Sm rechter

br
00:01:24 Todos de pé para o veredito.
00:01:36 "O JUIZ DO S&M"
00:01:42 Acreditamos ter demonstrado
00:01:44 que o 'Palácio da Xana' é um bordel,
00:01:48 e que o réu é o seu gerente.
00:01:52 A acusação requer
00:01:55 por incentivo à prostituição.
00:01:57 Procurador Versandt,
00:02:01 O réu contratou o melhor
00:02:04 mas você apresentou provas
00:02:07 que não me deixam escolha
00:02:11 Então, novamente,
00:02:16 A corte solicita o oficial
00:02:20 Existem 5 bordeis a 200m
00:02:22 em Mechelsesteenweg.
00:02:24 Por que você só relatou o
00:02:29 - Quem apresentou o relatório?
00:02:33 Não é Frankie De Groote,
00:02:38 Por que Frankie apresentou
00:02:44 Oficial, você está
00:02:48 Frankie é amigo de Jenny.
00:02:53 - Jenny do "Chez Jenny '?
00:02:58 - Senhor Spaan?
00:03:02 É o bordel em frente ao
00:03:05 A fonte é irrelevante.
00:03:08 Ou condenamos todos
00:03:09 Todos são iguais perante
00:03:11 Os tribunais julgam cada caso
00:03:15 Não meu tribunal.
00:03:17 Não há espaço em meu tribunal
00:03:20 Oficial Van Durmen,
00:03:23 Tem alguma idéia de
00:03:26 Saia de meu tribunal. Saia.
00:03:31 O tribunal absolve o réu.
00:03:37 Acabou.
00:03:38 Procurador.
00:03:40 Da próxima vez que trouxer
00:03:42 para um tribunal já
00:03:44 eu gostaria que pense com
00:04:43 - Não consigo dormir.
00:04:47 Vamos lá então.
00:05:36 Magda. Magda.
00:05:39 Pode pegar Iris na escola?
00:05:41 Tenho um monte de trabalho
00:05:44 Fred e Irene estão vindo
00:05:47 isto vai te relaxar.
00:05:51 Magda, vamos. Vamos, levante.
00:05:54 Vá acordar Iris e
00:05:57 Vamos, por favor.
00:06:01 - Bom dia, meu bem.
00:06:05 Mamãe está um pouco cansada.
00:06:08 Vamos, vou fazer o
00:06:10 Vá se sentar na mesa.
00:06:12 Por que não toma um banho?
00:06:23 OK, bem, apesar dos nossos
00:06:28 PRESIDENTE DO TRIBUNAL
00:06:30 Fred, eu gostaria de...
00:06:31 Um momento.
00:06:33 - Com licença.
00:06:35 Este é Guido De Wolf,
00:06:37 o novo oficial de justiça.
00:06:41 Koen Allegaerts,
00:06:44 - Prazer em conhecê-lo.
00:06:46 Esta tarde vou apresentar
00:06:50 no caso Van Den Abele.
00:06:54 Então vou embora agora.
00:06:59 Foi um prazer.
00:07:03 Um verdadeiro trunfo.
00:07:06 Fred, o procurador está
00:07:08 Não pode fazer nada?
00:07:10 Temos 50.000 casos
00:07:12 O procurador Versandt
00:07:15 Vocês dois nunca se
00:07:16 Se mude para o
00:07:18 O que vou fazer lá?
00:07:21 - Não no Tribunal de Apelação.
00:07:27 OK. Bridge hoje à noite?
00:07:30 Como de costume, às oito.
00:07:32 Pode esperar uma garrafa.
00:07:34 É nosso 15º aniversário de casamento
00:07:36 Uau! Parabéns.
00:07:51 K & M
00:07:56 Oi, princesa.
00:07:58 - Onde está mamãe?
00:08:00 - Ela não foi buscá-la?
00:08:02 - Você já comeu?
00:08:04 Isso não é comida de
00:08:06 Vou fazer alguma coisa, OK?
00:08:12 Ei...
00:08:22 Magda.
00:08:24 Magda.
00:08:26 Magda.
00:08:34 Querida, pode dar uma mão
00:08:37 Elke logo estará aqui
00:08:39 Elke vem também?
00:08:45 - Oi, Iris.
00:08:47 - Olá, Iris.
00:08:50 - Nós vamos fazer um filme.
00:08:55 Mas antes de começar,
00:09:04 Para Koen e Magda.
00:09:07 Aqui está, querida. Quinze anos.
00:09:10 Muito bem!
00:09:14 Parabéns para nós.
00:09:27 Koen & Magda,
00:09:36 Magda.
00:09:38 É só champanhe.
00:09:42 - Qual o problema?
00:09:44 Tudo bem.
00:09:50 - Mãe.
00:09:54 Vá se deitar. Vamos.
00:09:56 - Calma, calma.
00:10:00 Segure-a.
00:10:03 - Chame um médico.
00:10:05 Vá telefonar!
00:10:08 Magda.
00:10:11 Alô? Uma ambulância.
00:10:13 A família Allegaerts
00:10:37 Juiz, sua esposa teve um
00:10:40 e está seriamente
00:10:47 Eu sabia que ela não
00:10:50 mas não sabia que estava
00:10:52 - Há quanto tempo ela está assim?
