|
Smart People
|
| 00:00:59 |
Bom dia. |
| 00:01:00 |
Porque é importante |
| 00:01:03 |
gostaria que usassem isso. |
| 00:01:08 |
Estou fazendo duas outras matérias |
| 00:01:13 |
E você ainda não sabe |
| 00:01:14 |
Certamente sei. |
| 00:01:16 |
Qual é? |
| 00:01:20 |
- Olha, Srta. Chin... |
| 00:01:27 |
O Preço do Pós-Modernismo: |
| 00:01:29 |
Epistemologia e O Cânone Literário. |
| 00:01:31 |
Nunca tive de esperar tanto tempo |
| 00:01:34 |
Ele disse que é impublicável. |
| 00:01:36 |
- Ele disse isso? |
| 00:01:38 |
Deixe recado para |
| 00:01:44 |
Embora possamos pensar nele |
| 00:01:46 |
e ver sua Chave Para Toda Mitologia |
| 00:01:50 |
ela o vê como uma |
| 00:01:53 |
Para a próxima aula, leiam Maud. |
| 00:01:59 |
Equipe inSanos |
| 00:02:02 |
"Smart People" |
| 00:02:05 |
Tradução: PHirschen, |
| 00:02:11 |
Sinc/Resinc: jluizsd |
| 00:02:14 |
Revisão Geral: |
| 00:02:20 |
O que está fazendo? |
| 00:02:27 |
O papel prendeu na |
| 00:02:32 |
Feliz em ver seu irmão, Lawrence? |
| 00:02:33 |
Irmão adotivo. |
| 00:02:38 |
Como vai a venda de |
| 00:02:40 |
Ou eram materiais de alumínio? |
| 00:02:42 |
Cartões telefônicos. |
| 00:02:45 |
É para todos os tipos, |
| 00:02:49 |
Acabamos de incluir a pequena |
| 00:02:53 |
Fico feliz em ver que está |
| 00:03:00 |
Olha, Lawrence... |
| 00:03:04 |
De novo não, por favor |
| 00:03:08 |
da última vez que você apareceu, |
| 00:03:10 |
E antes disso, outros $600. |
| 00:03:12 |
Eu vou... |
| 00:03:13 |
Seja lá o que você estiver pedindo, |
| 00:03:16 |
a resposta é não. |
| 00:03:19 |
Eu te amo. |
| 00:03:36 |
PARABÉNS AO MEU MARIDO |
| 00:03:38 |
ESTOU ORGULHOSA DE VOCÊ E TE AMO. |
| 00:03:59 |
Oi, desculpa incomodar, |
| 00:04:01 |
para discutir |
| 00:04:03 |
- Acha que Eliot... |
| 00:04:05 |
A placa diz que é |
| 00:04:09 |
Mas meu relógio marca 16:53 h. |
| 00:04:11 |
Essa é a hora oficial da Universidade. |
| 00:04:15 |
Na verdade meu relógio... |
| 00:04:18 |
e é exato a |
| 00:04:21 |
Leve-o à manutenção. |
| 00:04:22 |
Os escritórios estão por todo o campus, |
| 00:04:25 |
Mas, obviamente, eles fecham às 17 h. |
| 00:04:52 |
Boa tarde. |
| 00:04:54 |
Oi, pai. |
| 00:05:04 |
Precisamos conversar. |
| 00:05:06 |
O que é Gibraltar? |
| 00:05:08 |
Sublinhei mais de $300 |
| 00:05:10 |
que você comprou |
| 00:05:12 |
É uma livraria de arte |
| 00:05:13 |
estou tendo aula de História da Arte |
| 00:05:19 |
- Não sabia que escrevia poesia. |
| 00:05:32 |
Merda! |
| 00:05:54 |
Preciso do meu carro. |
| 00:06:01 |
Preciso do meu carro. |
| 00:06:03 |
Vou precisar ver seu recibo |
| 00:06:06 |
Davidson vai cuidar disso |
| 00:06:08 |
Tenho um acordo com ele. |
