Slutty Summer

es
00:01:04 ¡No es lo que parece!
00:01:09 UN VERANO DE DESMADRE
00:01:39 ¡Markus!
00:01:40 Esperame, sirvo esto y te llevo
00:01:44 ¿Te podés correr?
00:01:46 Tengo que pasar
00:01:50 Me había olvidado que empezabas hoy
00:01:53 Peter, ¿Conocés a Markus?
00:01:56 Peor para vos
00:01:57 No le hagas caso
00:01:58 Está enojado
00:02:00 Se perdió una audición
00:02:02 Vamos a ver a Kevin.
00:02:02 Debe estar en su oficina
00:02:10 ¿Cómo van las cosas últimamente?
00:02:11 Bastante bien
00:02:12 El verano pasado trabajamos bastante
00:02:14 Peter también estaba el año pasado
00:02:17 todos los demás son nuevos
00:02:19 Yo te enseñaré
00:02:20 Mejor, soy novato
00:02:22 Vas a ser perfecto
00:02:24 Te voy a enseñar todos los trucos
00:02:29 ¡Dale no más!
00:02:31 Es el primer día de Markus.
00:02:34 ¡Muy bien!
00:02:35 Espero que estés cómodo con nosotros
00:02:36 Somos una gran familia
00:02:39 Absolutamente
00:02:41 Los dejo
00:02:43 Por supuesto, no como mi familia en Kansas,
00:02:47 Sino una gran familia dichosa
00:02:51 que se ayuda mutuamente
00:02:54 y hace una maravillosa experiencia
00:02:57 no solo para nuestros invitados,
00:03:01 Un poco de lectura
00:03:02 ¡Tratá de seguirme!
00:03:06 Tengo una obsesión
00:03:10 Espero que tengas un bolígrafo
00:03:12 Incluso varios
00:03:15 Hay muchos objetos de plata
00:03:16 Hay que verificar...
00:03:21 Este lugar debe estar en lo más alto
00:03:24 Ni cafeteras sucias
00:03:26 Llos azucareros deben contener
00:03:29 5 azucarillos en el medio
00:03:32 Luke se ocupa del azúcar
00:03:36 Las usaron
00:03:39 ¡Es simplemente inaceptable!
00:03:43 Ningún camarero se puede ir del trabajo
00:03:45 Hasta que esté todo recogido
00:03:48 A algunos les parece injusto
00:03:50 porque eso no aporta propinas
00:03:53 pero por eso se les paga a 3,35 $ la hora
00:03:56 ¿No es cierto, Luke?
00:03:59 En fin, también quiero...
00:04:00 ¡Tyler!
00:04:03 Esto es lo que nos causa retrasos
00:04:04 ¿Cuál es nuestra política al respecto?
00:04:06 No es aceptable
00:04:07 Correcto
00:04:09 Este es tu segundo aviso
00:04:10 No volverá a ocurrir
00:04:13 No, en efecto
00:04:14 3 avisos y a la calle
00:04:16 Y si hay algo que no soporto
00:04:18 es que un camarero deje su trabajo
00:04:20 para fumar un cigarrillo o
00:04:23 Eso no se permite
00:04:28 Podés enseñar el trabajo
00:04:31 Voy a volver a mi oficina para trabajar
00:04:34 Markus, si necesitás cualquier cosa...
00:04:37 Necesitás hablar,
00:04:39 Siempre estaré disponible para vos
00:04:41 Yo siempre estoy ahí,
00:04:44 ¿Verdad, Marilyn?
00:04:46 - Cierto
00:04:49 Es inofensivo
00:04:51 Se pasa el día pajeándose
00:04:53 Está bien saberlo
00:04:54 Tyler ha recibido por lo menos 15 advertencias
00:04:56 Pero Kevin esta encaprichado con vos,
00:04:59 Me llamo Peter.
00:05:00 - Siento lo que acaba de ocurrir
00:05:03 No me gusta trabajar acá,
00:05:04 Pero está bien pagado
00:05:06 En realidad, soy actor,
00:05:08 Actor de verdad, no como la señorita Monroe.
00:05:11 Marilyn Monroe era una gran actriz
00:05:15 ¿Sabés que mi nombre es por ella?
00:05:17 Sí, eso creo
00:05:19 Peter no cree que yo sea actriz
00:05:21 Porque canto y bailo
00:05:22 En Broadway, no hay sólo comedias musicales
00:05:24 Ya lo se
00:05:26 ¿Y vos te llamas homosexual?
00:05:31 Mirá la carta
00:05:32 En lo que me ocupo de esta mesa
00:05:33 Después te enseño la computadora
00:05:36 ¿Ya trabajaste de camarero?
00:05:38 En realidad no
00:05:39 Pero fui cliente muy a menudo
00:05:41 Hay que meterles miedo desde el principio
00:05:47 Gracias
00:05:48 Pienso quedarme unas semanas solamente
00:05:50 Están empezando a ir bien las cosas para mí
00:05:52 - Fantástico
00:05:54 Porque estoy empezando
00:05:56 Pero aún puedo hacer papeles de
00:05:58 ¿Qué edad tenés?
00:05:59 - ¿Qué andas buscando?
00:06:01 Soy actor, no digo mi edad
00:06:04 Yo no te voy a contratar
00:06:05 Evito que me discriminen en el escenario
00:06:07 Por mi edad
00:06:08 Tengo la edad que aparento
00:06:10 ¿Cuántos años aparento?
00:06:13 No se...
00:06:14 Vamos, podés decírmelo
00:06:17 ¿Cuántos me das?
00:06:19 ¿28 años?
00:06:22 Es tan creído
00:06:23 Cree que aparenta 18
00:06:26 Que importa, ¿No?
00:06:27 Me siento bien
00:06:29 La cama de anoche era cómoda
00:06:31 Por cierto, me llamo Luke.
00:06:33 ¿Tenés novio?
00:06:35 No, vivía con un chico
00:06:37 Pero acabamos de romper
00:06:38 Bien, sos gay
00:06:39 Yo también
00:06:40 Intenté la vida en pareja pero no funcionó
00:06:44 ¿Duró mucho?
00:06:45 - Casi dos meses
00:06:48 ¿Y vos?
00:06:50 4 años
00:06:51 - Vivimos tres años juntos
00:06:54 - Se cambió de casa
00:06:56
00:06:57 La fidelidad no es natural para el hombre
00:07:00 ¿Qué decís?
00:07:02 La única criatura sobre la voserra que es fiel
00:07:05 Digamos... el caballito y la lesbiana
00:07:07 Si no sos ni caballito ni lesbiana
00:07:09 Mejor que te olvides
00:07:15 Hay gente,
00:07:17 Es mi sección
00:07:18 Las mesas 11, 12, 13, 14.
00:07:20 Asusta un poco
00:07:24 No debés quitar los ojos de las mesas
00:07:27 Acaban de sentarse, vamos
00:07:30 Hola, me llamo Marilyn y
00:07:33 Este es Markus.
00:07:34 Es su primer día,
00:07:36 ¿Qué puedo hacer por ustedes?
00:07:43 No, primero tenés que meter el número de la mesa
00:07:47 No, no, ese es el mío
00:07:49 dejame
00:07:50 ¿Qué mesa es?
00:07:52 La 12.
00:07:53 Tyler y yo vamos a salir
00:07:56 A los bares
00:08:00 Siempre lo pasamos bien, deberías venir
00:08:03 Olvidarás a tu ex.
00:08:04 Bueno
00:08:08 ¡Tyler!
00:08:09 Conocés a...
00:08:13 - Encantado
00:08:15 Markus sale esta noche con nosotros
00:08:17 ¿De verdad?
00:08:19 Mirá esos bombones en mi sección
00:08:21 ñam, ñam
00:08:28 ¿Vos también sos actor?
00:08:31 No, yo soy modelo
00:08:34 Vuelvo a Europa después del verano
00:08:36 Participé en muchos desfiles, fotos...
00:08:38 Las cosas normales
00:08:40 - ¿Y vos?
00:08:42 - ¿Guionista?
00:08:44 Una novela
00:08:46 Tengo una publicada
00:08:49 Está escrita como un libro para niños
00:08:51 Pero es para adultos
00:08:54 No leo mucho, lo lamento
00:08:56 Estoy trabajando en uno nuevo
00:08:59 Pero no consigo escribir en este momento
00:09:01 He tomado este trabajo esperando
00:09:05 Mierda
00:09:06 Ese tarado siempre se sienta en mi sección
00:09:09 ¿Querés que me ocupe yo de esa mesa?
00:09:13 No, ¿Por qué iba a querer?
00:09:24 Son heteros, qué desastre
00:09:27 ¿Qué piensas de Tyler?
00:09:29 Dice que no le gustan los gays,
00:09:31 Pero puede decir misa
00:09:35 callarse y echarme un polvo
00:09:37 - ¿Salen juntos?