00:10:57 Desde que foi demitida.
00:10:59 - Quando foi isso?
00:11:04 - Ela só vive à noite agora.
00:11:11 Nada, na verdade.
00:11:14 mas só assiste televisão.
00:11:17 Vamos mantê-la em observação
00:11:20 Assim vamos medicá-la
00:11:22 e fornecer psicoterapia convencional.
00:11:26 OK. Obrigado, doutor.
00:11:28 Não, não.
00:11:30 Não aceite isto tão facilmente.
00:11:32 Há uma razão para
00:11:35 De repente se revela e
00:11:40 Então sou o culpado?
00:11:41 A culpa é um conceito interessante.
00:11:44 Teve uma educação católica?
00:11:46 Não, veja, vocês são um casal.
00:11:49 Portanto se um se mexe,
00:11:55 Você entendeu?
00:11:58 DUAS SEMANAS DEPOIS
00:12:01 Não espreite.
00:12:08 Abra seus olhos.
00:12:15 Para as pinturas, querida.
00:12:24 Bem vinda ao lar.
00:12:30 Obrigada, querida.
00:12:32 Me avise se precisar de algo, ok?
00:12:57 Bolhas. Champagne.
00:13:02 Quinze anos.
00:13:14 Não posso, Koen.
00:13:18 - Magda, temos que...
00:13:21 Não, temos que passar por isso.
00:13:24 Eu não posso.
00:13:27 Nunca vou deixá-la ir.
00:13:29 Eu faria qualquer coisa,
00:13:41 - Qualquer coisa?
00:14:11 O que é isto?
00:14:15 É isso o que eu quero.
00:14:18 Ser amarrada e dominada.
00:14:23 Quero que você me machuque, Koen.
00:14:28 É minha fantasia há trinta anos.
00:14:36 Trinta anos?
00:14:42 Eu tinha medo que você
00:14:48 - Sou seu marido.
00:15:14 A agenda do próximo mês
00:15:16 mas o que posso fazer
00:15:18 é programar os casos mancos
00:15:20 nas piores horas.
00:15:22 Mas aí precisamos concordar...
00:15:27 - Você está bem?
00:15:31 Você tem outra sugestão?
00:15:35 - S & M.
00:15:41 Minha esposa quer que
00:15:46 Machuque-a.
00:15:56 Machucá-la?
00:16:01 Eu não entendo também.
00:16:03 Só para fazer algo selvagem
00:16:07 - Ou até...
00:16:18 Conhaque?
00:16:24 Não é permitido, não é?
00:16:29 - Agressão e lesão?
00:16:32 Entre os cônjuges?
00:16:36 E sem queixa seria um caso
00:16:40 Saúde.
00:16:43 Fred, qual a maior coisa que
00:16:49 Um novo BMW.
00:16:52 Não, quero dizer na cama.
00:17:01 Bem, Koen,
00:17:04 Como devo colocar isso?
00:17:08 ...me ocupo oralmente.
00:17:15 Contanto que não seja por escrito,
00:17:27 E desta vez foi agora, esta semana.
00:17:32 E só porque eu prometi
00:17:39 Cortinas pesadas demais.
00:17:43 Desculpe.
00:17:45 Você tem que pendurar todas
00:17:48 e assim continua casado.
00:17:54 - Ela te disse?
00:17:57 Mas ela está falando.
00:17:59 Essa é a principal coisa agora.
00:18:02 Precisa me ajudar, doutor.
00:18:04 Como posso machucar a pessoa
00:18:07 - Talvez ela goste.
00:18:10 Veja, o sistema límbico em
00:18:14 produz endorfinas em resposta
00:18:18 Elas são uma droga natural
00:18:21 e também te faz se
00:18:24 Algumas pessoas produzem
00:18:26 E isso significaria
00:18:28 - é prazerosa para essas pessoas?
00:18:37 Como você chama isso?
00:18:39 Um Bloody Mary.
00:19:26 Está bom?
00:19:38 - OK?
00:19:44 Querida, não posso fazer isso.
00:19:48 Koen, por favor. Eu quero.
00:19:55 - OK. Pronta?
00:20:09 - Mais?
00:20:14 - Mais.
00:20:23 - Desculpe.
00:20:27 Mais forte.
00:20:38 Pai, mãe?
00:20:42 O que está havendo?
00:20:50 O que vamos fazer?
00:20:59 Talvez devêssemos falar
00:21:17 É um clube.
00:21:19 Alguém pode reconhecê-lo.
00:21:20 Imagine um réu vê-lo lá.
00:21:23 Vamos apenas dar
00:21:26 - Vai gerar chantagem contra você.
00:21:29 É proibido entrar em cassinos.
00:21:31 A lei não menciona clubes
00:21:34 Tchau, meu bem.
00:21:35 Koen, temos que ir agora
00:21:37 - Sim, para a festa.
00:21:39 Até logo, querida.
00:21:42 Você também.
00:21:43 - Vá lá ver Elke.
00:21:45 Tchau.
00:21:46 - Elke, o que fez com o Kevin?
00:21:49 É isso ou um divórcio.
00:22:10 Se você não quer...