| 00:06:12 |
Não posso dar seu carro |
| 00:06:13 |
Eu disse que Davidson |
| 00:06:15 |
Você nem lembra de mim, não é? |
| 00:06:17 |
Fiz sua matéria de Poesia Vitoriana |
| 00:06:20 |
E? |
| 00:06:23 |
Você me deu um D. |
| 00:06:25 |
Sim, eu lembro. |
| 00:06:28 |
- Ben Onufrey. |
| 00:06:30 |
Sem recibo, sem carro. |
| 00:06:32 |
Vejo que leva seu trabalho |
| 00:06:35 |
Então, que tal eu te oferecer |
| 00:06:38 |
$20 pelo transtorno? |
| 00:06:42 |
De acordo com a regra 17-B |
| 00:06:44 |
do Manual de Tráfego da |
| 00:06:46 |
Olha, seu encrenqueirozinho de merda, |
| 00:06:49 |
Pára de resmungar, |
| 00:06:53 |
O único jeito de você entrar |
| 00:06:54 |
é pagar a multa |
| 00:06:57 |
Dessa forma, esse |
| 00:07:47 |
Ei! |
| 00:07:54 |
Talvez você devesse passar menos tempo |
| 00:07:57 |
e mais tempo ficando |
| 00:08:07 |
Sr. Wetherhold, |
| 00:08:12 |
Sr. Wetherhold, |
| 00:08:15 |
Só estava descansando |
| 00:08:17 |
Já sofreu convulsões antes? |
| 00:08:19 |
Antes de quê? |
| 00:08:20 |
Antes dessa noite. |
| 00:08:22 |
Você sofreu um trauma-induzido com |
| 00:08:25 |
Sabe em que dia |
| 00:08:27 |
Sim. |
| 00:08:29 |
E? |
| 00:08:30 |
E o quê? |
| 00:08:33 |
Você sempre foi tão brigão assim |
| 00:08:37 |
Gosto da precisão da linguagem. |
| 00:08:40 |
Então deveria ter dito |
| 00:08:44 |
e não |
| 00:08:48 |
Estou com sede. |
| 00:08:51 |
Precisa passar a noite aqui |
| 00:08:54 |
Preciso dar um telefonema. |
| 00:09:01 |
- Ele te reconheceu? |
| 00:09:05 |
Bem, você envelheceu. |
| 00:09:06 |
Cala a boca. Ele me disse que |
| 00:09:10 |
E foi? Imprecisa? |
| 00:09:18 |
Alô? |
| 00:09:19 |
Oi, Posso falar com a |
| 00:09:31 |
Desculpe, não estou interessada. |
| 00:09:33 |
Posso, por favor, falar com |
| 00:09:36 |
Ela está morta há muitos anos. |
| 00:09:40 |
Seja lá o que está vendendo, |
| 00:09:42 |
Estou ligando sobre seu pai. |
| 00:09:44 |
Ele não está em casa. |
| 00:09:46 |
Não, ele está aqui no hospital. |
| 00:09:52 |
- Ele está bem? |
| 00:09:55 |
Ele sofreu uma concussão |
| 00:09:58 |
Conhece o Hospital |
| 00:10:00 |
Porque seu pai vai adorar te ver |
| 00:10:02 |
Sabe, vou fazer o |
| 00:10:05 |
E são 22 horas agora, |
| 00:10:07 |
o que significa que tenho |
| 00:10:09 |
antes de eu ter |
| 00:10:11 |
Sabe, traumas na cabeça são muitas vezes |
| 00:10:15 |
E daí? |
| 00:10:16 |
Eu odiaria que você se arrependesse |
| 00:10:19 |
como não visitar seu pai |
| 00:10:21 |
Obrigada pela dica, "Dr. Phil". |
| 00:10:25 |
Vadiazinha. |
| 00:10:27 |
Vadia. |
| 00:10:40 |
Antitetânica. |
| 00:10:42 |
O que aconteceu com meu carro? |
| 00:10:47 |
Imagino que ainda |
| 00:10:49 |
