Smart People
|
00:00:59 |
Bonjour. |
00:01:00 |
Puisqu'il est important |
00:01:03 |
j'aimerais que vous portiez ceci. |
00:01:08 |
J'ai suivi deux autres de vos cours. |
00:01:13 |
Et vous ignorez toujours mon nom, |
00:01:14 |
Je connais votre nom. |
00:01:16 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:01:20 |
- Écoutez, Mme Chin... |
00:01:27 |
Le prix du postmodernisme: |
00:01:31 |
Je n'ai jamais attendu une réponse |
00:01:34 |
Il a dit que ce n'était pas publiable. |
00:01:36 |
- Il a dit ça? |
00:01:38 |
Dites-lui qu'il me rappelle. |
00:01:44 |
Bien qu'on le trouve grincheux |
00:01:46 |
et qu'on trouve Key to All Mythologies |
00:01:50 |
elle le voit comme la vertu incarnée. |
00:01:53 |
Pour le prochain cours, lisez Maud. |
00:02:20 |
Qu'est-ce que tu fais? |
00:02:27 |
Du papier était coincé |
00:02:32 |
Heureux de voir ton frere, Lawrence? |
00:02:33 |
Mon frere adoptif. |
00:02:38 |
Ça rapporte, |
00:02:40 |
Ou est-ce les panneaux d'aluminium? |
00:02:42 |
Les cartes d'appel. |
00:02:45 |
D'excellents rabais |
00:02:49 |
On vient d'ajouter la petite île d'Haiiti. |
00:02:53 |
Content de voir |
00:03:00 |
Lawrence, écoute. J'avais un service |
00:03:04 |
Pas encore, s'il te plaît. |
00:03:08 |
quand on s'est vus il y a deux ans. |
00:03:10 |
Et avant ça, c'était 600 $ . |
00:03:12 |
Je vais t'aider a t'épanouir. |
00:03:13 |
Peu importe |
00:03:16 |
la réponse est non. |
00:03:19 |
Je t'aime. |
00:03:37 |
Félicitations a mon mari |
00:03:39 |
Je suis fiere de toi et je t'aime. |
00:03:59 |
Désolé de vous déranger, |
00:04:01 |
pour parler |
00:04:03 |
- Croyez-vous qu'Eliot... |
00:04:05 |
Selon I'affiche, |
00:04:09 |
Il est 16 h 53 a ma montre. |
00:04:11 |
C'est I'heure officielle de I'université. |
00:04:15 |
Ma montre reçoit ses renseignements |
00:04:18 |
elle est précise |
00:04:21 |
Parles-en a I'entretien. |
00:04:22 |
Le bureau est au bout du campus, |
00:04:25 |
Il ferme a 17 h, évidemment. |
00:04:52 |
Bonsoir. |
00:04:54 |
Salut, papa. |
00:05:04 |
On doit se parler. |
00:05:06 |
Qu'est-ce que c'est, Gibraltar? |
00:05:08 |
II y a pour 300 $ de marchandise |
00:05:10 |
achetée la le mois dernier. |
00:05:12 |
C'est une librairie d'art. |
00:05:13 |
Je suis un cours d'histoire de I'art. |
00:05:19 |
- J'ignorais que tu étais poete. |
00:05:32 |
Merde! |
00:05:54 |
J'ai besoin de ma voiture. |
00:06:01 |
J'ai besoin de ma voiture. |
00:06:03 |
Il me faut votre reçu |
00:06:06 |
Davidson s'en occupera lundi. |
00:06:08 |
On a une entente. |
00:06:12 |
Pas de reçu, pas de voiture. |
00:06:13 |
J'ai dit que Davidson s'en occuperait. |
00:06:15 |
Vous ne vous souvenez pas |
00:06:17 |
J'ai suivi votre cours de poésie |
00:06:20 |
Oui? |
00:06:23 |
Vous m'avez donné un D. |
00:06:25 |
Oui, je me rappelle. |
00:06:28 |
- Ben Onufrey. |
00:06:30 |
Pas de reçu, pas de voiture. |
00:06:32 |
Je vois que tu prends ton travail |
00:06:35 |
Disons que je t'offre |
00:06:38 |
20 $ pour ta peine? |
00:06:42 |
Selon la regle 17-B |
00:06:44 |
du Manuel d'amendes |
00:06:46 |
Écoute, petit con querelleur, |
00:06:49 |
Ferme-la, |
00:06:53 |
Vous entrerez ici uniquement |
00:06:54 |
lorsque vous aurez payé I'amende |
00:06:57 |
C'est alors |
00:07:47 |
Hé! |
00:07:54 |
Tu devrais passer moins de temps |
00:07:57 |
et plus de temps |
00:08:07 |
M. Wetherhold, réveillez-vous. |
00:08:12 |
M. Wetherhold, réveillez-vous. |
00:08:15 |
Je me reposais les yeux, c'est tout. |
00:08:17 |
Avez-vous souffert |
00:08:19 |
Avant quoi? |
00:08:20 |
Avant ce soir. |
00:08:22 |
Vous avez souffert d'une crise causée |
00:08:25 |
Savez-vous quel jour on est? |
00:08:27 |
Oui. |
00:08:29 |
Eh bien? |
00:08:30 |
Eh bien quoi? |
00:08:33 |
Etes-vous toujours conflictuel |
00:08:37 |
Je préfere que le langage soit précis. |
00:08:40 |
Alors, vous devriez dire: |
00:08:44 |
et non: "Je préfere |
00:08:48 |
J'ai soif. Pourriez-vous... |
00:08:51 |
Vous devez rester en observation |
00:08:54 |
Je dois appeler quelqu'un. |
00:09:01 |
- T'a-t-il reconnue? |
00:09:05 |
C'est vrai que tu as vieilli. |
00:09:06 |
La ferme. Il m'a dit |
00:09:10 |
L'était-il? Lmprécis? |
00:09:18 |
Allô? |
00:09:19 |
Puis-je parler a Mme Wetherhold? |
00:09:31 |
Désolée, je ne suis pas intéressée. |
00:09:33 |
Puis-je parler a Mme Wetherhold? |
00:09:36 |
Elle est morte depuis longtemps. |
00:09:40 |
Je ne veux pas de ce que vous vendez. |
00:09:42 |
J'appelle au sujet de votre pere. |
00:09:44 |
Il n'est pas ici. |
00:09:47 |
Non, il est ici, a I'urgence. |
00:09:52 |
- Est-ce qu'il va bien? |
00:09:55 |
Il a fait une commotion cérébrale |
00:09:58 |
Connaissez-vous |
00:10:00 |
Votre pere aimerait vous voir |
00:10:02 |
Je passe mon test |
00:10:05 |
Il est présentement 22 h, |
00:10:07 |
j'ai donc encore une heure pour étudier |
00:10:09 |
avant d'aller me coucher. |
00:10:11 |
Les blessures a la tete sont souvent |
00:10:15 |
Et alors? |
00:10:16 |
Ce serait dommage que vous regrettiez |
00:10:19 |
que de ne pas etre venue voir |
00:10:21 |
Merci du conseil, Dr Phil. |
00:10:25 |
Petite conne. |
00:10:27 |
Quelle conne. |
00:10:40 |
Un vaccin contre le tétanos. |
00:10:42 |
Qu'est-il arrivé a ma voiture? |
00:10:47 |
J'imagine qu'elle y est toujours. |
00:10:49 |
Si on vous le demande, |
00:10:51 |
Je ne mentirai pas pour vous. |
00:10:53 |
Restez vague, alors. |
00:10:58 |
C'est bien. |
00:11:00 |
Et voila. |
00:11:02 |
C'était bien fait. |
00:11:19 |
Comme c'est gentil d'etre venue. |
00:11:21 |
