Sleuth

es
00:00:34 JUEGOS SINIESTROS
00:00:48 VIGILANCIA ACTIVADA
00:01:59 - ? Sí?
00:02:01 Correcto.
00:02:04 - Soy Milo Tindle.
00:02:13 Encantado de conocerlo.
00:02:17 ?Tomó el tren a Charlebury?
00:02:19 - Manejé.
00:02:21 - Ese es mi auto.
00:02:25 - El grande, no.
00:02:34 - Muy elegante.
00:02:40 Entre.
00:02:47 Veía un video de uno de
00:02:56 ?Le gusta la casa?
00:02:58 Extraordinaria.
00:02:59 ? Sabe quién la disenó
00:03:03 Sí. Su esposa.
00:03:06 - ?Lo sabía?
00:03:09 Se la ensenaré luego. Tome algo.
00:03:13 - Whisky, por favor.
00:03:16 Milo. Qué nombre tan interesante.
00:03:20 Mi padre es italiano.
00:03:23 Milo suena húngaro.
00:03:25 ? Sí?
00:03:27 Aquí tiene su whisky.
00:03:32 Salud.
00:03:37 ?Está seguro de que
00:03:40 Si Io es, Io mantuvo en secreto
00:03:44 - ? Y su madre?
00:03:46 ? Ud. Es una especie de mestizo?
00:03:50 Tome asiento.
00:03:59 - Gracias por recibirme.
00:04:02 No sabía que escribía para la TV.
00:04:05 - Pues no. Escribo novelas policiales.
00:04:08 Pero a veces otra gente
00:04:12 ? Sabe qué significa "adaptar"?
00:04:14 ?Adaptar?
00:04:16 Quizá no exista esa palabra
00:04:19 - Hablo inglés.
00:04:22 Venga a ver
00:04:32 "EL MAESTRO DE LA AMENAZA"
00:04:34 Estas son mis novelas.
00:04:39 Me temo que no.
00:04:41 Cielos. ?No? ? Y esta?
00:04:45 ? El Obelisco?
00:04:47 - ? Apagón? ? Pez muerto?
00:04:51 Cielos, es uno en un millón.
00:04:53 - ?En serio?
00:04:57 ? Ve este estante?
00:05:00 Traducciones.
00:05:01 Francés, holandés, alemán.
00:05:05 Ud. Mismo habla holandés, ?no?
00:05:07 Sí, ? cómo sabía?
00:05:10 No veo traducciones al italiano.
00:05:12 No. Los italianos son raros.
00:05:17 - Pero tienen buen salchichón.
00:05:19 ? Salchichón italiano?
00:05:21 ?Trajo un poco?
00:05:23 - No, Io dejé en casa.
00:05:26 Será nuestra cena.
00:05:29 - ?"Nuestra"?
00:05:34 Su vaso está vacío.
00:05:37 Whisky.
00:05:51 - Quiero ir al grano.
00:05:55 ? Le va a dar el divorcio?
00:05:58 Sí, ya hablaremos de eso.
00:06:01 Ella opina que Ud. Es irracional.
00:06:05 Ella jamás volverá.
00:06:08 Le hará bien esperar 5 anos.
00:06:12 ? La va a hacer esperar 5 anos?
00:06:15 - Así es la ley.
00:06:18 Como sea,
00:06:21 Tome su whisky primero.
00:06:26 Dígame, ? a qué se dedica?
00:06:28 - Soy actor.
00:06:33 Maggie dijo que era peluquero.
00:06:36 - Debía hablar de otra persona.
00:06:40 - ? Otro amigo?
00:06:43 ? Sí? Yo soy su único amigo.
00:06:46 - Debe sentirse sola.
00:06:50 La actuación es una profesión
00:06:54 - ? En qué actúa en este momento?
00:06:58 - Pobre hombre.
00:07:02 - Una vida difícil.
00:07:05 PAUSA
00:07:06 ? Qué clase de papeles hace?
00:07:10 Asesinos, mayormente.
00:07:15 - Pero Ud. Es tan encantador.
00:07:20 ? Cuál es su posición exactamente?
00:07:22 Todo a su debido tiempo.
00:07:33 Entre.
00:07:42 Tome asiento. Póngase cómodo.
00:07:52 Entiendo que se tira a mi esposa.
00:07:54 - Eso es correcto.
00:07:56 Sí, correcto.
00:07:58 Así que ya aclaramos eso.
00:08:00 - Creí que Io negaría.
00:08:03 - Es mi esposa.
00:08:06 ? Se acuesta con Ud. También?
00:08:10 Es mutuo.
00:08:11 - ? Se turnan?
00:08:13 - Así se hace.
00:08:20 - Estamos enamorados.
00:08:23 Así es.
00:08:28 Deje que le sirva más.
00:08:39 Oí un rumor de que
00:08:42 - No puede ser cierto, ? verdad?
00:08:44 ?Hoy en día el matrimonio
00:08:47 ?No es un poco anticuado?
00:08:48 - ?Lo es?
00:08:50 Yo no me casaría.
00:08:53 Está casada conmigo.
00:08:57 - ? Y Io hará?
00:08:59 Divorciarse.
00:09:03 - Ella Io quiere saber.
00:09:06 Pero hay un par de cosas que
00:09:09 Por ejemplo...
00:09:11 ...nunca oí de un italiano
00:09:14 Mi padre se apellida Tindolini.
00:09:16 Eso es adorable.
00:09:19 ?Por qué no vuelve a Tindolini?
00:09:22 - ?Le parece?
00:09:24 Así, cuando se case con Maggie,
00:09:29 ?No le causa gracia?
00:09:32 ?Bajo qué nombre actúa?
00:09:35 - Tindle.
00:09:37 Oirá. Muy pronto.
00:09:38 - ?En serio?
00:09:40 - Eso suena amenazador.
00:09:42 ?Acaso no?
00:09:46 ?Por qué no vamos al grano?
00:09:49 Al grano, sí. ?Por qué no?
00:09:54 Así es como Io veo yo.
00:09:57 Venga arriba.
00:09:59 Quiero ensenarle algo.
00:10:06 ?Le molesta subir en ascensor?
00:10:12 No le causará náuseas, ? verdad?
00:10:27 Este es nuestro dormitorio.
00:10:34 Y este...
00:10:36 ...es el vestidor de mi esposa.
00:10:41 Dejó algunos vestidos.
00:10:45 Valen miles, miles.
00:10:48 Este abrigo de cuero vale
00:10:52 Así que ya ve, la cuestión es esta.
