August Rush
|
00:00:17 |
Dinle. |
00:00:22 |
Duyabiliyor musun? |
00:00:26 |
Müzik. |
00:00:31 |
Ben heryerde duyabiliyorum. |
00:00:35 |
Rüzgarda... |
00:00:39 |
...havada... |
00:00:43 |
...gün ışığında. |
00:00:50 |
O hep etrafımızda. |
00:01:02 |
Tek yapman gereken, kendini açmak. |
00:01:16 |
Tek yapman gereken... |
00:01:20 |
...dinlemek. |
00:01:24 |
Çeviri : Atalay15 |
00:02:11 |
Selam, Porky. Küçük arkadaşın nerede? |
00:02:15 |
- Bilmiyorum, Bay Mannix. |
00:02:20 |
Büyüdüğüm yerde... |
00:02:21 |
Evan! |
00:02:25 |
Evan! |
00:02:26 |
- Müziği duymamı engellemeye |
00:02:33 |
Fakat yalnız kaldığımda... |
00:02:37 |
...o, içimden yükselirdi. |
00:02:42 |
Ve sanırım, bunu nasıl seslendireceğimi |
00:02:49 |
...beni duyabileceklerdi. |
00:02:53 |
Onlardan biri olduğumu anlarlar... |
00:02:57 |
...ve beni bulurlardı. |
00:03:01 |
Tak, tak. |
00:03:03 |
- Tak, tak. |
00:03:05 |
- Tak, tak. |
00:03:06 |
Kim o? Kim o? |
00:03:09 |
Ucube. Ucube. |
00:03:14 |
- Sana tak tak dedi, ucube. |
00:03:17 |
Kaybettiğin anne ve baban. |
00:03:22 |
Onları duyabiliyor musun? |
00:03:24 |
Evet. |
00:03:30 |
Hayır, duymuyorsun. |
00:03:33 |
Duyuyorum. |
00:03:39 |
Senin bir ailen yok. |
00:03:43 |
Hiçbir şey duyamazsın. |
00:03:45 |
Söyle. |
00:03:49 |
- Söyle. |
00:03:51 |
- Söylesene. |
00:03:53 |
- Söyle. |
00:03:54 |
Söyle. |
00:03:57 |
Evet... |
00:03:59 |
...duyabiliyorum. |
00:04:02 |
Onun birşey duyduğu yok. |
00:04:05 |
Evet. |
00:04:08 |
Bu kim? |
00:04:10 |
Ucube. |
00:04:16 |
- Tatlı rüyalar, ucube. |
00:04:18 |
- İyi geceler. |
00:04:27 |
Bazen hayat bunu içinizden çıkarmaya |
00:04:33 |
Nasıl bazı insanlar peri masallarına inanıyorlarsa... |
00:04:35 |
...ben de müziğe öyle inanıyorum. |
00:04:51 |
Duyduğum seslerin, anne ve babamdan geldiğini |
00:05:14 |
Belki de duyduklarım... |
00:05:17 |
...onların buluştukları gece duyduğu |
00:05:23 |
Belki de birbirlerini bu şekilde buldular. |
00:05:29 |
Belki, beni de bu şekilde buldular. |
00:05:33 |
Louis. Louie, neredesin? |
00:05:35 |
- Lyla? Buradasın. Ne yapıyorsun? |
00:05:38 |
Bizi bekliyorlar. |
00:05:42 |
Neredesin, minik kardeş? |
00:05:44 |
San Francisco'dan buralara bedava çalmak |
00:05:48 |
Buna ihtiyacımız var. Tamam mı? |
00:05:51 |
Gülümsemeyi unutma ve rahat görün. |
00:05:55 |
Tamam, o kadar da değil. |
00:06:01 |
Biliyorum, bir zamanlar... |
00:06:04 |
...uzun zaman önce... |
00:06:07 |
...müziği duydular ve onu izlediler. |
00:06:27 |
11 YIL ÖNCE |
00:09:04 |
- Fena değildi, Connelly. |
00:09:07 |
Asıl kahraman nerede? |
00:09:09 |
Lanet olsun, Louis. Bekle, adamım. |
00:09:13 |
Louis? Louis, beklesene. |
00:09:20 |
Bu gece bir partiye gidiyoruz, kızlar. |
00:09:23 |
Dolunay var, bunun anlamını biliyorsunuz, değil mi? |
00:09:37 |
Lyla. |
00:10:23 |
Çok hoş bir müzik, değil mi? |
00:10:27 |
Ne yapıyorsun? |
00:10:30 |
Dinliyorum. |
00:10:34 |
Sen ne yapıyorsun? |
00:10:38 |
- Ben şey için geldim... |
00:10:47 |
Gel otur. |
00:10:49 |
Haydi, korkma. |
00:10:53 |
İlk sıra, orta. |
00:11:20 |
Duyuyor musun? |
00:11:23 |
Bu ne? |
00:11:25 |
Bir dilek. |
00:11:36 |
Peki, bu ne sesi? |
00:11:59 |
" Ben henüz küçükken... |
00:12:02 |
...ay ile konuşmaya çalışırdım. " |
00:12:05 |
Şimdi yine mi konuştun? |
00:12:09 |
Tanrım, uzun zamandır bunu yapmıyorum. |
00:12:14 |
Cevap verir miydi? |
00:12:18 |
Bana iyi gelirdi. |
00:12:22 |
Şimdi ise damlarda, dalgıç kuşu gibi |
00:12:26 |
...konuşuyorum. |
00:12:31 |
Burada, tek başıma. |
00:12:37 |
Ben de buradayım. |
00:12:41 |
Evet, sen de. |
00:12:52 |
Ben Louis. |
00:12:56 |
Lyla. |
00:12:59 |
Peki, senin hikayen ne, Lyla? |
00:13:03 |
Bilmem, ben sadece... |
00:13:08 |
Ben, sadece benim. |
00:13:17 |
Nereye bakıyorsun? |
00:13:21 |
Sana. |
00:14:19 |
Sıradaki. |
00:14:22 |
Ne istiyor? Ne söyledin? |
00:14:24 |
Bilirsin, aynı saçmalıklar. Bu yeni. |
00:14:29 |
Adım Bay Jeffries. |
00:14:30 |
New York eyaleti Çocuk Hizmetleri'nden |
00:14:35 |
Pekala, Evan. |
00:14:38 |
17 Aralık 1995 tarihinde doğmuşsun. |
00:14:42 |
New York Çocukları'na kabul edilmişsin. |
00:14:50 |
Ne zamandır buradasın, Evan? |
00:14:52 |
11 yıl ve 16 gün. |
00:14:56 |
Sayıyorum da. |
00:14:59 |
Bu uzun bir süre. |
00:15:01 |
- Bunu nasıl yapıyorsun? |