00:09:40 Pero cojeremos antes del final del verano
00:09:42 Tené confianza en mis labios húmedos
00:09:48 Jimmy
00:09:54 El martes por la noche en
00:09:56 Nos la chupamos en el guardarropa
00:09:59 Estaba caliente
00:10:01 ¿Por qué le daría mi número?
00:10:04 ¿Tomaste la nota?
00:10:06 Te voy a enseñar cómo se imprimen las cuentas
00:10:08 ¿Vas a venir conmigo a algún lugar
00:10:11 no se
00:10:12 ¿Tenés otra cosa?
00:10:13 Luke y Tyler me invitaron
00:10:16 ¡oh! no, tenés que salir primero conmigo
00:10:18 Tengo que hablarte
00:10:20 Vos siempre das buenos consejos
00:10:22 Yo creía que era un experto en relaciones
00:10:25 No podías saber
00:10:29 Bueno, primero abrís la mesa...
00:10:38 ¡Eh!, lindo cuerpo
00:10:40 Lleva una lavandería
00:10:43 Te puede hacer la colada
00:10:44 Espero que sepa quitar las manchas
00:10:46 ¡Las suyas!
00:10:48 ¿Cuál querés?
00:10:50 Realmente no estoy...
00:10:52 Vamos... elegí un par o varios
00:10:55 sos libre
00:10:56 Podés hacer lo que quieras
00:10:57 Suena bien, pero en realidad...
00:10:59 Sí, seguro
00:11:02 Me parece que le gustas a Tyler
00:11:04 ¿Vos crees?
00:11:06 Seguro
00:11:07 Es realmente muy lindo
00:11:09 Deberían encamarse
00:11:11 Creía que te gustaba a vos
00:11:13 Sí, pero no da mucha bola
00:11:15 Todavía
00:11:16 Te doy permiso
00:11:18 Y después podés contarme todo
00:11:21 - Oí que la tiene grande
00:11:23 Mantengo mis orejas abiertas
00:11:25 Mi boca también, por si acaso
00:11:27 Para tu información,
00:11:31 Voy a buscarte otra copa
00:11:40 Este lugar es horrible
00:11:42 ¿Te parece?
00:11:44 Miralos
00:11:46 Todos buscan lo mismo,
00:11:48 Se diría que sí
00:11:50 Últimamente no he salido mucho...
00:11:53 No le gustaban los bares ni los clubs
00:11:57 - Tenés un cuerpo lindo
00:12:00 Tenés un cuerpo lindo
00:12:02 - Gracias
00:12:04 ¿Vas mucho al gimnasio?
00:12:05 Empecé
00:12:08 Ahora estoy otra vez en el mercado
00:12:13 ¿Querés que nos vayamos juntos?
00:12:16 - ¿Qué querés decir?
00:12:22 Me halagás
00:12:24 Te encuentro atractivo
00:12:27 Es que...
00:12:28 Acabo de salir de una larga relación
00:12:32 Todavía no estoy listo para...
00:12:36 No te estoy pidiendo casamiento
00:12:40 ¡Echaste todo a perder!
00:12:44 Lamento haberte decepcionado
00:12:46 No, deberías cojer, es la mejor medicina
00:12:51 Quizá tenga mi oportunidad con Tyler.
00:12:53 No, me parece que es demasiado tarde
00:12:57 La próxima vez, tal vez
00:12:59 ¡Lindos pezones!
00:13:01 Dejame pellizcártelos
00:14:37 Dije, sin patatas
00:14:39 Y mi sopa está fría
00:14:41 Yo quería la salsa aparte
00:14:43 - Y yo no quería hielo
00:14:45 Yo no
00:14:46 La sopa se supone que es fría
00:14:48 Yo quería también verduras
00:14:52 Tráigame otras verduras
00:14:53 ¿Podría llevarme esto?
00:14:56 ¿No lo va a hacer?
00:14:58 ¿Y que hago con esto?
00:15:01 Llévese la sopa
00:15:02 - Es gazpacho
00:15:05 ¿Me va a contradecir?
00:15:07 ¡Estoy hablando con un camarero!
00:15:08 Tome una ensalada
00:15:10 - Me dice lo que tengo que comer...
00:15:15 Y me llevo su sopa
00:15:17 No la vaya a vosrar
00:15:18 Hielo por favor
00:15:20 ¡Lo lamento!
00:15:21 ¡Ponga cuidado!
00:15:22 ¡No me lo puedo creer!
00:15:23 ¡Tengo hielo en el plato!
00:15:25 ¿Está aquí el jefe?
00:15:26 Alguien va a venir a limpiar, ¿De acuerdo?
00:15:27 Es increíble
00:15:39 - ¿Qué hacés aquí?
00:15:42 ¿Se supone que lo haría?
00:15:43
00:15:44 Lo lamento, ¿Estás bien?
00:15:46 - De verdad me gustas Tyler.
00:15:50 Mucho
00:15:52 ¿De verdad?
00:15:53 ¿Por qué, si no, pasaría
00:15:55 Sólo nos vemos una vez por semana
00:15:59 ¿Creés que somos novios?
00:16:01 ¿Qué?, no
00:16:03 ¿Novios potenciales?
00:16:05 Stephen, tenés 17 años
00:16:07 Vivís con tus padres
00:16:09 Vamos, es ridículo
00:16:10 Pero me voy a ir a la universidad
00:16:12 Y voy a tener mi propia habitación
00:16:13 ¿Creés que eso será diferente?
00:16:16 Sos demasiado joven para tener novio, Stephen
00:16:18 No sabés lo que querés
00:16:19 Te quiero a vos
00:16:22 Ponete en la cola, en serio, te equivocás
00:16:25 Me acosté con vos
00:16:27 ¿Y?
00:16:28 ¿Eso no quiere decir nada?
00:16:31 Sos una criatura
00:16:34 Dejemos esto
00:16:35 Se esta volviendo muy raro
00:16:38 Tengo que volver a entrar
00:16:40 Nos llamamos de vez en cuando
00:16:42 Te llamo
00:16:44 Tengo que irme
00:16:49 Llevo así dos meses
00:16:51 ¿Tomaste mi mesa?
00:16:53 - ¿Qué mesa?
00:16:55 No te ví por acá
00:16:56 La próxima vez yo tomaré una de tu sección
00:16:59 No lo vuelvas a hacer
00:17:02 Lo lamento, llego tarde
00:17:03 Kevin está en su oficina
00:17:05 - Necesito una copa
00:17:07 Nada, voy a trabajar,
00:17:10 ¡Adelante!
00:17:13 Markus, lamento lo de tu novio
00:17:17 Deberías estar contento
00:17:19 Ya lo sé
00:17:22 Empiezo a pensar que tal vez...
00:17:25 Volvería con él
00:17:28 Es porque no te querés a vos mismo
00:17:29 ¿Es por eso?
00:17:31 No se...
00:17:33 Debe ser imposible para los gays...
00:17:34 Tener relaciones monógamas
00:17:35 Tonterías
00:17:37 La relación puede ser gay o hetero,
00:17:38 Si dos personas quieren estar juntas
00:17:40 Y ser sólo el uno para el otro,
00:17:43 Tomás una decisión y te atenés a ella
00:17:44 Puede que sea difícil para los hombres
00:17:46 Sobre todo en una ciudad como Nueva York
00:17:48 ¡No me hables!
00:17:49 Y, que dos hombres tomen esa decisión
00:17:52 Al mismo tiempo
00:17:53 Y se atengan a ella,
00:17:56 No te olvides, Julian y vos
00:17:59 Y durante mucho tiempo se han atenido a ella
00:18:02 Éramos tan jóvenes e inocentes
00:18:06 ¿Cómo se pude encontrar el camino
00:18:08 una vez perdida?
00:18:11 ¿Cómo creer aún que
00:18:13 ¿Dónde encontrar a alguien que lo crea?
00:18:16 Hay que ir a buscar entre los muy jóvenes
00:18:18 De 18 a 20 años
00:18:19 60 ó 65 kilos.
00:18:22 Los lindos veinteañeros...
00:18:24 Y tienen los mejores culos
00:18:27 Siendo gays, nos hicieron creer
00:18:29 que no podemos ser fieles o monógamos
00:18:31 y que no pensamos más que en el sexo
00:18:32 Lo que tenemos que hacer es esforzarnos en
00:18:36 - ¿Por qué?
00:18:38 Un buen kiki a la semana y ya soy feliz
00:18:40 No entendés nada
00:18:42 El problema son las personas como vos
00:18:44 Con esa actitud no serás nunca feliz
00:18:47 No, sos vos el que no lo entendés,
00:18:48 tengo que sentirme lleno
00:18:51 Perdón, ¿Nos podría traer el agua?
