferno, Crane! |
02:22:56 |
- E estou á mercê de um perigo mortal... |
02:23:00 |
Forças contra as quais |
02:23:03 |
Como sabia que a viúva Winship |
02:23:05 |
Ela me contou. |
02:23:07 |
- Então deve ser o pai. |
02:23:10 |
Ela lhe disse o nome |
02:23:12 |
Sim. |
02:23:14 |
Procurou-me para pedir ajudar |
02:23:17 |
para proteger os direitos |
02:23:19 |
Guardei o segredo por causa |
02:23:22 |
- Acha que o pai a matou. |
02:23:26 |
Será que preciso repetir? |
02:23:28 |
Esse Cavaleiro nunca existiu. |
02:23:31 |
O que é isso? |
02:23:33 |
Meu talismã. |
02:23:36 |
Um juiz com a cabeça |
02:23:39 |
Diga-me o nome do... |
02:24:01 |
Oh, meu Deus! |
02:24:49 |
Policial Crane? |
02:24:52 |
Ainda não saiu daí? |
02:24:59 |
- Foi um cavaleiro sem cabeca. |
02:25:03 |
- Mas foi um cavaleiro sem cabeca! |
02:25:06 |
Deve acreditar. Era um cavaleiro |
02:25:10 |
- Eu sei. |
02:25:13 |
- É tudo verdade. |
02:25:18 |
Eu o vi. |
02:25:26 |
Acho que vai voltar |
02:26:52 |
Está bem. Dessa vez, |
02:26:55 |
Não vou ser enganado |
02:27:10 |
Dessa vez, foi um juiz |
02:27:13 |
Senhores. |
02:27:14 |
Preciso de homens que me |
02:27:18 |
Pensamos que havia desistido. |
02:27:21 |
Enfrentei meus medos e decidi |
02:27:25 |
Ou seja, enfrentar |
02:27:30 |
Quem vem comigo? |
02:27:34 |
Eu. |
02:27:38 |
Os Van Garretts, |
02:27:41 |
seu pai, Jonathan Masbath... |
02:27:43 |
e agora Philipse. |
02:27:45 |
Deve haver uma conexão. |
02:27:47 |
Seu pai tinha alguma relação |
02:27:50 |
Trabalhava para eles. |
02:27:54 |
Não é nada. |
02:27:57 |
Aconteceu algo uma noite, |
02:28:00 |
Uma discussão no andar de cima, |
02:28:04 |
E meu pai foi depois chamado |
02:28:08 |
Uma discussão |
02:28:12 |
após a qual o velho Van Garrett |
02:28:16 |
Ouca. |
02:28:19 |
- Não ouco nada. |
02:28:22 |
Nenhum pássaro, nenhum grilo. |
02:28:24 |
Está tudo tão quieto. |
02:28:35 |
Aperte o passo. |
02:29:26 |
Perdoe nossa intromissão... |
02:29:27 |
mas talvez possa nos ajudar. |
02:29:31 |
- Você é de Hollow? |
02:29:38 |
Queria dizer que não faço |
02:29:42 |
nem seus métodos, os quais... |
02:29:46 |
Nada para mim, |
02:29:49 |
Cada um na sua. |
02:30:01 |
Conhece o Cavaleiro, senhora? |
02:30:04 |
O hesseno? |
02:30:09 |
Esse mesmo, senhora. |
02:30:12 |
Você, venha comigo. |
02:30:14 |
Saia, menino. |
02:30:17 |
Fique longe, |
02:30:26 |
O que podemos ouvir |
02:30:35 |
Ele vai e volta de Hollow. |
02:30:39 |
Eu escuto seus ruídos. |
02:30:42 |
É mesmo? |
02:30:45 |
Estou aqui para encontrá-lo... |
02:30:48 |
e detê-lo. |
02:30:57 |
Quer saber sobre o mundo inferior? |
02:31:09 |
O que está fazendo? |
02:31:11 |
Fique calado e não se mexa. |
02:31:13 |
Quando o outro vier, |
02:31:15 |
- O outro? |
02:31:29 |