00:10:59 Mi esposa gasta dinero
00:11:02 Si no tiene cuidado,
00:11:06 Está acostumbrada al lujo.
00:11:10 ? Qué es Ud? Actor desempleado,
00:11:14 Está fuera de su alcance.
00:11:17 Si está pelado ahora...
00:11:18 ...estará diez veces más pelado
00:11:22 Usará sus tripas como ligas.
00:11:25 - Está enamorada de mí.
00:11:29 El amor puede traicionarte
00:11:32 Primero es amor,
00:11:35 - Esa es su propia experiencia, ?no?
00:11:40 No se olvide, soy un novelista.
00:11:46 Ud. No podrá darle Io que ella quiere.
00:11:49 Así que Io dejará y volverá conmigo.
00:11:52 Y yo no la quiero cerca.
00:11:55 Me colmó hasta aquí.
00:11:57 Tengo una amante encantadora.
00:12:03 Así que quiero que Maggie
00:12:06 Quiero que estén juntos para siempre.
00:12:10 ...todo será un maldito desastre
00:12:17 Pero...
00:12:19 ...yo tengo una solución.
00:12:26 No creerá Io que voy a decir.
00:12:31 ? Qué va a decir?
00:12:33 Soy todo oídos.
00:12:35 ? Sabe qué?
00:12:37 Estoy empezando a responder
00:12:39 No me diga.
00:12:41 - Estoy realmente conmovido.
00:12:45 Apuesto a que no esperaba
00:12:48 ...tan ingenioso, ? verdad?
00:12:52 Definitivamente.
00:12:56 Maggie le dijo, ?no es así?
00:13:01 ? Cuál es su solución?
00:13:08 Es muy estrecho, ?no?
00:13:10 Para dos.
00:13:20 Escuche.
00:13:25 Hace unos anos,
00:13:28 Increíblemente caras.
00:13:30 No se las regalé. Soy el dueno.
00:13:34 Pero dejo que se las ponga
00:13:38 Valen un millón de libras.
00:13:41 A veces están en el banco,
00:13:44 En este momento, están aquí,
00:13:49 Y quiero que usted las robe.
00:13:58 - ? Que las robe?
00:14:01 - ? Qué quiere decir?
00:14:04 ? Quiere que robe las joyas?
00:14:07 Es sencillo.
00:14:10 ...y vive felizmente para siempre
00:14:12 Me libro de ella y
00:14:15 Y podrá mantener a Maggie
00:14:19 ? Quiere que participe en un complot
00:14:25 - Me pareció muy elegante.
00:14:28 - ?De qué carajo habla?
00:14:32 !Esto es una broma!
00:14:35 - Cree que soy un tonto.
00:14:38 ?Dijo que valen
00:14:41 Un revendedor le daría
00:14:43 Ya he contactado a
00:14:46 ...y él le dará ochocientas mil libras,
00:14:52 Piénselo nada más.
00:14:54 Ochocientas mil libras...
00:14:57 ...libres de impuestos.
00:15:02 - ?Por qué haría eso?
00:15:06 ÉI tendrá titularidad de las joyas
00:15:10 Así cuando las venda,
00:15:16 ?Entendió? Piénselo.
00:15:20 Tómese su tiempo.
00:15:40 ?Por qué haría usted todo esto?
00:15:43 Bajo este exterior estafador,
00:15:48 Todo Io que le dije es verdad,
00:15:52 Quiero deshacerme de mi esposa...
00:15:54 ...pero quiero que sea sólido,
00:15:58 No la quiero sobre mis hombros.
00:16:01 - Esto es una trampa.
00:16:04 Sí. Usted quiere destruirme.
00:16:09 Quiere que haga esto
00:16:14 Si Io delato, Ud. Me delatará a mí
00:16:19 Mi posición es estrictamente moral.
00:16:24 La verdad, habría que apedrearla.
00:16:26 - Depende de Ud. Tome una decisión.
00:16:31 Me importa un carajo si confía o no.
00:16:34 Tiene una mujer cara
00:16:37 Si quiere conservar a la mujer,
00:16:40 ?Por qué no roba usted
00:16:44 No sea idiota.
00:16:46 Hay que hacerlo bien.
00:16:50 - ?Por qué no la allana usted?
00:17:24 Está bien.
00:17:25 Si yo aceptara hacer esto...
00:17:28 ...?aceptaría Ud. Darle el divorcio?
00:17:31 ?Por qué dárselo si ambos
00:17:35 Ella quiere una resolución legal.
00:17:38 - Una parte de su patrimonio.
00:17:40 Eso es justicia legal.
00:17:42 Nunca confíe en la justicia legal.
00:17:45 ? Sabe qué es la justicia legal?
00:17:52 Escuche...
00:17:54 ...ochocientas mil libras,
00:17:58 Todo suyo, en efectivo.
00:18:00 ?Por qué no deja de perder el tiempo?
00:18:02 Espere un minuto.
00:18:04 Ud. Recibe un millón de
00:18:07 Claro que sí.
00:18:09 Está bien, seré honesto.
00:18:12 Lo necesito.
00:18:16 ?Me entiende? Quid pro quo.
00:18:19 Me hace un favor, le hago un favor.
00:18:25 Está bien.
00:18:27 Hagamos un trato.
00:18:32 Y usted acepta otorgarle el divorcio.
00:18:37 Ese es el trato. Si no, olvídelo.
00:18:41 Pero nos damos la mano.
00:18:45 Está bien.
00:18:48 Le daré la mano.
00:18:49 Aquí tiene mi mano.
00:18:53 Está bien.
00:18:57 Está bien. ? Qué hago entonces?
00:19:00 Entra a la fuerza.
00:19:02 ? Ve ese tragaluz allá arriba?
00:19:04 Esa ventana es la única que
00:19:09 - Entra por ahí.
00:19:11 Sube con una escalera.
00:19:13 - No me gustan las alturas.
00:19:16 De verdad. Sé que puede.
00:19:18 ?Me está tomando el pelo?
00:19:19 Compórtese como
00:19:22 No tiene que ser un peluquero
00:19:25 Puede ser libre, independiente,
00:19:30 Escuche.
00:19:32 Póngase esto. Lo uso
00:19:41 Maravilloso. Le queda bien.
00:19:45 Esto es Io que hace: Sale al exterior.
00:19:47 Atravesando el jardín,
00:19:49 ...y detrás, hay una escalera.
00:19:51 La pone contra la pared y
00:19:57 - ?Entiende?
00:20:01 Pero estoy ansioso y asustado.
00:20:03 - Confíe en mí.
00:20:05 Todo saldrá bien. Siga mi consejo.