Qu'est-il arrivé a ta tete? |
00:11:23 |
Un grand costaud m'a pourchassé. |
00:11:27 |
C'est tres flou. |
00:11:28 |
Super. Si je n'ai pas une note parfaite, |
00:11:30 |
je pourrai au moins blâmer quelqu'un. |
00:11:32 |
Ton frere adoptif, Chuck, a téléphoné. |
00:11:35 |
Il a laissé plein de messages, |
00:11:36 |
mais j'ai reconnu sa voix |
00:11:38 |
Il est aussi venu |
00:11:43 |
C'est gentil d'etre venue. |
00:11:48 |
Je veux que tu appelles ton frere. |
00:11:50 |
Dis-lui de sortir ma voiture |
00:11:53 |
Et de I'apporter ici pour 9 h sans faute. |
00:11:56 |
Pardon. Non, toi, fais-le. |
00:11:58 |
Apres une crise, vous ne pouvez pas |
00:12:00 |
Je dois aviser le service des permis. |
00:12:02 |
Ne dites rien, alors. Six mois? |
00:12:06 |
Je ne te conduirai pas |
00:12:07 |
C'est une période critique pour moi. |
00:12:09 |
Les jeunes républicains. La simulation |
00:12:13 |
J'embaucherai un chauffeur lundi. |
00:12:18 |
Dites aux infirmieres de m'appeler |
00:12:20 |
Je serai ici toute la nuit. D'accord? |
00:12:24 |
Rentre dormir |
00:12:26 |
et tu auras ton résultat parfait au test. |
00:12:29 |
C'est ce que j'essaie de faire. |
00:12:30 |
Lunatique. |
00:12:33 |
J'ai appris ce mot en 5e année. |
00:12:36 |
Fécondité. |
00:12:38 |
On parle la meme langue. |
00:12:41 |
Uxorieux. |
00:12:42 |
C'est fort obscur. |
00:12:46 |
Excessivement dévoué a sa femme. |
00:12:48 |
Tu es bien ma fille. |
00:12:50 |
J'en ai un bon. |
00:12:53 |
Triton. |
00:12:55 |
Laissez-moi réfléchir. |
00:12:58 |
De petite taille. Peu imposant. |
00:13:02 |
C'est une sorte de salamandre. |
00:13:06 |
Les noms figurent rarement au test. |
00:13:18 |
Vous saviez, pas vrai? |
00:13:20 |
Bien sur. Une sorte de salamandre. |
00:13:25 |
J'ignore pourquoi tu devais sortir si tôt. |
00:13:28 |
Je n'ai qu'un samedi matin |
00:13:30 |
Tu vas me faire pleurer. |
00:13:34 |
Descends, James. |
00:13:37 |
Pourquoi as-tu voulu sauter |
00:13:40 |
Qui t'a parlé de la clôture? |
00:13:41 |
Deux personnes |
00:13:44 |
Peux-tu t'asseoir |
00:13:45 |
Je doute fort |
00:13:49 |
Si je vomis, |
00:13:53 |
Je me rappelle quand maman |
00:13:57 |
Tu t'assoyais |
00:14:17 |
Que diable fais-tu ici? |
00:14:19 |
Je regarde un documentaire |
00:14:22 |
Salut. |
00:14:23 |
Salut, Jim. |
00:14:25 |
C'est bon de te voir, Chuck. |
00:14:27 |
On dirait que tu as encore grandi. |
00:14:29 |
Je ne crois pas. |
00:14:31 |
Je suis trop vieux pour ça. |
00:14:32 |
J'aimerais que tu m'expliques |
00:14:36 |
Vanessa a dit que tu ne pourrais pas |
00:14:39 |
Je suis ici pour t'aider. |
00:14:41 |
Oui, il va emménager |
00:14:44 |
Je crois que j'ai eu une note parfaite. |
00:14:47 |
Il y avait |
00:14:49 |
As-tu pensé que je ne voulais |
00:14:55 |
Encore moins que tu emménages? |
00:14:56 |
Oui, j'y ai pensé, |
00:14:58 |
mais Vanessa a parlé |
00:15:02 |
et ils ne te paieront pas de chauffeur. |
00:15:05 |
J'ai déja écrit une lettre de plainte |
00:15:07 |
et une requete en appel. |
00:15:09 |
Si tu veux bien signer, je faxerai le tout. |
00:15:15 |
Je n'ai pas beaucoup d'argent |
00:15:18 |
Je ne peux pas me payer |
00:15:20 |
Alors, tout le monde y gagne. |
00:15:23 |
Non. Tout le monde n'y gagne pas. |
00:15:27 |
Ce serait possible |
00:15:31 |
- mais tu ne I'es pas. |
00:15:34 |
Il y a des draps et des serviettes... |
00:15:39 |
Merci, Jim. |
00:15:42 |
As-tu seulement |
00:15:52 |
J'ai besoin d'aller a I'université. |
00:15:56 |
- dans cinq minutes. |
00:16:34 |
A gauche. |
00:16:40 |
Il faut un candidat qui ait |
00:16:43 |
et de I'expérience comme superviseur. |
00:16:45 |
Merci, Martin. |
00:16:50 |
Tu es au courant? |
00:16:52 |
Les nouvelles vont vite par ici. |
00:16:54 |
C'est difficile de trouver quelqu'un |
00:16:56 |
pour diriger le comité de recherche. |
00:17:01 |
Je croyais |
00:17:03 |
Tu m'as dit |
00:17:05 |
Oui, mais tout le monde est |
00:17:08 |
A soumettre des mémoires, a publier. |
00:17:10 |
As-tu lu ce qu'ils publient? |
00:17:13 |
C'est n'importe quoi. |
00:17:14 |
Ce n'est pas tres professionnel. |
00:17:16 |
Me forcer a diriger le comité |
00:17:20 |
Je suis occupé, moi aussi. |
00:17:21 |
A quand remonte ta derniere présence |
00:17:24 |
A-t-on récemment eu |
00:17:25 |
des enjeux importants |
00:17:27 |
J'ai besoin que tu le fasses. |
00:17:29 |
Bon appétit, Martin. |
00:17:34 |
Maintenant que Roth m'oblige |
00:17:36 |
je ne peux pas vraiment soumettre |
00:17:39 |
Tu aurais du avoir le poste |
00:17:41 |
Je n'ai jamais vu une pareille honte. |
00:17:43 |
Tu avais neuf ans a I'époque. |
00:17:45 |
Je dirai a Roth |
00:17:48 |
de présider le comité. |
00:17:50 |
Pourquoi veux-tu etre |
00:17:52 |
Tu n'aimes pas les autres professeurs |
00:17:54 |
et tu n'aimes aucun de tes étudiants. |
00:17:57 |
James, a une époque pas si lointaine, |
00:18:00 |
les étudiants étaient passionnés |
00:18:02 |
Les étudiants d'aujourd'hui veulent |
00:18:07 |
Dick Cheney. |
00:18:10 |
Sa fille est lesbienne. |
00:18:13 |
Et bien que sa conjointe |
00:18:17 |
on ne I'a jamais vue sur scene |
00:18:20 |
Ce que je veux dire, c'est qu'en 2000, |
00:18:22 |
il dirigeait le comité de recherche |
00:18:26 |
Et il a posé sa propre candidature. |
00:18:29 |
Poser ma propre candidature? |
00:18:33 |
C'est le processus démocratique. |
00:18:36 |
Si c'est bon |
00:18:41 |
c'est bon pour toi. |
00:18:47 |
Je voulais vous réunir |
00:18:49 |
avant qu'on soit débordés |
00:18:51 |
On a reçu plus de 200 candidatures. |
00:18:54 |