00:15:09 |
Bu sadece rüzgarın uğultusunun bir taklidi. |
00:15:25 |
Gerçek bir aileye verilmek ister misin? |
00:15:28 |
- Benim ailem var. |
00:15:31 |
Demek istediğim, senin bir ailen var |
00:15:35 |
Şimdilik yaşamıyorlar. |
00:15:36 |
Ama hala onlarla bir bağlantın yok. |
00:15:40 |
- Evet, var. |
00:15:48 |
Seni arıyorlar mı? |
00:15:51 |
Gelip ziyaret mi ediyorlar? |
00:15:53 |
- Ben... |
00:15:57 |
Buradan gitmek istemiyorum. |
00:16:02 |
Anlıyorum. |
00:16:06 |
Bak, çocukların çoğu... |
00:16:09 |
...buradan ayrıldıklarında, ailelerinin onları... |
00:16:12 |
...bulamayacak olmasından korkarlar. |
00:16:15 |
Doğru mu? |
00:16:17 |
Fakat, benim görevim... |
00:16:19 |
...böyle birşeyin olmamasını sağlamak. |
00:16:23 |
Yani korkulacak birşey yok. |
00:16:28 |
Teşekkürler. |
00:16:36 |
Hiç yapmadığım birşey yapacağım. |
00:16:40 |
Bu benim numaram. |
00:16:42 |
Eğer, konuşmak istediğin birşey olursa... |
00:16:48 |
...beni ara. |
00:16:49 |
Söylediklerimi de düşün. |
00:16:52 |
Dışarıda, milyonlarca çeşit rüzgar uğultusunun |
00:16:57 |
Biliyorum. |
00:17:06 |
Artık gidebilirsin. |
00:17:18 |
Mannix anne ve babalarımızı hiçbir zaman |
00:17:21 |
Mannix büyük bir yalancı. |
00:17:24 |
Evet, biliyorum. Ama, ya haklıysa? |
00:17:27 |
Yani, eğer onlar hiç gelmezlerse? |
00:17:31 |
Annemi zar zor hatırlıyorum, biliyor musun? |
00:17:34 |
Eğer onlar bizi bulamazlarsa, |
00:18:20 |
- Aman tanrım. |
00:18:21 |
- Nasıl gidiyor? |
00:18:23 |
Defol. |
00:18:25 |
Gitmeliyim. |
00:18:27 |
- Evine bırakmama izin ver. |
00:18:29 |
Babam Sherry'de beni bekliyor... |
00:18:32 |
Hiç böyle yapmamıştım. |
00:18:35 |
Hey, hey. |
00:18:37 |
Saat 10:00'da kemerin altında buluşalım. |
00:18:41 |
- Evet de. |
00:18:43 |
- Evet de. |
00:18:45 |
Evet de. |
00:18:50 |
Önden buyurun. |
00:18:53 |
Bunu evet olarak kabul ediyorum. |
00:18:59 |
Başın belaya girecek. |
00:19:03 |
Evet, fidye notu. |
00:19:06 |
Hayatımın en inanılmaz gecesini geçirdim. |
00:19:09 |
Taksi! |
00:19:18 |
Louis. O gelmeyecek. |
00:19:20 |
Bir kız için mi? |
00:19:24 |
Haydi, uçağı kaçıracağız. |
00:19:29 |
- Taksi! |
00:19:35 |
Kusura bakma. |
00:19:38 |
Louie. |
00:19:41 |
Hiçbir yere gitmiyorsun. |
00:19:43 |
- Lyla! |
00:19:46 |
- Lyla, beni dinle. |
00:19:48 |
- Sakın gideyim deme. |
00:19:58 |
Lyla! |
00:20:06 |
Hemen arabaya bin. Şimdi! |
00:20:12 |
Lyla! Lyla! |
00:20:27 |
Louis. |
00:20:32 |
Prensesler hakkında ne dediklerini |
00:20:35 |
Onlar her zaman prenslerini beklerler. |
00:20:41 |
Nereden biliyorsun? |
00:20:43 |
Ben şimdi ne yapacağım? |
00:20:59 |
Biliyorum, onlar dışarıda biryerlerde. |
00:21:15 |
Aklıma nasıl düştüğünü bilmiyorum... |
00:21:21 |
...ama tutunduğum tek şey bu. |
00:21:28 |
Ve bundan vazgeçemem. |
00:21:34 |
İçimden gelen bir ses... |
00:21:37 |
...beni hep istediklerini söylüyor. |
00:21:42 |
Belki de kaybolup gittiler. |
00:22:51 |
Şarkı söylememin ne anlamı var, Marshall? |
00:22:54 |
O, beni duymuyor ki. |
00:22:57 |
Orkestrayı bırakıyorum. |
00:23:00 |
Bizi bırakma, Louis. |
00:23:08 |
Senin vazgeçtiklerin ve |
00:23:12 |
Yapamıyorum. Üzgünüm, Frank. |
00:23:15 |
- Dinle, beni dinle. |
00:23:17 |
- Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ben... |
00:23:19 |
...bu soruna nasıl yaklaşacağımı bilmiyorum. |
00:23:21 |
Yani, bebeği ne yapacaksın? |
00:23:23 |
Babasından bir haber var mı? |
00:23:26 |
- Bırakıyorum. |
00:23:28 |
- Peki, nereye gidiyorsun? |
00:23:39 |
- Louis. |
00:23:44 |
Hey, Louis. |
00:23:47 |
Lyla. |
00:24:12 |
Bebeğin tehlikede. |
00:24:15 |
Kalp atışları zayıflıyor. |
00:24:20 |
Yavaşlıyor. |
00:24:50 |
Üzgünüm. |
00:24:57 |
Onu kaybettik. |
00:26:02 |
Onu Montrose'un yanından geçen otoyolda bulduk. |
00:26:05 |
Yol boyunca yürüyordu. |
00:26:08 |
Ona bunu ay söylemiş. |
00:26:16 |
Bak, bugün yapacak çok işim var. |
00:26:20 |
Tamam, koca adam, dışarı çıkıyorsun. |
00:26:22 |
Jeffries denen adam ofisinde değildi... |
00:26:25 |
...ama seni buradan alması için not bıraktım. |
00:26:27 |
- Peki. |
00:26:29 |
Bunu kaybetme. Eğer bir saat içinde gelmezse, |
00:26:33 |
Bunu yapabilirsin, değil mi? |
00:26:34 |
- Evet. |
00:26:36 |
Burada 12 papel var. |
00:26:41 |
Görüşürüz. |
00:28:43 |
Kaldırımda yürüsene! |