00:20:10 Debemos convencer a
00:20:15 Maggie nunca me dijo que Ud. Era...
00:20:18 ...tan manipulador.
00:20:20 Que no era bueno en la cama,
00:20:24 ?Le dijo que no era bueno
00:20:26 Ah, sí.
00:20:27 Estaba bromeando.
00:20:31 Debo decírselo.
00:20:39 LUZ BAJA
00:20:45 Ahí está el cobertizo,
00:20:48 - La escalera está detrás del cobertizo.
00:20:52 La escalera.
00:20:55 Verá un par de guantes de jardinería.
00:20:58 Póngaselos.
00:21:01 Vaya por atrás de la casa...
00:21:03 ...ponga la escalera contra
00:21:05 Luego Ileve el martillo al techo inferior.
00:21:09 Suba la escalera sobre
00:21:19 Espere un minuto.
00:21:23 ? Qué?
00:21:25 Una vez que esté adentro,
00:21:28 ?No se Io dije? Perdón.
00:21:30 ? Ve esa puerta de metal?
00:21:33 Ahí hay una escalera eléctrica.
00:21:35 Ud. Entra por la ventana a la repisa.
00:21:37 ...la escalera desciende.
00:21:39 - Usted baja.
00:21:41 Muéstreme, ahora.
00:22:00 ? Ve? Tan fácil como orinar.
00:22:08 Tengo la sensación de ser un imbécil.
00:22:10 Claro que es un imbécil.
00:22:12 ? Qué importa?
00:22:16 Obedezca las reglas.
00:22:19 - ?Las reglas de quién?
00:22:24 Vaya a buscar la otra escalera.
00:22:56 ?Puede ver la escalera?
00:23:01 ? Si puedo ver la escalera?
00:23:16 Coloque la escalera contra la pared.
00:23:24 Extienda la escalera.
00:23:31 Suba por la escalera.
00:23:39 !Suba por la escalera!
00:23:41 ? Por qué estoy haciendo esto?
00:23:57 Tranquilo. Tranquilo.
00:24:00 Siga subiendo. Siga subiendo.
00:24:03 !Cuidado!
00:24:12 Tranquilo.
00:24:56 - !Cuidado!
00:25:00 !Carajo!
00:25:03 No pare. Siga subiendo.
00:25:06 !No mire para abajo!
00:25:10 Está en la ventana.
00:25:12 !Rómpala!
00:25:24 !Fantástico!
00:25:28 ?Dónde está la escalera?
00:25:31 No funciona.
00:25:35 - Llamaré al electricista en la manana.
00:25:39 Estará durmiendo. La gente
00:25:44 Es muy simpático, Norman.
00:25:47 Tres hijos.
00:25:48 Ya me acordé.
00:25:51 Llevó a los hijos a las Bermudas.
00:25:54 ?Estoy atascado aquí
00:25:57 Tenga paciencia.
00:26:00 Hace maravillas.
00:26:03 Hay un botón de emergencia
00:26:07 Eso mismo.
00:26:13 !Ahí está!
00:26:22 !Cuidado! !Tenga cuidado!
00:26:27 !Eso es!
00:26:30 ?Hasta aquí Ilega?
00:26:32 !Salte!
00:26:36 - !Cielos!
00:26:39 - Muy impresionante.
00:26:42 - Morirá.
00:26:45 - Abre la caja fuerte.
00:26:48 Espere. No sabe dónde está.
00:26:53 Empiece en el dormitorio.
00:26:56 - ? Cómo se siente?
00:26:58 - ?Emocionado?
00:27:01 Es Ud. Imperturbable.
00:27:04 Abra el ropero, desbarate todo.
00:27:07 Busque la caja fuerte.
00:27:10 Que parezca real. Destroce el lugar.
00:27:16 Las cajas siempre están
00:27:19 ? Qué está haciendo?
00:27:20 !Soy un hombre desesperado!
00:27:23 El hombre es un bruto.
00:27:25 - ?Dónde está la puta caja fuerte?
00:27:30 - Está con Ilave.
00:27:37 Y aquí es donde Io oigo.
00:27:40 ?Me oye?
00:27:41 Sí. Estoy dormido en el estudio.
00:27:46 No puedo dormir en la cama
00:27:50 Lo oigo, entro al dormitorio,
00:27:55 ? Y luego?
00:27:57 - Lo ataco.
00:27:59 Así. Y así.
00:28:06 - Eso dolió.
00:28:12 Entonces... usted saca su cuchillo.
00:28:15 No tengo un cuchillo.
00:28:20 Yo sí.
00:28:21 - Me amenaza con él.
00:28:24 Estoy interpretando su papel.
00:28:26 Quiere saber
00:28:28 Cuál es la combinación.
00:28:32 Soy despiadado, impredecible,
00:28:36 Y sin duda soy muy, muy peligroso.
00:28:40 ?Pero usted?
00:28:43 ? Yo o usted?
00:28:44 Yo soy usted. Usted es yo.
00:28:47 Bien, las joyas valen
00:28:51 Usted no cederá, pero yo...
00:28:55 ...saco mi... revólver.
00:29:00 Todavía soy usted, por cierto.
00:29:03 Pero para que quede claro
00:29:09 !En el blanco!
00:29:12 !En el blanco!
00:29:15 Por fin se da por vencido.
00:29:18 ...que me muestra dónde está
00:29:23 Magia.
00:29:24 Y está tan asustado que
00:29:27 19-11-94.
00:29:31 Espere. ? Yo soy yo ahora?
00:29:33 - ? O usted es yo?
00:29:36 - Ahora usted es usted.
00:29:37 ? O usted es todavía yo?
00:29:40 Usted es usted ahora.
00:29:45 - Abra la caja fuerte.
00:29:51 Fue el día de nuestra boda.
00:29:53 El 19 de noviembre de 1994.
00:30:09 !Dios mío!
00:30:17 ? Qué le parece?
00:30:20 Son muy...
00:30:22 ...hermosas.
00:30:25 Póngalas en su bolsillo.
00:30:29 Ochocientas mil libras, ? eh?
00:30:32 Eso dije.
00:30:40 Está bien.
00:30:45 Hasta ahora, todo está bien.
00:30:48 Deme la dirección del revendedor.
00:30:50 - ? Qué revendedor?
00:30:53 Ah, ese revendedor.
00:30:54 Escuche, baje ese revólver.
00:30:57 ?Por qué?
00:31:00 Me está apuntando directamente a mí.
00:31:04 ?Por qué?
00:31:07 - ?Esto es un juego?
00:31:13 El juego verdadero acaba de empezar.