Se alguém perguntar, |
| 00:10:51 |
Não irei mentir para você. |
| 00:10:53 |
Basta ser vaga. |
| 00:10:58 |
Muito bem. |
| 00:11:00 |
Acabou. |
| 00:11:02 |
Isso foi bem feito. |
| 00:11:19 |
Gentil da sua parte vir. |
| 00:11:21 |
Então, o que aconteceu |
| 00:11:23 |
Um cara grandão me perseguiu. |
| 00:11:27 |
Está tudo embaçado. |
| 00:11:28 |
Ótimo, então agora, |
| 00:11:30 |
ao menos terei alguém |
| 00:11:32 |
E aquele seu irmão adotivo |
| 00:11:35 |
Ele deixou um monte de mensagens, |
| 00:11:36 |
mas escutei a voz dele |
| 00:11:38 |
É, ele apareceu no meu trabalho hoje, |
| 00:11:43 |
Que gentil você ter vindo. |
| 00:11:48 |
Agora, quero que ligue |
| 00:11:50 |
Diga a ele para tirar |
| 00:11:53 |
e trazer aqui às 9 horas |
| 00:11:56 |
Desculpa, não. |
| 00:11:58 |
Por lei, por causa da convulsão, |
| 00:12:00 |
Tenho que avisar ao |
| 00:12:02 |
Não, então não avise. |
| 00:12:06 |
Não serei sua motorista |
| 00:12:07 |
Esse momento é crucial. |
| 00:12:09 |
Jovens Republicanos. |
| 00:12:12 |
Sociedade Nacional Honorária. |
| 00:12:13 |
Contratarei um motorista |
| 00:12:18 |
Bem, se precisar de algo, |
| 00:12:20 |
Estarei aqui a noite toda, |
| 00:12:24 |
Agora já para casa |
| 00:12:26 |
e você se sairá bem no SAT. |
| 00:12:29 |
É isso que tenho |
| 00:12:30 |
"Mercúrio". |
| 00:12:33 |
Aprendi essa palavra |
| 00:12:36 |
"Prolífero". |
| 00:12:38 |
Inglês é minha |
| 00:12:41 |
"Submisso". |
| 00:12:42 |
Muito obscuro. |
| 00:12:46 |
Excessivamente dedicado à esposa. |
| 00:12:48 |
Essa é minha garota. |
| 00:12:50 |
Tenho uma boa. |
| 00:12:53 |
"Eft". |
| 00:12:55 |
Deixa eu pensar. |
| 00:12:58 |
De estatura baixa. Diminutivo. |
| 00:13:02 |
Não, lamento. |
| 00:13:06 |
Raramente colocam |
| 00:13:18 |
Conhecia essa palavra, certo? |
| 00:13:20 |
Claro. Uma salamandra jovem. |
| 00:13:25 |
Não entendo porque tem |
| 00:13:28 |
Sabe que só tenho uma manhã |
| 00:13:30 |
Estou chorando rios. |
| 00:13:34 |
Desce, James. |
| 00:13:37 |
Então, por que você tentou |
| 00:13:38 |
do depósito? |
| 00:13:40 |
Onde ouviu sobre |
| 00:13:41 |
Duas pessoas da escola |
| 00:13:44 |
Poderia, por favor, passar para |
| 00:13:45 |
Duvido muito que sentar do lado direito |
| 00:13:49 |
Se eu vomitar, |
| 00:13:53 |
Lembro quando mamãe me deixava |
| 00:13:57 |
Você sentava no |
| 00:14:17 |
O que está |
| 00:14:19 |
Assistindo um documentário |
| 00:14:22 |
Oi, cara. |
| 00:14:23 |
Oi, Jim. |
| 00:14:25 |
Que bom te ver, Chuck. |
| 00:14:27 |
Parece que você |
| 00:14:29 |
Acho que não. |
| 00:14:31 |
Sou muito velho para isso. |
| 00:14:32 |
Gostaria de uma explicação. |
| 00:14:36 |
Vanessa disse que você |