00:18:55 De la mejor, enseguida va
00:18:57 Me pone enfermo
00:19:00 Debés creerme
00:19:02 Es el único medio
00:19:04 Es posible
00:19:07 - Tiene que ser
00:19:08 Esas señoritas,
00:19:11 En lugar de charlar?
00:19:13 Hemos contratado a tarados este verano
00:19:16 Se comporta así...
00:19:17 Porque cree que lo rechacé.
00:19:18 ¡Hiciste bien!
00:19:21 ¿Querés ir a tomar una copa esta noche?
00:19:23 Prefiero ir a casa
00:19:25 Gracias igual
00:19:31 Tyler, no pongas a ojo el azúcar
00:19:33 Contalos
00:19:34 Cinco, cinco...
00:19:38 Kevin, los clientes de la mesa 17 son...
00:19:40 Enseguida
00:19:42 No hay que llamarlos así
00:19:43 - Tyler, ¿Cómo se los llama?
00:19:45 Eso es Tyler, los invitados
00:19:48 Esas personas vinieron aquí
00:19:51 Así es como tenemos que pensar en ellos
00:19:53 No cómo clientes
00:19:54 ¿Te quedó claro?
00:19:56 - ¡Por supuesto!
00:19:58 Nuestros invitados de la mesa 17
00:20:01 Porque pasó una rata
00:20:04 ¿Y?
00:20:06 Les da miedo
00:20:07 Están comiendo al aire libre en Nueva York
00:20:09 - ¿Qué se quieren?
00:20:11 Les dije que no
00:20:13 Así que quieren hablar con el encargado
00:20:14 ¿Qué quieren que haga?
00:20:17 ¿Qué las persiga con una palmeta?
00:20:19 ¿Realmente creés que debería intentarlo?
00:20:21 Sí, es el mejor método
00:20:24 En los bares no encuentro a nadie,
00:20:26 Bueno, a nadie que me guste
00:20:29 Yo tampoco
00:20:30 Es porque vas a los bares gays
00:20:31 Flash: "A los gays no les gusta cojer con las mujeres".
00:20:34 Ni siquiera con las amigas de los maricas
00:20:36 A: Me gustan los bares gays.
00:20:39 B: No es asunto tuyo donde yo vaya
00:20:41 y 3: No hablamos de encontrar
00:20:45 Ah, ¿No?
00:20:46 Hacé esto: Te quedas en casa,
00:20:49 Mirás la foto y el perfil
00:20:50 Ves cuales son sus hobbies
00:20:53 Si te gusta conocerlo
00:20:55 ¿No hace a uno sentirse como un negado?
00:20:58 ¿Vos encontraste a alguien?
00:20:59 De hecho a muchos
00:21:01 No, me refiero a alguien especial
00:21:04 Es la parte difícil
00:21:06 Para saber si te sentís
00:21:09 y a veces eso no funciona, pero...
00:21:13 Confío tanto en que eso llegará
00:21:17 ¿Qué pone tu anuncio, Peter?
00:21:19 - Eso no te interesa
00:21:21 Deberías decirnos como los pescas
00:21:25 ¡Arreglátelas vos solo!
00:21:26 Por lo menos tendré que poner un anuncio
00:21:30 ¡Sos un auténtico tarado!
00:21:31 Tranquilízate, Marilyn, estoy bromeando
00:22:35 Todos los días limpiamos
00:22:37 Ya me gustaría a mi que mi departamento
00:22:39 ¿Nadie se quiere quedar a desayunar?
00:22:41 ¿Cocinás?
00:22:41 Me encanta la cocina
00:22:43 Cuando sea viejo seré ama de casa
00:22:46 Con una chacha
00:22:49 Acabo de dejar a Tyler
00:22:52 ¡No es posible!
00:22:53 No digas nada
00:22:55 Elegiste a la persona equivocada
00:22:57 - ¡Vamos!
00:22:59 Pero sólo si me lo contás todo
00:23:00 ¿Cómo eran sus ardientes labios?
00:23:02 Fantásticos, ¡Dios mío!
00:23:05 No debería contarlo pero
00:23:08 Dentro del armario de las bebidas,
00:23:12 -¿No es hetero?
00:23:15 - ¡Qué puta sos!
00:23:18 Va a ser un verano inolvidable
00:23:22 de 28 a 38 años
00:23:25 Nueva York
00:23:28 Hombre busca mujer
00:23:31 Una relación estable
00:23:33 ¡Es lo que vos querés!
00:23:36 ¿Estás lista?
00:23:38 Allá vamos
00:23:43 Es muy lindo
00:23:45 No, no lo es
00:23:50 ¿Y éste?
00:23:52 Un poco viejo
00:23:53 Es madurito, a mi me gustan
00:23:56 Casado dos veces, 4 hijos
00:23:59 No quiero ser suegra
00:24:03 ¡2 niños?
00:24:05 Yo quiero niños
00:24:06 Sería perfecto encontrar a alguien
00:24:08 Que ya los tiene, el lote ideal
00:24:10 ¡El siguiente!
00:24:13 - ¡El siguiente!
00:24:15 Es divertido,
00:24:17 Éste es lindo, ¿Eh?
00:24:20 Metelo en mi carrito
00:24:22 ¡Qué sonrisa tan linda!
00:24:26 34 años,
00:24:30 ¿No bebe?
00:24:32 ¡El siguiente!
00:24:33 ¿Esta foto es de cuando estaba en la universidad?
00:24:37 Es divertido, divertido, divertido
00:24:39 Es tarado, tarado, tarado
00:24:40 El siguiente, el siguiente, el siguiente
00:24:42 ¿Qué?
00:24:44 ¡Éste es el vencedor!
00:24:45 - Está chiflado
00:24:46 Soy una persona enérgica y divertida
00:24:48 Al que le gusta todo en la vida
00:24:51 Quiere decir,
00:24:53 ¡El siguiente!
00:24:55 ¡Es el tipo del logo!
00:24:58 ¡Es el tipo del logo!
00:25:01 ¿Lo podemos suprimir?
00:25:06 Tengo varias respuestas,
00:25:08 Fantástico
00:25:09 Estoy muy nerviosa
00:25:11 Y creo que ese libro
00:25:13 Me va a ayudar
00:25:14 Frecuentemente tengo pinta
00:25:17 O muy ansiosa,
00:25:21 Deben tener la impresión
00:25:23 Tiene que ser un desafío para ellos
00:25:25 Es muy importante no acostarse
00:25:28 la primera noche
00:25:29 - Yo lo he probado y no funciona
00:25:31 Estuve sin acostarme con un tipo durante dos semanas
00:25:34 Dejamos subir la tensión
00:25:36 Va a ser especial y todo eso...
00:25:39 Y cuando lo hicimos
00:25:41 La tenía pequeñita, pequeñita
00:25:43 pequeñita, colita, mini-pilila
00:25:45 ¡Insistió en cojerme!
00:25:48 ¡Increíble!
00:25:50 Escucha, Luke,
00:25:53 Pero intento tener
00:25:56 a adulto
00:25:59 En fin, nunca volví a ver a ese tipo
00:26:01 Malgasté 2 semanas completas con él
00:26:06 No es sólo lo físico
00:26:08 También está el hecho de que ya no está disponible
00:26:11 - ¿Entendés?
00:26:18 ¿Te vas?
00:26:20 Sí, ¿Vos que haces?
00:26:22 - No sé
00:26:24 Claro
00:26:28 Voy en un par de minutos
00:26:29 Te espero fuera
00:26:35 - Markus tiene un nuevo novio
00:26:38 No lo entiendo,
00:26:41 - Puede ser desagradable
00:26:44 Buenas noches, hasta luego
00:26:46 ¡Divertite!
00:27:50 Una ensalada Cesar
00:27:51 Sin picante, sin anchoas
00:27:54 ¡Habría que matarlos!
00:27:57 Bueno, contá...
00:28:00 Estuvo muy bien, ¿OK?
00:28:01 Detalles, contámelo todo
00:28:04 Tenías razón
00:28:05 Lo necesitaba
00:28:06 ¿Cojer?
00:28:09 ¡Si se fueran esos subnormales!
00:28:11 ¿Nuestros invitados?
00:28:13 Los odio
00:28:15 Ya que fuiste una niña buena
00:28:17 Te podés unir a nosotros para ir al Opaline
00:28:20 No puedo mamarme esta noche,
00:28:23 De acuerdo, entonces...
00:28:25 ¡Andate!
00:28:26 Luke, no estoy con ganas
00:28:28 ¿Me vas a dejar sólo con Peter?
00:28:30 No es tan desagradable
00:28:32 ¡De ninguna manera!