00:22:16 - Boa noite.
00:22:29 - Olá.
00:22:35 - Nós viemos dar uma olhada.
00:22:43 São 500 francos.
00:22:50 - Temos um encontro com Dominant P.
00:22:54 - Vá procurar Dom P.
00:23:11 Koen e Magda? Sou Dominant P.
00:23:16 Bom menino.
00:23:23 É isso.
00:23:27 É preciso se acostumar.
00:24:34 Sem fotos ou vídeos, ok?
00:24:35 Só se alugar o lugar inteiro.
00:24:38 - OK.
00:25:02 - O que está acontecendo?
00:25:05 - Subespaço?
00:25:07 Às vezes você alcança
00:25:10 Ela vai ficar bem.
00:25:31 - Aconteceu alguma coisa?
00:25:34 - Aquele com a barba?
00:25:38 Então? Como você se sente?
00:25:40 Estou bem.
00:25:45 Estou bem.
00:25:46 Koen, eu quero me juntar.
00:25:50 - Magda, só viemos dar uma olhada.
00:25:54 Desculpe, não posso.
00:25:57 Não posso parar.
00:25:58 Tenho que me juntar.
00:26:05 Se você não puder fazer,
00:26:14 Tenha calma.
00:26:20 Vamos lá, ela é sua esposa.
00:26:23 Segure-a e a deixe
00:26:25 Então nós podemos começar.
00:26:33 Pode beijá-la, se quiser.
00:26:36 OK. Posso?
00:26:42 Aí, devagar. Sim? OK.
00:26:51 Aí. Nunca no mesmo lugar.
00:26:53 Não alto demais.
00:26:56 Aí. OK.
00:27:00 Calma. Quando ela disser para parar,
00:27:04 Se bater nela uma vez mais
00:27:05 não permitiremos que você
00:27:09 O mesmo para você.
00:27:10 'Mercy' significa que você
00:27:12 mas ainda pode ir um
00:27:15 Sim.
00:27:17 - Sim, quem?
00:27:21 Certo, continue.
00:27:26 Aí.
00:27:29 Isso.
00:27:33 - Continue.
00:27:37 Aí.
00:27:39 Perfeito.
00:27:42 - Mais.
00:27:45 Tem certeza?
00:27:46 Normalmente isto é suficiente
00:27:50 Não, estou bem. Mais.
00:27:56 - Tem certeza disto?
00:28:15 Você está bem?
00:28:20 Muito bem.
00:28:22 Parabéns.
00:28:31 Você está bem?
00:28:50 Magda, eu gostaria de falar
00:28:54 se estiver tudo bem?
00:28:57 Obrigada.
00:29:11 Só não entendo como você pode
00:29:19 Nem eu.
00:29:23 Mas sei que isso é o
00:29:25 por toda minha vida.
00:30:08 - Iris, é hora, querida... Bom dia.
00:30:17 O que está fazendo aqui, mãe?
00:30:19 Eu não queria dizer
00:30:23 Aqui, querida.
00:30:25 Não, só quero um pouco
00:30:28 Me dê aqui. Me dê.
00:30:32 Obrigado.
00:30:51 Vocês dois estão agindo estranho.
00:30:54 Estranho? Não pode?
00:31:00 Eu não sei.
00:31:04 - Bom dia.
00:31:07 Hoje vou absolver todo mundo.
00:31:10 - Posso?
00:31:12 - Era seguro?
00:31:15 Não perguntei isso. Era seguro?
00:31:18 Ninguém te reconheceu?
00:31:21 Não. E não reconheci a minha
00:31:24 Você não vai voltar, não é?
00:31:26 - Pensei que era só uma vez.
00:31:30 Eu tenho uma nova esposa.
00:31:33 Isso não está certo, Koen.
00:31:36 Está muito certo.
00:31:54 O tribunal está em sessão.
00:32:02 Você tem tantas
00:32:04 Deveria organizar
00:32:23 - Obrigado.
00:32:32 - Pronta?
00:32:48 Obrigada.
00:32:54 É a melhor escola de cinema que existe.
00:32:58 Aqui, quatro horas de
00:33:01 Mas há uma prova de
00:33:10 As sessões de Koen e Magda
00:33:11 são sempre muito intensas.
00:33:13 Sugiro que vocês simplesmente
00:33:15 e assistam primeiro, OK?
00:33:50 Eu te amo.
00:33:56 - Meus cumprimentos. Muito bom.
00:33:59 Este é Marcel.
00:34:03 Raramente vi alguém
00:34:07 Mas, eh... bem...
00:34:11 Magda gostaria de ir
00:34:14 Muito mais do que
00:34:16 ou do que somos capazes
00:34:21 Talvez possa nos ajudar?
00:34:23 Eu conheço algumas pessoas.
00:34:25 Vou alugar o clube.
00:34:34 Por que quer ir ainda
00:34:36 Seu casamento está salvo,
00:34:38 Iris está indo fazer sua
00:34:42 Sim, mas é preciso
00:34:45 É sobre identidade.
00:34:47 Magda quer descobrir
00:34:50 Se descobrir?
00:34:52 Eu não consigo entender.
00:34:54 Após 5 anos ainda não entende isso?
