Sm rechter
|
00:01:24 |
Todos de pé para o veredito. |
00:01:36 |
"O JUIZ DO S&M" |
00:01:42 |
Acreditamos ter demonstrado |
00:01:44 |
que o 'Palácio da Xana' é um bordel, |
00:01:48 |
e que o réu é o seu gerente. |
00:01:52 |
A acusação requer |
00:01:55 |
por incentivo à prostituição. |
00:01:57 |
Procurador Versandt, |
00:02:01 |
O réu contratou o melhor |
00:02:04 |
mas você apresentou provas |
00:02:07 |
que não me deixam escolha |
00:02:11 |
Então, novamente, |
00:02:16 |
A corte solicita o oficial |
00:02:20 |
Existem 5 bordeis a 200m |
00:02:22 |
em Mechelsesteenweg. |
00:02:24 |
Por que você só relatou o |
00:02:29 |
- Quem apresentou o relatório? |
00:02:33 |
Não é Frankie De Groote, |
00:02:38 |
Por que Frankie apresentou |
00:02:44 |
Oficial, você está |
00:02:48 |
Frankie é amigo de Jenny. |
00:02:53 |
- Jenny do "Chez Jenny '? |
00:02:58 |
- Senhor Spaan? |
00:03:02 |
É o bordel em frente ao |
00:03:05 |
A fonte é irrelevante. |
00:03:08 |
Ou condenamos todos |
00:03:09 |
Todos são iguais perante |
00:03:11 |
Os tribunais julgam cada caso |
00:03:15 |
Não meu tribunal. |
00:03:17 |
Não há espaço em meu tribunal |
00:03:20 |
Oficial Van Durmen, |
00:03:23 |
Tem alguma idéia de |
00:03:26 |
Saia de meu tribunal. Saia. |
00:03:31 |
O tribunal absolve o réu. |
00:03:37 |
Acabou. |
00:03:38 |
Procurador. |
00:03:40 |
Da próxima vez que trouxer |
00:03:42 |
para um tribunal já |
00:03:44 |
eu gostaria que pense com |
00:04:43 |
- Não consigo dormir. |
00:04:47 |
Vamos lá então. |
00:05:36 |
Magda. Magda. |
00:05:39 |
Pode pegar Iris na escola? |
00:05:41 |
Tenho um monte de trabalho |
00:05:44 |
Fred e Irene estão vindo |
00:05:47 |
isto vai te relaxar. |
00:05:51 |
Magda, vamos. Vamos, levante. |
00:05:54 |
Vá acordar Iris e |
00:05:57 |
Vamos, por favor. |
00:06:01 |
- Bom dia, meu bem. |
00:06:05 |
Mamãe está um pouco cansada. |
00:06:08 |
Vamos, vou fazer o |
00:06:10 |
Vá se sentar na mesa. |
00:06:12 |
Por que não toma um banho? |
00:06:23 |
OK, bem, apesar dos nossos |
00:06:28 |
PRESIDENTE DO TRIBUNAL |
00:06:30 |
Fred, eu gostaria de... |
00:06:31 |
Um momento. |
00:06:33 |
- Com licença. |
00:06:35 |
Este é Guido De Wolf, |
00:06:37 |
o novo oficial de justiça. |
00:06:41 |
Koen Allegaerts, |
00:06:44 |
- Prazer em conhecê-lo. |
00:06:46 |
Esta tarde vou apresentar |
00:06:50 |
no caso Van Den Abele. |
00:06:54 |
Então vou embora agora. |
00:06:59 |
Foi um prazer. |
00:07:03 |
Um verdadeiro trunfo. |
00:07:06 |
Fred, o procurador está |
00:07:08 |
Não pode fazer nada? |
00:07:10 |
Temos 50.000 casos |
00:07:12 |
O procurador Versandt |
00:07:15 |
Vocês dois nunca se |
00:07:16 |
Se mude para o |
00:07:18 |
O que vou fazer lá? |
00:07:21 |
- Não no Tribunal de Apelação. |
00:07:27 |
OK. Bridge hoje à noite? |
00:07:30 |
Como de costume, às oito. |
00:07:32 |
Pode esperar uma garrafa. |
00:07:34 |
É nosso 15º aniversário de casamento |
00:07:36 |
Uau! Parabéns. |
00:07:51 |
K & M |
00:07:56 |
Oi, princesa. |
00:07:58 |
- Onde está mamãe? |
00:08:00 |
- Ela não foi buscá-la? |
00:08:02 |
- Você já comeu? |
00:08:04 |
Isso não é comida de |
00:08:06 |
Vou fazer alguma coisa, OK? |
00:08:12 |
Ei... |
00:08:22 |
Magda. |
00:08:24 |
Magda. |
00:08:26 |
Magda. |
00:08:34 |
Querida, pode dar uma mão |
00:08:37 |
Elke logo estará aqui |
00:08:39 |
Elke vem também? |
00:08:45 |
- Oi, Iris. |
00:08:47 |
- Olá, Iris. |
00:08:50 |
- Nós vamos fazer um filme. |
00:08:55 |
Mas antes de começar, |
00:09:04 |
Para Koen e Magda. |
00:09:07 |
Aqui está, querida. Quinze anos. |
00:09:10 |
Muito bem! |
00:09:14 |
Parabéns para nós. |
00:09:27 |
Koen & Magda, |
00:09:36 |
Magda. |
00:09:38 |
É só champanhe. |
00:09:42 |
- Qual o problema? |
00:09:44 |
Tudo bem. |
00:09:50 |
- Mãe. |
00:09:54 |
Vá se deitar. Vamos. |
00:09:56 |
- Calma, calma. |
00:10:00 |
Segure-a. |
00:10:03 |
- Chame um médico. |
00:10:05 |
Vá telefonar! |
00:10:08 |
Magda. |
00:10:11 |
Alô? Uma ambulância. |
00:10:13 |
A família Allegaerts |
00:10:37 |
Juiz, sua esposa teve um |
00:10:40 |
e está seriamente |
00:10:47 |
Eu sabia que ela não |
00:10:50 |
mas não sabia que estava |
00:10:52 |
- Há quanto tempo ela está assim? |
00:10:57 |
Desde que foi demitida. |