00:28:34 Marilyn, ¿Qué tal tu cita de internet?,
00:28:36 La primera
00:28:38 Estupendo
00:28:39 Tomamos un café y paseamos por el "Village"
00:28:41 Y charlamos exactamente 45 minutos
00:28:44 Es un tipo que está bien
00:28:46 Atractivo,
00:28:48 Y, ¿Qué vas a hacer?
00:28:50 Mañana tengo una cita con otro
00:28:53 Y esta vez tengo que acordarme
00:28:56 ¿Qué?
00:28:58 "Recomendaciones para encuentros"
00:28:59 La primera recomendación dice:
00:29:01 Cuando encuentres un hombre que te guste
00:29:02 No lo mires fijo
00:29:04 La segunda, no seas la primera en hablar
00:29:06 ¿Y funciona?
00:29:07 Por supuesto
00:29:09 Miles de mujeres por todo el país
00:29:10 han seguido esas recomendaciones
00:29:15 ¿Y vos?
00:29:16 No irás en serio con Tyler, ¿No?
00:29:19 No, pero es una distracción agradable
00:29:21 Es un tarado
00:29:22 De hecho puede ser adorable
00:29:26 Marilyn, te anoté la 8 para vos
00:29:28 - Gracias
00:29:46 ¿Trabajás acá?
00:29:50 Sí, me llamo Marilyn
00:29:53 ¿Puedo tomar su orden?
00:30:02 ¡ñam, ñam!
00:30:05 ¡Salud!
00:30:11 Ese tipo es lindo
00:30:13 ¿El oriental?
00:30:15 Demasiado femenino
00:30:16 ¿Sí?
00:30:18 Mirá su estructura ósea
00:30:20 ¿Vos que harías con un tipo como ese?
00:30:22 ¿Qué querés decir?
00:30:24 Quiero decir..., ¿Vos no sos...?
00:30:26 Disculpa, ¿Vos sos,
00:30:30 que le pregunten si es activo o pasivo,
00:30:32 Quién me pregunta si soy pasivo?
00:30:34 Como si tuviese que preguntártelo
00:30:35 ¿Qué me querés decir?
00:30:37 No quiero decir nada
00:30:38 Yo digo las cosas claramente
00:30:39 Ahí está Luke:
00:30:42 ¿Por qué todo el mundo cree eso?
00:30:44 Para que te enteres,
00:30:45 Y ese chico, a menos
00:30:48 Me lo podría cojer como una reina
00:30:50 Dicho esto, cualquiera,
00:30:53 Me puede cojer en cualquier momento
00:30:55 Entendido
00:30:58 No recuerdo que hayas leído mi anuncio
00:31:00 No recuerdo que pretendas
00:31:02 ¿Por qué lees la sección
00:31:04 Ojeo todo
00:31:09 Y ya que estamos...
00:31:11 ¿Sos completamente pasivo?
00:31:13 Eso creo... puede ser
00:31:15 ¿Te gusta cojerte culitos o no?
00:31:18 No sé
00:31:19 Nunca he probado
00:31:22 ¿Por qué no?
00:31:25 Para decir la verdad,
00:31:29 ¿Por qué?
00:31:31 No me siento cómodo acostándome...
00:31:36 con extraños
00:31:39 Sí..., no, no,
00:31:42 románticamente ligado
00:31:45 Como aún no he encontrado esa persona
00:31:47 Son problemas
00:31:48 Tenés serios problemas de culo
00:31:59 Hay algo en vos...
00:32:01 No se lo que es....
00:32:05 Me gustaría conocerte mejor
00:32:08 ¿Y si fuéramos a cenar?
00:32:10 Me encantaría
00:32:13 pero no puedo
00:32:15 Ya me quedé demasiado tiempo
00:32:17 Tengo que irme
00:32:19 ¿En otra ocasión?
00:32:22 ¿Qué haces el sábado?
00:32:23 ¡Llamame!
00:32:28 ¡Eh!, se me había olvidado que venías
00:32:31 ¿Querés que me vaya?
00:32:34 Por supuesto que no
00:32:35 Adam, este es Markus.
00:32:37 Markus, este es Adam.
00:32:39 Adam es un amigo modelo
00:32:41 ¿Cómo estás?
00:32:42 Bien
00:32:44 ¿Desfilan juntos?
00:32:46 Lo hicimos hace tiempo
00:32:48 ¿Para quién fue, Tyler?
00:32:50 ¿No me acuerdo!
00:32:52 Iba de hetero
00:32:54 Pero enseguida me di cuenta
00:32:57 ¿Salen juntos?
00:32:58 ¿Salir?, no, tengo un amigo
00:33:02 ¡Estupendo!
00:33:03 Sólo cojemos de vez en cuando
00:33:09 Tyler, me tengo que ir
00:33:11 Le dije a Mike que
00:33:13 y ya que estás ocupado...
00:33:15 Llamame antes de irte
00:33:18 Por supuesto
00:33:19 Te acompaño
00:33:23 Hasta otra
00:33:29 Tiene un amigo gordo y feo de 40 años
00:33:33 Y ni siquiera tiene plata
00:33:34 ¿Podés creerlo?
00:33:36 Tyler, ¿Qué vamos a hacer?
00:33:38 ¿Qué querés decir?
00:33:39 - ¿Vos y yo?
00:33:41 ¿Querés que defina nuestra relación?
00:33:43 Creo que lo necesito
00:33:49 No se si llamarnos compañeros de cama
00:33:52 Porque también me gusta hablar con vos
00:33:56 Es como si estuviéramos transando...
00:33:59 Quiero decir...
00:34:01 No hacemos nada, excepto...
00:34:03 Cojer a lo bestia
00:34:06 ¿Y eso es suficiente?
00:34:07 No estoy hecho para las relaciones
00:34:09 Si es eso lo que buscas
00:34:11 No es eso
00:34:13 Es lo último que necesito
00:34:16 Pero me parece raro verte con ese tipo
00:34:20 Sólo somos amigos...
00:34:23 Bien.
00:34:26 No me gusta verte así, triste
00:34:28 Valoro mucho lo que compartimos
00:34:30 No nos lo carguemos
00:34:32 ¿Qué es lo que compartimos?
00:34:34 Vas a ver
00:34:37 Todavía me quedan reservas
00:34:52 ¿Qué punto quiere?
00:34:53 ¿Al punto?, ¿Poco hecho?
00:34:57 Mire, tiene que esperar su turno, ¿O.K.?
00:35:00 ¿Se cree que puede hacer eso?
00:35:02 Enseguida
00:35:08 ¿Me dejás tu turno
00:35:09 Ya se lo dejé a Peter.
00:35:11 - Peter, ¿Me la dejás?
00:35:13 Marilyn, hace mucho que estás diciendo
00:35:14 Que debés volver a ver a Larry, mañana
00:35:17 En efecto, no llamó
00:35:19 - Esto no marcha
00:35:20 Las recomendaciones
00:35:22 Si no llama antes del miércoles, el sábado...
00:35:24 Le voy a decir que ya es tarde
00:35:26 Te gusta ese tipo, ¿No?
00:35:27 ¡Sí!
00:35:29 ¿No deberían intentar ser sinceros...
00:35:31 Y abiertos,
00:35:32 Por eso quiero trabajar el sábado
00:35:34 Para poder decirle sinceramente
00:35:36 - Por favor, Peter
00:35:40 ¿Dónde está mi refresco?
00:35:43 Puedo organizar una noche de video
00:35:45 ¿En que momento
00:35:48 ¿Qué?
00:35:49 ¿En que momento
00:35:51 ¿Lo sabés Peter?
00:35:52 ¿Te pasa todo el tiempo que no duermes
00:35:55 No, también sueño con él
00:35:57 ¿A vos que te parece, Markus?
00:35:58 ¿Cuál era la pregunta?
00:35:59 Si son tres, es un trío
00:36:01 4 es un cuarteto
00:36:03 Pero con 4, ¿Se puede hablar de orgía?
00:36:05 No, creo que hay que ser por lo menos 5
00:36:07 Eso me parecía
00:36:08 Cuatro, no
00:36:10 Pero no se oye nunca hablar de un quinteto
00:36:12 Así que es eso
00:36:12 ¡Es con 5!
00:36:14 A propósito de orgías,
00:36:16 Ssí, a no ser que me atropelle un autobús
00:36:19 Bien, porque necesito ver otra gente
00:36:21 Gente nueva, ¿Qué pasa con Tyler?
00:36:23 Hemos pasado buenos momentos
00:36:25 Ni más ni menos
00:36:27 Veo que tu entrenamiento
00:36:29 finalmente está sirviendo para algo
00:36:36 ¿Qué tipo de lugar es este?
00:36:37 No es para nosotros
00:36:38 ¡Va a hacer calor!
00:36:40 Sacate la camisa
00:36:41 - ¡De ninguna manera!
00:36:43 No quiero que los tipos me toquen
00:36:45 ¿Por qué no?