00:29:28 |
Evet. |
00:29:48 |
Peki hemşehrim. Parasını verdin. |
00:29:51 |
Hayır. |
00:29:54 |
Tamam o zaman. |
00:30:29 |
Çekil, geri git, hayır evlat, |
00:30:33 |
Benden başkası gitarıma dokunamaz. |
00:30:36 |
Burada işimiz bitti evlat, |
00:30:39 |
- Onun nerede olduğunu bilmiyorum. |
00:30:43 |
Polisler 6 gibi ortaya çıkarlar. |
00:30:45 |
Seni geldiğin yere gönderirler. |
00:30:47 |
Oraya dönmek istemiyorum. |
00:30:49 |
İyi, güzel. |
00:30:51 |
Bugün işler kesattı zaten. Ben kaçtım. |
00:31:15 |
Ne? |
00:31:18 |
Benim kalacak yerim yok. |
00:31:21 |
Gayrımenkul zengini gibi mi görünüyorum? |
00:31:27 |
Kaç tane ölü başkanın var? |
00:31:29 |
Mangır? Cukka? |
00:31:32 |
Paranı göster. |
00:31:38 |
- Sen de benim gibi mi düşünüyorsun? |
00:31:44 |
Bana bir pizza almana izin veriririm. |
00:32:02 |
10 yıldır bu işi yapıyorum, Bob. |
00:32:07 |
Bu anlaşmayı bitirmemiz lazım. |
00:32:10 |
Hayır. %10 dedim. |
00:32:14 |
Güzel, bu, gerçekten büyük iş, |
00:32:18 |
Bana sadece % 10 vereceksin, tamam mı? |
00:32:20 |
Teşekkürler. |
00:32:26 |
- Bir arzunuz var mı, efendim? |
00:32:29 |
Size yardımcı olabilecek |
00:32:32 |
Baş solistlerle kavga etmeye bayılır. |
00:32:36 |
Nick? |
00:32:39 |
Ne yapıyorsun, dostum? |
00:32:43 |
Geçen yılki düğün masrafları için |
00:32:46 |
Tebrikler. Çok hoş bir kızdı. |
00:32:50 |
Peki, sen hiç çalıyor musun? |
00:32:52 |
Hayır. |
00:32:54 |
Neden hayır? Parmaklarını mı kaybettin? |
00:32:56 |
Güzel, devam et. |
00:33:00 |
Bizimkilerden ne haber? |
00:33:05 |
Halâ takılıyoruz... |
00:33:07 |
...fakat sen olmayınca |
00:33:15 |
Son zamanlarda Marshall'ı gördün mü? |
00:33:18 |
Sen? |
00:33:22 |
Cumartesi benim doğumgünüm. |
00:33:25 |
Parti benim evimde olacak. |
00:33:29 |
Seni görmek çok güzeldi, dostum. |
00:33:31 |
Bana New York'u hatırlattın. |
00:33:44 |
Biliyorum. |
00:33:46 |
Biliyorum. |
00:33:48 |
Biliyorum. Tamam, bilmiyorum. |
00:33:52 |
Beethoven'in "Für Elise" eseri. |
00:33:55 |
Evet. |
00:33:57 |
Hep bizim öğretmenimiz olacak mısınız Bayan Novacek? |
00:34:00 |
En azından, eski öğretmeniniz gelene kadar. |
00:34:03 |
Bana nasıl hitap edecektin? |
00:34:06 |
- Lyla. |
00:34:09 |
Siz çılgınsınız Bayan Novacek. |
00:34:11 |
- Megan. |
00:34:14 |
- Evet. |
00:34:18 |
Selam, tatlım. |
00:34:21 |
Günün iyi geçti mi? |
00:34:25 |
Sağolun. |
00:34:26 |
- İşte buradasın. |
00:34:27 |
Peki, şimdi, hayır demeden önce... |
00:34:31 |
Sen sahnedesin, ben binlerce kişiyle |
00:34:36 |
- Liz. |
00:34:37 |
Şimdi teklif aldım. Geri dönmeni istiyorlar. |
00:34:40 |
Sadece bir gece, ama yine de seni istiyorlar. |
00:34:45 |
Orada olmak istemiyorum. |
00:34:47 |
Lyla... |
00:34:49 |
Ne zaman mutlu olmaya başlayacaksın? |
00:34:52 |
Ben mutluyum. |
00:34:55 |
Herkesin evine gittiği zamandan |
00:35:05 |
Bak... |
00:35:07 |
Biliyorum, tamam mı? |
00:35:11 |
Bunu bir düşün. |
00:35:13 |
Yani, artık müzik yapmayan bir |
00:35:18 |
Bana deli diyebilirsin. |
00:35:20 |
Pekâlâ, Deli. |
00:35:22 |
- Evde görüşürüz, tamam mı? |
00:35:36 |
Hayır, benim babam yok. |
00:35:40 |
Bak, benimki sarhoşun biri. |
00:35:41 |
Ve annem, Küçük İsa denen |
00:35:45 |
Fakat o küçük bir İsa değildi, |
00:35:48 |
Ben, onların umurlarında değilim. |
00:35:52 |
Haydi, dostum. İşte burası. |
00:35:58 |
- Yıllardır Büyücü ile yaşıyorum. |
00:36:01 |
İşin bir parçası, işte bu o. |
00:36:03 |
Asıl adı Maxwell Wallace. |
00:36:06 |
Beni yanına aldı. |
00:36:09 |
Roxy'yi bana o verdi. |
00:36:13 |
Tamam, aslında almamış. |
00:36:16 |
Pekalâ, onu çalmış. |
00:36:18 |
Bana burayı Büyücü verdi. |
00:36:20 |
Ailem ise hiç bir şey vermedi. |
00:36:25 |
Birgün, hepimiz büyük yıldız olacağız. |
00:36:29 |
- Parola ne? |
00:36:34 |
Böyle davranıp, beni kızdırıyorsun. |
00:36:40 |
Peki, beni takip et. |
00:36:45 |
Adın neydi? |
00:36:50 |
İşte evimiz burası, ufaklık. |
00:36:52 |
Burası acayip bir yerdir, |
00:36:58 |
Dikkat! |
00:36:59 |
Evet, bir süredir burada yaşıyorum. |
00:37:02 |
Hey, şuna bak. |
00:37:04 |
- Ne kadar kazandın? |
00:37:06 |
- Yalan söylüyorsun. Bakacağım. |
00:37:08 |
Ben sana ne demiştim? |
00:37:12 |
- Hey, bu Arthur. |
00:37:16 |
- Basketbol oynamaya gideceğim. |
00:37:24 |
Onu kafasından vurmalıydın, adamım. |