00:31:17 - ? Cuál es el juego verdadero?
00:31:22 Usted, indefenso.
00:31:27 Es el fin de la historia de las joyas.
00:31:31 - ?En serio?
00:31:33 Sin embargo, la disfruté.
00:31:35 - Yo no estoy disfrutando esto.
00:31:40 - ?De qué se trata?
00:31:46 ? Creyó que Io dejaría quedarse
00:31:53 !Está bromeando!
00:31:56 Me ha estado enganando.
00:31:58 Exactamente.
00:32:01 Párese sobre la cama.
00:32:16 Escuche.
00:32:17 Antes de que haga nada,
00:32:23 - ? Qué?
00:32:26 ?En serio?
00:32:27 Dice que Ud. Es un hombre
00:32:32 Pues, tiene razón.
00:32:35 - Lo creo.
00:32:39 Lo sé. Eso es Io que ella dice.
00:32:44 - ?Admira mi mente?
00:32:47 - Su mente la excita.
00:32:49 Su mente excita a
00:32:52 - ? Y mi cuerpo, qué?
00:32:54 ? Qué dice sobre mi cuerpo?
00:32:59 Sabe, creo que nunca
00:33:02 Usted es un pijo.
00:33:05 ?Por qué mete a mi pijo en esto?
00:33:07 Sé muy bien dónde mete su pijo,
00:33:12 - Estaba Ilamándolo "un pijo".
00:33:16 - Pero, ? sabe qué es ahora?
00:33:19 - Un pato muerto.
00:33:22 Así es como la historia
00:33:26 Lo encuentro en mi casa,
00:33:29 Abre la caja, toma las joyas,
00:33:32 Logro agarrar el revólver
00:33:36 Hay una lucha.
00:33:38 De pronto, me doy cuenta
00:33:41 ? Va a matarme?
00:33:43 - ? Qué cree?
00:33:45 Planeé todo esto desde el principio.
00:33:49 Siempre anhelé tener
00:33:52 ...con un peluquero.
00:33:55 !Especialmente un peluquero
00:33:59 !No soy un peluquero!
00:34:01 !Mi esposa es mía!
00:34:05 !Y yo soy su esposo!
00:34:09 Y Io que usted ha hecho... es esto.
00:34:14 Se ha invitado a sí mismo
00:34:20 !No Io haga!
00:34:24 !No me mate, por favor!
00:34:29 !No volverá a verme!
00:34:31 !Está loco!
00:34:32 No, no está loco.
00:34:35 No quiero a su esposa.
00:34:37 ?Me oye?
00:34:39 !No tiene ningún motivo
00:34:43 Las mujeres no me atraen.
00:34:47 ...o un companero de la escuela.
00:34:50 Yo Io Ilamaba Dolores.
00:34:53 !De verdad! !Lo juro por Dios!
00:34:56 ? Cree Ud. En Dios?
00:36:12 SISTEMA REACTIVADO
00:37:38 !Cállate ya!
00:37:42 Yo hago las preguntas, no tú.
00:37:46 - ? Cuánto hace que lo conoces?
00:37:53 ? Qué eres, un bromista?
00:37:57 VIGILANCIA ACTIVADA
00:38:41 ? Sí?
00:38:45 ? Andrew Wyke?
00:38:47 Sí.
00:38:48 Detective Inspector Black.
00:38:51 Nuevo Scotland Yard. Eddie Black.
00:38:55 Quisiera hablar con usted.
00:38:58 ? Hablar?
00:38:59 Así es.
00:39:02 ? Sobre qué?
00:39:06 ? Puedo entrar?
00:39:09 Sí, por supuesto.
00:39:14 ? Algo de beber?
00:39:15 ? Tiene cerveza?
00:39:17 ? Cerveza? Sí.
00:39:20 Ud. Es el escritor.
00:39:22 Escribe novelas policíacas.
00:39:25 Así es.
00:39:27 He leído algunas.
00:39:30 Da en el clavo.
00:39:32 Un cumplido maravilloso.
00:39:36 ? Cómo sabe tanto sobre eso?
00:39:38 ? Qué cosa?
00:39:40 Villanía.
00:39:42 Crimen. Horror.
00:39:46 Imaginación.
00:39:49 Imaginación.
00:39:51 - Es ingenioso.
00:39:55 !Salud!
00:40:03 Tiene una ventana rota ahí arriba.
00:40:08 Una tormenta tropical la otra noche.
00:40:10 Un huracán casi. Aterrador.
00:40:13 Una rama de un árbol grande
00:40:16 ...voló por el aire,
00:40:19 ...como puede ver.
00:40:21 - Obra de Dios.
00:40:24 - ? Quién?
00:40:26 Siempre ha sido vil.
00:40:29 ? Sabe cuál es el problema de Dios?
00:40:30 No tiene padre ni raíces familiares.
00:40:32 Está desarraigado.
00:40:38 Me da lástima.
00:40:40 Esa es una especulación
00:40:43 ?No es Ud. Un detective famoso?
00:40:48 Yo no, amigo.
00:40:53 ?No he visto su fotografía
00:40:58 ? Quiere saber mi opinión
00:41:00 ? Cuál es?
00:41:03 Los periodistas son
00:41:07 No.
00:41:09 Así es.
00:41:10 Perdone, pero
00:41:13 ?Lo es?
00:41:17 ?No es famoso entonces?
00:41:19 No, soy un policía corriente.
00:41:22 Atrapo criminales sexuales,
00:41:25 ...maníacos homicidas.
00:41:27 ? Y qué hace con ellos
00:41:30 Generalmente, les corto las pelotas.
00:41:34 Ya veo.
00:41:44 Entonces, ? en qué puedo servirle?
00:41:48 Creo que puede servirme.
00:41:50 ? Cómo?
00:41:52 - Estoy investigando una desaparición.
00:41:55 Un hombre Ilamado Tindle.
00:41:58 Disculpe, no entendí el nombre.
00:42:02 Tindle.
00:42:05 Tindle. Tindle...
00:42:08 - ? Qué hay con él?
00:42:12 ? Si Io conozco?
00:42:14 - ?No Io conoce?
00:42:18 - Eso es curioso.
00:42:20 Se alojaba en el León Rojo
00:42:24 ...que venía a verlo a Ud.
00:42:28 Todo está en su habitación,
00:42:31 - ? Venía a verme a mí?
00:42:34 ?Por qué le mencionaría
00:42:38 Ud. Es un escritor famoso
00:42:42 ? Cómo puede ayudarme entonces?
00:42:44 No ha venido nadie a verme,
00:42:46 No conozco a ningún Tindle.