00:36:47 No te van a pegar
00:36:49 A menos que se lo pidas
00:36:50 ¿Qué estamos haciendo acá?
00:36:52 Invitaron a una estrella
00:36:54 Pero primero vamos a ver a los tipos
00:36:56 que cojen al fondo
00:37:01 Vamos
00:37:28 Ese tipo no dejaba de repetirme
00:37:30 lo formidable que yo era
00:37:31 El mejor polvo
00:37:34 Y yo le he preguntado
00:37:37 tan increíble
00:37:39 ¿Mi técnica?
00:37:40 ¿Mis condones en relieve?
00:37:42 ¿El tamaño y la forma de mi pija?
00:37:44 Exactamente, ¿Qué?
00:37:46 Y me dijo: no se...
00:37:48 todo eso
00:37:49 Y me sentí verdaderamente bien
00:37:51 Al menos se una cosa
00:37:54 Si hay algo que se hacer
00:37:58 Es la verdad
00:37:59 No es servir a los clientes
00:38:01 No pongo el corazón
00:38:03 Ni el cerebro
00:38:04 Pusiste una cuenta equivocada
00:38:06 Si no podés llevar tu sección
00:38:07 Pedí una más pequeña
00:38:09 No la volveré a ayudar
00:38:12 Vamos Markus, contanos sobre tu noche
00:38:14 Desapareciste después del show.
00:38:16 Estaba cansado
00:38:17 No demasiado cansado, esperemos
00:40:07 Conocí a un chico la otra noche
00:40:09 Y no se...
00:40:12 Pero tenía algo interesante
00:40:16 - ¿Te acostaste con él?
00:40:20 Pero se supone que nos
00:40:25 Probablemente es porque,
00:40:30 quiero decir, no me molesta
00:40:33 Obviamente lo haces...
00:40:35 Pero creo que preferiría si...
00:40:38 Si...
00:40:40 ¿No habláramos de ello?
00:40:41 Seguramente es porque no estoy acostumbrado
00:40:47 Gracias por decírmelo
00:40:49 Por tu sinceridad
00:40:52 De hecho, el otro día
00:40:54 De cuanto lo deseabas,
00:40:57 Me molestó
00:40:59 ¿De verdad?
00:41:01 Pero vos preguntaste
00:41:04 Ya lo sé, pero en realidad no quería preguntar
00:41:07 En realidad no quería saber
00:41:08 Sólo pregunté, simplemente sucedió
00:41:13 Bien.
00:41:15 Entonces...
00:41:17 Arreglado
00:41:19 ¿Qué?
00:41:20 Cuando estemos juntos
00:41:22 No volveremos a hablar de tipos,
00:41:26 Trato hecho
00:41:30 Trato hecho
00:41:36 Es agradable
00:41:38 Quiero decir...
00:41:39 Me gusta que podamos
00:41:44 Hace las cosas
00:41:48 Me gusta
00:41:50 - Gracias
00:42:01 Nunca me has dicho
00:42:03 Tu novio y vos
00:42:05 No funcionó
00:42:09 Comportamiento egoísta
00:42:11 Intentar estar a la altura
00:42:14 No pasar suficiente tiempo juntos...
00:42:16 Eso nos ha separado
00:42:21 Y el bailarín
00:42:25 Lo lamento
00:42:27 Yo también
00:42:29 ¿Y vos qué?
00:42:32 ¿Yo?
00:42:33 Yo no sirvo para las relaciones
00:42:36 ¿Por qué?
00:42:39 Primero, soy egoísta
00:42:42 No es para mí
00:42:44 ¿No crees en ellas?
00:42:47 No en su duración
00:42:49 Definitivamente, no creo que el matrimonio
00:42:53 ¿Por qué no?
00:42:54 ¿Intercambio de votos y promesas?
00:42:58 No se puede prometer amar para siempre
00:43:00 No, si sos honesto con vos mismo
00:43:03 Por supuesto
00:43:04 Todos estamos hoy dispuestos
00:43:07 Pero... ¿Cuales serán
00:43:09 Y nadie puede decir lo que sentirá dentro de 20 años
00:43:14 Se podrían haber evitado tantos dramas
00:43:18 Si la gente fuera sincera consigo misma
00:43:20 Y dejaran de creer en cuentos de hadas
00:43:24 Como tu ex, por ejemplo,
00:43:28 Cuando te dijo que estaba enamorado del bailarín
00:43:30 O el día que te dijo que te querría siempre
00:43:44 Si te acuestas, quiere decir que has cojido
00:43:47 ¿Con penetración?
00:43:48 Exactamente
00:43:50 No es cierto
00:43:51 No importa la relación,
00:43:54 Se acostaron juntos
00:43:56 Claro que no
00:43:57 Si me la manoseo con Markus,
00:43:59 No nos habremos acostado
00:44:00 Nos habremos pajeado un poco
00:44:02 O si, llegado el caso me la chupa
00:44:04 También es sexo
00:44:05 Mirá las palabras: "sexo oral"
00:44:07 Quiere decir sexo
00:44:08 Si llega un tipo y se la están
00:44:11 Quiere decir que te acostaste con él
00:44:14 Hemos trajinado toda la noche,
00:44:16 "Acostarse con" no quiere decir cojer
00:44:18 Imaginemos una pequeña escena
00:44:20 Vos se la chupás a un tipo en el hammam
00:44:22 ¿Te habrías acostado con él?
00:44:24 No, se la habría chupado a un tipo en el hammam
00:44:26 Es cómo lo haces, no lo que haces
00:44:28 Vos no te acostaste
00:44:30 Está bien, me cojí
00:44:33 ¿Me acosté con él?
00:44:34 ¿Cuánto tiempo?
00:44:36 ¿Cuánto tiempo estuviste
00:44:38 No sé, Tyler,
00:44:39 Cinco o diez minutos
00:44:41 No es "Acostarse con"
00:44:44 ¿Podrías ser menos vulgar?
00:44:46 ¿Eso te preocupa?
00:44:48 Pongamos que estoy comiendo
00:44:51 Pongamos unas chicas, y ese tipo pasa
00:44:53 ¿No podría decir que me acosté con él?
00:44:56 Al parecer, cojer tiene su categoría propia
00:44:58 Acostarse, no implica
00:45:02 - Claro que sí
00:45:04 Pero a nadie le importa lo que hagas
00:45:11 La mamada y la paja,
00:45:13 No es realmente acostarse, Tyler.
00:45:15 No vamos a resolver eso durante la comida
00:45:17 Dejémoslo
00:45:18 Es fundamental
00:45:21 Si vos me dices
00:45:22 A mi no me metan en esto
00:45:23 Si un amigo dice que se ha acostado con alguien
00:45:26 Puede que yo no me acostara ya
00:45:28 Pero si sólo se la chupaste
00:45:31 Entonces es diferente
00:45:32 Tenés que preguntarle a tu amigo
00:45:34 Que es lo que hiciste,
00:45:36 ¿Dejame tranquilo!
00:45:37 ¿Por qué no querrías cojerlo
00:45:40 - Es un ejemplo
00:45:43 Si todas las mamaditas cuentan
00:45:45 Todo el mundo va a decir
00:45:48 Cielo, todo el mundo lo dice
00:45:52 Anoche conocí un chico
00:45:55 ¡Tan adorable!
00:45:56 Sigue cursos de verano, así que
00:45:58 Para poder estudiar
00:46:00 ¿No es encantador?
00:46:02 Vamos a ir al cine
00:46:03 - Una cita
00:46:04 Ibas a irte a casa a
00:46:06 No pienso acostarme con él enseguida
00:46:09 -¿Por qué no?
00:46:11 Sentí una verdadera conexión con él
00:46:13 Y cada vez que me acuesto con un tipo
00:46:15 esté bien o no,
00:46:18 - ¿De verdad?
00:46:20 Me gustaría que durara
00:46:22 Estoy orgulloso de vos
00:46:25 Gracias
00:46:26 Me dí cuenta de que
00:46:28 en que se da cuenta de
00:46:30 que cojer
00:46:32 Y me pasé toda la noche
00:46:34 No estoy caliente
00:46:36 ¿"Chico malo"?
00:46:37 Sí, no te conté...
00:46:38 Ese tipo ganó el concurso de culos
00:46:40 Lo acompañé para darle su premio
00:46:43 ¡Qué culo!
00:46:47 Una pregunta...,
00:46:49 ¿Qué tomaste?
00:46:51 - ¿Qué querés decir?
00:46:52 Sos amable, feliz, casi jovial
00:46:54 Incluso simpática con los clientes
00:46:56 Nadie puede conseguir enojarme
00:47:01 ¡Me quiere de verdad!
00:47:03 ¿Luke?
00:47:03 ¡No, Larry!