00:34:58 Não podemos filmar
00:35:00 Eu não quero
00:35:01 Você é meu melhor juiz.
00:35:03 E algumas pessoas estão
00:35:05 O que devemos fazer?
00:35:06 Usar somente a posição do
00:35:09 Você é um juiz.
00:35:11 Minha vida privada é particular.
00:35:13 Sou um juiz de vida sexual fora do comum.
00:35:17 É como pendurar cortinas, Fred.
00:35:19 Cortinas pesadas,
00:35:23 Koen.
00:35:33 - Bem, como foi sua prova de admissão?
00:35:36 Consegui.
00:35:41 - Eu sabia.
00:35:43 - Só cinco?
00:35:46 Começamos com roteiros e...
00:35:48 Querida, diz que
00:35:52 Não sei se posso bancar isso.
00:35:53 Você é um juiz.
00:35:55 - Sim, mas tivemos outras despesas.
00:36:02 O que é isso?
00:36:05 O que é?
00:36:09 Exatamente o que eu queria.
00:36:14 - Há até um tripé. Aqui está.
00:36:18 Querida, podemos então usar
00:36:21 Sim, claro. Perfeito.
00:36:26 Sim, é ele. É ele.
00:36:28 Um bigode, cabelo preto,
00:36:32 Sim, este é Marcel Luyten,
00:36:35 Esse cara sabe que eu fico?
00:36:37 Não se preocupe.
00:36:42 Estarei filmando isto,
00:36:45 Isto é só para nós.
00:36:47 Não tem problema.
00:36:54 Eu gostaria que
00:36:56 Este é o seu mestre para
00:36:59 - Olá.
00:37:04 Fique ali.
00:37:07 Fique ali, puta.
00:37:08 Sinto muito, mas
00:37:11 - Sem insultos, OK?
00:37:15 - Sem insultos e sem sexo, OK?
00:37:19 É o marido dela.
00:37:21 Não vai funcionar.
00:37:24 - Marcel?
00:37:27 Eu fico. É isso ou nada.
00:37:38 Fique ali.
00:37:46 Alô, Mark?
00:37:48 Preciso de algumas
00:37:51 Marcel Luyten.
00:37:54 Você o conhece?
00:37:55 - Sim, ele é um criminoso.
00:37:58 - É procurado por crimes sexuais.
00:38:00 Crimes sexuais.
00:38:02 OK, obrigado.
00:38:07 OK. Vamos deixá-la aqui
00:38:13 OK, tudo bem.
00:38:17 Querida, vamos tomar
00:38:21 Você está bem? Tem certeza?
00:38:47 Venha, Koen.
00:38:52 Agora não, Fred. Desculpe.
00:39:12 - Por que a música?
00:39:15 FRED LIGANDO
00:39:25 - Aqui, oito mil francos.
00:39:29 Ela é realmente boa.
00:39:34 - Até breve.
00:39:38 - O que é isso?
00:39:41 Escravas extremas são difíceis
00:39:45 - Magda?
00:39:58 OK, eles estão indo.
00:40:05 Vamos, me dê isso.
00:40:08 Frankie De Groote da
00:40:10 Chame Blechtert para um
00:40:14 Para Marcel Luyten.
00:40:20 Como você pode continuar isto,
00:40:26 Não estou morta, estou?
00:40:43 Onde você estava?
00:40:45 - Marcel Luyten é procurado por estupro.
00:40:49 Eu lhe disse para ter cuidado.
00:40:50 Ele tem uma ficha criminal.
00:40:52 Fred, como eu poderia saber?
00:40:55 Contatos.
00:40:58 que possa levar a você?
00:41:02 Não, não há nada
00:41:04 Ele não tem nada
00:41:07 Não há fotos, vídeos, nada?
00:41:11 Não que saibamos. Não.
00:41:13 Quem é essa?
00:41:16 Luyten, por favor.
00:41:20 - Uma escrava.
00:41:23 Ela faz isso de livre e
00:41:27 Claro. Dutroux,
00:41:29 Quem te paga?
00:41:33 A quem você a concedeu?
00:41:38 Vamos te pegar por isto!
00:41:44 Você está fora de provação,
00:41:54 Temos que parar.
00:42:01 Sim, claro que Fred está certo.
00:42:06 Mas não estamos fazendo
00:42:11 É muito perigoso, Koen.
00:42:16 Para o seu bem,
00:42:18 Fred tem uma posição.
00:42:22 Magda, porque... Você merece.
00:42:24 Você precisa.
00:42:27 Isto é sobre você e
00:42:35 O interrogatório terminou.
00:42:36 O suspeito se recusa
00:42:38 - Frankie, leve-o embora.
00:42:42 E se eu lhe der o
00:42:44 Não interessa.
00:42:47 O marido dela é um juiz.
00:42:55 Vou alugar algo.
00:43:00 Vamos pedir para Dom P.
00:43:03 Ele pode filmar a coisa toda.
00:43:05 Então vamos ter em vídeo.
00:43:11 Obrigada.
00:43:17 Muito bem, cara.
00:43:18 É fim de semana agora,
00:43:21 Vamos esperar até a manhã
00:43:24 Quando ele sair, você entra.
00:43:26 Quando ele chegar ao tribunal...