00:42:50 Conque no, ? eh?
00:43:00 ?Es usted un bromista?
00:43:03 ?A qué se refiere?
00:43:04 Es usted ligero de pies.
00:43:07 Debería haber sido
00:43:10 Me Io imagino haciendo piruetas.
00:43:15 - ?AIguna vez usó calzas?
00:43:21 Le quedarían bien.
00:43:24 - Bonita casa.
00:43:28 - ?La disenó usted mismo?
00:43:31 No, no, me refería a esto.
00:43:34 - Lo hizo mi esposa.
00:43:38 - No.
00:43:41 - No está aquí.
00:43:45 Algo por el estilo.
00:43:49 Es un don maravilloso, ?no?
00:43:53 Es usted un hombre afortunado.
00:43:57 ?Tiene un cenicero?
00:44:05 Estoy listo para otra cerveza.
00:00:09 Dijo que oyó disparos.
00:00:12 ?Pasó por mi casa? Imposible.
00:00:17 Estaba tomando un atajo.
00:00:20 Creo que es un cazador furtivo.
00:00:24 ? Qué clase de disparos?
00:00:26 - De arma de fuego.
00:00:29 Patranas. Tonterías.
00:00:31 ? Quién es este hombre?
00:00:34 Claro que existe.
00:00:37 - Por cierto, salud.
00:00:44 Quisiera hacerle una pregunta más.
00:00:56 Pregunte.
00:00:57 ? Sabe que su esposa vive
00:01:02 Eso es asunto mío.
00:01:08 ? Sabe el nombre de ese hombre?
00:01:09 ?Por qué contestaría
00:01:14 No tiene que hacerlo,
00:01:21 No sé el nombre del hombre.
00:01:24 Nunca pregunté.
00:01:28 Entonces, ? sí admite que su esposa
00:01:34 Sí. Sí.
00:01:37 ? Y qué?
00:01:40 Pues...
00:01:42 ...puedo decirle el nombre del hombre.
00:01:50 Es Tindle.
00:01:53 Milo Tindle.
00:01:59 - ? Sí?
00:02:03 El tipo que ha desaparecido.
00:02:05 El tipo que dijo que
00:02:09 Encontramos esta nota
00:02:15 "Anticipo con gusto conocerlo.
00:02:17 Venga a la casa el viernes.
00:02:23 ?Es esta su letra?
00:02:27 - Sí.
00:02:31 - ? Cómo podría olvidarme?
00:02:35 Dijo que no Io conocía.
00:02:38 Dijo que nunca Io había visto.
00:02:59 Estaba mintiendo.
00:03:07 Mentirle a la policía...
00:03:10 ...no Io conducirá a ninguna parte.
00:03:16 No Io entiendo, de verdad.
00:03:19 Es un hombre inteligente.
00:03:21 Escribe libros inteligentes,
00:03:26 Tindle vino a verlo hace 3 noches.
00:03:30 Lo conocía como Tindolini.
00:03:34 Una familia italiana tradicional
00:03:37 - ?ÉI es un peluquero también?
00:03:41 - No vino a arreglarle el pelo, ? verdad?
00:03:47 Entonces, ? qué hicieron Uds.
00:03:54 - Jugamos un juego.
00:03:57 Con cuchillo y revólver.
00:03:58 - ? Un juego mortal?
00:04:00 Sólo una pequena diversión.
00:04:02 Bien, una pequena diversión.
00:04:05 ÉI vino a verlo, jugaron con
00:04:10 Se dispararon tres tiros,
00:04:15 - Seguramente abrazando a mi esposa.
00:04:18 - ? Cómo Io sabe?
00:04:24 No. Ella es una mujer ansiosa.
00:04:27 Sabía que él venía a verlo.
00:04:29 Insistió en que él viniera a verlo,
00:04:38 Cree que tal vez Io haya matado.
00:04:41 Cree que está loco de remate.
00:04:45 Cree que es un hombre
00:04:47 ? Yo? Ella está bromeando.
00:04:50 Dígame, entre nosotros...
00:04:54 ...?lo mató?
00:04:58 Le diré exactamente Io que hice.
00:05:03 Le disparé con un cartucho de fogueo.
00:05:07 Su hombre tenía razón.
00:05:11 Hubieron tres disparos.
00:05:12 Los primeros dos reales,
00:05:17 Estaba aterrado.
00:05:20 Cuando volvió en sí, le di una copa,
00:05:24 ...dejó la casa, con la cola,
00:05:28 - Y no Io he visto desde entonces.
00:05:33 Metafóricamente.
00:05:34 ?Le dio una palmada metafórica
00:05:37 - Seguro.
00:05:39 - ? Qué cosa?
00:05:42 Estaba bien. Me dijo que me daba
00:05:47 ?Este hombre tenía
00:05:50 Sí, dejó la casa con
00:05:53 ? Cuál fue el objetivo de todo esto?
00:05:56 La humillación.
00:05:58 Da gusto ver al amante de
00:06:03 En realidad, me cayó bien.
00:06:05 Me pareció atractivo.
00:06:07 Pensé que podríamos
00:06:09 El camino más corto al corazón
00:06:14 Crea un vínculo.
00:06:19 ?Le pareció... atractivo?
00:06:22 Me puse en el lugar de mi esposa,
00:06:26 Trataba de descubrir
00:06:32 - ? Y Io descubrió?
00:06:34 Realmente fue
00:06:37 Pude ver por qué le gustaba.
00:06:38 Yo pude ver por qué ella le gusta a él.
00:06:42 - ?En serio?
00:06:45 - ?No me diga?
00:06:51 Soy un detective con experiencia,
00:06:55 ...adivine qué detecté.
00:06:58 ? Qué?
00:06:59 Que está enamorada
00:07:02 Hasta le marea la excitación.
00:07:09 - ?Detectó todo esto en 5 minutos?
00:07:13 Quizá unos 45. Bueno,
00:07:18 - ? Se quedó para el té?
00:07:23 Sí.
00:07:29 Sí.
00:07:30 Debe ser raro saber que
00:07:33 ...recibe una buena empolvada
00:07:36 - ?"Empolvada"? No entiendo.
00:07:39 No es una frase conocida para mí.
00:07:41 - Significa "cogida".
00:07:45 Sí, el viejo 1-2. Adentro como león,
00:07:48 Tiene un gran don para el idioma.
00:07:52 La de los golpes. La vida familiar.
00:07:54 - Pero se mantiene alegre.
00:07:57 Tengo una personalidad optimista.
00:08:00 Debe ser así o enloquecería.