00:47:05 Anoche me dijo:
00:47:07 "Marilyn, te quiero mucho"
00:47:10 ¡Es fantástico!
00:47:11 Me explicó por qué yo
00:47:14 Que yo era independiente y que eso le gustaba
00:47:16 Es fantástico
00:47:17 Sí, ya te lo dije,
00:47:20 ¡De verdad!
00:48:17 ¿Me escuchás mejor ahora?
00:48:22 Muy bien
00:48:26 Ese día estaba helando
00:48:28 El fotógrafo era realmente bueno
00:48:31 Mirá mi ropa
00:48:33 Son geniales
00:48:35 Gracias
00:48:36 Para mí eso se acabó
00:48:39 Quiero decir...
00:48:42 Que se ha convertido en...
00:48:45 Aburrido
00:48:46 Ese estilo de vida es tan artificial
00:48:49 No es real
00:48:51 Realmente quiero cambiar
00:48:54 Quiero hacer cosas interesantes
00:48:56 Por eso me quedé en Nueva York
00:48:58 Para pensar en que hacer
00:49:00 ¿Querés algo más?
00:49:01 Hay fruta, tostadas...
00:49:03 - Está bien
00:49:17 ¡Confitura inglesa de naranja!
00:49:20 ¡Fantástico!
00:49:25 De hecho...
00:49:26 Dejame
00:49:28 Leí tu novela
00:49:29 ¿De verdad?
00:49:30 No fue fácil de encontrar
00:49:32 Te hubiera podido dar un ejemplar
00:49:35 No estoy seguro
00:49:37 Es un poco filosófica
00:49:39 Casi se diría que...
00:49:41 Estabas un poco hundido
00:49:44 Habla del surrealismo
00:49:48 De por qué hacemos lo que hacemos
00:49:50 Casi como si no pudiéramos elegir
00:49:53 ¿Sabés?
00:49:56 Pero ¿Podemos?
00:50:00 Yo intento decir...
00:50:01 Que sí a cada momento
00:50:05 Puede que podamos elegir nuestros actos
00:50:10 No sé
00:50:12 A un cierto nivel,
00:50:16 Quizá tenga que volver a leerlo
00:50:19 O esperar a la película
00:50:21 Ya me gustaría
00:50:28 Sabes, Markus,
00:50:32 Pero podría acostumbrarme a esto
00:50:35 ¿A qué?, ¿A mi?
00:50:38 Sí, en cierto modo
00:50:41 Me gusta mucho estar con vos
00:50:43 Quiero decir, más allá del sexo
00:50:45 Y
00:50:48 Pienso mucho en vos
00:50:51 Donde estás
00:50:52 Que haces
00:50:54 Donde podrías ir
00:50:57 ¿De verdad?
00:51:00 Tengo apuro por ir a trabajar
00:51:02 ¿Te imaginas a mí,
00:51:06 Entonces, ¿Por qué no me llamas?
00:51:08 ¿Qué querés decir?
00:51:10 sólo me llamas para cojer
00:51:15 ¿Te gustaría que saliéramos juntos?
00:51:18 ¿Salir juntos?
00:51:20 Una cena, o ir al cine
00:51:22 Ya cenamos juntos
00:51:24 Nos alimentamos después de cojer
00:51:26 Yo hablo de ir a un
00:51:31 Hacer una reserva
00:51:34 Ir al teatro tomados de la mano
00:51:39 ¡Sos muy femenino!
00:51:46 Entonces, ¿Qué te parece?, Peter
00:51:47 ¿Preferís la pijas circuncisas o no?
00:51:50 Con cada uno de tus polvos...
00:51:51 Vacíos y fáciles, te destruyes un poco
00:51:53 Deberías pensarlo
00:51:55 Mis polvos no son nunca vacíos
00:51:56 Puede que sean fáciles y sin objetivo,
00:51:59 Nunca
00:52:00 Tuve una discusión interesante con Tyler.
00:52:03 Tyler, ¿Una discusión interesante?
00:52:05 Tal vez sea posible empezar por el culo
00:52:08 Y acabar por una relación
00:52:10 No, no es posible
00:52:12 Hay que enamorarse primero
00:52:15 Como hice yo con Larry.
00:52:16 Después, tenés derecho a
00:52:19 No sé
00:52:20 ¿Es posible que no haya reglas?
00:52:22 - ¿Qué todo sea posible?
00:52:27 ¿Qué tal tu cita?
00:52:30 ¿Cuál?
00:52:31 Con tu estudiante, ¿Recordás?
00:52:34 Estuvo bien
00:52:35 El sexo estuvo bien
00:52:36 Acabó sobre mi pecho y se lo hice lamer
00:52:39 ¡Fantástico!
00:52:39 Creía que no te querías acostar
00:52:41 Me dí cuenta de que no me interesa
00:52:43 ¿Sí?, ¿Por qué no?
00:52:46 Mirá el chico de la 12, ¡Caliente!
00:52:49 - ¡oh!, ¡Dios mío!
00:52:51 - Yo lo ví primero
00:52:54 ¿Es ese?
00:52:55 No está mal
00:52:57 No te importa si...
00:52:58 Le diré que estás interesado
00:53:00 Gracias, Markus
00:53:05 ¿Qué haces acá?
00:53:07 Pensaba empezar por una sopa
00:53:10 Yo también me alegro de verte
00:53:12 ¿Quién te dijo que estaba aquí?
00:53:14 ¿Es un secreto?
00:53:15 La verdad, preferiría que te fueras
00:53:17 No me hubieras contestado
00:53:21 Pensé que tendría
00:53:23 ¿Posibilidades de qué?
00:53:25 Una cita
00:53:27 No queda sopa
00:53:29 ¡Andate!
00:53:33 ¡Qué desfachatez!
00:53:34 ¿Podés creerlo? Volver a mi vida
00:53:39 - Nunca me cayó bien
00:53:42 Se llevaban bien
00:53:44 Lo aparentaba
00:53:45 Porque sabía cuanto lo querías
00:53:47 Siempre pensé que era un fanfarrón
00:53:49 Espero que no vuelvas con él
00:53:52 ¿Por qué habría de hacerlo?
00:53:53 Quiere recuperarte
00:53:55 ¿Vos crees?
00:53:56 Desperdicié 8 años con Douglas.
00:53:58 Mis mejores años
00:54:00 ¿Por qué?
00:54:01 Porque tenía tanto miedo de estar sola...
00:54:03 Debería haberlo dejado
00:54:05 Pero esperé que él me dejara a mí
00:54:07 Julian y yo éramos felices juntos
00:54:10 Éramos...
00:54:15 Todo el mundo lo decía
00:54:17 Nada que ver con vos y Douglas
00:54:19 Te trataba como una mierda
00:54:21 ¡Dios mío, odio a ese tipo!
00:54:24 Si viniera y pidiera una sopa...
00:54:26 Y tuviera raticida...
00:54:28 No dudaría
00:54:32 Por supuesto fue culpa mía
00:54:34 Hice todo mal
00:54:36 Ahora que tengo las recomendaciones...
00:54:38 Por primera vez, controlo
00:54:41 Larry me va a pedir que nos casemos
00:54:44 Ya lo sé
00:54:48 Ayer tuviste esa sección
00:54:49 Todas las secciones tienen
00:54:52 Pero todo el mundo
00:54:54 Kevin prefiere esa
00:54:55 Porque yo trabajo mejor
00:54:57 Bajo presión
00:54:58 Entonces admitís que es la mejor sección
00:55:00 Llegué primero,
00:55:01 No es normal que haya que estar acá
00:55:03 Media hora antes para elegir sección
00:55:06 Algunos de nosotros tiene otra vida
00:55:07 ¿El trabajo interfiere con sus salidas
00:55:09 o con sus "sexcapadas"?
00:55:12 ¡No!, yo tengo todo lo que quiero, ¿Y vos?
00:55:13 ¡Yo también!
00:55:14 No es justo
00:55:15 que siempre tengas la mejor sección
00:55:17 Es así desde el principio del verano
00:55:18 La vida no es justa, ¿OK?
00:55:20 No me parece justo que algunos
00:55:23 Mientras que yo tengo que tratar
00:55:25 A lo mejor ellos tienen talento
00:55:27 ¿Vos que talento tenés?
00:55:29 Con esos pómulos podés trabajar como
00:55:30 Pasea-trapos
00:55:32 ¿Querés que salgamos afuera?
00:55:33 No, quiero quedarme acá
00:55:35 Adelante, ¡Péguense!
00:55:36 ¿Qué pasa acá?
00:55:38 El reparto es injusto
00:55:40 Yo llegué primero, y elegí primero
00:55:42 Ayer tuvo esta sección
00:55:45 ¿Quieren que este lugar se convierta
00:55:47 ¿Voy a tener
00:55:50 Podría funcionar un sistema de rotación
00:55:52 No, debemos poder cambiar de opinión
00:55:54 El sistema actual es perfecto
00:55:55 Porque favorece a Peter.