00:10:59 |
- Quando foi isso? |
00:11:04 |
- Ela só vive à noite agora. |
00:11:11 |
Nada, na verdade. |
00:11:14 |
mas só assiste televisão. |
00:11:17 |
Vamos mantê-la em observação |
00:11:20 |
Assim vamos medicá-la |
00:11:22 |
e fornecer psicoterapia convencional. |
00:11:26 |
OK. Obrigado, doutor. |
00:11:28 |
Não, não. |
00:11:30 |
Não aceite isto tão facilmente. |
00:11:32 |
Há uma razão para |
00:11:35 |
De repente se revela e |
00:11:40 |
Então sou o culpado? |
00:11:41 |
A culpa é um conceito interessante. |
00:11:44 |
Teve uma educação católica? |
00:11:46 |
Não, veja, vocês são um casal. |
00:11:49 |
Portanto se um se mexe, |
00:11:55 |
Você entendeu? |
00:11:58 |
DUAS SEMANAS DEPOIS |
00:12:01 |
Não espreite. |
00:12:08 |
Abra seus olhos. |
00:12:15 |
Para as pinturas, querida. |
00:12:24 |
Bem vinda ao lar. |
00:12:30 |
Obrigada, querida. |
00:12:32 |
Me avise se precisar de algo, ok? |
00:12:57 |
Bolhas. Champagne. |
00:13:02 |
Quinze anos. |
00:13:14 |
Não posso, Koen. |
00:13:18 |
- Magda, temos que... |
00:13:21 |
Não, temos que passar por isso. |
00:13:24 |
Eu não posso. |
00:13:27 |
Nunca vou deixá-la ir. |
00:13:29 |
Eu faria qualquer coisa, |
00:13:41 |
- Qualquer coisa? |
00:14:11 |
O que é isto? |
00:14:15 |
É isso o que eu quero. |
00:14:18 |
Ser amarrada e dominada. |
00:14:23 |
Quero que você me machuque, Koen. |
00:14:28 |
É minha fantasia há trinta anos. |
00:14:36 |
Trinta anos? |
00:14:42 |
Eu tinha medo que você |
00:14:48 |
- Sou seu marido. |
00:15:14 |
A agenda do próximo mês |
00:15:16 |
mas o que posso fazer |
00:15:18 |
é programar os casos mancos |
00:15:20 |
nas piores horas. |
00:15:22 |
Mas aí precisamos concordar... |
00:15:27 |
- Você está bem? |
00:15:31 |
Você tem outra sugestão? |
00:15:35 |
- S & M. |
00:15:41 |
Minha esposa quer que |
00:15:46 |
Machuque-a. |
00:15:56 |
Machucá-la? |
00:16:01 |
Eu não entendo também. |
00:16:03 |
Só para fazer algo selvagem |
00:16:07 |
- Ou até... |
00:16:18 |
Conhaque? |
00:16:24 |
Não é permitido, não é? |
00:16:29 |
- Agressão e lesão? |
00:16:32 |
Entre os cônjuges? |
00:16:36 |
E sem queixa seria um caso |
00:16:40 |
Saúde. |
00:16:43 |
Fred, qual a maior coisa que |
00:16:49 |
Um novo BMW. |
00:16:52 |
Não, quero dizer na cama. |
00:17:01 |
Bem, Koen, |
00:17:04 |
Como devo colocar isso? |
00:17:08 |
...me ocupo oralmente. |
00:17:15 |
Contanto que não seja por escrito, |
00:17:27 |
E desta vez foi agora, esta semana. |
00:17:32 |
E só porque eu prometi |
00:17:39 |
Cortinas pesadas demais. |
00:17:43 |
Desculpe. |
00:17:45 |
Você tem que pendurar todas |
00:17:48 |
e assim continua casado. |
00:17:54 |
- Ela te disse? |
00:17:57 |
Mas ela está falando. |
00:17:59 |
Essa é a principal coisa agora. |
00:18:02 |
Precisa me ajudar, doutor. |
00:18:04 |
Como posso machucar a pessoa |
00:18:07 |
- Talvez ela goste. |
00:18:10 |
Veja, o sistema límbico em |
00:18:14 |
produz endorfinas em resposta |
00:18:18 |
Elas são uma droga natural |
00:18:21 |
e também te faz se |
00:18:24 |
Algumas pessoas produzem |
00:18:26 |
E isso significaria |
00:18:28 |
- é prazerosa para essas pessoas? |
00:18:37 |
Como você chama isso? |
00:18:39 |
Um Bloody Mary. |
00:19:26 |
Está bom? |
00:19:38 |
- OK? |
00:19:44 |
Querida, não posso fazer isso. |
00:19:48 |
Koen, por favor. Eu quero. |
00:19:55 |
- OK. Pronta? |
00:20:09 |
- Mais? |
00:20:14 |
- Mais. |
00:20:23 |
- Desculpe. |
00:20:27 |
Mais forte. |
00:20:38 |
Pai, mãe? |
00:20:42 |
O que está havendo? |
00:20:50 |
O que vamos fazer? |
00:20:59 |
Talvez devêssemos falar |
00:21:17 |
É um clube. |
00:21:19 |
Alguém pode reconhecê-lo. |
00:21:20 |
Imagine um réu vê-lo lá. |
00:21:23 |
Vamos apenas dar |
00:21:26 |
- Vai gerar chantagem contra você. |
00:21:29 |
É proibido entrar em cassinos. |
00:21:31 |
A lei não menciona clubes |
00:21:34 |
Tchau, meu bem. |
00:21:35 |
Koen, temos que ir agora |
00:21:37 |
- Sim, para a festa. |
00:21:39 |
Até logo, querida. |
00:21:42 |
Você também. |
00:21:43 |
- Vá lá ver Elke. |
00:21:45 |
Tchau. |
00:21:46 |
- Elke, o que fez com o Kevin? |
00:21:49 |
É isso ou um divórcio. |
00:22:10 |
Se você não quer... |
00:22:16 |
- Boa noite. |
00:22:29 |
- Olá. |