00:08:03 Le diré Io que
00:08:08 La cacería. La emoción de la caza
00:08:12 Por ejemplo,
00:08:18 ...una mujer muy atractiva.
00:08:22 Piernas preciosas.
00:08:28 Las cruzaba en ese momento,
00:08:31 De pronto dijo que usted...
00:08:33 ...tenía un carácter asesino.
00:08:38 Eso realmente me picó el interés.
00:08:41 ?"Despertó"?
00:08:44 "Picó"...amigo.
00:08:47 Picó.
00:08:50 Así que Io estoy mirando
00:08:53 ...? qué ha hecho con el cuerpo?
00:08:56 ?Dónde está el cuerpo?
00:08:59 Necesito saberlo.
00:09:01 - ? Qué hizo con el cuerpo?
00:09:05 !No joda conmigo! No me mienta.
00:09:09 - ?Está en la casa o Io trasladó?
00:09:22 Mire esto.
00:09:28 Son agujeros de balas.
00:09:31 Dos reales para iniciar el truco,
00:09:35 Fue un juego.
00:09:38 No vale la pena jugar
00:09:41 ?Dice que la tercera fue de fogueo?
00:09:43 - ? Qué es eso?
00:09:45 Sangre.
00:09:49 - !Eso es imposible!
00:09:53 Era un juego. !Era de fogueo!
00:09:55 Un juego con balas reales
00:09:58 - Esto es un ardid.
00:10:04 ? Qué es esto?
00:10:06 Una camisa, una chaqueta y
00:10:10 Muy negligente de su parte,
00:10:13 Y no creo.
00:10:18 ?Dice que se fue
00:10:20 - Sí.
00:10:23 !No sé cómo Ilegó esa ropa allí!
00:10:24 ?Lo hizo desnudarse
00:10:27 ?Fue parte de la humillación?
00:10:29 No, quizá haya empezado
00:10:32 ...pero se le fue de las manos.
00:10:34 !El tercer disparo fue real! !Lo mató!
00:10:40 No Io maté. !Está vivo!
00:10:42 Tonterías.
00:10:46 Ande, vamos a la comisaría.
00:10:48 - Algo está muy mal aquí.
00:10:51 Le diré cómo está ahora:
00:10:55 !Dios mío!
00:10:56 - No se resista. Acabaré con Ud.
00:11:00 Está navegando en una tormenta,
00:11:07 Mírese.
00:11:12 ? Quién es el pato muerto?
00:11:17 Jesús bendito.
00:11:22 Usted es el pato muerto.
00:11:29 Me Io tragué entero
00:11:35 - Soy yo, ya Io creo.
00:11:39 Es un jueguito, Andrew.
00:11:41 Sólo un jueguito.
00:11:43 - Pensé que te divertiría.
00:11:46 Lo sé.
00:11:47 - Pero también eres un genio.
00:11:53 ? Cuándo hiciste todo esto?
00:11:56 - La sangre es del hígado de un cerdo.
00:12:01 Lo hice anoche. Usé esa escalera.
00:12:04 ?Maggie sabe de esto?
00:12:07 - ? Cuánto sabe?
00:12:10 Todo fue idea mía.
00:12:13 Este es un juego entre nosotros,
00:12:16 Entre tú y yo.
00:12:19 No te olvides. Soy mitad italiano.
00:12:37 Después de todo, casi me matas
00:12:41 Disparaste dos balas reales
00:12:44 ...y luego me apuntaste
00:12:48 ...y luego disparaste.
00:12:54 No me gustan las armas.
00:12:57 Lo matan a uno.
00:13:02 Está bien.
00:13:04 ? Cómo queda el marcador entonces?
00:13:08 Ya te vengaste.
00:13:10 Así que...
00:13:12 ...? qué te parece?
00:13:14 ?Estamos empatados?
00:13:17 No, no, Ilevas mucha ventaja.
00:13:20 Yo sólo te tomé el pelo
00:13:22 Te puse la carne de gallina.
00:13:25 Pero tú me mataste del susto.
00:13:29 ?De verdad creíste
00:13:32 Te desmayaste, ? ves?
00:13:37 Puede que te Ileve 3 puntos,
00:13:40 Si te hubiese matado, tendría
00:13:46 Tú ganaste el primero 6-0.
00:13:52 Estamos lejos de estar empatados.
00:14:01 A propósito, hablé con Maggie.
00:14:04 Le conté todo sobre ti.
00:14:08 Le encantó.
00:14:10 ?Le encantó qué?
00:14:12 Que casi te mato del susto.
00:14:18 Y que de verdad te desmayaste.
00:14:21 Me dijo: "? Quieres decir que
00:14:24 Dije: "Quedó inconsciente.
00:14:28 "Se cayó redondo".
00:14:31 Se rió tanto que creí
00:14:40 Ah, por cierto, vuelve conmigo.
00:14:44 - ?En serio?
00:14:48 - ? Sabes qué dijo de ti?
00:14:51 Dijo:
00:14:52 "Un corazón débil jamás
00:14:58 - ?Eso dijo?
00:15:03 Escucha... quiero ensenarte algo.
00:15:07 Entra en tu estudio y siéntate.
00:15:13 ? Que entre en mi estudio?
00:15:16 Y siéntate.
00:15:22 - ? Qué haces?
00:15:25 Lees un libro bajo una lámpara.
00:15:27 - ? Qué ocurre?
00:15:30 Es tarde, estás leyendo,
00:15:35 Soy yo saltando de la escalera.
00:15:37 Me ves con este revólver.
00:15:39 Estás atrapado
00:15:41 Miras el revólver, estás paralizado.
00:15:44 - "?Dónde está la caja fuerte?".
00:15:47 Sabes dónde está la caja fuerte.
00:15:49 !No, no sé! No jodas conmigo.
00:15:54 ? Crees que este revólver
00:15:59 ?Dónde está?
00:16:02 - Arriba.
00:16:05 !Sube las escaleras o
00:16:11 - La caja fuerte está detrás del acuario.
00:16:14 Oprimes el botón y
00:16:17 !Oprímelo!
00:16:20 No funciona. Está roto.
00:16:24 Estás loco.
00:16:28 - ? Cuál es?
00:16:31 - Acuérdate.
00:16:37 ? Qué vas a hacer?
00:16:39 Allané la casa porque sé
00:16:44 Tengo información fidedigna.
00:16:47 Recuerda la combinación y ábrela.
00:16:57 Era de fogueo.
00:17:00 La próxima es real.
00:17:20 Así me gusta.
00:17:40 ? Qué estás escribiendo ahora?