00:55:56 Podés llegar temprano
00:55:58 Y vos podés comer mierda
00:56:01 Ok, esto se acabó
00:56:03 Todos ustedes tienen un aviso
00:56:07 Así, tal vez, aprendan a entenderse
00:56:09 Y a trabajar juntos como
00:56:14 ¡A trabajar!
00:56:23 Reunión de personal
00:56:29 ¿Qué?
00:56:29 Tengo que hablar con vos
00:56:31 ¿Por qué ahora?
00:56:33 Me siento mal por lo que hice
00:56:37 No quería
00:56:39 Estaba intoxicado por ese tipo
00:56:41 Y ocurrió
00:56:42 ¿Intoxicado?
00:56:44 ¿No hablabas de...
00:56:45 alma gemela?
00:56:48 Estaba equivocado
00:56:50 Era solo una ligadita
00:56:51 Ya no lo veo
00:56:54 ¿De verdad?
00:56:56 Si me hubieras dado un poco más
00:56:59 Todo se hubiera solucionado
00:57:02 Tiempo, ¿Para darme cuenta de qué?
00:57:03 Para hacerme entender ¿Qué?...
00:57:05 ¿Qué me engañabas desde hacía meses?
00:57:10 Entre nosotros había algo
00:57:13 Éramos los mejores amigos
00:57:18 Lástima que no lo hayas pensado
00:57:19 Antes de empezar a cojerte
00:57:23 ¿Desde cuando utilizas ese lenguaje?
00:57:29 ¿Nos podemos sentar?
00:57:31 Acá
00:57:34 Quería verte porque creo
00:57:36 Que deberíamos estar juntos
00:57:40 Y siento haber echado todo a perder
00:57:44 No quería hacerte daño
00:57:47 Mirá, se que soy una mala persona
00:57:49 Nuestros amigos ya no me hablan
00:57:53 Y es normal
00:57:55 No me importa lo que piensen
00:57:57 Lo único que cuenta sos vos
00:58:00 Te quiero, Markus.
00:58:02 ¿Tenemos aún una oportunidad?
00:58:07 Volvé conmigo, por favor
00:58:11 Podrías dejar este trabajo estúpido
00:58:12 Y no volver a preocuparte del alquiler
00:58:14 Podrías concentrarte en escribir
00:58:18 Tal vez podríamos viajar un poco
00:58:21 No sé, Julian.
00:58:24 Si decidimos olvidar todo esto
00:58:29 Podríamos comenzar desde cero
00:58:31 Eso nos hará más fuertes, Markus.
00:58:35 Por favor... te quiero
00:58:37 Mirame
00:58:42 Lo esperé y lo soñé todo el verano
00:58:49 Te quiero
00:59:21 Hola cielo,
00:59:23 Tenía ganas de trabajar en mi novela
00:59:27 Me alegro, la última noche te inspiró
00:59:31 Necesitaba superar mi bloqueo
00:59:35 Pensé alquilar una furgoneta
00:59:38 ¿Vas a estar por acá?
00:59:40 ¿Qué querés decir?
00:59:42 ¿Para qué perder tiempo?
00:59:46 No es una buena idea
00:59:49 ¿Por qué?
00:59:52 Me alegro mucho de
00:59:54 Ahora está muy claro
00:59:58 ¿De qué hablas?
01:00:00 Para empezar
01:00:03 Nuestro sexo es aburrido
01:00:05 Sigo culpándote por
01:00:07 Pero entiendo por qué lo hiciste
01:00:11 Nuestra vida sexual es aburrida
01:00:14 Podemos hacerla más atractiva
01:00:17 No, no podemos
01:00:18 Escuchame por una vez,
01:00:24 Es más, hace mucho
01:00:28 No se trata sólo del dolor o
01:00:31 De verdad, ya no te quiero
01:00:38 ¿Encontraste a otro?
01:00:42 Tal vez...
01:00:44 Pero eso no es asunto tuyo
01:00:46 Sigo pensando lo que te dije anoche:
01:00:52 Date una ducha si querés
01:01:09 La 64 está servida
01:01:12 Andá a verlos en un minuto
01:01:15 Te tengo que contar una cosa
01:01:16 Yo tengo algo que contarles a los dos, chicos
01:01:18 Por fin me saque de encima de mi ex, Julian.
01:01:21 Al fin tuve la pija de Tyler en mi boca
01:01:23 - ¿Qué? ¿Cuando?
01:01:26 Se sumó
01:01:29 A mi círculo de amigos
01:01:30 Entonces me acerqué
01:01:32 estaba producido,
01:01:34 ¿Por qué hiciste eso?
01:01:37 por favor..., ¡Tyler y vos!
01:01:38 Tyler no es de los que se implican
01:01:40 Deberías saberlo
01:01:41 Fue perfecto para ayudarte a salir
01:01:51 No todos son así
01:01:57 Debés creerme
01:01:59 Podría estar delante tuyo
01:02:03 Lo encontrarás
01:02:05 Ya lo sé
01:02:08 Sos muy amable, Peter,
01:02:15 Me tengo que ir
01:02:53 de hecho,
01:02:55 el motivo por el que te llamo...
01:02:59 Me preguntaba
01:03:03 porque también es
01:03:05 pensé en un picnic
01:03:07 ¿Te gusta un picnic, Markus?
01:03:14 Imagino que te estoy pidiendo
01:03:17 Markus y Tyler tienen una cita...
01:03:19 La verdad es que pienso en vos
01:03:25 y que extraño
01:03:28 te extraño
01:03:31 La verdad es que te quiero mucho
01:03:35 decís que sólo te llamo por sexo
01:03:40 pero ya ves
01:03:42 quiero que nos veamos mañana
01:03:47 para guardar este mensaje pulse 1
01:03:49 para borrar pulse 2
01:03:54 mensaje borrado
01:04:02 Tyler, ¡No te lo vas a creer!
01:04:04 Mirá
01:04:05 "Romántico de fácil convivencia
01:04:09 ¿Qué es eso?
01:04:10 El anuncio de Peter
01:04:11 ¿22 años?
01:04:13 Ya lo sé
01:04:15 "Busco una relación seria..."
01:04:17 "Lo que puedas..."
01:04:19 ¿Qué es esto?
01:04:20 Mirá lo que busca
01:04:22 lo puso ayer
01:04:23 "Busco un chico lindo
01:04:26 comprensivo, respetuoso,
01:04:31 abierto, seguro de si mismo,
01:04:35 Me busca a mí
01:04:36 "Quiero niños, me gusta el arte,
01:04:39 autónomo, resuelto, amante...
01:04:42 cálido, honrado, amable,
01:04:48 delgado, alto, realista, estable
01:04:51 atractivo, serio,
01:04:54 disponible emocionalmente
01:05:00 y el apartado "Atractivos para comérselos",
01:05:03 ¡Increíble!
01:05:04 me extraña que aún no haya encontrado
01:05:06 - ¿De dónde sacaste esto?
01:05:08 ¿Me estás jodiendo?
01:05:10 - Y, ¿Qué dice?
01:05:14 La cuenta de la cuatro
01:05:32 ¡Flor de Pelotudos!
01:05:35 ¿Quién carajo hizo esto?
01:05:37 ¿Qué?
01:05:38 ¡Esto!
01:05:39 ¿Cuánto tiempo hace
01:05:42 - ¿Cómo pudiste?
01:05:45 Tyler, ¡Sos un boludo!
01:05:47 ¿Fuiste vos, no?
01:05:50 Vamos, es divertido,
01:05:53 No es divertido
01:05:55 Lo puso en internet
01:05:56 - Todo el mundo puede verlo
01:05:58 Perdón, soy Derek.
01:06:01 - ¿Puedo preguntarte algo?
01:06:02 - ¿Es verdad?
01:06:05 No, tengo 27
01:06:06 Cumplí 27 el mes pasado
01:06:10 ¿Están contentos?
01:06:14 ¿Estás bien?
01:06:16 Siento molestarte
01:06:17 Te parecerá una locura, pero...
01:06:19 ¿Querrías cenar conmigo?
01:06:21 Me gusta lo que escribiste
01:06:25 a lo que buscas
01:06:26 Y me pregunto si tal vez vos y yo...
01:06:28 Equipaje, ¿Qué querías decir?
01:06:30 Lo lamento...
01:06:31 Dijiste sin mucho equipaje
01:06:33 Y creo entender...
01:06:34 Como podría...
01:06:35 El arte, me gusta el arte
01:06:37 Soy aficionado al arte,
01:06:40 ¿Cuántos niños querés?
01:06:42 Uno
01:06:43 Tal vez dos
01:06:46 ¿Estás libre esta noche?