00:22:35 |
- Nós viemos dar uma olhada. |
00:22:43 |
São 500 francos. |
00:22:50 |
- Temos um encontro com Dominant P. |
00:22:54 |
- Vá procurar Dom P. |
00:23:11 |
Koen e Magda? Sou Dominant P. |
00:23:16 |
Bom menino. |
00:23:23 |
É isso. |
00:23:27 |
É preciso se acostumar. |
00:24:34 |
Sem fotos ou vídeos, ok? |
00:24:35 |
Só se alugar o lugar inteiro. |
00:24:38 |
- OK. |
00:25:02 |
- O que está acontecendo? |
00:25:05 |
- Subespaço? |
00:25:07 |
Às vezes você alcança |
00:25:10 |
Ela vai ficar bem. |
00:25:31 |
- Aconteceu alguma coisa? |
00:25:34 |
- Aquele com a barba? |
00:25:38 |
Então? Como você se sente? |
00:25:40 |
Estou bem. |
00:25:45 |
Estou bem. |
00:25:46 |
Koen, eu quero me juntar. |
00:25:50 |
- Magda, só viemos dar uma olhada. |
00:25:54 |
Desculpe, não posso. |
00:25:57 |
Não posso parar. |
00:25:58 |
Tenho que me juntar. |
00:26:05 |
Se você não puder fazer, |
00:26:14 |
Tenha calma. |
00:26:20 |
Vamos lá, ela é sua esposa. |
00:26:23 |
Segure-a e a deixe |
00:26:25 |
Então nós podemos começar. |
00:26:33 |
Pode beijá-la, se quiser. |
00:26:36 |
OK. Posso? |
00:26:42 |
Aí, devagar. Sim? OK. |
00:26:51 |
Aí. Nunca no mesmo lugar. |
00:26:53 |
Não alto demais. |
00:26:56 |
Aí. OK. |
00:27:00 |
Calma. Quando ela disser para parar, |
00:27:04 |
Se bater nela uma vez mais |
00:27:05 |
não permitiremos que você |
00:27:09 |
O mesmo para você. |
00:27:10 |
'Mercy' significa que você |
00:27:12 |
mas ainda pode ir um |
00:27:15 |
Sim. |
00:27:17 |
- Sim, quem? |
00:27:21 |
Certo, continue. |
00:27:26 |
Aí. |
00:27:29 |
Isso. |
00:27:33 |
- Continue. |
00:27:37 |
Aí. |
00:27:39 |
Perfeito. |
00:27:42 |
- Mais. |
00:27:45 |
Tem certeza? |
00:27:46 |
Normalmente isto é suficiente |
00:27:50 |
Não, estou bem. Mais. |
00:27:56 |
- Tem certeza disto? |
00:28:15 |
Você está bem? |
00:28:20 |
Muito bem. |
00:28:22 |
Parabéns. |
00:28:31 |
Você está bem? |
00:28:50 |
Magda, eu gostaria de falar |
00:28:54 |
se estiver tudo bem? |
00:28:57 |
Obrigada. |
00:29:11 |
Só não entendo como você pode |
00:29:19 |
Nem eu. |
00:29:23 |
Mas sei que isso é o |
00:29:25 |
por toda minha vida. |
00:30:08 |
- Iris, é hora, querida... Bom dia. |
00:30:17 |
O que está fazendo aqui, mãe? |
00:30:19 |
Eu não queria dizer |
00:30:23 |
Aqui, querida. |
00:30:25 |
Não, só quero um pouco |
00:30:28 |
Me dê aqui. Me dê. |
00:30:32 |
Obrigado. |
00:30:51 |
Vocês dois estão agindo estranho. |
00:30:54 |
Estranho? Não pode? |
00:31:00 |
Eu não sei. |
00:31:04 |
- Bom dia. |
00:31:07 |
Hoje vou absolver todo mundo. |
00:31:10 |
- Posso? |
00:31:12 |
- Era seguro? |
00:31:15 |
Não perguntei isso. Era seguro? |
00:31:18 |
Ninguém te reconheceu? |
00:31:21 |
Não. E não reconheci a minha |
00:31:24 |
Você não vai voltar, não é? |
00:31:26 |
- Pensei que era só uma vez. |
00:31:30 |
Eu tenho uma nova esposa. |
00:31:33 |
Isso não está certo, Koen. |
00:31:36 |
Está muito certo. |
00:31:54 |
O tribunal está em sessão. |
00:32:02 |
Você tem tantas |
00:32:04 |
Deveria organizar |
00:32:23 |
- Obrigado. |
00:32:32 |
- Pronta? |
00:32:48 |
Obrigada. |
00:32:54 |
É a melhor escola de cinema que existe. |
00:32:58 |
Aqui, quatro horas de |
00:33:01 |
Mas há uma prova de |
00:33:10 |
As sessões de Koen e Magda |
00:33:11 |
são sempre muito intensas. |
00:33:13 |
Sugiro que vocês simplesmente |
00:33:15 |
e assistam primeiro, OK? |
00:33:50 |
Eu te amo. |
00:33:56 |
- Meus cumprimentos. Muito bom. |
00:33:59 |
Este é Marcel. |
00:34:03 |
Raramente vi alguém |
00:34:07 |
Mas, eh... bem... |
00:34:11 |
Magda gostaria de ir |
00:34:14 |
Muito mais do que |
00:34:16 |
ou do que somos capazes |
00:34:21 |
Talvez possa nos ajudar? |
00:34:23 |
Eu conheço algumas pessoas. |
00:34:25 |
Vou alugar o clube. |
00:34:34 |
Por que quer ir ainda |
00:34:36 |
Seu casamento está salvo, |
00:34:38 |
Iris está indo fazer sua |
00:34:42 |
Sim, mas é preciso |
00:34:45 |
É sobre identidade. |
00:34:47 |
Magda quer descobrir |
00:34:50 |
Se descobrir? |
00:34:52 |
Eu não consigo entender. |
00:34:54 |
Após 5 anos ainda não entende isso? |
00:34:58 |
Não podemos filmar |
00:35:00 |
Eu não quero |
00:35:01 |
Você é meu melhor juiz. |
00:35:03 |
E algumas pessoas estão |
00:35:05 |