Senhora? |
02:31:32 |
Senhora, pode me ouvir? |
02:31:47 |
Procure o guerreiro banhado |
02:31:50 |
Siga a trilha dos índios |
02:31:55 |
Vá até |
02:31:57 |
Desca até onde descansa |
02:32:07 |
- Estamos indo. |
02:32:09 |
Estamos indo! |
02:32:13 |
Pegue a trilha dos índios |
02:32:16 |
- Como vai reconhecê-la? |
02:32:19 |
Vamos descer até onde descansa |
02:32:22 |
- O acampamento dele? |
02:32:35 |
Fique aqui. |
02:33:14 |
Pare e vire-se! |
02:33:18 |
Katrina. |
02:33:20 |
Poderia tê-la matado. |
02:33:22 |
Porque ninguém mais |
02:33:26 |
Agora minha força está duplicada. |
02:33:29 |
É sua magia bran`ca. |
02:33:35 |
Desculpem-me. |
02:33:36 |
Acho que deviam |
02:34:22 |
A árvore dos mortos. |
02:34:41 |
Sangue. |
02:34:45 |
Fiquem onde estão. |
02:35:28 |
O que tem aí? |
02:35:30 |
Fiquem onde estão. |
02:35:48 |
Esta árvore é uma passagem. |
02:36:04 |
Essa terra foi mexida. |
02:36:09 |
Tragam-me uma pá. |
02:36:29 |
A caveira sumiu. |
02:36:32 |
Foi levada. |
02:36:34 |
É or isso que o Cavaleiro |
02:36:36 |
para pegar cabeças até recuperar |
02:36:58 |
lchabod. |
02:37:48 |
Separem-se. |
02:37:50 |
Glen. Theodore. |
02:38:11 |
Não palite os dentes. |
02:38:15 |
Sou um mau hábito. |
02:38:17 |
- Não há nada de mais nisso. |
02:38:38 |
Vamos. Hora de dormir. |
02:38:54 |
''Parteira'' |
02:38:56 |
''Bata antes de entrar'' |
02:39:04 |
Beth, corra! |
02:39:27 |
Fique quieto. |
02:42:14 |
Pare! |
02:42:16 |
Vou pegá-lo. |
02:42:37 |
Não podemos vencer essa. |
02:43:37 |
lncrível. Um ferimento assim |
02:43:40 |
Mas não precisou levar pontos |
02:43:45 |
Precisa descansar. |
02:43:47 |
Está com febre. |
02:43:50 |
Katrina. |
02:43:53 |
Leite da misericórdia. |
02:44:16 |
Tentei deter Brom, mas... |
02:44:20 |
Beba isso. |
02:44:24 |
O Cavaleiro não foi enviado |
02:44:28 |
- Se Brom não o tivesse atacado... |
02:44:31 |
Descobri uma coisa. |
02:44:34 |
Suas vítimas são escolhidas |
02:44:38 |
pela mesma pessoa |
02:44:41 |
Alguém que sabia onde cavar. |
02:44:45 |
- Como eu sempre disse. |
02:44:48 |
Beba isso. |
02:45:23 |
lchabod. |
02:46:02 |
- Estava sonhando. |
02:46:05 |
Coisas que havia esquecido... |
02:46:10 |
e as quais não queria lembrar. |
02:46:13 |
Conte-me o que sonhou. |
02:46:15 |
Minha mãe era inocente... |
02:46:18 |
filha da natureza... |
02:46:21 |
condenada... |
02:46:24 |
assassinada pelo meu pai. |
02:46:27 |
- Assassinada... |
02:46:31 |
por um fiel á Bíblia e tirano... |
02:46:34 |
por trás de uma máscara |
02:46:37 |
Eu tinha sete anos |
02:46:42 |
Em que acredita? |
02:46:45 |
No bom senso e na razão. |
02:46:51 |
Não deveria ter vindo |
02:46:54 |
onde minha mente racional |
02:46:57 |
Acha que não ganhou nada |
02:47:03 |
Nada, não. |
02:47:09 |