Moins de dix méritent |
00:18:58 |
En fonction de quels criteres? |
00:19:00 |
De ceux cités dans la politique |
00:19:04 |
Avant, quand on faisait ça, |
00:19:06 |
on consacrait quelques réunions |
00:19:08 |
pour I'évaluation des candidats. |
00:19:10 |
En fonction de criteres humanistes. |
00:19:16 |
Certains des bons candidats |
00:19:17 |
ont oublié d'inclure les évaluations |
00:19:20 |
avec leur demande d'emploi. |
00:19:21 |
Personnellement, |
00:19:23 |
que les étudiants font de moi inutiles. |
00:19:26 |
C'est surtout de la spéculation |
00:19:33 |
Essayez de ne pas cligner des yeux. |
00:19:34 |
Je ne suis pas tres a I'aise. |
00:19:37 |
D'accord. C'est fini, M. Wetherhold. |
00:19:42 |
Pourquoi la Dre Hartigan n'a-t-elle pas |
00:19:45 |
Parce qu'elle dirige la salle d'urgence, |
00:19:47 |
elle n'est pas neurologue. Je le suis. |
00:19:50 |
Elle me tuerait si elle apprenait |
00:19:52 |
mais vous lui avez enseigné, |
00:19:56 |
J'ai enseigné a bien des gens. |
00:19:58 |
Je crois qu'elle avait |
00:20:03 |
Vraiment? Avons-nous terminé? |
00:20:07 |
Oui. |
00:20:09 |
Ça m'a fait plaisir. |
00:20:12 |
Oui, toujours la. |
00:20:13 |
Voila, madame. |
00:20:15 |
Salut. |
00:20:19 |
Comment va votre tete? |
00:20:22 |
Oui, tout va bien. |
00:20:28 |
Je m'en suis rappelé. |
00:20:31 |
Vous étiez mon étudiante. |
00:20:36 |
Pardonnez-moi de ne pas |
00:20:38 |
quand on m'a amené a I'urgence. |
00:20:45 |
Avez-vous perdu du poids? |
00:20:48 |
Non, pas du tout. J'ai le meme poids. |
00:20:54 |
Bonsoir. |
00:21:06 |
Que fais-tu? |
00:21:07 |
C'était a ta mere? |
00:21:09 |
Ne mets pas de mayonnaise dessus. |
00:21:20 |
Tu devrais vraiment faire ton lit. |
00:21:21 |
Ça donne le ton a la journée. |
00:21:24 |
Comment sais-tu quel ton |
00:21:34 |
Tu ne trouves pas ça bizarre |
00:21:36 |
de garder les vetements d'une morte? |
00:21:39 |
- Oui. |
00:21:42 |
Ce n'est pas bon pour lui. |
00:21:46 |
Si on les donnait a Goodwill, |
00:21:51 |
Ce serait génial. |
00:21:57 |
Tu es un monstre. |
00:22:12 |
Puis-je vous reconduire chez vous? |
00:22:14 |
Non, merci. Mon frere adoptif doit |
00:22:19 |
Etes-vous certain? II fait plutôt froid. |
00:22:31 |
D'accord, merci. |
00:22:32 |
Montez. |
00:22:44 |
Goodwill |
00:23:00 |
N'oublie pas le reçu pour les impôts. |
00:23:03 |
C'est vrai. |
00:23:05 |
Vous pouvez vous asseoir a I'avant |
00:23:09 |
Ça va. Je suis bien ici. |
00:23:11 |
J'ai |
00:23:14 |
la nausée si je m'assois |
00:23:22 |
Le Dr Strouse a dit que tout allait bien, |
00:23:24 |
alors pourriez-vous |
00:23:27 |
et demander |
00:23:30 |
Ça ne fonctionne pas comme ça. |
00:23:37 |
Qu'enseignez-vous ce semestre? |
00:23:39 |
J'enseigne deux sections |
00:23:43 |
Aimez-vous I'époque victorienne? |
00:23:45 |
Avant, oui. |
00:23:52 |
Le roman victorien, c'est ça? |
00:23:54 |
Combien de fois peut-on lire |
00:23:58 |
On ne s'en fatigue jamais. |
00:24:00 |
Je trouve toujours quelque chose |
00:24:13 |
N'as-tu rien de mieux a faire? |
00:24:29 |
Tu dois te détendre. |
00:24:31 |
Toi, tu dois te détendre. |
00:24:39 |
Super, me voila |
00:24:43 |
Ton pere et moi, |
00:24:45 |
quand il était étudiant. |
00:24:47 |
Vraiment? |
00:24:48 |
II avait trop peur d'en acheter, |
00:24:51 |
On le surnommait Hookah Larry. |
00:24:54 |
Tes pietres tentatives |
00:24:57 |
ne fonctionneront jamais. |
00:25:20 |
Bon, ferme-la et donne-moi ça. |
00:25:24 |
Si ça endommage mes neurones, |
00:25:28 |
je te tuerai. |
00:25:34 |
Lupita pleure pour Pedro, |
00:25:38 |
Elle va quitter Manuel, tu sais. |
00:25:40 |
Il est trop macho. |
00:25:44 |
Elle va emménager avec Diego. |
00:25:46 |
Il est tres beau et musclé. |
00:25:50 |
Si ton espagnol était meilleur, |
00:26:05 |
- Merci de m'avoir ramené. |
00:26:13 |
C'est bien votre maison, non? |
00:26:17 |
Oui. |
00:26:30 |
Merde. Attendez! Attendez! |
00:26:37 |
J'ai oublié ceci. |
00:26:45 |
Voudriez-vous |
00:26:47 |
qu'on ait une conversation |
00:26:49 |
face a face un de ces jours? |
00:26:53 |
On pourrait terminer notre discussion |
00:26:56 |
On n'avait pas vraiment de discussion |
00:27:04 |
Je suppose qu'il faudrait |
00:27:07 |
Je n'y avais pas pensé. |
00:27:13 |
Que dites-vous de vendredi a 19 h 30 |
00:27:15 |
pour une conversation face a face? |
00:27:18 |
Ça m'irait. |
00:27:22 |
D'accord, au revoir. |
00:27:38 |
Quelque chose a brulé? |
00:27:41 |
Comme du cannabis? |
00:27:46 |
Es-tu fâché? |
00:27:48 |
J'ai attendu devant la clinique |
00:27:54 |
Ou étais-tu? |
00:27:56 |
J'aidais Vanessa avec son espagnol. |
00:28:00 |
J'ai perdu la notion du temps. Désolé. |
00:28:14 |
Ou as-tu trouvé ça? |
00:28:18 |
Dans le placard. |
00:28:19 |
Je lui ai dit que Wellesley était |
00:28:22 |
C'est le chandail de Caroline. |
00:28:24 |
Ça aussi. Je lui ai aussi dit ça. |
00:28:27 |
que c'était le chandail de maman. |
00:28:31 |
Enleve-le, s'il te plaît. |
00:28:34 |
Ça t'est venu a I'idée |
00:28:39 |
Ne le déchire pas. |
00:28:51 |
Je crois qu'il a senti le pot. |
00:28:54 |
"Je lui ai dit que Wellesley était |
00:28:58 |
II se prend pour un policier. |
00:29:28 |
On n'a pas fait don |
00:29:31 |
On I'a fait |
00:29:34 |
Peux-tu attendre dans la voiture? |
00:29:44 |
Voyons: "Le professeur Wetherhold |
00:29:48 |
"un trou de cul", "injuste"... |
00:29:51 |
En voici une. |
00:29:52 |
Qu'est-ce que ça dit? |
00:29:53 |
"Wetherhold est cultivé, |
00:29:55 |
"mais ne sait pas |
00:29:57 |
"Ll nous a crié de I'information |
00:29:59 |
"et s'est plaint |