00:17:48 ? Qué estoy escribiendo?
00:17:50 Sí, me interesa mucho la literatura.
00:17:56 ?Está bien si tomo un trago?
00:17:59 Claro. Es tu casa.
00:18:03 Siempre me interesa
00:18:08 Así como me intereso en los esposos
00:18:13 ?En serio?
00:18:16 Vaya, vaya.
00:18:19 Salud.
00:18:27 Entonces...
00:18:29 ...? qué estás escribiendo?
00:18:36 Es la historia de
00:18:40 - La titulo El hombre Sonriente.
00:18:43 Muere durante el acto del amor.
00:18:48 Veo que has investigado
00:18:51 - ? Qué tema?
00:18:55 ?No es una idea hermosa?
00:18:59 ?Puedes imaginarte algo
00:19:02 No puedo, no.
00:19:05 - Eres un hombre casado, ? verdad?
00:19:09 Fue amor a primera vista.
00:19:11 Muy conmovedor.
00:19:12 Y seguimos enamorados.
00:19:15 Oí que tu esposa tiene un amante.
00:19:17 - Es cierto, sí.
00:19:20 No. Es un tipo italiano.
00:19:23 Llamado Tandoori o algo así.
00:19:25 ? Uno de los Tandoori de Bombay?
00:19:27 Eso mismo. Sí.
00:19:30 Nunca había conocido a
00:19:33 Eso es fantástico.
00:19:36 - ?De qué origen es tu familia?
00:19:39 Connemara. Ascendencia espanola.
00:19:43 Mis abuelos eran esclavos.
00:19:45 Mi madre era una belleza
00:19:48 - ?Te amamantaron?
00:19:53 ?Te digo Io que quiero
00:20:00 ? Qué?
00:20:14 Te ves absolutamente encantador.
00:20:25 ? Cómo Io quieres? ?Así?
00:20:29 ? O... más corto?
00:20:32 ?Así? O quizá más corto,
00:20:37 - Me estás lastimando.
00:20:41 - Sí. No me lastimes.
00:20:44 Muy, muy.
00:20:47 No querría lastimarte, carino.
00:20:52 - ?En serio?
00:20:56 Me gusta eso. Sí.
00:21:00 ? Sabes qué?
00:21:03 No creo que estos aretes
00:21:09 Tienes razón. !Quítatelos!
00:21:16 Tampoco creo que este brazalete
00:21:24 Pero el collar es bonito.
00:21:28 No estoy totalmente seguro.
00:21:29 Escucha, puedes jugar con
00:21:32 ...hasta que vuelen las vacas.
00:21:34 Son tuyas.
00:21:41 Pero creí que acababas de robártelas.
00:21:45 !No, no! !Era un juego!
00:21:47 !Era sólo un juego!
00:22:09 Vaya...
00:22:13 ...eres... muy pícaro...
00:22:24 ?Te acuerdas de Io que dije?
00:22:27 Tú ganaste el primer set 6-0.
00:22:30 Pues, ahora estamos empatados.
00:22:45 ?Pero quién ganará el tercer set?
00:22:50 Ya Io veremos.
00:23:11 Te gustan los juegos, ? verdad?
00:23:14 Algunos. No todos.
00:23:17 ?Pero te gusta estar a cargo...
00:23:19 ...del juego?
00:23:23 Ah, sí, claro.
00:23:27 Me gusta un hombre
00:23:30 - ?En serio?
00:23:34 Escucha, creo que
00:23:37 La he conocido. Sí.
00:23:41 - ?Dijo si tenía un esposo?
00:23:44 Sí. Dijo que tenía un esposo.
00:23:48 ? Cómo Io describió?
00:23:53 Distante. Frío.
00:23:55 Malvado, rencoroso.
00:23:59 Arrogante. Despiadado.
00:24:01 Celoso, paranoico.
00:24:03 Con tendencias criminales.
00:24:07 Ese soy yo, sin duda.
00:24:13 Sabes, me gusta tu mente.
00:24:16 - ?En serio?
00:24:19 Me gusta el modo
00:24:23 Quieres decir que te gusta mi estilo.
00:24:26 Sí, me gusta tu estilo.
00:24:28 Me gusta muchísimo.
00:24:32 Mira, quisiera hacerte una propuesta.
00:24:37 ? Qué?
00:24:41 Quiero ensenarte algo.
00:24:47 - ?No puedes dejar ese revólver?
00:24:51 Cielos, eres tan fuerte,
00:24:54 Sí.
00:24:55 ?Tienes idea de
00:24:58 - No.
00:25:01 - Diría intrigado.
00:25:05 Este es la suite de los huéspedes.
00:25:10 ?Es bonita, no?
00:25:15 Hay un bano privado, un refrigerador.
00:25:17 Una botella de Chardonnay
00:25:23 Esta suite no está habitada.
00:25:28 No tiene ocupantes.
00:25:35 ?Te gustaría?
00:25:40 ?A mí?
00:25:44 Sí.
00:25:45 He Ilegado a la conclusión
00:25:53 ?En serio?
00:25:55 Te Io dije, me gustó tu mente.
00:25:59 ...excitación intelectual,
00:26:06 No crece en los árboles.
00:26:09 Soy un hombre rico.
00:26:12 ? Qué quieres hacer?
00:26:14 Puedo financiar
00:26:17 ? Quieres abrir
00:26:21 ? Una galería de arte?
00:26:25 Eres buen actor.
00:26:26 Podrías elegir las obras
00:26:32 Pero... esta sería tu casa.
00:26:41 Y este sería tu dormitorio.
00:26:48 ?Me estás pidiendo que viva aquí?
00:26:53 Sí, te estoy pidiendo
00:26:58 También viajaríamos.
00:27:02 Debes ser un excelente esquiador.
00:27:04 Podrías esquiar todo Io que quieras,
00:27:09 Yo esperaría en nuestra mesa
00:27:13 O un Chardonnay bien frío.
00:27:18 Vivirías como un rey.
00:27:22 ?Pero, y Maggie?
00:27:26 Olvídate de ella.
00:27:28 Que se pudra.
00:27:31 Quédate conmigo.
00:27:43 Es muy tentador.
00:27:56 ?Hola?
00:27:58 Hola.
00:28:01 Todo va bien.
00:28:06 Aún estamos hablando.
00:28:10 Vamos por buen camino,
00:28:14 No vengas aquí.
00:28:16 Eso sería un error.
00:28:21 Yo también te amo.
00:28:25 Lo estoy haciendo.
00:28:27 Te estoy besando.
00:28:30 Ah, sí.