00:44:32 Estou pronto. Podemos começar.
00:45:48 - Koen falando.
00:45:51 Marcel, não quero que
00:45:53 Eles estão cercando!
00:45:56 Não estamos fazendo
00:45:58 Mas você está. Adeus, Marcel.
00:46:52 Ei... O quê?
00:46:57 - Minha linda esposa.
00:47:03 O amor não é para velhos.
00:47:05 Quem é velho?
00:47:09 Koen, espera.
00:47:12 - O quê?
00:47:16 Louca.
00:47:25 Bom dia.
00:47:41 Temos um mandado de busca do
00:47:45 - Está sozinha?
00:47:50 Prossigam, rapazes. Obrigado.
00:47:54 - O que é isto?
00:47:58 Isto foi voluntário?
00:48:02 Isso é um assunto particular.
00:48:04 Como conseguiu essa foto?
00:48:06 Vai responder a minha pergunta?
00:48:08 Claro que é voluntário.
00:48:10 Não acredito em você.
00:48:12 - O que está havendo?
00:48:15 Venha, venha.
00:48:24 O que é isto tudo, promotor?
00:48:26 Já faz um longo tempo.
00:48:28 Nos vemos tão pouco,
00:48:29 agora que estou no
00:48:33 Café?
00:48:36 Este não é o seu escritório.
00:48:38 O escritório de Blechtert.
00:48:40 Mas o magistrado está fora
00:48:43 e eu queria falar com
00:48:52 A sala de estar,
00:48:56 Mãe, o que está havendo?
00:48:58 Claro que não, querida.
00:49:00 É um rascunho para a escola.
00:49:02 Temos um desenho aqui
00:49:03 que parece representar
00:49:05 Isso não é um estupro.
00:49:07 Estamos confiscando o desenho.
00:49:08 Magistrado, o diário da filha.
00:49:10 Esse é meu diário.
00:49:12 Não tem nada a ver
00:49:15 - Mãe?
00:49:20 Ouvi falar de suas aventuras.
00:49:25 - Aventuras?
00:49:38 Há quanto tempo está no S & M?
00:49:41 Está interessado?
00:49:43 Não é nada para se
00:49:46 Muitas pessoas estão
00:49:48 Mais do que você pensa.
00:49:52 Quem mais além dos
00:49:54 Magistrados, professores,
00:49:58 - Quem?
00:50:04 Ele pertence ao seu partido.
00:50:06 Não acha que... este...
00:50:11 pode ter impacto sobre
00:50:18 A vida privada é particular.
00:50:20 Não tem nada a ver com
00:50:23 Quarto.
00:50:26 O papel de parede está
00:50:31 Pessoal, isso é particular.
00:50:33 Três frascos de vaselina.
00:50:37 Duas agulhas,
00:50:52 Estamos concluindo a busca.
00:51:01 - Onde está a chave?
00:51:05 - Frankie.
00:51:09 Você não pode.
00:51:11 Não tem permissão
00:51:13 sem um serralheiro.
00:51:15 Sou a esposa de um ex-juiz
00:51:20 Não estou no S & M
00:51:22 mas a minha mulher tem um
00:51:25 que é quase impossível
00:51:27 Poucas pessoas podem
00:51:29 Realmente. Eu vi fotos...
00:51:32 Fotos?
00:51:36 Quando começou a abusar de sua esposa,
00:51:40 Juiz Allegaerts. O que é isso?
00:51:43 Não pode fazer isso.
00:51:45 Pergunte à minha mulher
00:51:47 Não é um interrogatório.
00:51:48 É um bate-papo
00:51:51 enquanto aguardamos o
00:51:55 O que...
00:51:56 Blechtert está numa busca
00:51:59 Busca? Por que razão?
00:52:00 Fique sentado, juiz Allegaerts!
00:52:03 Mãe, sobre o que é tudo isso?
00:52:05 Espere um minuto, Iris.
00:52:13 Que vergonha, hein?
00:52:18 Fora, Iris!
00:52:20 Agulhas, colarinhos,
00:52:24 Estamos confiscando
00:52:27 e outros apetrechos.
00:52:30 Vamos, Kevin.
00:52:42 Vocês católicos pensam
00:52:44 impor normas sobre
00:52:45 Um juiz deve se comportar
00:52:48 Um juiz deve ser do povo.
00:52:50 Você não tem idéia de como é!
00:52:53 Gastar tempo em
00:52:55 não significa que você
00:52:57 Desapego e dignidade
00:52:59 Eles não têm nada a ver
00:53:01 - Temos de fazer justiça.
00:53:05 Pessoas como você não
00:53:08 Não aos tribunais do seu tipo!
00:53:09 Senhores, por favor.
00:53:17 - Magistrado.
00:53:20 Mãe e filha estão lá fora.
00:53:22 O que Iris tem a ver com isso?
00:53:26 - Ela não sabe de nada.
00:53:31 Vou deixar o interrogatório
00:53:34 Tudo bem. Juiz, sente-se,
00:53:37 Encontramos alguns itens interessantes
00:53:42 Fitas de vídeo e afins.
00:53:43 Talvez possamos dar uma olhada juntos?
00:53:47 Sra. De Herdt?