00:30:02 |
"de ses criteres étranges." |
00:30:04 |
Je vais chercher encore. |
00:30:11 |
Peut-on magasiner ce soir |
00:30:13 |
Je veux regarder trois matchs. |
00:30:15 |
Je ne peux pas y aller ce soir. |
00:30:18 |
- Pourquoi? |
00:30:20 |
Occupé par quoi? |
00:30:23 |
J'ai un rendez-vous. |
00:30:26 |
- Vraiment? |
00:30:28 |
Avec qui? |
00:30:29 |
- Ça ne te regarde pas. |
00:30:32 |
Ça ne te regarde pas. |
00:30:33 |
Je veux savoir, c'est tout. Seigneur! |
00:30:38 |
La Dre Hartigan. |
00:30:41 |
- Je le savais. |
00:30:44 |
Si tu dépenses 50 $ pour le souper, |
00:30:47 |
tu pourras coucher |
00:30:50 |
Papa, si tu as des idées romantiques, |
00:30:54 |
Les habitudes sociosexuelles |
00:30:58 |
Sans oublier la mauvaise réputation |
00:31:03 |
Les veufs. |
00:31:07 |
Ne parlons plus de ça. |
00:31:13 |
Ne panique pas, ne gâche pas |
00:31:16 |
Je n'ai pas I'habitude |
00:31:19 |
L'hôpital est jonché d'hommes |
00:31:22 |
Il est aussi jonché d'hommes |
00:31:26 |
- Que fais-tu? |
00:31:28 |
Rien. Je lis quelque chose, c'est tout. |
00:31:55 |
- Salut. |
00:31:56 |
Comment ça va? |
00:32:01 |
Que faites-vous ici? |
00:32:03 |
Pardon? |
00:32:08 |
II est plutôt fragile. |
00:32:11 |
Il n'est pas pret pour ça. |
00:32:14 |
Fragile? Que veux-tu dire? |
00:32:17 |
Vous savez quoi? |
00:32:21 |
Avez-vous oublié |
00:32:24 |
qui vous empeche de baiser |
00:32:28 |
Ton pere n'est plus mon patient. |
00:32:48 |
On réagit aux textes littéraires |
00:32:50 |
avec précisément |
00:32:54 |
que les auteurs et poetes utilisent |
00:32:56 |
Il n'y a donc pas lieu de postuler |
00:33:00 |
ou une rupture de conscience. |
00:33:02 |
- Me suis-tu? |
00:33:03 |
Du café? Un dessert? |
00:33:05 |
- Oui, je veux... |
00:33:08 |
Écoutez. |
00:33:10 |
On va prendre un gâteau au chocolat, |
00:33:15 |
- Alors personne... |
00:33:17 |
...n'a étudié le processus |
00:33:21 |
Quarante-cinq minutes. |
00:33:24 |
- Pardon? |
00:33:27 |
C'est le temps qui s'est écoulé |
00:33:33 |
Sais-tu seulement d'ou je viens? |
00:33:35 |
Ou j'ai grandi, ou j'habite? |
00:33:36 |
Sais-tu quelque chose de ma famille? |
00:33:38 |
Du genre de journée que j'ai passée? |
00:33:41 |
Si tu veux savoir, |
00:33:43 |
je passais une excellente journée |
00:33:46 |
quand j'ai constaté |
00:33:49 |
En fait, tu m'as donné un C |
00:33:55 |
Tu as qualifié mon travail |
00:33:58 |
J'étais en premiere année du bac. |
00:34:00 |
L'ignorance n'a rien a y voir. |
00:34:02 |
Je sais. Je sais ça. |
00:34:05 |
L'autre soir, en te reconduisant, |
00:34:07 |
j'ai pensé voir |
00:34:11 |
Mais je vois que tu es |
00:34:16 |
qui m'a fait changer de domaine, |
00:34:18 |
Une médecin de renom |
00:34:22 |
a cause d'une note reçue |
00:34:25 |
C'était une erreur. |
00:34:28 |
Ta fille avait raison. |
00:34:31 |
Merci. |
00:34:33 |
Tu devrais rentrer en taxi. |
00:34:48 |
Comme tu rentres a 20 h 45, |
00:34:56 |
Entre, a moins que ce soit Chuck. |
00:35:00 |
Je suis revenu. |
00:35:01 |
Dieu merci. |
00:35:07 |
C'est une chambre de belle taille. |
00:35:09 |
Oui, je suis certaine |
00:35:16 |
Crois-tu que je suis égocentrique? |
00:35:20 |
Je crois que les gens sous-estiment |
00:35:25 |
Je crois que tout le monde a besoin |
00:35:28 |
de savoir etre empathique. |
00:35:33 |
- Non? |
00:35:36 |
Theresa Sternbridge est responsable |
00:35:40 |
et se fait prendre en photo |
00:35:44 |
et de vieilles femmes mourantes. |
00:35:48 |
Sais-tu pourquoi? |
00:35:51 |
Elle est dans le 45e percentile |
00:35:57 |
Les gens comme toi et moi n'ont pas |
00:36:02 |
Je suis contente que tu sois rentré tôt. |
00:36:04 |
Cette médecin n'était pas bien pour toi. |
00:36:06 |
Cette médecin n'était pas bien pour toi. |
00:36:06 |
Trop jeune et pas assez cultivée, |
00:36:10 |
comme tant de médecins... |
00:36:14 |
J'ai trouvé le nouveau titre idéal |
00:36:20 |
VOUS NE SAVEZ PAS LIRE! |
00:36:24 |
Pas mal, non? |
00:36:27 |
Bonne nuit. |
00:36:28 |
Bonsoir. |
00:36:45 |
Passer le temps dans Bleak House |
00:38:09 |
Que fais-tu ici? |
00:38:11 |
Cette civiere était stérile. |
00:38:14 |
J'ai relu ton essai. |
00:38:17 |
Et... |
00:38:19 |
Au début, j'ai pensé |
00:38:21 |
mais j'ai décidé que le C devrait rester. |
00:38:26 |
Crois-tu vraiment que je m'en fais |
00:38:29 |
a ma premiere année du bac? |
00:38:31 |
J'avoue que I'essai, |
00:38:34 |
"est mal ciblé et s'éternise |
00:38:37 |
Mais je I'ai relu I'autre jour, |
00:38:45 |
J'aurais du etre plus diplomate |
00:38:50 |
et comme compagnon au souper. |
00:38:52 |
C'est vrai. |
00:38:55 |
Je n'ai plus I'habitude. |
00:38:57 |
Tu caches normalement mieux |
00:39:00 |
Pourrait-on donner |
00:39:05 |
une autre chance |
00:39:11 |
Je ne suis pas sorti avec une femme |
00:39:18 |
Je devrai encore conduire, je suppose. |
00:39:35 |
Joyeux Noël! |
00:40:07 |
Merde! |
00:40:09 |
C'était bien pensé |
00:40:12 |
Je voulais etre certain d'avoir |
00:40:21 |
Voulez-vous du vin pour commencer? |
00:40:23 |
Je suis de garde ce soir. |
00:40:27 |
- Tu es de garde? |
00:40:30 |
La soirée pourrait finir a tout moment? |
00:40:33 |
Si on m'appelle, oui. |
00:40:35 |
- Je peux revenir. |
00:40:36 |
Ça va. Je prendrai le homard |
00:40:39 |
et la salade maison, |
00:40:42 |
Et vous, monsieur? |
00:40:44 |
Oui, le temps presse. |
00:40:45 |
Je prendrai la morue |
00:40:48 |
et la salade maison, |
00:41:03 |
Désolée de t'avoir traité |
00:41:06 |
Tu m'as traité |
00:41:11 |
As-tu des nouvelles d'un éditeur |
00:41:14 |