00:28:33 Puedo saborear tu boca.
00:28:40 ? Qué diablos quería?
00:28:43 Quiere el divorcio.
00:28:47 ? Qué opinas de mi propuesta?
00:28:53 Me gusta la idea de Jamaica.
00:28:56 - Pero ? qué te parece Barbados?
00:28:59 Es verdad.
00:29:02 Hollywood. San Petersburgo.
00:29:05 La Costa Azul. Coney Island.
00:29:08 Oí de un hotel maravilloso
00:29:12 - Ahí vive la reina.
00:29:15 - A menos que conozcas a la reina.
00:29:17 Yo sí.
00:29:19 !Eso es fantástico!
00:29:24 Pero hablando en serio.
00:29:26 Podríamos pasarlo de maravilla.
00:29:28 ? Venecia? ?Disneylandia?
00:29:31 Lo que quieras. Con quien quieras.
00:29:35 Podría presentarte a quien quieras.
00:29:38 ?Kissinger? ?Dick Cheney?
00:29:41 ?Madonna? ?Mike Tyson?
00:29:44 Hay que reconocer que,
00:29:49 ...es muy... tentadora.
00:29:55 Eres un tentador muy pícaro, ?no?
00:30:00 Me alegro de que te guste mi mente.
00:30:04 A unos cuantos les gusta mi cuerpo...
00:30:07 ...pero a ninguno
00:30:10 Eso te convierte en único.
00:30:14 Pero claro, ya sabes Io que dicen.
00:30:20 ?Eso dicen?
00:30:21 Alguien dijo algo así.
00:30:25 ...quizá sí sea tu tipo de persona.
00:30:30 Pero tendrías que ser
00:30:35 Por ejemplo, en este
00:30:49 Puedes servirte tu propio trago.
00:30:51 No, me Io traes y
00:30:55 - ?Amable conmigo?
00:31:17 No puedo negar que puedo ser
00:31:22 En serio, no puedo negarlo.
00:31:27 Podría ser...
00:31:28 ...realmente un...
00:31:31 ...companero muy ingenioso.
00:31:34 ?Te gustaría tener un companero...
00:31:37 ...ingenioso?
00:31:39 - Muchísimo.
00:31:41 ...ingenioso por la manana.
00:31:44 ?Te gustaría eso?
00:31:47 Alguna gente detesta...
00:31:49 ...el ingenio por la manana.
00:31:52 - ? Y tú?
00:31:56 ? Con huevos pasados por agua?
00:32:00 - ?Te gustan los huevos?
00:32:08 Soy muy buen cocinero.
00:32:12 Pero tienes que ser amable y
00:32:41 ? Ves?
00:32:44 Puedes ser realmente encantador...
00:32:47 ...cuando te Io propones.
00:32:49 Salud.
00:32:56 Escucha, entiendo
00:32:59 Veo por qué me invitas a vivir contigo.
00:33:03 Veo que te sientes solo.
00:33:05 Necesitas que te cuiden. Es obvio.
00:33:09 Necesitas a alguien que pueda
00:33:15 Así es.
00:33:24 ?Hola? Querida.
00:33:27 ? Cómo?
00:33:31 ?En serio? ?Es cierto?
00:33:38 Ah, ya veo.
00:33:40 ?Estás segura?
00:33:42 Ya veo.
00:33:44 Entiendo.
00:33:48 Te dije que Io entiendo.
00:33:52 De acuerdo.
00:33:54 - Bien, se Io diré.
00:34:01 - Que ella te ama.
00:34:05 - ? Qué más dijo?
00:34:08 ?Nada?
00:34:09 Escucha, por el amor de Dios,
00:34:13 Te estoy ofreciendo algo especial,
00:34:17 Lo sellamos con un apretón
00:34:21 La eliminamos, ? entiendes?
00:34:25 No dejes que te domine.
00:34:27 - Sé independiente, sé libre.
00:34:30 Correcto. Sé libre como yo.
00:35:09 Siempre me han atraído...
00:35:13 ...Ios hombres ricos y poderosos.
00:35:17 Los ricos y poderosos
00:35:20 ...como gelatina en un plato.
00:35:26 Te produce un cosquilleo
00:35:30 - Las muchachas no tienen cojones.
00:35:39 Pero tú no eres una muchacha.
00:35:42 Puede que Io haya sido una vez.
00:35:45 En los buenos tiempos.
00:35:50 Quizá los buenos tiempos regresen.
00:35:53 ? Quién sabe?
00:35:56 Escucha...
00:36:01 ...me gustaría muchísimo ver tu cama.
00:36:05 Quiero decir, que quede bien claro.
00:36:08 Esta parece una cama muy agradable.
00:36:13 Pero la tuya es más grande.
00:36:18 - ?Puedo echarle otro vistazo?
00:36:24 ?Así es como Io haces?
00:36:32 Es milagroso.
00:36:45 Esto podría Ilegar a gustarme.
00:36:48 Claro, esta es la cama matrimonial...
00:36:54 ?Es aquí donde te quitó la virginidad?
00:36:57 ?Es aquí donde tu esposa te desfloró?
00:37:04 Es una cama hermosa.
00:37:07 Qué bien rebota.
00:37:16 Me conmueve que me hayas ofrecido
00:37:21 En tu vida.
00:37:24 Estoy conmovido.
00:37:37 Quítame la mano de encima.
00:37:42 Quítame la mano de encima.
00:37:47 !Vete a la mierda, maldito maricón!
00:37:50 !Cielos! Vengo aquí como
00:37:53 Como un individuo
00:37:56 Un humilde peluquero
00:37:58 Y tratas de corromperme.
00:38:00 Tratas de seducirme.
00:38:03 Eres una amenaza.
00:38:06 ...eres un puto.
00:38:09 Bueno, ahora sí eres
00:38:13 - ? Sabes quién adorará esta historia?
00:38:15 - !Esta!
00:38:17 !Maggie!
00:38:19 Y me pidió que te dijera algo.
00:38:21 - ? Qué?
00:38:24 - Ya está en camino.
00:38:27 - Eso me dijo por teléfono.
00:38:30 Es tuya. Puedes tenerla.
00:38:33 Ama tu dinero, corazón.
00:38:38 No la quiero.
00:38:45 - ? Qué haces con ese abrigo?
00:38:48 Dile que la Ilamaré. Tomaremos
00:38:55 ?Te gusto con este abrigo?
00:39:03 Adiós... querido.
00:39:10 Espera un minuto.
00:39:13 ? Sí? ? Qué?
00:39:23 Adiós, querido.
00:44:18 JUEGOS SINIESTROS