01:06:55 - Estoy libre ahora
01:06:57 - Me llamo Derek.
01:06:59 - Encantado
01:07:33 - No me has llamado
01:07:36 Mirá Markus, estuve pensando...
01:07:37 ¡Volviste!
01:07:39 Así que no te enojaste
01:07:40 Kevin no vió nada
01:07:43 Lamento lo de tu anuncio
01:07:45 Fue estúpido
01:07:47 Lamento haberlo traído aquí
01:07:50 Tenés valor al mostrarte como sos
01:07:52 Es admirable
01:07:53 ¿Nos perdonas?
01:07:56 No voy tener más remedio
01:07:58 Gracias a ustedes, tarado
01:08:01 Conocí a Derek.
01:08:03 ¿Derek?
01:08:04 Vió el anuncio en el baño...
01:08:09 - ¿Te acostaste con él?
01:08:11 - No lo voy contando
01:08:13 No es asunto tuyo
01:08:14 No podés mentir, se acostaron
01:08:16 Depende de como definas "Acostarse"
01:09:56 No quiere salir con alguien que beba tanto
01:09:59 Pero me lleva a los bares y restaurantes
01:10:01 ¿Qué voy a hacer?
01:10:03 No me escuchó, se acabó
01:10:06 Vos te mereces algo mejor
01:10:10 ¡Quiero morirme!
01:10:14 Vamos querida, trata de sobreponerte
01:10:16 Tomate esto
01:10:19 Marilyn, tomate esto
01:10:21 Te vas a sentir mejor
01:10:34 Te sentís mejor, ¿No?
01:10:36 Dame otra
01:10:39 Ya voy
01:10:40 ¿Te podés tener de pie?
01:10:45 Querida, por favor
01:10:52 No deberías trabajar hoy
01:10:54 Te supliremos
01:10:57 Necesito estar con la gente
01:11:01 Estoy bien
01:11:02 Me siento mejor
01:11:02 Necesitaba hablar
01:11:05 Quedate acá
01:11:08 ¿Tenía tantas ganas!
01:11:14 ¿Tal vez deberías hacerle caso?
01:11:17 Respecto a la bebida
01:11:23 Si tuviera un novio, no bebería
01:11:27 Debés pensar primero en vos
01:11:30 La relaciones no son todo
01:11:34 Creía que era éste
01:11:40 Concentrate en vos misma ahora
01:11:42 Cuando estés lista, pasará
01:11:48 - Estoy bien
01:11:49 Debo verificar mi sección
01:11:53 ¿Segura que te querés quedar?
01:11:59 Debo verificar mi sección
01:12:01 Creo que tenés una mesa
01:12:04 ¿Sabes?
01:12:07 Ya me siento mejor
01:12:08 ¿Estás segura?
01:12:13 Creo que ese libro nuevo
01:12:17 "¿Por qué a los hombres
01:12:20 Sí, deberías leerlo
01:12:22 ¿Vos crees?
01:12:27 ¡Querida!
01:12:31 Soy una tonta
01:12:33 Soy una tonta
01:12:38 Soy una tonta
01:12:44 Una tonta
01:12:50 ¡Buenos días!
01:12:53 Soy su camarera,
01:12:55 Necesitamos una copa, cariño
01:12:58 Vodka con hielo bien cargado
01:12:59 y una cerveza
01:13:00 Light
01:13:02 Una cerveza
01:13:03 Un vodka y una cerveza light
01:13:06 Me llamo Marilyn, si
01:13:09 No nos importa tu nombre, cariño
01:13:11 A mí me parece que Marilyn
01:13:15 Me lo pusieron por
01:13:18 Y también soy cantante y actriz
01:13:21 Seamos sinceros cariño,
01:13:24 Ahora nuestras copas... vamos!
01:13:25 Lo lamento, necesito su sopa
01:13:28 ¡Nuestras copas!
01:13:30 ¡¿Esto qué es?!
01:13:31 Lo lamento, le traeré otra servilleta
01:13:34 ¡Me la tiró encima!
01:13:35 ¡Era mi sopa!
01:13:37 Markus, fuera de la terraza
01:13:39 ¡Estás despedido!
01:13:40 Me podés despedir,
01:13:42 Señores, lo lamento mucho
01:13:43 Haré que se lo limpien
01:13:46 Y la comida es gratis
01:13:48 ¡No nos quedamos!
01:13:49 Hay un buen mejicano aquí al lado
01:13:51 Tiene un guacamole genial
01:13:57 - Marilyn, vámonos de aquí
01:13:59 Es tu día de suerte
01:14:01 Convencí a esos dos señores
01:14:03 Llevales sus copas
01:14:05 Markus, ¡Andate!
01:14:07 No quiero
01:14:09 Marilyn, los enanos no quieren ser bajitos
01:14:12 llévales las bebidas o estás despedida también
01:14:24 Después te llamo
01:14:36 Así que... ¿Te gustó?
01:14:37 ¡Me encantó!
01:14:38 - Ha sido excelente
01:14:41 Fue genial
01:14:44 ¿Preferís en mi casa?
01:14:47 No puedo
01:14:50 - Me tengo que ir
01:14:51 Nunca me acuesto la primera salida
01:14:54 Qué tonto sos
01:14:58 Te lo digo en serio, me tengo que ir
01:15:00 Pero te acabo de invitar
01:15:03 ¿Estas diciendo que
01:15:05
01:15:08 Nada de ataduras, ni expectativas
01:15:13 No empecemos ahora
01:15:16 Creía que era esto lo que querías
01:15:18 No se lo que quiero
01:15:20 Y me gusta más así
01:15:22 Me siento... liberado
01:15:25 Como si de repente pudiera hacer
01:15:28 Tengo todas las oportunidades, ¿Sabes?
01:15:30 Te quiero, Markus.
01:15:33 Te quiero mucho
01:15:36 No creo haber sentido eso por nadie
01:15:39 Yo también te quiero mucho
01:15:42 Lo que pasa es que todo el verano..
01:15:44 estuviste hablando de irte a Europa...
01:15:46 y de repente,
01:15:48 Pensaba que te alegrarías
01:15:51 por favor, hacé lo que quieras
01:15:54 Pero no lo hagas por mí
01:15:56 Sobre todo, no lo hagas por mí
01:15:59 ¡Dejalo!
01:16:55 "controlar la bebida
01:17:36 Tenía esa sonrisa y esa
01:17:41 Cuando me besó fue el punto
01:17:44 Enseguida lo supe
01:17:46 Era un buen chupador de pijas
01:17:48 Y no sólo un chupador, después
01:17:52 Ya no podía más, así que le di la vuelta
01:17:55 Y, ¿Qué crees que me dice?
01:17:57 No hago eso en la primera salida.
01:18:00 Salida, que salida
01:18:01 Es sólo un polvo
01:18:03 Si es una salida, me debés una cena
01:18:11 Te llamo para decirte
01:18:15 El coche se supone que llega a las 5
01:18:18 pero esperaba que pasaras antes
01:18:23 O. K. hasta luego
01:18:28 Tyler se va a Milán hoy
01:18:32 Sabés... a veces hay que irse
01:18:34 ¿Qué querés decir?
01:18:35 La pasión no llama a la puerta
01:18:38 para algunas personas,
01:18:41 ¿Cómo que pasión?
01:18:43 Estuvo bien para mi,
01:18:45 Vos me lo aconsejaste
01:18:48 Tal vez me equivoqué
01:18:51 Necesito estar solo
01:18:54 No estás perdido
01:18:55 Sólo estás asustado
01:18:56 No lo podés negar
01:19:00 ¿De qué?
01:19:00 No se... el amor
01:19:03 ¿Amor? ¿Pasión?
01:19:06 - Sólo digo que...
01:19:08 Que detrás de esos anteojos
01:19:11 el verdadero Luke espera
01:19:14 Encontrar mi príncipe
01:19:15 Estar en el séptimo cielo
01:19:17 Vivir feliz para siempre
01:19:22 Por supuesto
01:19:24 ¿A quién no le gustaría?
01:19:28 Yo no estaba exactamente en el séptimo cielo
01:19:30 Un poco menos de cinismo
01:19:32 Y quien sabe
01:19:37 Mirá el chico de la barra
01:19:41 Me tengo que ir
01:19:42 Gracias por este verano maravilloso
01:19:44 Fue genial conocerte
01:19:45 Sí, lo sé
01:19:46 Hasta la próxima
01:20:08 Lo conseguí
01:20:10 por los pelos
01:20:11 Te esperaba hace una hora
01:20:13 Me voy enseguida
01:20:14 Ya lo sé
01:20:15 Me llevó tiempo preparar mis cosas
01:20:17 ¿ A Dónde vas?
01:20:20 ¿Qué?
01:20:21 ¿Y tu novela?
01:20:22 Tomé el portátil