M'as-tu dit d'ou tu venais? |
00:41:18 |
Quand as-tu envoyé le manuscrit? |
00:41:20 |
II y a quelques semaines. |
00:41:25 |
- Que fais-tu? |
00:41:27 |
Je te pose des questions sur le livre. |
00:41:29 |
Et je ne mords pas a I'hameçon. |
00:41:33 |
Allez, ton livre m'intéresse. |
00:41:39 |
Il a été rejeté par quelques éditeurs. |
00:41:46 |
En fait, il a été rejeté |
00:41:51 |
C'est dur, le rejet. |
00:41:54 |
Ça marque pour la vie. |
00:41:57 |
Tu pourrais le réécrire. |
00:41:58 |
Le soumettre de nouveau, non? |
00:42:11 |
II était temps! |
00:42:18 |
LES CELLULES SOUCHES: |
00:42:20 |
C'est fascinant, ça. |
00:42:22 |
Vous savez faire la fete, |
00:42:25 |
Vous vous éclatez le vendredi soir. |
00:42:27 |
Je m'amuse. |
00:42:29 |
Tu côtoies les jeunesses hitlériennes |
00:42:32 |
Mes divertissements sont |
00:42:35 |
A quand remonte |
00:42:38 |
Te rebelles-tu? |
00:42:41 |
Sais-tu ce que tu fais? |
00:42:43 |
Seigneur. |
00:42:44 |
Je parie que tu n'as jamais triché |
00:42:48 |
Ou traversé la rue sans regarder. |
00:42:50 |
J'ai fumé du pot avec mon oncle, |
00:42:53 |
C'est parce que je t'y ai poussée. |
00:42:57 |
Tu ne I'as pas fait de ta propre volonté. |
00:42:59 |
Tu risques de devenir |
00:43:03 |
La ferme. |
00:43:04 |
Tu ne me connais pas vraiment. |
00:43:07 |
J'ai été acceptée a Stanford |
00:43:13 |
Vraiment? Mais tu pourrais aller |
00:43:16 |
Et Stanford coute, je ne sais pas, |
00:43:20 |
40000 $, en fait. |
00:43:25 |
Ton pere va te tuer. |
00:43:28 |
Mais pour le moment, |
00:43:34 |
Viens, ma petite sirene. Allons feter ça. |
00:43:49 |
Pense en adulte et tu paraîtras adulte. |
00:43:52 |
Va réserver cette table. |
00:44:10 |
Garde I'oil ouvert, il y a un gars la-bas |
00:44:14 |
Une soirée avec grand-papa? |
00:44:15 |
Va te faire voir. |
00:44:17 |
- On dirait de chouettes filles. |
00:44:31 |
C'est dégoutant. |
00:44:34 |
C'est dégoutant. |
00:44:40 |
Ta femme doit te manquer. |
00:44:44 |
Pardon, je ne devrais pas etre |
00:44:46 |
Si Caroline, ma femme, |
00:44:49 |
elle me dirait d'arreter |
00:44:54 |
C'était une femme charmante, |
00:44:58 |
Et elle voudrait que tu le saches. |
00:45:01 |
Mais elle me conseillerait aussi |
00:45:05 |
quand je passe la soirée |
00:45:13 |
Et elle se demanderait |
00:45:16 |
quand je me déciderais enfin |
00:45:51 |
Qu'est-ce que ça fait d'etre stupide? |
00:45:55 |
Qu'est-ce que ça fait |
00:45:58 |
C'est nul. |
00:46:01 |
Viens avec moi. |
00:46:07 |
RÉSIDENCE ESSEX |
00:46:21 |
Je |
00:46:24 |
n'ai pas I'habitude des condoms, |
00:46:30 |
Tres bien. |
00:46:35 |
Je ne veux pas tout gâcher avec toi. |
00:46:44 |
As-tu des projets pour Noël? |
00:46:52 |
Excuse-moi un moment. |
00:47:00 |
Ma fille, Vanessa, cuisine tres bien. |
00:47:31 |
Je dois aller travailler. |
00:47:38 |
Je n'avais pas veillé si tard |
00:48:32 |
Linsey me déteste. |
00:48:35 |
Brooke me déteste. |
00:48:37 |
Ça arrive souvent quand on dit |
00:48:44 |
Et je n'ai pas été parfaitement |
00:48:49 |
accueillante quand tu es arrivé. |
00:49:01 |
Tu as raison. |
00:49:03 |
- Mais tu m'aimes bien, maintenant. |
00:49:09 |
Vanessa, |
00:49:12 |
voyons... |
00:49:14 |
Tu es adopté. Ce n'est pas comme... |
00:49:18 |
Dans la Bible... |
00:49:21 |
Tu veux baiser |
00:49:23 |
Oui, ça ne te regarde pas. |
00:49:26 |
Tu es soule, |
00:00:14 |
Viens. |
00:00:17 |
Salut, toi! |
00:00:19 |
Es-tu soule? |
00:00:24 |
- L'as-tu soulée? |
00:00:26 |
- Elle a I'air soule. |
00:00:34 |
Comment s'est passé |
00:00:36 |
Tu es un enfant géant. |
00:00:40 |
Papa et maman ne t'ont pas |
00:00:42 |
en te laissant devenir |
00:01:32 |
Vanessa, ai-je reçu |
00:01:37 |
Oh, oui. Un vendeur par téléphone. |
00:01:40 |
Un homme. |
00:01:42 |
Tu es désespéré. |
00:01:51 |
Je m'en occupe. |
00:01:55 |
Veux-tu arreter de m'éviter? |
00:01:58 |
J'étais soule. |
00:02:01 |
Je ne t'évite pas. |
00:02:02 |
J'ai juste besoin d'etre seul, s'il te plaît. |
00:02:16 |
Merci. |
00:02:42 |
PENDANT LES FETES |
00:02:44 |
LES BESOINS SONT CRITIQUES |
00:02:52 |
Salut, Janet. |
00:02:55 |
mais j'ai pensé que tu n'avais |
00:02:58 |
et que c'est pour ça |
00:03:01 |
Mon numéro est... |
00:03:16 |
N'as-tu pas démontré I'autre soir |
00:03:20 |
Je prends juste un verre, imbécile. |
00:03:23 |
J'ai choisi ce beaujolais spécialement |
00:03:37 |
Vous n'etes pas assez vieux |
00:03:45 |
Dis donc. |
00:03:47 |
Soulons-nous tous. |
00:03:49 |
J'ai besoin de faire passer |
00:03:51 |
J'ai trouvé la recette sur Internet. |
00:03:56 |
Je I'ai traduite de I'ancien français. |
00:03:59 |
Elle date de I'époque de Louis XIV. |
00:04:01 |
En fait, c'est lui qui a décidé |
00:04:03 |
qu'on devrait servir |
00:04:05 |
car avant, on servait juste |
00:04:10 |
Tu as du te tromper en traduisant. |
00:04:13 |
Je peux te I'enfoncer dans le derriere, |
00:04:16 |
Ça suffit. Ça suffit. |
00:04:23 |
- C'est joyeux. |
00:04:27 |
Qui ose interrompre |
00:04:44 |
- Salut. |
00:04:46 |
Vous etes la copine médecin, non? |
00:04:48 |
Vous etes le frere adoptif, non? |
00:04:52 |
Vous ne semblez pas ennuyante. |
00:04:54 |
Vous venez de me rencontrer. |
00:04:58 |
Vous etes venue ici |
00:05:00 |
sans invitation et sans avertir |
00:05:02 |
Ce n'est pas ennuyant. Et le gâteau? |
00:05:08 |
Lexotonin? C'est un antidépresseur. |
00:05:10 |
Je I'ai volé dans la salle de pause. |
00:05:14 |
- Est-ce que je vous dérange? |
00:05:17 |
On a besoin d'un antidote |
00:05:19 |
Merci beaucoup. Dégage. Merci. |
00:05:22 |
Salut. |