Um beijo |
02:47:12 |
antes que visse meu rosto |
02:47:15 |
Sim. |
02:47:22 |
Perdoe-me. |
02:47:24 |
Falo de beijos... |
02:47:27 |
e você acaba de perder |
02:47:30 |
Já chorei por Brom... |
02:47:33 |
mas meu coração não está partido. |
02:47:37 |
Acha que sou perversa? |
02:47:40 |
Não, mas talvez haja algo de bruxa |
02:47:46 |
Por que diz isso? |
02:47:49 |
Porque você me enfeitiçou. |
02:48:06 |
- Dormiu como os mortos. |
02:48:09 |
Não esperava ser tratado |
02:48:13 |
E nem seria... |
02:48:14 |
mas a criada desapareceu. |
02:48:17 |
Sarah? |
02:48:19 |
Fugiu, |
02:48:21 |
Todas fogem de medo. |
02:48:25 |
Onde está Katrina? |
02:48:27 |
Cuidou de você até o amanhecer. |
02:48:37 |
Acho que estou pronto |
02:48:42 |
Pronto para encarar |
02:48:48 |
Doutor Lancaster... |
02:48:50 |
Reverendo Steenwyck... |
02:48:54 |
Tabelião Hardenbrook... |
02:48:57 |
e juiz Philipse... |
02:49:01 |
que tentou fugir |
02:49:04 |
Quatro homens assustados |
02:49:07 |
na mesma noite em que |
02:49:12 |
É uma `consiraÇão. |
02:49:18 |
O médico, o reverendo... |
02:49:21 |
o tabelião e o juiz. |
02:49:26 |
Qual é o segredo |
02:49:31 |
''Conspiração Secreta'' |
02:49:33 |
que havia cinco corpos |
02:49:36 |
Sabia que a viúva estava grávida... |
02:49:40 |
mas não revelou |
02:49:43 |
lsso nos aponta para onde? |
02:49:49 |
''Aponta para'' |
02:49:53 |
Devemos usar |
02:49:56 |
Farei uma lista de todos os homens |
02:49:59 |
começando com seu principal cidadão, |
02:50:05 |
Sinto que estamos chegando perto. |
02:50:08 |
''Conspiração Secreta |
02:50:10 |
Baltus é o principal cidadão |
02:50:14 |
Sim. Os Van Garretts. |
02:50:17 |
Quase me esqueci deles. |
02:50:31 |
Venha comigo. |
02:50:32 |
- Para onde? |
02:50:35 |
- Pensou em algo? |
02:50:38 |
Pensei. |
02:50:55 |
lnútil. |
02:51:05 |
A bolsa do meu pai. |
02:51:08 |
Por que está aqui? |
02:51:14 |
Deixe-me em paz. |
02:51:16 |
Deixe-me em paz. |
02:51:18 |
Depois que me mostrar |
02:51:21 |
do velho Van Garrett. |
02:51:22 |
O testamento deixa tudo |
02:51:25 |
Que morreu com ele. As terras passam |
02:51:29 |
Naturalmente. |
02:51:33 |
Senhor. |
02:51:36 |
Sou um homem morto. |
02:51:40 |
O selo de Van Garrett, violado. |
02:51:43 |
''Últimos desejos e testamento'' |
02:51:46 |
Parece que Van Garrett fez um novo |
02:51:49 |
designando... |
02:51:52 |
- a viúva Winship? |
02:51:55 |
Uma certidão de casamento. |
02:51:59 |
O velho Van Garrett |
02:52:02 |
e deixou tudo para ela |
02:52:05 |
O novo testamento ficou entre |
02:52:09 |
e a pessoa que, de outro modo, |
02:52:12 |
É verdade. |
02:52:13 |
Nós nos envolvemos |
02:52:17 |
- Seu desejo? |
02:52:20 |
É `claro. |
02:52:24 |
Agora entendo seu papel. |
02:52:28 |
O Reverendo Steenwyck sabia |