O que devemos fazer? |
00:35:06 |
Usar somente a posição do |
00:35:09 |
Você é um juiz. |
00:35:11 |
Minha vida privada é particular. |
00:35:13 |
Sou um juiz de vida sexual fora do comum. |
00:35:17 |
É como pendurar cortinas, Fred. |
00:35:19 |
Cortinas pesadas, |
00:35:23 |
Koen. |
00:35:33 |
- Bem, como foi sua prova de admissão? |
00:35:36 |
Consegui. |
00:35:41 |
- Eu sabia. |
00:35:43 |
- Só cinco? |
00:35:46 |
Começamos com roteiros e... |
00:35:48 |
Querida, diz que |
00:35:52 |
Não sei se posso bancar isso. |
00:35:53 |
Você é um juiz. |
00:35:55 |
- Sim, mas tivemos outras despesas. |
00:36:02 |
O que é isso? |
00:36:05 |
O que é? |
00:36:09 |
Exatamente o que eu queria. |
00:36:14 |
- Há até um tripé. Aqui está. |
00:36:18 |
Querida, podemos então usar |
00:36:21 |
Sim, claro. Perfeito. |
00:36:26 |
Sim, é ele. É ele. |
00:36:28 |
Um bigode, cabelo preto, |
00:36:32 |
Sim, este é Marcel Luyten, |
00:36:35 |
Esse cara sabe que eu fico? |
00:36:37 |
Não se preocupe. |
00:36:42 |
Estarei filmando isto, |
00:36:45 |
Isto é só para nós. |
00:36:47 |
Não tem problema. |
00:36:54 |
Eu gostaria que |
00:36:56 |
Este é o seu mestre para |
00:36:59 |
- Olá. |
00:37:04 |
Fique ali. |
00:37:07 |
Fique ali, puta. |
00:37:08 |
Sinto muito, mas |
00:37:11 |
- Sem insultos, OK? |
00:37:15 |
- Sem insultos e sem sexo, OK? |
00:37:19 |
É o marido dela. |
00:37:21 |
Não vai funcionar. |
00:37:24 |
- Marcel? |
00:37:27 |
Eu fico. É isso ou nada. |
00:37:38 |
Fique ali. |
00:37:46 |
Alô, Mark? |
00:37:48 |
Preciso de algumas |
00:37:51 |
Marcel Luyten. |
00:37:54 |
Você o conhece? |
00:37:55 |
- Sim, ele é um criminoso. |
00:37:58 |
- É procurado por crimes sexuais. |
00:38:00 |
Crimes sexuais. |
00:38:02 |
OK, obrigado. |
00:38:07 |
OK. Vamos deixá-la aqui |
00:38:13 |
OK, tudo bem. |
00:38:17 |
Querida, vamos tomar |
00:38:21 |
Você está bem? Tem certeza? |
00:38:47 |
Venha, Koen. |
00:38:52 |
Agora não, Fred. Desculpe. |
00:39:12 |
- Por que a música? |
00:39:15 |
FRED LIGANDO |
00:39:25 |
- Aqui, oito mil francos. |
00:39:29 |
Ela é realmente boa. |
00:39:34 |
- Até breve. |
00:39:38 |
- O que é isso? |
00:39:41 |
Escravas extremas são difíceis |
00:39:45 |
- Magda? |
00:39:58 |
OK, eles estão indo. |
00:40:05 |
Vamos, me dê isso. |
00:40:08 |
Frankie De Groote da |
00:40:10 |
Chame Blechtert para um |
00:40:14 |
Para Marcel Luyten. |
00:40:20 |
Como você pode continuar isto, |
00:40:26 |
Não estou morta, estou? |
00:40:43 |
Onde você estava? |
00:40:45 |
- Marcel Luyten é procurado por estupro. |
00:40:49 |
Eu lhe disse para ter cuidado. |
00:40:50 |
Ele tem uma ficha criminal. |
00:40:52 |
Fred, como eu poderia saber? |
00:40:55 |
Contatos. |
00:40:58 |
que possa levar a você? |
00:41:02 |
Não, não há nada |
00:41:04 |
Ele não tem nada |
00:41:07 |
Não há fotos, vídeos, nada? |
00:41:11 |
Não que saibamos. Não. |
00:41:13 |
Quem é essa? |
00:41:16 |
Luyten, por favor. |
00:41:20 |
- Uma escrava. |
00:41:23 |
Ela faz isso de livre e |
00:41:27 |
Claro. Dutroux, |
00:41:29 |
Quem te paga? |
00:41:33 |
A quem você a concedeu? |
00:41:38 |
Vamos te pegar por isto! |
00:41:44 |
Você está fora de provação, |
00:41:54 |
Temos que parar. |
00:42:01 |
Sim, claro que Fred está certo. |
00:42:06 |
Mas não estamos fazendo |
00:42:11 |
É muito perigoso, Koen. |
00:42:16 |
Para o seu bem, |
00:42:18 |
Fred tem uma posição. |
00:42:22 |
Magda, porque... Você merece. |
00:42:24 |
Você precisa. |
00:42:27 |
Isto é sobre você e |
00:42:35 |
O interrogatório terminou. |
00:42:36 |
O suspeito se recusa |
00:42:38 |
- Frankie, leve-o embora. |
00:42:42 |
E se eu lhe der o |
00:42:44 |
Não interessa. |
00:42:47 |
O marido dela é um juiz. |
00:42:55 |
Vou alugar algo. |
00:43:00 |
Vamos pedir para Dom P. |
00:43:03 |
Ele pode filmar a coisa toda. |
00:43:05 |
Então vamos ter em vídeo. |
00:43:11 |
Obrigada. |
00:43:17 |
Muito bem, cara. |
00:43:18 |
É fim de semana agora, |
00:43:21 |
Vamos esperar até a manhã |
00:43:24 |
Quando ele sair, você entra. |
00:43:26 |
Quando ele chegar ao tribunal... |
00:44:32 |
Estou pronto. Podemos começar. |
00:45:48 |
- Koen falando. |
00:45:51 |
Marcel, não quero que |
00:45:53 |
Eles estão cercando! |
00:45:56 |