00:37:38 |
Şut çek, haydi, şut! |
00:37:44 |
Pizza! |
00:37:51 |
Pizza, pizza, pizza. |
00:38:07 |
Beni oraya getirmeyin |
00:38:09 |
Büyücü gelmeden, acele etsen iyi olur. |
00:38:11 |
Pizza aldığını görürse delirir. |
00:38:14 |
Kendi param ile almadım. |
00:38:16 |
Arkadaşım ısmarladı. |
00:38:21 |
Selam, müzik severler. |
00:38:23 |
Hazır kedi dışardayken... |
00:38:28 |
Kim pizza seviyor? |
00:38:31 |
Bunu kim yaptı? |
00:38:34 |
Arthur? |
00:38:41 |
- Bu kim? |
00:38:44 |
O bir budala. |
00:38:46 |
Bunu anlayacak. |
00:38:48 |
Sen nesin, Arthur? |
00:38:50 |
Ben, işin bir parçasıyım, Büyücü. |
00:38:54 |
Sabrımı taşırıyorsun. |
00:38:56 |
Ailemizin parasına dokunmadım. |
00:39:05 |
Ne? |
00:39:07 |
Deli gibi görünüyorsun. |
00:39:10 |
Ben zaten deliyim. |
00:39:15 |
Gördün mü? |
00:39:17 |
Buraya gel. |
00:39:21 |
Şimdi! |
00:39:24 |
Haydi. |
00:39:29 |
- Adın ne senin? |
00:39:32 |
Burada ne yapıyorsun? |
00:39:34 |
Müziği takip ettim. |
00:39:42 |
Bunu nerden buldun, Arthur? |
00:39:49 |
Hayatında tek bir notaya bile basmamışsın. |
00:39:52 |
Sen müziğin ne olduğunu biliyor musun? |
00:39:55 |
Müzik, evrende bizden başka şeylerin de |
00:40:00 |
Tüm varlıkların, hatta yıldızların arasındaki |
00:40:06 |
Burası bir okul mu? |
00:40:08 |
Evet, becerme ve cepteki paraları |
00:40:12 |
- Evet. |
00:40:14 |
Hayır! |
00:40:18 |
Burası bir işyeri. |
00:40:22 |
- Cepler. |
00:40:25 |
- Haydi, çabuk. |
00:40:27 |
Haydi, acele edin. |
00:40:32 |
Aferin, Peanut. |
00:40:35 |
Benim başımın arkasında da gözlerim var. |
00:40:37 |
Aferin. |
00:40:39 |
Bir zincir, sadece... |
00:40:42 |
...en zayıf halkası kadar kuvvetlidir. |
00:40:46 |
Haydi, Arthur. |
00:40:48 |
Bu sadece çerez parası. |
00:40:50 |
Washington Meydanı'ndaydın. |
00:40:57 |
Haydi, fikrimi değiştirmeden al. |
00:41:05 |
Beni düşkünler evine göndereceksiniz. |
00:41:08 |
Evet küçük fareler, |
00:41:13 |
Renkli rüyalar, tatlı çocuklar. |
00:43:46 |
Roxanne. Onu öldüreceğim. |
00:44:17 |
Orada ne var biliyor musun? |
00:44:19 |
Çok daha farklı sesler. |
00:44:22 |
Doğal bir aranjman. |
00:44:23 |
Evrenin fizik kurallarıyla yönetiliyor. |
00:44:29 |
O bir sezi, bir enerji, bir dalgaboyu. |
00:44:31 |
Eğer ona hükmetmiyorsan, asla duyamazsın. |
00:44:36 |
Sence, duyduğum ses... |
00:44:40 |
...nereden geliyor? |
00:44:42 |
Sanırım, etrafından geliyor, |
00:44:45 |
...bazılarımızın içinden geliyor. |
00:44:50 |
Onu göremezsin... Ama hissedebilirsin. |
00:44:54 |
Neden sadece bazılarımız duyabiliyor? |
00:44:57 |
Çünkü sadece bazılarımız dinliyor. |
00:45:02 |
Sence, annem ve babam da dinliyor mu? |
00:45:05 |
Ben seni duyuyorum. |
00:45:10 |
Böyle mi? |
00:45:13 |
Evet. |
00:45:18 |
Söylediklerimin tek kelimesini dinledin mi? |
00:45:24 |
Louis. |
00:45:27 |
Haydi. Ailenle tanışma vakti. |
00:45:34 |
Bak, Jen, sanırım bu iyi bir fikir değil. |
00:45:38 |
Büyü artık. |
00:45:40 |
Haydi. |
00:45:43 |
- Haydi. |
00:45:49 |
- Tüm İrlandalılar böyle gürültücü müdür? |
00:46:17 |
Selam, Louis. |
00:46:25 |
Hey, Marshall, kardeşin burada. |
00:46:28 |
Louis. |
00:46:32 |
Hey, Nick. |
00:46:36 |
Aman Allah'ım. |
00:46:39 |
Bu sen misin? |
00:46:43 |
Bir grupta söylediğini bana ne zaman |
00:46:47 |
Eminim Louis'in sana söylemediği |
00:46:51 |
- Bu şarkıyı kime yazmıştın? |
00:46:55 |
İşte bu, haydi git. Bizi yine yalnız bırak. |
00:47:00 |
- Evet, Lou? |
00:47:03 |
- Haydi içindekileri dök. |
00:47:05 |
- Haydi, söyle. |
00:47:07 |
- Söyle. |
00:47:09 |
- Haydi. Vur bana. Vursana. |
00:47:11 |
Ne yani? Haydi, vur bana. |
00:47:15 |
Burada bunaldım. |
00:47:23 |
İyimisin, dostum? |
00:47:26 |
İyi misin? |
00:47:29 |
Connelly kabilesine hoşgeldin. |
00:47:38 |
Jennifer. |
00:48:05 |
Biliyor musun, birkaç saniyeliğine de olsa... |
00:48:09 |
...eski Louis'in dönmesine sevindim. |
00:48:13 |
Louie... |
00:48:15 |
...bu kızla birlikte, arabanı günbatımına doğru... |
00:48:18 |
...sürmek istemez miydin? |
00:48:28 |
Burada oturarak takım elbiseni kirletiyorsun. |
00:48:45 |
Bu mesaj Lyla Novacek için. |
00:48:48 |
Lütfen Good Samaritan Hastanesini arayın. |
00:48:50 |
Sizi babanız Thomas Novacek için arıyorum. |
00:49:03 |
Geleceğini sanmıyordum. |
00:49:06 |
Vasiyetim çalışma masamın |