02:52:32 |
O doutor Lancaster |
02:52:35 |
O juiz Philipse |
02:52:38 |
e o tabelião Hardenbrook |
02:52:41 |
que haviam sido confiados |
02:52:45 |
Os quatro conspiradores |
02:52:48 |
Não sabíamos que envolvia |
02:52:51 |
Ainda não terminei, senhor. |
02:52:53 |
Primeiro os Van Garretts, |
02:52:56 |
mortos por um cavaleiro |
02:52:59 |
Aparece uma viúva reivindicando |
02:53:03 |
Mas morte atrai morte. |
02:53:06 |
Havia o criado... |
02:53:08 |
Jonathan Masbath. |
02:53:09 |
Na noite em que pai e filho brigaram, |
02:53:13 |
Jonathan Masbath foi chamado |
02:53:17 |
Aqui está sua assinatura. |
02:53:22 |
O Cavaleiro foi atrás dele. |
02:53:25 |
Foi atrás dele... |
02:53:26 |
a mando de alguém |
02:53:29 |
Alguém que cavou a terra |
02:53:33 |
a caveira desaparecida, |
02:53:36 |
antes que ele volte ao inferno. |
02:53:38 |
Alguém que pode perder |
02:53:41 |
Só pode ser o parente mais próximo |
02:53:44 |
Baltus Van Tassel. |
02:53:53 |
- Por que está no meu quarto? |
02:54:00 |
- Fiz algo errado? |
02:54:06 |
Senti sua falta. |
02:54:09 |
Ao tabelião. Tinha umas |
02:54:12 |
Descobriu algo interessante? |
02:54:17 |
Talvez. |
02:54:19 |
- Meu pai... |
02:54:21 |
Meu pai acha que deve voltar |
02:54:25 |
É mesmo? |
02:54:27 |
- Por quê? |
02:54:31 |
Deve ter visto seu caderno |
02:54:35 |
''Conspiração secreta |
02:54:40 |
- O que tem aqui? |
02:54:43 |
- Sinto, mas devo pedir... |
02:55:01 |
- É só uma aranha. |
02:55:03 |
Não, não, amasse-a! |
02:55:08 |
- Tem algo aqui. |
02:55:12 |
- Ajude-me a arrastar a cama. |
02:55:22 |
O olho do mau-olhado. |
02:55:24 |
Alguém está fazendo feitiço |
02:55:28 |
O olho do mau-olhado. |
02:56:21 |
Espere aqui. |
02:57:42 |
- Queimou as provas. |
02:57:46 |
Não estou acusando ninguém. |
02:57:48 |
Mas não posso alterar a culpa, |
02:57:52 |
Nenhum encanto seu |
02:57:55 |
Seu pai tem motivo. Será |
02:57:58 |
Se o conhecesse, |
02:58:02 |
Nem se sentisse algo por mim. |
02:58:05 |
Estou preso por uma cadeia de raciocínio. |
02:58:08 |
- conspiraram para esconder... |
02:58:10 |
Encontre outra cadeia de raciocínio |
02:58:13 |
Não posso fazer nenhum dos dois e meu |
02:58:18 |
Acho que não tem coração. |
02:58:21 |
E eu que pensei |
02:58:24 |
Sim. |
02:58:26 |
Você me amou naquele dia |
02:58:29 |
e enfrentou um perigo daqueles. |
02:58:31 |
Por que haveria perigo |
02:58:41 |
Adeus, lchabod Crane. |
02:58:42 |
Maldigo o dia em que veio |
02:58:50 |
Ela não quer ver você. |
02:58:52 |
Disse-lhe algo? |
02:58:57 |
Apenas que não vai descer. |
02:59:00 |
Entendo. |
02:59:02 |
Policial. |
02:59:06 |
Não me perguntou |
02:59:10 |
Não está sendo educado. |
02:59:14 |
Na verdade, está evitando |
02:59:19 |
e mencioná-la. |
02:59:22 |