Não estamos fazendo |
00:45:58 |
Mas você está. Adeus, Marcel. |
00:46:52 |
Ei... O quê? |
00:46:57 |
- Minha linda esposa. |
00:47:03 |
O amor não é para velhos. |
00:47:05 |
Quem é velho? |
00:47:09 |
Koen, espera. |
00:47:12 |
- O quê? |
00:47:16 |
Louca. |
00:47:25 |
Bom dia. |
00:47:41 |
Temos um mandado de busca do |
00:47:45 |
- Está sozinha? |
00:47:50 |
Prossigam, rapazes. Obrigado. |
00:47:54 |
- O que é isto? |
00:47:58 |
Isto foi voluntário? |
00:48:02 |
Isso é um assunto particular. |
00:48:04 |
Como conseguiu essa foto? |
00:48:06 |
Vai responder a minha pergunta? |
00:48:08 |
Claro que é voluntário. |
00:48:10 |
Não acredito em você. |
00:48:12 |
- O que está havendo? |
00:48:15 |
Venha, venha. |
00:48:24 |
O que é isto tudo, promotor? |
00:48:26 |
Já faz um longo tempo. |
00:48:28 |
Nos vemos tão pouco, |
00:48:29 |
agora que estou no |
00:48:33 |
Café? |
00:48:36 |
Este não é o seu escritório. |
00:48:38 |
O escritório de Blechtert. |
00:48:40 |
Mas o magistrado está fora |
00:48:43 |
e eu queria falar com |
00:48:52 |
A sala de estar, |
00:48:56 |
Mãe, o que está havendo? |
00:48:58 |
Claro que não, querida. |
00:49:00 |
É um rascunho para a escola. |
00:49:02 |
Temos um desenho aqui |
00:49:03 |
que parece representar |
00:49:05 |
Isso não é um estupro. |
00:49:07 |
Estamos confiscando o desenho. |
00:49:08 |
Magistrado, o diário da filha. |
00:49:10 |
Esse é meu diário. |
00:49:12 |
Não tem nada a ver |
00:49:15 |
- Mãe? |
00:49:20 |
Ouvi falar de suas aventuras. |
00:49:25 |
- Aventuras? |
00:49:38 |
Há quanto tempo está no S & M? |
00:49:41 |
Está interessado? |
00:49:43 |
Não é nada para se |
00:49:46 |
Muitas pessoas estão |
00:49:48 |
Mais do que você pensa. |
00:49:52 |
Quem mais além dos |
00:49:54 |
Magistrados, professores, |
00:49:58 |
- Quem? |
00:50:04 |
Ele pertence ao seu partido. |
00:50:06 |
Não acha que... este... |
00:50:11 |
pode ter impacto sobre |
00:50:18 |
A vida privada é particular. |
00:50:20 |
Não tem nada a ver com |
00:50:23 |
Quarto. |
00:50:26 |
O papel de parede está |
00:50:31 |
Pessoal, isso é particular. |
00:50:33 |
Três frascos de vaselina. |
00:50:37 |
Duas agulhas, |
00:50:52 |
Estamos concluindo a busca. |
00:51:01 |
- Onde está a chave? |
00:51:05 |
- Frankie. |
00:51:09 |
Você não pode. |
00:51:11 |
Não tem permissão |
00:51:13 |
sem um serralheiro. |
00:51:15 |
Sou a esposa de um ex-juiz |
00:51:20 |
Não estou no S & M |
00:51:22 |
mas a minha mulher tem um |
00:51:25 |
que é quase impossível |
00:51:27 |
Poucas pessoas podem |
00:51:29 |
Realmente. Eu vi fotos... |
00:51:32 |
Fotos? |
00:51:36 |
Quando começou a abusar de sua esposa, |
00:51:40 |
Juiz Allegaerts. O que é isso? |
00:51:43 |
Não pode fazer isso. |
00:51:45 |
Pergunte à minha mulher |
00:51:47 |
Não é um interrogatório. |
00:51:48 |
É um bate-papo |
00:51:51 |
enquanto aguardamos o |
00:51:55 |
O que... |
00:51:56 |
Blechtert está numa busca |
00:51:59 |
Busca? Por que razão? |
00:52:00 |
Fique sentado, juiz Allegaerts! |
00:52:03 |
Mãe, sobre o que é tudo isso? |
00:52:05 |
Espere um minuto, Iris. |
00:52:13 |
Que vergonha, hein? |
00:52:18 |
Fora, Iris! |
00:52:20 |
Agulhas, colarinhos, |
00:52:24 |
Estamos confiscando |
00:52:27 |
e outros apetrechos. |
00:52:30 |
Vamos, Kevin. |
00:52:42 |
Vocês católicos pensam |
00:52:44 |
impor normas sobre |
00:52:45 |
Um juiz deve se comportar |
00:52:48 |
Um juiz deve ser do povo. |
00:52:50 |
Você não tem idéia de como é! |
00:52:53 |
Gastar tempo em |
00:52:55 |
não significa que você |
00:52:57 |
Desapego e dignidade |
00:52:59 |
Eles não têm nada a ver |
00:53:01 |
- Temos de fazer justiça. |
00:53:05 |
Pessoas como você não |
00:53:08 |
Não aos tribunais do seu tipo! |
00:53:09 |
Senhores, por favor. |
00:53:17 |
- Magistrado. |
00:53:20 |
Mãe e filha estão lá fora. |
00:53:22 |
O que Iris tem a ver com isso? |
00:53:26 |
- Ela não sabe de nada. |
00:53:31 |
Vou deixar o interrogatório |
00:53:34 |
Tudo bem. Juiz, sente-se, |
00:53:37 |
Encontramos alguns itens interessantes |
00:53:42 |
Fitas de vídeo e afins. |
00:53:43 |
Talvez possamos dar uma olhada juntos? |
00:53:47 |
Sra. De Herdt? |
00:53:48 |
O psiquiatra quer examinar |
00:53:53 |