00:05:24 |
Salut. Joyeux Noël. |
00:05:25 |
Joyeux Noël. |
00:05:39 |
Elle a apporté un gâteau. |
00:05:44 |
Bonjour. |
00:05:48 |
Vanessa! |
00:05:49 |
Je prépare une assiette a la médecin! |
00:06:16 |
Quelle généreuse portion. |
00:06:18 |
Bon appétit. |
00:06:20 |
Vanessa est |
00:06:22 |
Je veux dire, fille. |
00:06:23 |
Oui, si par parfaite tu veux dire |
00:06:25 |
pas attardée ni accablée |
00:06:29 |
alors je suis effectivement parfaite. |
00:06:32 |
Voulez-vous arreter de vous disputer? |
00:06:35 |
Ces enfants n'ont plus de supervision |
00:06:38 |
C'est pour ça que je suis ici. |
00:06:39 |
Pour m'assurer |
00:06:44 |
Joyeux Noël. |
00:06:50 |
Je t'en prie. |
00:06:54 |
"Tant dépend |
00:06:56 |
"d'une brouette rouge..." |
00:06:58 |
William Carlos Williams. |
00:07:00 |
Il était médecin. |
00:07:02 |
Oui, je sais. |
00:07:05 |
On le voit souvent comme un imagiste, |
00:07:09 |
délaissant les traditions |
00:07:12 |
pour mieux rendre hommage |
00:07:17 |
Mais je m'éloigne du sujet. |
00:07:21 |
J'aime la banlieue de Pittsburgh |
00:07:24 |
Oui, c'est tres chic. |
00:07:27 |
Tu es dans |
00:07:29 |
le Paris de I'ouest de la Pennsylvanie. |
00:07:36 |
Je suis content que tu sois venue. |
00:07:49 |
J'ai vu papa et la médecin s'embrasser |
00:07:52 |
Je vais vomir. |
00:07:54 |
Pourquoi les signes d'affection |
00:07:57 |
Lls ne me dérangent pas. |
00:07:59 |
Il n'y a pas que toi |
00:08:02 |
Que veux-tu dire? |
00:08:03 |
Je vous ai vus chez Gibraltar. Souls. |
00:08:06 |
Je t'ai vu aussi. |
00:08:07 |
Je t'ai vu aussi, mon vieux. Bien joué. |
00:08:21 |
Je suis fier qu'on ait |
00:08:25 |
J'ai un autre candidat en tete. |
00:08:28 |
Qui? |
00:08:31 |
Moi. |
00:08:32 |
Peux-tu postuler? Tu diriges le comité. |
00:08:35 |
Oui, je peux postuler. |
00:08:38 |
C'est conforme au code d'éthique |
00:08:42 |
Ça fait partie |
00:08:49 |
Tic-tac. |
00:08:52 |
Mais maintenant, a I'ere moderne... |
00:08:56 |
Sais-tu ce que ça veut dire? |
00:09:02 |
Tu as intéret a placer un mot |
00:09:10 |
Vanessa, ce téléphone est |
00:09:14 |
Je ne voulais pas t'appeler chez elle. |
00:09:17 |
Rentreras-tu souper? |
00:09:19 |
Chuck est parti, et je suis seule ici. |
00:09:22 |
Je mangerai ici ce soir. |
00:09:24 |
Génial. |
00:09:27 |
Que suis-je censée faire |
00:09:30 |
et des pommes de terre fouettées |
00:09:35 |
Je rentrerai dans quelques heures. |
00:09:39 |
Juste une assiette. |
00:09:48 |
Lawrence Wetherhold a I'appareil. |
00:09:52 |
C'est Deb Rosenblatt |
00:09:55 |
Bloomberg a bien aimé |
00:09:57 |
et il veut vous voir a New York. |
00:09:58 |
Eh bien, |
00:10:00 |
c'est un concept tres intéressant, |
00:10:08 |
Je me suis toujours demandée |
00:10:12 |
Ou étais-tu passé? |
00:10:15 |
J'étais occupé. |
00:10:17 |
Je ne veux pas |
00:10:20 |
Je respecte entierement |
00:10:22 |
et je me retiendrai |
00:10:27 |
A vrai dire, je fréquente quelqu'un. |
00:10:31 |
Quelqu'un de mon âge. |
00:10:33 |
Comment s'appelle-t-il? |
00:10:36 |
Le nom de cette femme |
00:10:40 |
ne te concerne pas. |
00:10:42 |
Je dormirai chez elle |
00:10:46 |
Sait-elle que tu es gai? |
00:10:51 |
Je crois que toi et moi devrions |
00:10:55 |
C'est tout simplement idiot. |
00:10:58 |
Avec qui d'autre suis-je censée |
00:11:01 |
Je crois qu'on a tous les deux besoin |
00:11:05 |
Ma vie commencera quand je mettrai |
00:11:12 |
Le taxi m'a couté 9 $! |
00:11:14 |
Je te rembourserai. |
00:11:18 |
Eh bien, |
00:11:20 |
- on va publier mon livre. |
00:11:24 |
Qui lira un truc pareil? |
00:11:25 |
Bloomberg. Je le savais! |
00:11:29 |
Quand va-t-on les rencontrer? |
00:11:32 |
Tu as de I'école. |
00:11:34 |
J'irai donc avec Janet. |
00:11:37 |
On prend I'avion pour New York lundi. |
00:11:45 |
Tu as de I'école. |
00:11:53 |
J'AI PERDU 30 KG EN 2 SEMAINES! |
00:11:53 |
J'AI PERDU 30 KG EN 2 SEMAINES! |
00:11:55 |
J'ai rencontré quelqu'un. |
00:11:57 |
J'espérais que tu me pretes |
00:12:00 |
pour que je me loue un appartement. |
00:12:03 |
Tu sais, |
00:12:08 |
J'ai besoin de toi ici. |
00:12:11 |
Alors, non. |
00:12:19 |
C'était une réponse presque humaine. |
00:12:52 |
Il est pres de 10 h. Je dois partir. |
00:12:58 |
Bonne chance. Impressionne-les! |
00:13:03 |
Ce costume me fait-il |
00:13:06 |
Comment un costume peut-il |
00:13:13 |
- Souhaite-moi bonne chance. |
00:13:16 |
Tu commences a me rendre nerveuse. |
00:13:20 |
Au revoir. |
00:13:29 |
J'ai d'abord pensé que c'était |
00:13:32 |
Pardon? |
00:13:34 |
Jusqu'a la troisieme section, |
00:13:35 |
ou j'ai remarqué un ton |
00:13:37 |
Le ton du pauvre con prétentieux |
00:13:41 |
Le public adore détester de tels livres. |
00:13:43 |
Les critiques de la radio le démoliront. |
00:13:45 |
Vous irez vite défendre vos arguments |
00:13:49 |
Ce n'est pas le but du livre. |
00:13:53 |
Je comprends votre hésitation, |
00:13:55 |
mais quand un éditeur principal |
00:13:57 |
quelque chose pour la derniere fois? |
00:14:00 |
On y a consacré toute la réunion |
00:14:03 |
Ceux du marketing ont adoré. |
00:14:06 |
C'est comme |
00:14:11 |
Vous ne savez pas lire. |
00:14:15 |
Vous ne savez pas lire. |
00:14:18 |
C'est génial! |
00:14:19 |
VOUS NE SAVEZ PAS LIRE |
00:14:53 |
Merde. |
00:15:10 |
- Salut. |
00:15:13 |
Comment ça s'est passé? |
00:15:16 |
Tres bien. Ils m'ont adoré. |
00:15:23 |
Tu sembles heureux. |
00:15:25 |
Attends, n'ouvre pas tout de suite. |
00:15:28 |
Eh bien... |
00:15:29 |
Ils I'ont modifié considérablement. |
00:15:33 |
C'est intelligent, mais controversé, |