| 00:14:39 |
Então, estou aqui |
| 00:14:41 |
É, ele está bem confiante que |
| 00:14:44 |
Acho que tirei a nota |
| 00:14:47 |
Tinha uma pegadinha |
| 00:14:49 |
Já te ocorreu que posso não querer |
| 00:14:55 |
Muito menos que se mude. |
| 00:14:56 |
Isso me ocorreu, |
| 00:14:58 |
mas Vanessa falou com a |
| 00:15:02 |
e eles não estão pagando |
| 00:15:05 |
E já escrevi uma carta |
| 00:15:07 |
e solicitei uma apelação. |
| 00:15:09 |
Então, se você assinar, |
| 00:15:15 |
Estou meio sem dinheiro agora. |
| 00:15:18 |
Não posso alugar |
| 00:15:20 |
Então, é uma situação |
| 00:15:23 |
Não. Não é uma situação |
| 00:15:27 |
Seria, se você fosse até mesmo |
| 00:15:31 |
- Mas não é. |
| 00:15:34 |
Tem lençóis e toalhas... |
| 00:15:39 |
Obrigado, Jim. |
| 00:15:42 |
Sua carteira de motorista |
| 00:15:52 |
Preciso de uma carona para campus. |
| 00:15:56 |
- em cinco minutos. |
| 00:16:34 |
Vire a esquerda. |
| 00:16:40 |
Precisamos de alguém com reputação |
| 00:16:43 |
e sólida experiência |
| 00:16:45 |
Obrigado, Martin. |
| 00:16:50 |
Já sabe? |
| 00:16:52 |
As notícias voam |
| 00:16:54 |
Geralmente é uma dor de cabeça |
| 00:16:56 |
que dirija o comitê de seleção. |
| 00:17:01 |
Achei que estávamos contratando |
| 00:17:03 |
Você me disse isso. |
| 00:17:05 |
Bem, todos estão ocupados |
| 00:17:08 |
Entregando trabalhos, |
| 00:17:10 |
Sabe o que eles |
| 00:17:13 |
A maior parte é lixo. |
| 00:17:14 |
Isso não é muito gentil. |
| 00:17:16 |
Ninguém está me obrigando a |
| 00:17:20 |
Eu também estou ocupado. |
| 00:17:21 |
Quando foi a última vez que compareceu |
| 00:17:24 |
Quando foi a última vez |
| 00:17:25 |
que teve algo na agenda |
| 00:17:27 |
Preciso que você faça isso. |
| 00:17:29 |
Bon appétit, Martin. |
| 00:17:34 |
Agora que o Roth me obrigou a |
| 00:17:36 |
Não posso me nomear, não é? |
| 00:17:39 |
Você deveria ter ganho essa |
| 00:17:41 |
Foi uma farsa |
| 00:17:43 |
Você tinha nove anos na época. |
| 00:17:45 |
Vou dizer ao Roth que |
| 00:17:48 |
e isso me impede |
| 00:17:50 |
Por que você quer |
| 00:17:52 |
Não gosta de nenhum |
| 00:17:54 |
e certamente não gosta de |
| 00:17:57 |
Sabe James, houve um tempo, |
| 00:18:00 |
que os estudantes se |
| 00:18:02 |
Os alunos de hoje só se |
| 00:18:07 |
Dick Cheney. |
| 00:18:10 |
A filha dele é lésbica. |
| 00:18:13 |
E enquanto a parceira dela é |
| 00:18:17 |
eles nunca a permitem subir |
| 00:18:20 |
Certo, bem, a questão é, em 2000, |
| 00:18:22 |
Cheney presidia o comitê |
| 00:18:26 |
Sabem, ele se nomeou. |
| 00:18:29 |
Me nomear? |
| 00:18:33 |
É o processo democrático. |
| 00:18:36 |
Se isso pode funcionar para |
| 00:18:41 |