- Danos? |
00:53:57 |
- Causados pelo meu marido? |
00:53:59 |
Causado por papai? |
00:54:02 |
Mãe, o que papai fez? |
00:54:14 |
- Não deveria questionar minha esposa? |
00:54:17 |
O nome da Sra. De Herdt |
00:54:20 |
em um caso de estupro. |
00:54:21 |
Ela não tem nada a ver com este caso. |
00:54:25 |
Você acha que ela é uma vítima. |
00:54:28 |
Eu acho que é meu |
00:54:30 |
quem é a vítima e |
00:54:33 |
Entre. |
00:54:38 |
O arquivo de De Herdt. |
00:54:41 |
Virgo intacta. |
00:54:46 |
Humor no tribunal... |
00:54:53 |
Estamos terminando |
00:54:56 |
Estou acusando Koenraad Allegaerts |
00:54:59 |
por agressão e lesão e |
00:55:05 |
Se puder assinar aqui. |
00:55:09 |
Sempre comecei dizendo |
00:55:11 |
pelo que eram acusadas. |
00:55:17 |
Obrigado. |
00:55:22 |
Mande a filha entrar. |
00:55:23 |
Deixe-a fora disso, |
00:55:26 |
- O que aconteceu? |
00:55:28 |
Tenha calma. |
00:55:30 |
Está tudo bem. |
00:55:37 |
Foi acusado oficialmente. |
00:55:38 |
Não é permitido falar |
00:55:41 |
É a minha esposa. |
00:55:44 |
Sim, mas não pode falar |
00:55:46 |
Em casa faça como quiser. |
00:55:47 |
Não tenho tanta certeza |
00:55:49 |
- Posso ir ao banheiro? |
00:55:56 |
Não me toque, arrogante. |
00:56:15 |
Iris, este é o doutor |
00:56:18 |
Ele tem muita experiência |
00:56:23 |
Alguma vez teve |
00:56:25 |
das coisas que seus pais |
00:56:29 |
Alguém poderia me dizer realmente |
00:56:32 |
Podemos tirá-la de lá, |
00:56:34 |
Mas eu não quero. |
00:56:36 |
Quero saber o que eles fizeram. |
00:56:40 |
Iris, não é incomum |
00:56:43 |
suprimir memórias desagradáveis. |
00:56:46 |
Mas pode falar livremente aqui. |
00:56:48 |
Já chega, seu débil mental. |
00:56:50 |
Diga-me o que eles fizeram. |
00:56:59 |
O que é isso? |
00:57:02 |
Mostre-me. O que há aí? |
00:57:29 |
Pronta? |
00:57:51 |
Isso... |
00:57:54 |
Você... meu pai... |
00:57:59 |
fez isso com a minha mãe? |
00:58:15 |
Sim ou não? |
00:58:27 |
Sim. |
00:58:36 |
Estou decepcionada com você. |
00:58:50 |
Quero testemunhar |
00:58:52 |
assim como vários colegas. |
00:58:53 |
Informei ao magistrado, |
00:58:55 |
mas ele se recusa a |
00:58:59 |
Não posso impedi-los, Koen. |
00:59:01 |
Passaram por cima de mim. |
00:59:03 |
Estão no Tribunal de Apelação. |
00:59:05 |
Temos que fazer de |
00:59:07 |
Nada oficial. |
00:59:11 |
Não, não quero trapacear. |
00:59:13 |
Deixe-me falar com |
00:59:15 |
Não! Acreditei na justiça |
00:59:18 |
Não vou mudar isso agora. |
00:59:20 |
- Você deve. |
00:59:22 |
Estes juízes são os |
00:59:24 |
Eles vão julgar o caso. |
00:59:25 |
Koen! |
00:59:29 |
Do que o julgamento depende? |
00:59:32 |
Uma reunião no Tribunal de Apelação. |
00:59:35 |
- Eles precisam de doze assinaturas. |
00:59:38 |
Nunca vão consegui-las. Nunca. |
00:59:43 |
Vou abrir a porta. |
00:59:49 |
Guido. Bem? |
00:59:52 |
Koenraad Allegaerts, |
00:59:57 |
Está brincando comigo, Guido? |
00:59:59 |
Pode assinar aqui, por favor? |
01:00:12 |
Oi. |
01:00:14 |
- Estou só fazendo meu trabalho, Koen. |
01:00:20 |
- Estamos só fazendo nosso trabalho, Guido. |
01:00:27 |
É uma convocação para um julgamento. |
01:00:32 |
O Tribunal de Apelação. |
01:00:35 |
São todos magistrados, |
01:00:38 |
Leo Leemans, Karel Rombouts... |
01:00:42 |
Eu acredito na justiça. |
01:00:44 |
Tenho que acreditar na justiça. |
01:00:54 |
Não posso acreditar |
01:00:56 |
em minha própria |
01:00:58 |
O Tribunal. |
01:00:59 |
PRIMEIRA SESSÃO |
01:01:09 |
Por favor se sentem. |
01:01:14 |
Sr. Allegaerts, poderia se levantar, |
01:01:19 |
Prefere que o processo |
01:01:21 |
dada a natureza do caso? |
01:01:25 |
Não, não temos nada a esconder. |
01:01:28 |
- A acusação pede sigilo. |
01:01:33 |
- Isso é muito incomum. |
01:01:38 |
mas precisamos do |
01:01:40 |
especialmente neste caso. |
01:01:41 |
Você não confia em nós? |
01:01:43 |
O pedido da acusação |
01:01:47 |
- Obrigado. |
01:01:51 |
Allegaerts agiu como cafetão |
01:01:54 |
e a emprestou a outros homens |
01:01:56 |
para submeter-se a dor excruciante. |
01:01:58 |
Desculpe-me, Meritíssimo, |
01:02:00 |
mas isto foi um pedido |
01:02:03 |
A defesa chama Magda De Herdt. |
01:02:05 |
Artigos 392 e 398 questionam: |
01:02:07 |
agressão e lesão ocorreram, |