00:15:41 |
A quel point I'ont-ils modifié? |
00:15:44 |
Eh bien, Penguin a... |
00:15:49 |
il faut bien laisser les experts |
00:15:53 |
Les changements |
00:15:55 |
Bloomberg veut nous inviter a souper. |
00:16:02 |
Je pensais qu'on aurait |
00:16:05 |
Ils veulent nous inviter. |
00:16:11 |
Et je suis ta... |
00:16:15 |
Je ne sais pas. Que suis-je pour toi? |
00:16:19 |
Faute d'un meilleur terme, |
00:16:22 |
Non, que suis-je pour toi? |
00:16:27 |
Tu es tout ce qu'est une copine. |
00:16:34 |
Tu ne peux pas répondre, |
00:16:41 |
S'il te plaît, |
00:16:45 |
Tu sais quoi? |
00:16:47 |
Je ne peux pas sortir ce soir. Vas-y. |
00:17:00 |
Leurs parents devraient |
00:17:02 |
Ils ont du passer des heures en avion. |
00:17:04 |
C'est bon pour eux de courir partout. |
00:17:07 |
Ton livre n'a pas encore paru. |
00:17:08 |
Tu n'es pas obligé |
00:17:15 |
Qu'est-ce que tu as? |
00:17:18 |
Non, Lawrence, je suis la meme. |
00:17:22 |
Je ne peux pas gagner. |
00:17:24 |
Je suis peut-etre grincheux, |
00:17:27 |
de laisser des enfants courir |
00:17:30 |
Quand tu auras des enfants, |
00:17:34 |
Le probleme n'est pas les enfants |
00:17:37 |
Pardon. Excusez-moi. |
00:17:47 |
Tu sembles uniquement t'intéresser |
00:17:50 |
ou a devenir chef du département. |
00:17:52 |
Pourquoi tu ne me demandes pas |
00:17:55 |
D'accord. |
00:18:00 |
Je ne veux pas en parler. |
00:18:05 |
Je m'en occupe. |
00:18:12 |
Tu ne sembles pas tres heureuse. |
00:18:16 |
Je ne suis pas heureuse. Pas du tout. |
00:18:53 |
J'ai mis des fleurs |
00:18:57 |
Juste une douzaine |
00:19:02 |
Tu me dois 64 $ . |
00:19:05 |
C'était le 17. Je suis désolé. |
00:19:08 |
Non, c'est... |
00:19:09 |
Ce n'est pas comme si maman savait |
00:19:13 |
Je suis une grande fille. Ça va. |
00:19:20 |
Comment vas-tu? |
00:19:23 |
J'ai pensé qu'en fin de semaine, |
00:19:30 |
Papa, |
00:19:32 |
tu vas publier un livre, |
00:19:33 |
le poste |
00:19:36 |
et tout va pour le mieux pour toi, |
00:19:39 |
alors ne gâche pas tout, d'accord? |
00:19:43 |
J'ai lu dans Cosmopolitan qu'il faut |
00:19:46 |
la moitié du temps qu'on est sorti |
00:19:50 |
Et tu es sorti avec Janet |
00:19:54 |
- Tu lis Cosmopolitan? |
00:19:59 |
Au supermarché, |
00:20:05 |
Tu sais, cette médecin, |
00:20:08 |
c'était juste pour t'aider |
00:20:12 |
A tourner quelle page? |
00:20:15 |
A te remettre de la mort de maman. |
00:20:20 |
BONJOUR, NOUVELLE VAGUE |
00:20:35 |
Lawrence, félicitations pour ton livre. |
00:20:38 |
Merci. |
00:20:39 |
Et la publication du poeme de James |
00:20:44 |
Avec le livre de Lawrence, |
00:20:45 |
que faire venir les autres candidats |
00:20:48 |
Mais selon les regles, il le faut. |
00:20:51 |
Et sa lettre de référence? |
00:20:53 |
Lawrence, parle-nous de ton livre. |
00:20:56 |
C'est une étude de la théorie critique |
00:20:58 |
du point de vue |
00:21:00 |
Je commence par un tres bref |
00:21:08 |
Le groupe Penguin semble I'aimer. |
00:21:16 |
Merde. |
00:21:26 |
J'ai su pour le New Yorker. |
00:21:28 |
Pourquoi n'as-tu rien dit |
00:21:30 |
Je... Je... |
00:21:32 |
- Je dois le lire. |
00:21:34 |
Comme j'ai vendu un poeme |
00:21:36 |
je mérite soudain ton attention? |
00:21:39 |
Un pere a bien le droit de vouloir |
00:21:45 |
Qu'est-ce que ça fait la? |
00:21:48 |
- Il les a laissés ici. |
00:21:50 |
Non. Il a laissé ça ici hier soir. |
00:21:52 |
Il a aussi laissé son chandail. Attends. |
00:21:59 |
Je croyais qu'il restait chez sa copine. |
00:22:01 |
Il n'a pas de copine. |
00:22:03 |
Il dort ici quelques fois par semaine |
00:22:12 |
Tu n'as aucune idée |
00:22:21 |
Ça va, la tete? Pauvre con. |
00:22:32 |
Le souper sera pret a 20 h, |
00:22:36 |
C'est un beau jean. |
00:22:38 |
Et il est vraiment serré |
00:22:45 |
Ne me dis pas des choses comme ça. |
00:22:47 |
- Pourquoi, je ne... |
00:22:58 |
Qu'est-ce que le lotus? Homere dit |
00:23:03 |
Pour Tennyson, ce n'est pas |
00:23:07 |
II symbolise le désir |
00:23:09 |
Mais que leur inspire-t-il? |
00:23:11 |
Lls en ont assez |
00:23:14 |
Le lotus, |
00:23:17 |
Ce que votre guide de lecture Cliff |
00:23:20 |
c'est que manger le lotus |
00:23:23 |
Je n'ai pas de guide Cliff. |
00:23:25 |
Tu as un guide Spark. J'ai le meme. |
00:23:27 |
A quoi mene ce chant? |
00:23:30 |
II leur permet d'imaginer |
00:23:36 |
Puisqu'ils ne peuvent pas rentrer, |
00:23:39 |
I'endroit ou se trouve la souffrance. |
00:23:45 |
La chanson devient la triste musique |
00:23:47 |
d'un monde misérable |
00:23:51 |
puis ils s'assoient en I'écoutant |
00:24:16 |
Lawrence, as-tu une minute? |
00:24:21 |
"De toutes mes années d'études, |
00:24:22 |
"je n'ai jamais connu |
00:24:25 |
"que le professeur Wetherhold |
00:24:27 |
"quand j'ai suivi son cours |
00:24:29 |
"Ll était dur, mais croyait en nous |
00:24:31 |
"et a fait de nous |
00:24:34 |
"aptitudes utiles |
00:24:35 |
"Meilleures salutations, |
00:24:47 |
Professeur Wetherhold, |
00:24:51 |
Pourquoi voulez-vous devenir |
00:24:57 |
J'y ai beaucoup pensé récemment. |
00:24:59 |
En tant que chef de département, |
00:25:01 |
I'assujettissement systématique |
00:25:05 |
Julia, je n'y ai meme pas |
00:25:10 |
Vous savez quoi? Aucun de vous |
00:25:14 |
Je serais nul |
00:25:17 |
Le département a besoin d'un chef |
00:25:22 |
qui sait faire la conversation. |
00:25:24 |
Et c'est... |
00:25:26 |
Je ne peux pas faire ça. |
00:25:33 |
Désolé de vous avoir fait perdre |
00:25:40 |
Je m'en tiendrai a I'enseignement. |
00:25:49 |
Ou est ta copine? Tu te caches ici? |