Sim, sinto muito. |
02:59:25 |
Sei que me viu. |
02:59:27 |
O quê? |
02:59:29 |
Sei que me seguiu ontem á noite. |
02:59:32 |
Prometa-me que não contará |
02:59:36 |
Prometa-me. |
02:59:38 |
A cidade está em polvorosa! |
02:59:40 |
Horror, tristeza e tragédia! |
02:59:43 |
Oh, não. |
02:59:46 |
- Enforcou-se durante a noite. |
02:59:48 |
O Reverendo Steenwyck convocou |
02:59:52 |
Homens, mulheres e crianças |
02:59:56 |
Se fosse esperto, |
02:59:59 |
O que foi isso? |
03:00:01 |
Machuquei a mão |
03:00:03 |
Que ferimento horrível. |
03:00:05 |
Vou atá-la mais tarde |
03:00:08 |
Sei onde encontrar algumas. |
03:00:21 |
Ande, corra. |
03:00:48 |
O Cavaleiro! |
03:00:51 |
- Katrina! |
03:00:53 |
O Cavaleiro! |
03:00:57 |
Ele a matou. |
03:01:09 |
Oh, meu Deus. |
03:01:23 |
Atirem! |
03:01:41 |
Vai nos matar! |
03:02:05 |
Ele não pode entrar. |
03:02:17 |
- O Cavaleiro não pode entrar! |
03:02:20 |
- O Cavaleiro não pode cruzar o portão. |
03:02:26 |
Quem colocar a mão em mim |
03:02:31 |
Está circundando a igreja! |
03:02:40 |
Chega de mortes. |
03:02:43 |
- O que sabe? |
03:02:46 |
Estávamos possuídos |
03:02:57 |
Saiam da frente! Para trás! |
03:03:12 |
Para trás! Para trás! |
03:03:19 |
Há uma conspiração aqui |
03:04:39 |
Foi um espírito maligno |
03:04:42 |
Rezo para que esteja satisfeito |
03:04:45 |
O olho fez seu trabalho. |
03:04:48 |
Minha vida acabou. |
03:04:53 |
e dias em que acordo |
03:05:02 |
Adeus, Katrina. |
03:05:42 |
- Acha que foi Katrina? |
03:05:46 |
Um tipo estranho de bruxa adorável |
03:05:49 |
- Como pode pensar isso? |
03:05:52 |
- Está enfeitiçado pela razão. |
03:06:00 |
É uma dura liÇão e o mundo é duro, |
03:06:05 |
A maldade tem muitas máscaras... |
03:06:07 |
nenhuma mais poderosa |
03:06:18 |
Adeus. |
03:07:42 |
''Para proteger entes queridos |
03:07:49 |
- Faca a volta. |
03:07:51 |
Faça a volta agora! |
03:08:05 |
Desculpe-me a intromissão. |
03:08:18 |
Sem fluxo de sangue. |
03:08:21 |
Sem cicatrizacão. |
03:08:25 |
Quando esse corte foi feito... |
03:08:27 |
essa mulher já estava morta. |
03:08:39 |
Querida enteada... |
03:08:43 |
parece que viu um fantasma. |
03:09:17 |
Levante-se uma vez mais, |
03:09:21 |
Mais uma noite de cortar cabecas. |
03:09:23 |
Levante-se com sua espada. |
03:09:26 |
Uma cabeca... |
03:09:28 |
por uma cabeça. |
03:09:30 |
Meu Cavaleiro maldito, levante-se. |
03:09:34 |
Venha dessa vezpor. .. |
03:09:36 |
Katrina. |
03:09:51 |
Finalmente acordou. |
03:09:54 |
Pensou que era um pesadelo? |
03:09:57 |
Papai viu o Cavaleiro matá-la. |
03:10:00 |
Viu quando vinha na minha direção |
03:10:04 |
Mas sou eu que controlo o Cavaleiro, |
03:10:07 |
e Baltus não ficou para ver. |
03:10:14 |
Mas havia um corpo. |
03:10:16 |
Era a criada, Sarah. |