01:02:11 |
Provocação é irrelevante. |
01:02:13 |
Então você também |
01:02:15 |
cada pugilista ou cirurgião plástico. |
01:02:18 |
A corte será o juiz disto, |
01:02:23 |
Vamos ouvir a vítima. |
01:02:26 |
- A pessoa nos vídeos e fotos? |
01:02:31 |
- É verdade que pediu por isso? |
01:02:38 |
Estava drogada quando foi... |
01:02:43 |
Não, claro que não. |
01:02:47 |
- O que quer dizer? |
01:02:57 |
Sem mais perguntas. |
01:02:59 |
A acusação pode interrogar |
01:03:03 |
Sra. De Herdt, você vai |
01:03:05 |
Para o meu problema |
01:03:07 |
- Não, por suas tendências. |
01:03:13 |
Sou uma mulher saudável. |
01:03:15 |
Sei perfeitamente o que |
01:03:19 |
Sabe perfeitamente o |
01:03:23 |
Sem mais perguntas. |
01:03:25 |
Pegar alguém em |
01:03:27 |
para atos sexuais ilícitos |
01:03:30 |
Juiz Allegaerts, você levou |
01:03:33 |
para aquele clube? |
01:03:35 |
- Sim, procurador. |
01:03:39 |
Sra. De Herdt não tem carteira. |
01:03:41 |
Eu dirijo, ela cozinha. |
01:03:43 |
Esse é nosso esquema. |
01:03:44 |
Como foi o pagamento |
01:03:47 |
Isto não foi combinado. |
01:03:49 |
Ela ganha a metade do que |
01:03:51 |
Quem aceita o dinheiro |
01:03:54 |
um suspeito de estupro? |
01:03:56 |
Protesto. |
01:04:00 |
- Sustentado. |
01:04:02 |
- Quem pegou o dinheiro? |
01:04:07 |
Obrigado. Sem mais perguntas. |
01:04:10 |
Por que você pegou, |
01:04:13 |
Porque Magda estava |
01:04:16 |
Não que isso importe. |
01:04:21 |
Isso. Obrigado. |
01:04:22 |
Para provar a agressão |
01:04:25 |
eu gostaria de apresentar |
01:04:28 |
Fitas do Chalé de um a cinco. |
01:04:33 |
Na Fita do Chalé Nº 1 |
01:04:38 |
Secretário. |
01:04:47 |
Considere prova 137. |
01:04:49 |
As pernas dela estão |
01:04:52 |
Juiz Allegaerts aplica 2 |
01:04:55 |
na vagina dela. |
01:05:03 |
Considere prova 146. |
01:05:05 |
Juiz Allegaerts laça |
01:05:19 |
O VEREDITO |
01:05:21 |
O tribunal chegou a um veredito. |
01:05:23 |
Todos de pé para o anúncio. |
01:05:34 |
Se sentem. |
01:05:39 |
- Quem convidou a imprensa? |
01:05:44 |
Sim, então quem fez? |
01:05:47 |
Se é livre para fazer o |
01:05:49 |
com o próprio corpo? |
01:05:50 |
Tribunais protegem a |
01:05:52 |
Prova 115. |
01:05:54 |
Koenraad Allegaerts costura |
01:06:06 |
Prova 186. |
01:06:07 |
Koenraad Allegaerts fura |
01:06:11 |
nas nádegas, vagina e seios. |
01:06:28 |
Eventualmente, |
01:06:31 |
para a mais simbólica |
01:07:05 |
O gemido de Magda De Herdt |
01:07:10 |
As imagens do vídeo mostram |
01:07:12 |
a fumaça de carne queimada. |
01:07:25 |
Sr Allegaerts, poderia se levantar, |
01:07:34 |
O tribunal declara |
01:07:36 |
culpado de agressão e lesão |
01:07:39 |
e culpado por incentivo |
01:07:41 |
Esta sessão está encerrada. |
01:07:45 |
Desculpe, Koen. |
01:08:04 |
JUIZ DO S & M: |
01:08:05 |
E PERDA DOS DIREITOS CIVIS |
01:08:07 |
JUIZ DO S & M: |
01:08:10 |
SUPREMO TRIBUNAL DESPEDE O JUIZ |
01:08:13 |
Juiz do S & M perde pensão. |
01:08:17 |
Pois bem, Sr Spaan, se ele renunciar, |
01:08:20 |
vai manter a pensão, não é? |
01:08:23 |
Ele apresentou a sua |
01:08:26 |
e foi rejeitado 3 vezes pelo |
01:08:30 |
assim ele vai ser demitido |
01:08:33 |
O ministro foi questionado sobre isto |
01:08:36 |
Sim. Este é um caso excepcional. |
01:08:38 |
Muitos especialistas |
01:08:41 |
Isto é chutar um homem caído. |
01:08:48 |
VENDIDA |
01:08:56 |
- Aonde está indo? |
01:08:59 |
O que quer dizer? |
01:09:00 |
Querida, vamos encontrar |
01:09:03 |
Vou encontrar um emprego |
01:09:05 |
Em um bar se for o caso. |
01:09:07 |
Não quero mais viver |
01:09:09 |
Eu não sei mais nada. |
01:09:11 |
Iris, precisamos de você agora. |
01:09:13 |
Deveriam ter pensado |
01:09:16 |
Antes de sua vida sexual |
01:09:18 |
Isso não é culpa nossa. |
01:09:19 |
É. Vocês são meus pais |
01:09:24 |
Iris, seja razoável. |
01:09:26 |
Não pode fazer isso. |
01:09:28 |
Eu não preciso de vocês. |
01:09:31 |
Cuidei de você por 18 anos. |
01:09:33 |
Levantei-me por você |
01:09:35 |
e é isso que recebo? |
01:09:37 |
Deixem-me em paz. |
01:09:39 |
- Iris. |
01:09:41 |
- Por favor, fique. |
01:09:44 |
Como a filha de sadomasoquistas |
01:09:46 |
Pare com isso! |
01:09:50 |
- Podemos te ligar? |
01:09:52 |
- Então nos dê um endereço. |