00:53:48 O psiquiatra quer examinar
00:53:53 - Danos?
00:53:57 - Causados pelo meu marido?
00:53:59 Causado por papai?
00:54:02 Mãe, o que papai fez?
00:54:14 - Não deveria questionar minha esposa?
00:54:17 O nome da Sra. De Herdt
00:54:20 em um caso de estupro.
00:54:21 Ela não tem nada a ver com este caso.
00:54:25 Você acha que ela é uma vítima.
00:54:28 Eu acho que é meu
00:54:30 quem é a vítima e
00:54:33 Entre.
00:54:38 O arquivo de De Herdt.
00:54:41 Virgo intacta.
00:54:46 Humor no tribunal...
00:54:53 Estamos terminando
00:54:56 Estou acusando Koenraad Allegaerts
00:54:59 por agressão e lesão e
00:55:05 Se puder assinar aqui.
00:55:09 Sempre comecei dizendo
00:55:11 pelo que eram acusadas.
00:55:17 Obrigado.
00:55:22 Mande a filha entrar.
00:55:23 Deixe-a fora disso,
00:55:26 - O que aconteceu?
00:55:28 Tenha calma.
00:55:30 Está tudo bem.
00:55:37 Foi acusado oficialmente.
00:55:38 Não é permitido falar
00:55:41 É a minha esposa.
00:55:44 Sim, mas não pode falar
00:55:46 Em casa faça como quiser.
00:55:47 Não tenho tanta certeza
00:55:49 - Posso ir ao banheiro?
00:55:56 Não me toque, arrogante.
00:56:15 Iris, este é o doutor
00:56:18 Ele tem muita experiência
00:56:23 Alguma vez teve
00:56:25 das coisas que seus pais
00:56:29 Alguém poderia me dizer realmente
00:56:32 Podemos tirá-la de lá,
00:56:34 Mas eu não quero.
00:56:36 Quero saber o que eles fizeram.
00:56:40 Iris, não é incomum
00:56:43 suprimir memórias desagradáveis.
00:56:46 Mas pode falar livremente aqui.
00:56:48 Já chega, seu débil mental.
00:56:50 Diga-me o que eles fizeram.
00:56:59 O que é isso?
00:57:02 Mostre-me. O que há aí?
00:57:29 Pronta?
00:57:51 Isso...
00:57:54 Você... meu pai...
00:57:59 fez isso com a minha mãe?
00:58:15 Sim ou não?
00:58:27 Sim.
00:58:36 Estou decepcionada com você.
00:58:50 Quero testemunhar
00:58:52 assim como vários colegas.
00:58:53 Informei ao magistrado,
00:58:55 mas ele se recusa a
00:58:59 Não posso impedi-los, Koen.
00:59:01 Passaram por cima de mim.
00:59:03 Estão no Tribunal de Apelação.
00:59:05 Temos que fazer de
00:59:07 Nada oficial.
00:59:11 Não, não quero trapacear.
00:59:13 Deixe-me falar com
00:59:15 Não! Acreditei na justiça
00:59:18 Não vou mudar isso agora.
00:59:20 - Você deve.
00:59:22 Estes juízes são os
00:59:24 Eles vão julgar o caso.
00:59:25 Koen!
00:59:29 Do que o julgamento depende?
00:59:32 Uma reunião no Tribunal de Apelação.
00:59:35 - Eles precisam de doze assinaturas.
00:59:38 Nunca vão consegui-las. Nunca.
00:59:43 Vou abrir a porta.
00:59:49 Guido. Bem?
00:59:52 Koenraad Allegaerts,
00:59:57 Está brincando comigo, Guido?
00:59:59 Pode assinar aqui, por favor?
01:00:12 Oi.
01:00:14 - Estou só fazendo meu trabalho, Koen.
01:00:20 - Estamos só fazendo nosso trabalho, Guido.
01:00:27 É uma convocação para um julgamento.
01:00:32 O Tribunal de Apelação.
01:00:35 São todos magistrados,
01:00:38 Leo Leemans, Karel Rombouts...
01:00:42 Eu acredito na justiça.
01:00:44 Tenho que acreditar na justiça.
01:00:54 Não posso acreditar
01:00:56 em minha própria
01:00:58 O Tribunal.
01:00:59 PRIMEIRA SESSÃO
01:01:09 Por favor se sentem.
01:01:14 Sr. Allegaerts, poderia se levantar,
01:01:19 Prefere que o processo
01:01:21 dada a natureza do caso?
01:01:25 Não, não temos nada a esconder.
01:01:28 - A acusação pede sigilo.
01:01:33 - Isso é muito incomum.
01:01:38 mas precisamos do
01:01:40 especialmente neste caso.
01:01:41 Você não confia em nós?
01:01:43 O pedido da acusação
01:01:47 - Obrigado.
01:01:51 Allegaerts agiu como cafetão
01:01:54 e a emprestou a outros homens
01:01:56 para submeter-se a dor excruciante.
01:01:58 Desculpe-me, Meritíssimo,
01:02:00 mas isto foi um pedido
01:02:03 A defesa chama Magda De Herdt.
01:02:05 Artigos 392 e 398 questionam:
01:02:07 agressão e lesão ocorreram,
01:02:11 Provocação é irrelevante.