03:10:18 |
Esempre pensei |
03:10:24 |
Mas parece que serviu |
03:10:32 |
Quem é você? |
03:10:34 |
O nome da minha família... |
03:10:37 |
era Archer. |
03:10:38 |
Archer, o arqueiro. |
03:10:46 |
Vivia com meu pai, minha mãe |
03:10:50 |
Até que um dia papai morreu. |
03:10:53 |
O senhorio, a quem meus pais serviram |
03:10:56 |
expulsou-nos. |
03:10:58 |
Ninguém nessa cidade temente a Deus |
03:11:01 |
porque suspeitavam que minha mãe |
03:11:05 |
Mas ela educou |
03:11:07 |
enquanto moramos como párias |
03:11:11 |
Morreu um ano depois. |
03:11:18 |
Minha irmã e eu |
03:11:21 |
sem ver uma viva alma. |
03:11:24 |
Até que um dia, |
03:11:28 |
nossos caminhos cruzaram |
03:11:36 |
Assisti á sua morte. |
03:11:38 |
Naquele momento, |
03:11:42 |
se levantasse o hesseno da cova |
03:11:51 |
- Vingá-la? |
03:11:54 |
O senhorio que não teve piedade |
03:11:58 |
enquanto Baltus Van Tassel e sua |
03:12:02 |
roubavam nossa casa. |
03:12:04 |
Jurei que seria dona |
03:12:06 |
O mais fácil foi a primeira parte... |
03:12:09 |
entrar em sua casa |
03:12:11 |
colocar o corpo dela no túmulo |
03:12:16 |
Proteger meu legado |
03:12:20 |
A viúva teve que ser morta, |
03:12:23 |
e o criado Masbath. |
03:12:25 |
E outro dia, |
03:12:29 |
disse que a viúva |
03:12:32 |
e me disse isso |
03:12:36 |
Muito estúpida! |
03:12:38 |
Foi outro trabalhinho |
03:12:44 |
A luxúria colocou o Reverendo |
03:12:50 |
O medo fez o mesmo com |
03:12:53 |
e o bêbado Philipse. |
03:12:56 |
Troquei o silêncio do médico... |
03:12:58 |
porminha cumplicidade |
03:13:01 |
com a criada Sarah. |
03:13:04 |
Agora você tem tudo. |
03:13:06 |
Tem tudo, querida, |
03:13:12 |
Eu fico com tudo |
03:13:17 |
Minha irmã, aliás,... |
03:13:20 |
infelizmente faleceu... |
03:13:24 |
há pouco tempo. |
03:13:28 |
Matou sua própria irmã? |
03:13:30 |
Ela foi a culpada... |
03:13:33 |
porque o ajudou e ao seu senhor! |
03:13:37 |
Agora é a hora |
03:13:40 |
O Cavaleiro vem... |
03:13:42 |
e hoje vem atrás de você! |
03:13:58 |
Gracas a Deus. |
03:14:08 |
Cuidado com a cabeca. |
03:14:26 |
Para o telhado. |
03:15:28 |
Pulem para as pás. |
03:15:45 |
Pulem! |
03:15:52 |
Corram! |
03:16:13 |
Ele está morto? |
03:16:15 |
Esse é o problema. |
03:16:41 |
- Para onde vamos? |
03:16:56 |
Pegue as rédeas. |
03:17:19 |
lchabod! |
03:18:16 |
Minha maleta! |
03:18:34 |
Pulem! |
03:19:39 |
- Ainda está viva? |
03:19:42 |
Sim, corra. |
03:19:44 |
E corra e pule. |
03:19:59 |
Aqui! |
03:20:00 |
Pegue-a! |
03:20:02 |
É sua! |
03:20:08 |
Senhor, não está morto. |
03:20:52 |
Cavaleiro! |
03:24:26 |
Chegamos a tempo do começo |
03:24:41 |
Logo vai aprender a andar aqui, |
03:24:43 |
O Bronx é para o norte, |
03:24:46 |
e nossa casa é por aqui. |