00:49:09 |
Baba, bırak bunu. |
00:49:12 |
Lyla, lütfen. |
00:49:14 |
Daha söyleceklerim var. |
00:49:23 |
Tüm istediğim hayatın boyunca en iyi şeylere |
00:49:29 |
Ama daha çok gençtin. |
00:49:31 |
Yapacağımız çok şeyler vardı. |
00:49:34 |
- Hazır değildin. |
00:49:38 |
Yani, o bebek. |
00:49:40 |
O bebek seni incitebilirdi. |
00:49:45 |
O seni incitebilirdi ve ben... |
00:49:55 |
Bizim için bir tercih yaptım. |
00:50:01 |
Aman Allah'ım. |
00:50:04 |
Bizim için bir tercih. |
00:50:08 |
Bekle... |
00:50:14 |
Kusura bakma. |
00:50:21 |
Nerede? |
00:50:25 |
O nerede? |
00:50:28 |
- Ben böyle... |
00:50:32 |
Bilmiyorum. |
00:50:35 |
Bilmiyorum. |
00:50:46 |
Müziği yemekten bile çok sevmelisin. |
00:50:49 |
Yaşamdan ve kendinden bile. |
00:51:00 |
Hissediyor musun? |
00:51:04 |
O zaman göster. |
00:51:06 |
Annen ve baban için çal. |
00:51:58 |
Sen uçuyorsun, çocuk. |
00:52:09 |
Evet! |
00:52:11 |
Ne düşünüyorum, biliyor musun? |
00:52:14 |
Şöyle demen lazımdı : |
00:52:17 |
"Ne düşünüyorsun, Büyücü?" |
00:52:19 |
Bildiğim şeyleri karşılıksız öğretirim. |
00:52:22 |
Artık Roxanne ve parkın köşesi senin. |
00:52:25 |
Bahşişlerinin yarısı senin. |
00:52:30 |
-Ama yanlış olan birşey var. |
00:52:32 |
Ne? |
00:52:34 |
Böyle meydanlarda ve sokak köşelerinde |
00:52:38 |
Yetmez mi? |
00:52:42 |
Evan, yeni bir isme ihtiyacımız var. |
00:52:46 |
Biraz daha popüler bir isim. |
00:52:48 |
Bu dünyada ne istersin? |
00:52:52 |
Gözlerini kapa ve düşün. |
00:52:56 |
Beni bulmalarını. |
00:53:03 |
Birazcık " Yin ". |
00:53:05 |
- Birazcık da " Yang ", değil mi? |
00:53:07 |
Evet, haydi... |
00:53:10 |
...biraz felsefe yapalım. Şuna bak. |
00:53:17 |
Bu kamyondaki resime ne isim verirdin? |
00:53:20 |
Plaj? |
00:53:21 |
Bir grup için güzel olabilir, |
00:53:23 |
" Plaja hoşgeldiniz. " diyemezsin. |
00:53:26 |
August Rush. August Rush. |
00:53:31 |
Görebiliyorum. |
00:53:35 |
...bir numaralı ateş dalgası: |
00:53:38 |
August Rush!" |
00:53:41 |
- Evet. |
00:53:44 |
- August, August, August. |
00:53:47 |
Ürperdim. |
00:53:50 |
- Gerçekten mi? |
00:53:52 |
Haydi bak, çabuk. |
00:53:54 |
- Uçuyorum! |
00:53:57 |
- August. |
00:54:00 |
Bu sensin. |
00:54:01 |
- August. August. |
00:54:49 |
New York'a mı, Lyla? |
00:54:52 |
Lizzy, onun yaşadığını hep hissederdim. |
00:54:55 |
Onun yaşlarındaki çocukları gördükçe, |
00:55:00 |
- Babasınınki gibi iri mavi gözler ve... |
00:55:03 |
Lizzy, yemin ederim ki, |
00:55:08 |
- Yemin ederim, duyuyordum. |
00:55:11 |
Sakin olmak mı? |
00:55:15 |
10 yıldır sakin oluyorum ve şu halime bak. |
00:55:18 |
Lyla, kendini kaybediyorsun. |
00:55:21 |
Haklısın. Belki de kaybetmem gerek. |
00:55:24 |
Bir çılgınlık yapma. |
00:55:26 |
Balayındaydık, ama geliyoruz. En kısa |
00:55:50 |
Tamam, Jack, o senin teklif ettiğinden |
00:55:53 |
- Wallace... |
00:55:55 |
Sen aklını mı kaçırdın. |
00:55:56 |
- 2 saat için 250 veririm. |
00:56:00 |
- 500 mü? Ona 250 veririm... |
00:56:05 |
- Olmaz mı? |
00:56:09 |
Ailesi de yok. Ona ben bakıyorum. |
00:56:11 |
Onun velisi benim, bunun için |
00:56:15 |
Yardımcı olablir miyim? |
00:56:17 |
- Oğlumu bulmaya çalışıyorum. |
00:56:20 |
Adı neydi? |
00:56:27 |
Anne. |
00:56:35 |
Anne. |
00:56:39 |
Bilmiyorum. |
00:56:42 |
- Anne. |
00:56:55 |
Anne, bana bak. |
00:56:57 |
Kusura bakmayın, hanımefendi, kapatıyoruz. |
00:57:01 |
Lütfen, ben sadece... Adını öğrenmek istiyorum. |
00:57:06 |
Çocukla temas kurabilseniz bile |
00:57:11 |
Prosedürleriniz umrumda değil! Tamam mı? |
00:57:32 |
Bayan, kapalıyız. Lütfen yarın gelin. |
00:57:40 |
Lyla. |
00:57:43 |
Novacek. |
00:57:47 |
- Selam, ben Lyla... |
00:57:50 |
Şu an evde yokuz, mesajınızı bırakın. |
00:58:13 |
Arthur! |
00:58:15 |
Sana yabancılarla konuşma hakkında |
00:58:18 |
- Evet, adınız nedir? |
00:58:22 |
Arthur, artık yabancı değiliz. |
00:58:24 |
Bakın, Bay Wallace. |
00:58:29 |
Bu çocukları bulmaya çalışıyorum. |
00:58:31 |
Bu kız, adı Geralda. |
00:58:34 |
Onu tanımıyorum, Bay Jeffries. |
00:58:36 |
Pekalâ, o zaman belki bu genci bulmamda |
00:58:39 |
Bu genç çocuk geçenlerde kayboldu, adı Evan Taylor. |
00:58:44 |
12 yaşlarında. |
00:58:48 |
Peki, eğer bu Evan'ı buluursam ve |
00:58:52 |
Ne yapacaksınız? Bulduğunuz çocuklarla |
00:58:56 |