01:02:13 Então você também
01:02:15 cada pugilista ou cirurgião plástico.
01:02:18 A corte será o juiz disto,
01:02:23 Vamos ouvir a vítima.
01:02:26 - A pessoa nos vídeos e fotos?
01:02:31 - É verdade que pediu por isso?
01:02:38 Estava drogada quando foi...
01:02:43 Não, claro que não.
01:02:47 - O que quer dizer?
01:02:57 Sem mais perguntas.
01:02:59 A acusação pode interrogar
01:03:03 Sra. De Herdt, você vai
01:03:05 Para o meu problema
01:03:07 - Não, por suas tendências.
01:03:13 Sou uma mulher saudável.
01:03:15 Sei perfeitamente o que
01:03:19 Sabe perfeitamente o
01:03:23 Sem mais perguntas.
01:03:25 Pegar alguém em
01:03:27 para atos sexuais ilícitos
01:03:30 Juiz Allegaerts, você levou
01:03:33 para aquele clube?
01:03:35 - Sim, procurador.
01:03:39 Sra. De Herdt não tem carteira.
01:03:41 Eu dirijo, ela cozinha.
01:03:43 Esse é nosso esquema.
01:03:44 Como foi o pagamento
01:03:47 Isto não foi combinado.
01:03:49 Ela ganha a metade do que
01:03:51 Quem aceita o dinheiro
01:03:54 um suspeito de estupro?
01:03:56 Protesto.
01:04:00 - Sustentado.
01:04:02 - Quem pegou o dinheiro?
01:04:07 Obrigado. Sem mais perguntas.
01:04:10 Por que você pegou,
01:04:13 Porque Magda estava
01:04:16 Não que isso importe.
01:04:21 Isso. Obrigado.
01:04:22 Para provar a agressão
01:04:25 eu gostaria de apresentar
01:04:28 Fitas do Chalé de um a cinco.
01:04:33 Na Fita do Chalé Nº 1
01:04:38 Secretário.
01:04:47 Considere prova 137.
01:04:49 As pernas dela estão
01:04:52 Juiz Allegaerts aplica 2
01:04:55 na vagina dela.
01:05:03 Considere prova 146.
01:05:05 Juiz Allegaerts laça
01:05:19 O VEREDITO
01:05:21 O tribunal chegou a um veredito.
01:05:23 Todos de pé para o anúncio.
01:05:34 Se sentem.
01:05:39 - Quem convidou a imprensa?
01:05:44 Sim, então quem fez?
01:05:47 Se é livre para fazer o
01:05:49 com o próprio corpo?
01:05:50 Tribunais protegem a
01:05:52 Prova 115.
01:05:54 Koenraad Allegaerts costura
01:06:06 Prova 186.
01:06:07 Koenraad Allegaerts fura
01:06:11 nas nádegas, vagina e seios.
01:06:28 Eventualmente,
01:06:31 para a mais simbólica
01:07:05 O gemido de Magda De Herdt
01:07:10 As imagens do vídeo mostram
01:07:12 a fumaça de carne queimada.
01:07:25 Sr Allegaerts, poderia se levantar,
01:07:34 O tribunal declara
01:07:36 culpado de agressão e lesão
01:07:39 e culpado por incentivo
01:07:41 Esta sessão está encerrada.
01:07:45 Desculpe, Koen.
01:08:04 JUIZ DO S & M:
01:08:05 E PERDA DOS DIREITOS CIVIS
01:08:07 JUIZ DO S & M:
01:08:10 SUPREMO TRIBUNAL DESPEDE O JUIZ
01:08:13 Juiz do S & M perde pensão.
01:08:17 Pois bem, Sr Spaan, se ele renunciar,
01:08:20 vai manter a pensão, não é?
01:08:23 Ele apresentou a sua
01:08:26 e foi rejeitado 3 vezes pelo
01:08:30 assim ele vai ser demitido
01:08:33 O ministro foi questionado sobre isto
01:08:36 Sim. Este é um caso excepcional.
01:08:38 Muitos especialistas
01:08:41 Isto é chutar um homem caído.
01:08:48 VENDIDA
01:08:56 - Aonde está indo?
01:08:59 O que quer dizer?
01:09:00 Querida, vamos encontrar
01:09:03 Vou encontrar um emprego
01:09:05 Em um bar se for o caso.
01:09:07 Não quero mais viver
01:09:09 Eu não sei mais nada.
01:09:11 Iris, precisamos de você agora.
01:09:13 Deveriam ter pensado
01:09:16 Antes de sua vida sexual
01:09:18 Isso não é culpa nossa.
01:09:19 É. Vocês são meus pais
01:09:24 Iris, seja razoável.
01:09:26 Não pode fazer isso.
01:09:28 Eu não preciso de vocês.
01:09:31 Cuidei de você por 18 anos.
01:09:33 Levantei-me por você
01:09:35 e é isso que recebo?
01:09:37 Deixem-me em paz.
01:09:39 - Iris.
01:09:41 - Por favor, fique.
01:09:44 Como a filha de sadomasoquistas
01:09:46 Pare com isso!
01:09:50 - Podemos te ligar?