00:25:54 |
- Au revoir. |
00:25:55 |
Peut-on se parler? |
00:26:00 |
Tous mes proches perdent la tete. |
00:26:04 |
C'est toi qui es fou. |
00:26:06 |
Et socialement mésadapté. |
00:26:09 |
C'est toi, I'homme mur qui présidait |
00:26:17 |
Vanessa est comme un robot. |
00:26:20 |
Un clone terrifiant, sans amis, |
00:26:25 |
qui a peur d'etre autre chose. |
00:26:31 |
Et tu ne fais aucun cas d'elle. |
00:26:33 |
C'est faux. |
00:26:38 |
Savais-tu qu'elle irait a Stanford? |
00:26:41 |
Elle a été acceptée a I'avance, |
00:26:46 |
- Pourquoi ne m'a-t-elle rien dit? |
00:26:51 |
Pourquoi ne lui demandes-tu pas? |
00:26:55 |
Tu as fait fuir la médecin. |
00:26:58 |
Elle m'a laissé. |
00:27:01 |
Elle est jalouse de mon succes. |
00:27:05 |
Tu as le Q.I. D'une fourmi attardée. |
00:27:13 |
Mais tu sais quoi? |
00:27:16 |
Vanessa partira a I'automne. |
00:27:18 |
Ce sera juste nous deux, |
00:27:22 |
D'âge mur, ne s'entendant pas |
00:27:41 |
Que fais-tu ici? |
00:27:43 |
Si tu veux me dire |
00:27:45 |
tu peux oublier ça. |
00:27:46 |
Je me fiche que ce soit gratuit. |
00:27:48 |
Je ne fréquenterai pas |
00:27:51 |
Il a vendu un poeme au New Yorker. |
00:27:54 |
Meme les crétins gagnent parfois |
00:28:04 |
Je ne serai pas chef du département. |
00:28:08 |
- Je me suis retiré. |
00:28:13 |
- Qu'essaies-tu de me faire? |
00:28:15 |
Mon livre, |
00:28:17 |
cette ridicule parodie commerciale |
00:28:20 |
paiera tes études a Stanford. |
00:28:24 |
Satisfaite? |
00:28:33 |
Que se passe-t-il entre toi et Chuck? |
00:28:38 |
Rien. |
00:28:41 |
C'est juste un malentendu. |
00:28:46 |
Un simple cas d'un nul d'âge mur |
00:28:50 |
sa jeune niece a I'avenir prometteur. |
00:28:57 |
Je crois |
00:29:01 |
Tu n'es pas heureux |
00:29:05 |
et tu es mon inspiration. |
00:29:23 |
Tu sais quoi? |
00:29:26 |
Tu me détestes. Je comprends. |
00:29:36 |
Je ne te déteste pas. |
00:29:41 |
Tu sais quoi? Je ne comprends pas. |
00:29:43 |
Les premiers mois, tu voulais etre |
00:29:47 |
et tu as réussi, |
00:29:48 |
puis tu t'es inventé une copine |
00:29:52 |
et m'as laissée tomber completement. |
00:29:55 |
Avoue que ce n'est pas toute I'histoire. |
00:30:06 |
Pas vraiment, je suppose. |
00:30:14 |
Quand j'ai emménagé, |
00:30:20 |
Je suis désolé |
00:30:29 |
Je te laisse retourner a ta lecture. |
00:30:32 |
Que vas-tu faire? |
00:30:37 |
- 1000 pompes dans ma chambre. |
00:30:44 |
Que vas-tu faire de ta vie. |
00:30:46 |
Juste vendre des cartes d'appel? |
00:30:49 |
C'est ça. |
00:30:52 |
C'est assez bien payé. |
00:30:54 |
- Oui. |
00:30:59 |
J'aime bien ma vie. |
00:31:07 |
Je suppose qu'on est amis, non? |
00:31:14 |
Oui, on est amis. |
00:31:36 |
Peux-tu me préparer a manger, amie? |
00:31:38 |
Commande une pizza toute garnie. |
00:31:58 |
Réveille-toi! |
00:32:06 |
Réveille-toi. |
00:32:23 |
Bonjour. |
00:32:35 |
Attendez, je veux garder ça. |
00:32:41 |
Puis-je avoir un reçu pour impôts? |
00:32:44 |
Et voila. |
00:32:58 |
Merci, mon frere. |
00:33:12 |
Tu t'es assis a droite sans vomir! |
00:33:18 |
Arrete-toi ici. |
00:33:19 |
Rappelle-toi, quatre mots. |
00:33:25 |
Ça fait cinq mots. |
00:33:26 |
Ce n'est pas le temps de compter |
00:33:33 |
Hé! |
00:33:37 |
Rappelle-toi: |
00:33:45 |
Qu'est-ce qu'il a dit? |
00:33:47 |
Je t'aime aussi, I'ami! Ou vas-tu? |
00:34:00 |
- Je peux m'asseoir? |
00:34:04 |
- Comment ça va? |
00:34:07 |
- Je... |
00:34:10 |
Merci pour ceci. |
00:34:16 |
Je n'ai pas écrit ça. |
00:34:18 |
Demande a Vanessa, elle est douée. |
00:34:20 |
Mais la signature ne ressemble pas |
00:34:30 |
Voila qui est humiliant. Au revoir. |
00:34:32 |
Attends, attends. |
00:34:38 |
Écoute, |
00:34:42 |
je n'ai pas eu de grande révélation |
00:34:46 |
ni fait de changements radicaux |
00:34:49 |
ces dernieres semaines. |
00:34:52 |
Je sais que je suis un pauvre con, |
00:34:57 |
mais j'espere faire mieux. |
00:35:04 |
Lawrence, je suis enceinte. |
00:35:07 |
Et selon mes calculs, |
00:35:11 |
cette grossesse est le résultat |
00:35:21 |
- Pourquoi n'as-tu rien dit? |
00:35:27 |
Tu n'étais pas tres ouverte |
00:35:36 |
Comment a-t-on pu faire un enfant? |
00:35:39 |
Tu ne sais pas te servir d'un condom. |
00:35:46 |
Message reçu. |
00:36:00 |
Tu es intelligent, non? |
00:36:04 |
Tu as un certain charme. |
00:36:12 |
Du point de vue génétique, |
00:36:19 |
Tu n'es pas sans défauts. |
00:36:25 |
Mais tu es venu ici aujourd'hui. |
00:36:32 |
On réussira a s'arranger. |
00:36:36 |
On est intelligents. |
00:36:45 |
Je suis désolé. Je t'aime. |
00:36:55 |
Ça ne dépend pas de toi. |
00:37:05 |
- Désolé. |
00:37:11 |
C'est juste que tu as des options. |
00:37:16 |
Tu as aussi des options, Vanessa. |
00:37:20 |
Tu peux continuer a etre malheureuse |
00:37:23 |
ou cesser |
00:37:25 |
et accepter les choses |
00:37:28 |
Donne-toi la permission de vivre. |
00:37:34 |
Tu parles comme un conférencier |
00:37:40 |
Tu ne m'écoutes pas. |
00:37:44 |
Tu ne m'écoutes pas. |
00:37:56 |
Je ne changerai pas de couches. |
00:38:23 |
Bonjour. |
00:38:24 |
Matthew Arnold, un des auteurs |
00:38:27 |
a écrit que: "La culture est |
00:38:32 |
"du meilleur qui a été songé |
00:38:38 |
Je m'appelle Lawrence Wetherhold. |
00:38:40 |
Appelez-moi professeur Wetherhold |
00:38:44 |
Mais ne m'appelez pas: "Hé! Vous!" |
00:38:50 |
car aucune de ces façons |
00:38:52 |
ne peut introduire une question |
00:38:55 |
Alors, faisons connaissance. |
00:38:58 |
Joseph Anderson. |
00:39:01 |
Joseph, d'ou viens-tu? |