01:09:54 |
Você está falando sério? |
01:09:58 |
Sim, papai. Desculpe. |
01:10:03 |
Iris... |
01:10:17 |
- Juiz Allegaerts? |
01:10:22 |
Eu gostaria de convidar você |
01:10:25 |
como os convidados principais. |
01:10:27 |
- Não agora. |
01:10:31 |
O público está atrás de você. |
01:10:33 |
- Posso ajudá-lo. |
01:11:01 |
Deveríamos ter nos divorciado. |
01:12:46 |
Koen? |
01:13:09 |
- Ele está bem? |
01:13:10 |
- Ele vai morrer? |
01:13:13 |
- Ele vai viver? |
01:13:14 |
- Eles não sabem. |
01:13:30 |
- Magda. |
01:13:32 |
- Como está indo? |
01:13:42 |
Ele vai se recuperar. |
01:13:45 |
Perdeu muito sangue, |
01:13:52 |
Precisa de algo para |
01:13:54 |
Essa é a coisa principal. |
01:13:58 |
Precisa dar todo o |
01:14:04 |
Eu farei o meu melhor. |
01:14:08 |
Isso é bom. |
01:14:11 |
Estou indo agora. |
01:14:16 |
Obrigada. |
01:14:35 |
Desculpe, Koen. |
01:14:40 |
Sente-se, cale a boca e |
01:14:43 |
- O juiz não foi longe demais nisso? |
01:14:48 |
Acredito que o juiz aplicou |
01:14:52 |
Um juiz tem que analisar cada caso |
01:14:55 |
Não é um veredito sobre |
01:14:57 |
A questão fundamental é saber |
01:15:00 |
que freqüenta círculos |
01:15:02 |
é uma pessoa adequada |
01:15:04 |
Magda discorda. |
01:15:06 |
Suspeitos? |
01:15:07 |
Na companhia de |
01:15:11 |
O Estado tem algo a ver |
01:15:13 |
Este foi um caso de |
01:15:15 |
Vamos ser claros nisso. |
01:15:17 |
O juiz considerou necessário |
01:15:20 |
para impedir alguém |
01:15:24 |
Falei com respeitados sexólogos |
01:15:28 |
Sadomasoquismo é perverso, |
01:15:30 |
então o Juiz Allegaerts é um |
01:15:32 |
Um pervertido? |
01:15:35 |
Espera aí, o que é a DSM? |
01:15:38 |
Um livro de referência médica |
01:15:41 |
alegava que os homossexuais |
01:15:44 |
A homossexualidade está |
01:15:46 |
como o sadomasoquismo. |
01:15:48 |
Por que a sociedade aceita um |
01:15:51 |
Porque S & M é punível por lei. |
01:15:53 |
Koen é o meu segundo marido. |
01:15:55 |
Meu primeiro marido |
01:15:57 |
Por que não o processa? |
01:15:58 |
- Não entendo... |
01:16:01 |
mas você as recusou. |
01:16:03 |
Mas se eu expresso meus |
01:16:06 |
nestes dias e idade, sou punida. |
01:16:08 |
Não! Você nem sequer tem a cara de pau |
01:16:12 |
já que era meu desejo. |
01:16:14 |
Koen nunca teria feito isso |
01:16:17 |
Ele é o melhor marido |
01:16:19 |
Nenhum outro homem teria feito isso |
01:16:23 |
Estamos comprometidos |
01:16:26 |
Não importa o que você faça, |
01:16:32 |
Tem alguma coisa a acrescentar? |
01:16:34 |
Não. E não posso |
01:17:24 |
- Você está bem? |
01:17:28 |
Querida. |
01:17:40 |
- Alô? |
01:17:43 |
Claro, querida. |
01:17:48 |
- Oi. |
01:17:52 |
Princesa. |
01:17:55 |
- Entre. |
01:18:00 |
- Desculpe a bagunça. |
01:18:06 |
É um pouco pequeno, não é? |
01:18:11 |
Você está na |
01:18:12 |
Sim, estou no serviço social. |
01:18:14 |
Então está tudo bem cuidado. |
01:18:23 |
- Como vai você? |
01:18:29 |
Não é fácil, claro, |
01:18:31 |
e eu ainda preciso tomar |
01:18:35 |
- Mas estou bem. |
01:18:43 |
Vou lhe dar uma coisa. |
01:18:50 |
- Iris Allegaerts. |
01:19:04 |
Tchau. |
01:19:20 |
Posso ter a atenção de vocês, |
01:19:23 |
Eu gostaria de propor |
01:19:27 |
Para a criatividade das minhas |
01:19:29 |
Antes de tudo a minha |
01:19:32 |
que se formou na escola de cinema |
01:19:37 |
Podem ver o trabalho dela aqui. |
01:19:39 |
E, claro, à minha mulher, Magda, |
01:19:43 |
que está organizando sua |
01:19:45 |
depois de todos estes anos. |
01:19:51 |
Fred, obrigado por ter vindo. |
01:19:55 |
Sabe que eu não faltaria. |
01:19:59 |
Obrigado mesmo. |
01:20:01 |
Eu gostaria de te agradecer, |
01:20:05 |
Eu, por quê? |
01:20:10 |
Como devo colocar isso...? |
01:20:14 |
Irene e eu nunca |
01:20:21 |
- Sobre o quê? |
01:20:25 |
Mas depois de você e Magda... |
01:20:27 |
Tenho que dizer que a |
01:20:30 |
realmente melhorou muito. |
01:20:32 |
Mais tempero. |
01:20:34 |
Pelo menos isso foi bom |
01:20:38 |
Não apenas para isso, |
01:21:00 |
O que...? |
01:21:27 |
K & M |
01:22:14 |
KOEN LEVOU O CASO |
01:22:15 |
AO TRIBUNAL |
01:22:17 |
QUE REGULOU CONTRA ELE |
01:22:19 |
KOEN E MAGDA |
01:22:21 |
VIVEM NUM PEQUENO APARTAMENTO |
01:22:28 |
Legenda: Postmaster |