- Durum öyle değil... |
00:59:00 |
Onlarla ilgilenmezsiniz. |
00:59:04 |
En sonunda, kendinizden uzak bir yere, |
00:59:08 |
Çocuk gece yatağa gider, |
00:59:13 |
Kendini dünyaya kapatır. |
00:59:15 |
O çocuğa ne olur? |
00:59:19 |
Neler duyduğunu düşünüyorsun? |
00:59:22 |
- Hiçbirşey. |
00:59:28 |
İyi misin? |
00:59:30 |
- Evet, iyiyim. |
00:59:40 |
14. Bölge, Çavuş O'Malley. |
00:59:43 |
Hayır, o bizi kesmez. |
00:59:48 |
Son teklifin bu mu? |
00:59:52 |
Tamam, işte benim son teklifim: |
00:59:56 |
- Anlaşma iptal. |
00:59:58 |
Ben çal dersem çalabilirsin. |
01:00:02 |
- Anlaşıldı mı, çocuk? |
01:00:04 |
Büyücü, onların beni duyması gerek. |
01:00:07 |
Aileni unut! Onlar seni çok çabuk unuttular. |
01:00:17 |
Seni nelerin beklediğini bilmiyorsun. |
01:00:20 |
Bu yeteneğinin ne kadar kıymetli olduğunu |
01:00:23 |
Sen sadece çocuksun, bilemezsin. |
01:00:31 |
Ama ben biliyorum, August. |
01:00:48 |
- Büyücü. |
01:00:50 |
- Arthur. Polisler onu takip etmişler. |
01:00:54 |
- Arty'ye yardım etmeliyiz. |
01:00:57 |
- Kurallar böyle. |
01:00:59 |
- August! |
01:01:02 |
Şuraya girdi. |
01:01:17 |
Bak, onu gördün mü? |
01:01:20 |
- Hey, çocuk, kıpırdama. |
01:01:22 |
Polisler. |
01:01:25 |
Polis, bu taraftan. |
01:01:30 |
Yakalayın şu çocuğu, haydi. |
01:01:39 |
Dinle, polislerin seni yakalamasına |
01:01:42 |
Eğer yakalanırsan, |
01:01:44 |
...çünkü seni geldiğin yere |
01:01:49 |
Seni kaybetmek istemiyorum... |
01:01:50 |
...eğer ayrılırsak, benimle kemerde buluş. |
01:01:55 |
Onlara gerçek adını söyleme. |
01:01:57 |
Koş dediğimde, koşacaksın, tamam mı? |
01:02:08 |
Ellerini kaldır. |
01:02:13 |
- Koş, August. Koş, August koş! |
01:02:28 |
Hey, çocuk, dur. |
01:02:35 |
Kapıyı aç. |
01:05:16 |
- Selam. |
01:05:19 |
Bunun nasıl göründüğünü biliyorum. |
01:05:23 |
Kimse sizin deli olduğunuzu düşünmüyor. |
01:05:26 |
Lyla Novacek. |
01:05:29 |
Size açıklama yapan kadının anlattığı gibi. |
01:05:31 |
- Birkaç form doldurup... |
01:05:34 |
Altı ay daha bekleyemem. |
01:05:37 |
O zaman size yardımcı olamam. |
01:05:40 |
Şunu bana açıklayın lütfen. Neden şimdi? |
01:05:44 |
Neden önce gelmediniz? |
01:05:49 |
Ben her zaman onu istemiştim. |
01:05:53 |
Ben onun hayatta olduğunu öğrenmek için... |
01:05:58 |
...tam 11 yıl, 2 ay ve 15 gün bekledim. |
01:06:04 |
Sayıyorum da. |
01:06:22 |
- Selam, ben Lyla... |
01:06:25 |
Şu an evde yokuz, mesajınızı bırakın. |
01:06:48 |
Kimi bekliyorsun? |
01:06:50 |
Caddenin karşısında oturan kızı tanıyorum da. |
01:06:53 |
Lyla Novacek. |
01:06:54 |
Burada onu bekliyordum. |
01:06:56 |
Ona bir şarkı yazdım. |
01:06:58 |
O müzisyen kız. |
01:07:01 |
Onu birkaç gündür görmüyorum, |
01:07:08 |
Teşekkürler. |
01:07:50 |
Bu sizin imzanız, değil mi? |
01:07:54 |
Bir ailenin yanına verilmiş olabileceğini |
01:07:59 |
Sizin çocuğunuz var mı, Bay Jeffries? |
01:08:09 |
Evet. |
01:08:13 |
O zaman bilirsiniz. |
01:08:23 |
Doğum günü ne zamandı? |
01:08:25 |
17 Aralık 1995. |
01:08:29 |
Evet, tamam. |
01:08:43 |
Biraz izin verir misin? |
01:09:13 |
İşte oğlunuz. |
01:09:19 |
Evet. |
01:10:01 |
Yatağımın altında uyuyan sen miydin? |
01:10:08 |
Burada mı yaşıyorsun? |
01:10:09 |
Büyükkannem ve ben, |
01:10:15 |
Müzik sever misin? |
01:10:18 |
Yemekten daha çok. |
01:10:22 |
Nota biliyor musun? |
01:10:25 |
Daha önce onları hiç böyle görmemiştim. |
01:10:27 |
Buraya bak: |
01:10:30 |
"Mİnik SOListin Sİlgisi REnkliydi" |
01:10:35 |
" FA, LA, DO " ise aralarda. |
01:10:40 |
"Mİnik SOListin Sİlgisinin REngi SOLdu. " |
01:10:44 |
Ve " FAkat LAlesi DOndu. " |
01:10:50 |
Sen bir meleksin. |
01:10:52 |
Peki, gitmem gerek. |
01:10:54 |
Okula gitmeliyim. |
01:11:01 |
Bunu alabilir miyim? |
01:11:04 |
Olur. |
01:12:33 |
Tanrım... |
01:12:38 |
Peder J! |
01:13:09 |
Buna inanmayacaksınız Peder J, hemen gelin. |
01:13:12 |
- Yavaş ol, Hope. |
01:13:35 |
Mozart hakkındaki müzik derslerini |
01:13:38 |
Evet. |
01:13:39 |
Onun bir müzik dahisi olduğunu söylemiştiniz? |
01:13:42 |
- Dehası. |
01:13:44 |
Güzel, onlardan bir tane buldum, |
01:13:55 |
Ona notaları göstermiştim, eve döndüğümde ise o... |
01:14:31 |
Bay Jeffries, selam, yine ben; Lyla Novacek. |
01:14:35 |
Bir gelişme var mı diye aramıştım. |
01:14:40 |
Tamam, anlıyorum. |