01:09:52 - Então nos dê um endereço.
01:09:54 Você está falando sério?
01:09:58 Sim, papai. Desculpe.
01:10:03 Iris...
01:10:17 - Juiz Allegaerts?
01:10:22 Eu gostaria de convidar você
01:10:25 como os convidados principais.
01:10:27 - Não agora.
01:10:31 O público está atrás de você.
01:10:33 - Posso ajudá-lo.
01:11:01 Deveríamos ter nos divorciado.
01:12:46 Koen?
01:13:09 - Ele está bem?
01:13:10 - Ele vai morrer?
01:13:13 - Ele vai viver?
01:13:14 - Eles não sabem.
01:13:30 - Magda.
01:13:32 - Como está indo?
01:13:42 Ele vai se recuperar.
01:13:45 Perdeu muito sangue,
01:13:52 Precisa de algo para
01:13:54 Essa é a coisa principal.
01:13:58 Precisa dar todo o
01:14:04 Eu farei o meu melhor.
01:14:08 Isso é bom.
01:14:11 Estou indo agora.
01:14:16 Obrigada.
01:14:35 Desculpe, Koen.
01:14:40 Sente-se, cale a boca e
01:14:43 - O juiz não foi longe demais nisso?
01:14:48 Acredito que o juiz aplicou
01:14:52 Um juiz tem que analisar cada caso
01:14:55 Não é um veredito sobre
01:14:57 A questão fundamental é saber
01:15:00 que freqüenta círculos
01:15:02 é uma pessoa adequada
01:15:04 Magda discorda.
01:15:06 Suspeitos?
01:15:07 Na companhia de
01:15:11 O Estado tem algo a ver
01:15:13 Este foi um caso de
01:15:15 Vamos ser claros nisso.
01:15:17 O juiz considerou necessário
01:15:20 para impedir alguém
01:15:24 Falei com respeitados sexólogos
01:15:28 Sadomasoquismo é perverso,
01:15:30 então o Juiz Allegaerts é um
01:15:32 Um pervertido?
01:15:35 Espera aí, o que é a DSM?
01:15:38 Um livro de referência médica
01:15:41 alegava que os homossexuais
01:15:44 A homossexualidade está
01:15:46 como o sadomasoquismo.
01:15:48 Por que a sociedade aceita um
01:15:51 Porque S & M é punível por lei.
01:15:53 Koen é o meu segundo marido.
01:15:55 Meu primeiro marido
01:15:57 Por que não o processa?
01:15:58 - Não entendo...
01:16:01 mas você as recusou.
01:16:03 Mas se eu expresso meus
01:16:06 nestes dias e idade, sou punida.
01:16:08 Não! Você nem sequer tem a cara de pau
01:16:12 já que era meu desejo.
01:16:14 Koen nunca teria feito isso
01:16:17 Ele é o melhor marido
01:16:19 Nenhum outro homem teria feito isso
01:16:23 Estamos comprometidos
01:16:26 Não importa o que você faça,
01:16:32 Tem alguma coisa a acrescentar?
01:16:34 Não. E não posso
01:17:24 - Você está bem?
01:17:28 Querida.
01:17:40 - Alô?
01:17:43 Claro, querida.
01:17:48 - Oi.
01:17:52 Princesa.
01:17:55 - Entre.
01:18:00 - Desculpe a bagunça.
01:18:06 É um pouco pequeno, não é?
01:18:11 Você está na
01:18:12 Sim, estou no serviço social.
01:18:14 Então está tudo bem cuidado.
01:18:23 - Como vai você?
01:18:29 Não é fácil, claro,
01:18:31 e eu ainda preciso tomar
01:18:35 - Mas estou bem.
01:18:43 Vou lhe dar uma coisa.
01:18:50 - Iris Allegaerts.
01:19:04 Tchau.
01:19:20 Posso ter a atenção de vocês,
01:19:23 Eu gostaria de propor
01:19:27 Para a criatividade das minhas
01:19:29 Antes de tudo a minha
01:19:32 que se formou na escola de cinema
01:19:37 Podem ver o trabalho dela aqui.
01:19:39 E, claro, à minha mulher, Magda,
01:19:43 que está organizando sua
01:19:45 depois de todos estes anos.
01:19:51 Fred, obrigado por ter vindo.
01:19:55 Sabe que eu não faltaria.
01:19:59 Obrigado mesmo.
01:20:01 Eu gostaria de te agradecer,
01:20:05 Eu, por quê?
01:20:10 Como devo colocar isso...?
01:20:14 Irene e eu nunca
01:20:21 - Sobre o quê?
01:20:25 Mas depois de você e Magda...
01:20:27 Tenho que dizer que a
01:20:30 realmente melhorou muito.
01:20:32 Mais tempero.
01:20:34 Pelo menos isso foi bom
01:20:38 Não apenas para isso,
01:21:00 O que...?
01:21:27 K & M
01:22:14 KOEN LEVOU O CASO
01:22:15 AO TRIBUNAL
01:22:17 QUE REGULOU CONTRA ELE
01:22:19 KOEN E MAGDA
01:22:21 VIVEM NUM PEQUENO APARTAMENTO
01:22:28 Legenda: Postmaster