01:14:42 |
Eğer herhangi bir gelişme olursa... |
01:14:45 |
Tamam, hemen arayın. |
01:15:01 |
Tutuyorum. |
01:15:02 |
Ne kadar kalmayı düşünüyor sunuz? |
01:15:06 |
Ne kadar kalmam gerekirse. |
01:15:30 |
Kusura bakma. |
01:15:31 |
Bilmiyorum, sanki... |
01:15:34 |
...daha yeni uyandım... |
01:15:36 |
...ve tekrar çalmam gerektiğini düşündüm. |
01:15:39 |
Çalmalıyım. |
01:15:41 |
Delice olduğunu biliyorum, |
01:16:01 |
Hey, Marshall. Benim. |
01:16:05 |
New York'tayım. |
01:16:09 |
Orkestrada halâ bir çatlak Connelly |
01:16:12 |
Burada olsanız harika olurdu, |
01:16:16 |
Sadece bir fikir. |
01:16:18 |
Hey, Frank. Ben Louis. |
01:16:21 |
Louis Connelly. |
01:16:23 |
Ne var? |
01:16:25 |
Birkaç yıl önce grubumla burda çalardık. |
01:16:27 |
Aslında, yaklaşık 10 yıl önce. |
01:16:32 |
Hey, dinle, Frank. |
01:16:35 |
Sana sadece bir şarkı söylememe izin ver. |
01:16:39 |
Eğer beğenmezsen, beni kapıdan dışarı |
01:16:59 |
Bize bir deha getirmişsiniz, Peder. |
01:17:02 |
- O bir efsane. |
01:17:04 |
Dean, ilk gördüğümde, onu bir melek sandım. |
01:17:08 |
Hiçbir yerde August Rush olarak bir kayıt yok. |
01:17:11 |
Başlangıcı çok basit ve kurallı bir |
01:17:40 |
Lyla, rahatla biraz. |
01:17:43 |
- Bu parça. |
01:17:45 |
Bunu yapabilir miyim, bilmiyorum. |
01:17:48 |
Filarmoni ile çalacaksın. |
01:17:50 |
Bu harika birşey. |
01:17:54 |
Tamam, devam edelim. |
01:18:04 |
Do majör ile başla, sonra Sol ile devam et. |
01:18:08 |
Önce Sol alalım, sonra da Do'ya geri dönelim, |
01:18:11 |
Ve sonra Do, Sol, Do. |
01:18:21 |
İlk başlangıçta, Do majör tonuyla başla. |
01:18:23 |
Daha sonra da Sol majöre geç. |
01:18:31 |
Önce Do majör, sonra Sol. |
01:18:42 |
Bu ne, August? |
01:18:45 |
Eksiltilmiş beşli, efendim. |
01:18:47 |
Perde burada değişiyor. |
01:18:49 |
Sonra burada klakson ve obualar... |
01:18:54 |
...kısa ve güçlü olarak başlıyor. |
01:19:02 |
Bay Rush. |
01:19:08 |
- Kusura bakmayın. |
01:19:12 |
Bazen dersi iyi dinleyemiyorum... |
01:19:14 |
...ve ödevlerimi de tam yapamıyorum. |
01:19:16 |
Eminim ilerde çok daha iyi olursun. |
01:19:30 |
New York Filarmoni orkestrası bir |
01:19:34 |
Bu okulda daha önce hiçbir 1. sınıf |
01:19:38 |
...özellikle senin yaşındaki birini. |
01:19:41 |
Onlara senin rapsodini icra edip |
01:19:45 |
Bunu ister misin? |
01:19:48 |
Çok güzel. |
01:19:50 |
Bunu kaç kişi dinleyecek? |
01:19:55 |
Konser Central Park içindeki |
01:19:59 |
Yüz kişi mi? |
01:20:01 |
Daha fazla, binlerce. |
01:20:04 |
Güzel, çünkü bunu çok insana çalmalıyım. |
01:20:10 |
Bunun için ne yapabileceğimize bakalım. |
01:20:15 |
August, üç sanatçı sahneye çıkacak, |
01:20:31 |
Bunu nasıl yapıyorsun? |
01:20:33 |
Bu müzikler için, nereden ilham alıyorsun? |
01:20:39 |
Sadece duyuyorum. |
01:20:45 |
Bazen uyanıyorum, bakıyorum ki orada... |
01:20:47 |
...veya yolda yürürken duyuyorum. |
01:20:57 |
Sanki biri bana sesleniyormuş gibi. |
01:21:00 |
Benim onlara seslenişim de, |
01:21:03 |
Kime? |
01:21:06 |
Bana müziği verenlere. |
01:21:15 |
- Hazır olduğuna emin misin, Louis? |
01:22:19 |
Bravo, August! |
01:22:23 |
Çok iyi! |
01:22:28 |
August, seni bulmam çok zor oldu. |
01:22:35 |
Seni heryerde aradım. |
01:22:36 |
Kusura bakmayın. Provayı bölüyorsunuz. |
01:22:40 |
- Evet, prova. |
01:22:43 |
Buraya gel, evlat. |
01:22:54 |
Buraya gel. |
01:22:59 |
Sana ne yaptılar? |
01:23:02 |
Hiçbir şey. |
01:23:06 |
Bu insanlar senin ruhunu bile çalar. |
01:23:09 |
Efendim, her kimseniz, |
01:23:11 |
Ben onun babasıyım, tamam mı? |
01:23:18 |
Eve gidiyoruz, haydi. |
01:23:22 |
Fakat bir konserim var. Burayı seviyorum. |
01:23:25 |
- O olağanüstü bir çocuk... |
01:23:28 |
Sırf onu sokaklardan çekip kurtardın diye, |
01:23:32 |
Dur biraz. |
01:23:35 |
Ne yapıyorsunuz? |
01:23:36 |
Kafasını klasik teoriler ve |
01:23:40 |
Müzik kitaplardan öğrenilmez. |
01:23:43 |
Müzik kitapların dışındadır. |
01:23:46 |
Ona siz mi öğretiyorsunuz? |
01:23:49 |
Size o öğretiyor. |
01:23:50 |
Ondan öğreniyorsunuz. |
01:23:52 |
Sizi temin ederim Bay Rush. |
01:23:56 |
Ailenle birlikte olmalısın. Haydi. |
01:24:01 |
Bay Rush, lütfen. |
01:24:03 |
Yarınki konserin August için ne kadar |
01:24:08 |
August. Bekle, dinle. |
01:24:10 |
Bana şimdi doğruyu söyle, |
01:24:17 |
Bana doğruyu söyleyebilirsin. |
01:24:20 |
Ben senin gerçek adını biliyorum. |
01:24:23 |
Evan. |
01:24:25 |
August. |
01:24:28 |
Evan. |
01:24:31 |
O senin baban mı? |
01:24:38 |
Bildiğim herşeyi bana o öğretti. |
01:24:53 |
Ve işte geri döndük. |
01:24:58 |
İşini daha çok zorlaştırma, August. |
01:25:01 |
Büyücü kötü adam değildir. |
01:25:04 |
Çocuğu gördün. |
01:25:07 |
İşte anlaşma. Gecelik bin dolar, |
01:25:11 |
Sonra onu batı kıyısındaki ortağına |
01:25:14 |
Kendini iyi hissetmiyor. |
01:25:17 |
Söylediğine göre, onu mutlu edebilen |
01:25:27 |
Yarışma. Tamam, seni tekrar ararım. |
01:25:34 |
Hayır. |
01:25:42 |
Onun velisi benim. |
01:25:45 |
Hadi ama, ailesi yok ki. |
01:26:18 |
Güzel melodi, evlat. |
01:26:22 |
Gibson J-200? |
01:26:25 |
Çok güzel. |
01:26:27 |
Bakabilir miyim? |
01:26:32 |
Hey, sorun değil. |
01:26:36 |
Ben de bir müzisyenim. |
01:26:43 |
Evet. |
01:26:48 |
İyi. |
01:27:04 |
Güzel hareket. |
01:27:06 |
Gerçekten çok iyisin. |
01:27:09 |
Teşekkürler. |
01:27:11 |
Bakalım benimki ile neler yapabileceksin. |
01:29:08 |
Ne zamandır çalıyorsun? |
01:29:10 |
Altı aydır. |
01:29:12 |
Altı ay mı? |
01:29:14 |
Bu şekilde çalmayı 6 ayda nasıl öğrenebildin? |
01:29:16 |
Juilliard. |
01:29:19 |
Juilliard? |
01:29:21 |
Evet, efendim. |
01:29:22 |
Bu akşam benim konserim var. |
01:29:25 |
Sana inanmalı mıyım? |
01:29:28 |
Evet. Fakat ben gidemiyorum. |
01:29:31 |
Neden? |
01:29:33 |
Uzun bir hikaye. |
01:29:37 |
Eğer ben Juilliard'da eğitim görseydim |
01:29:42 |
...bunu asla kaçırmazdım. |
01:29:45 |
Evet. |
01:29:52 |
Ya bunu yapmanız halinde |
01:29:56 |
Müzikten kaçmamalısın. |
01:29:59 |
Ne olursa olsun. |
01:30:02 |
Çünkü, ne zaman başın sıkışsa... |
01:30:06 |
... müzik, kaçıp sığınabileceğin |
01:30:11 |
Ben bunu zor yoldan öğrendim. |
01:30:15 |
Neyse, bana bak. |
01:30:18 |
Kötü hiçbir şey olmayacak. |
01:30:21 |
İçinde birazcık inanç olmalı. |
01:30:34 |
Ben Louis. |
01:30:36 |
Ev... August. |
01:30:39 |
August Rush. |
01:30:41 |
August Rush. |
01:30:44 |
- Güzel isim. |
01:30:48 |
Haydi! |
01:30:52 |
Gitmeliyim, August. |
01:31:00 |
Hoşçakal. |
01:31:03 |
Evet. |
01:31:06 |
Hoşçakal. |
01:31:17 |
Hoşçakal. |
01:31:37 |
Evet, numaramızı vermiştim. |
01:31:42 |
Anlıyorum, hepiniz elinizden |
01:32:05 |
Başına kötü bir şey gelmiş olabilir mi? |
01:32:08 |
Eminim iyidir. |
01:32:11 |
Onun için dua ettim, ya sen? |
01:32:14 |
Evet. |
01:32:17 |
Eğer babası onu gerçekten seviyorsa, |
01:32:26 |
Buna inanıyorsun, değil mi? |
01:32:28 |
- Evet. |
01:32:31 |
Haydi şimdi hazırlan. |
01:32:44 |
Parktaki konserimize ve... |
01:32:47 |
..." Mercedes, Geleceğine Sür " burs törenine |
01:32:52 |
Şimdi büyük bir memnuniyetle... |
01:32:55 |
... yeniden Julliard sahnelerine dönen |
01:35:06 |
Artık gitmeliyim. |
01:35:20 |
Bu sefer geri gelmeyeceğim. |
01:35:23 |
O şaka yapıyor, Büyücü. |
01:35:26 |
Ben ve August çok iyi anlaşıyoruz. |
01:35:34 |
August, beni bırakıp gidemezsin, dostum. |
01:35:36 |
Evet, gidebilirim. |
01:35:39 |
Çünkü aileni bulmak zorundasın, değil mi? |
01:35:42 |
Evet, konserim başlamak üzere. |
01:35:45 |
Bütün paramı basarım ki, |
01:35:50 |
Neden biliyor musun? |
01:35:52 |
Çünkü onlar seni duyamıyor. |
01:35:54 |
Belki de ölmüşlerdir. |
01:35:56 |
Hiçbir yere gitmiyorsun. |
01:36:10 |
Kaçışın yok, evlat. |
01:36:22 |
Koş. |
01:36:24 |
Koş, August, koş. |
01:36:47 |
August! |
01:37:39 |
August! |
01:38:02 |
Teşekkürler, bayanlar ve baylar. |
01:38:05 |
Müzik aramızdaki iletişimi sağlaması |
01:38:11 |
Kelimeler ve görüntü olmadan. |
01:38:15 |
Ve şimdi sıra son gösterimizde. |
01:38:22 |
Havaalanına ne kadar kaldı? |
01:38:24 |
Trafik sıkıştı, dostum. |
01:38:27 |
Eski günlere mi döndün, Louis? |
01:38:47 |
"August Rush. " |
01:38:49 |
Evan Taylor. |
01:39:07 |
Korkarım ki, son sanatçımız galiba... |
01:39:12 |
O burada. |
01:39:16 |
Mükemmel. |
01:39:17 |
Belki de müziğin gizemini son bestekarımız |
01:39:24 |
...bir kişi daha yoktur. |
01:41:19 |
Hey, bu da ne? |
01:41:20 |
Her bahar yapılan konserlerden biri. |
01:41:51 |
İnmem lazım. |
01:41:54 |
Dur, ineceğim! |
01:46:39 |
Müzik etrafımızdaki her yerde. |
01:46:42 |
Tek yapmanız gereken dinlemek. |
01:46:55 |
Çeviri : Atalay15 |