pode funcionar para você. |
| 00:18:47 |
Queria chamar vocês todos |
| 00:18:49 |
antes de entrarmos |
| 00:18:51 |
Recebemos mais de 200 currículos. |
| 00:18:54 |
Menos de 10 deles merecem |
| 00:18:58 |
Baseado em qual critério? |
| 00:19:00 |
Critérios dos estatutos oficiais |
| 00:19:04 |
Quando fizemos isso anteriormente, |
| 00:19:06 |
passamos alguns encontros |
| 00:19:08 |
para a avaliação dos candidatos. |
| 00:19:10 |
Uma baseada em idéias |
| 00:19:16 |
Poucos dos melhores candidatos |
| 00:19:17 |
esqueceram de incluir copias de |
| 00:19:20 |
em seus currículos. |
| 00:19:21 |
Pessoalmente, acho essas avaliações |
| 00:19:23 |
que os estudantes escrevem |
| 00:19:26 |
Em sua maioria, são especulações |
| 00:19:33 |
Tente não piscar. |
| 00:19:34 |
Isso é bem desconfortável. |
| 00:19:37 |
Terminamos, Sr. Wetherhold. |
| 00:19:42 |
Por que meu acompanhamento |
| 00:19:45 |
Porque ela é a chefe |
| 00:19:47 |
e não neurologista como eu. |
| 00:19:50 |
Sabe, ela vai me matar |
| 00:19:52 |
mas ela foi sua aluna |
| 00:19:56 |
Tive muitos estudantes. |
| 00:19:58 |
Acho que ela tinha uma |
| 00:20:03 |
Ela teve, não teve? |
| 00:20:07 |
Sim. |
| 00:20:09 |
Prazer. |
| 00:20:12 |
Sim. Ainda por aqui. |
| 00:20:13 |
Aqui está, senhorita. |
| 00:20:15 |
Oi. |
| 00:20:19 |
Como está a sua cabeça? |
| 00:20:22 |
Sim, está tudo bem. |
| 00:20:28 |
Já entendi. |
| 00:20:31 |
Você foi minha aluna. |
| 00:20:36 |
Me perdoe por não ter me |
| 00:20:38 |
quando me trouxeram |
| 00:20:45 |
Você emagreceu? |
| 00:20:48 |
Não, de jeito nenhum. |
| 00:20:54 |
Boa noite. |
| 00:21:06 |
O que está fazendo? |
| 00:21:07 |
Estas coisas são da sua mãe? |
| 00:21:09 |
Não as suje com maionese. |
| 00:21:20 |
Sabe, você deveria |
| 00:21:21 |
Ela determina o tom para seu dia. |
| 00:21:24 |
Como você saberia que |
| 00:21:34 |
Não acha que é estranho |
| 00:21:36 |
manter a roupa dos mortos? |
| 00:21:39 |
- Sim. |
| 00:21:42 |
Não é uma coisa boa para ele. |
| 00:21:46 |
Se nós as doarmos para caridade, |
| 00:21:51 |
o que é fantástico. |
| 00:21:57 |
Você é um monstro. |
| 00:22:12 |
Posso te dar uma carona |
| 00:22:14 |
Não, obrigado. Meu irmão |
| 00:22:19 |
Tem certeza? Está muito frio. |
| 00:22:31 |
Certo, obrigado. |
| 00:22:32 |
Aqui. |
| 00:22:44 |
BOA VONTADE |
| 00:23:00 |
Não se esqueça do recibo. |
| 00:23:03 |
Certo. |
| 00:23:05 |
Pode sentar |
| 00:23:09 |
Não se preocupe. |
| 00:23:11 |
Fico... |
| 00:23:14 |
...com náuseas se me sentar |
| 00:23:22 |
Dr. Strouse disse que estou bem |
| 00:23:24 |
e estava pensando se poderia ligar |
| 00:23:27 |
e pedir para eles cancelarem a |
| 00:23:30 |
Não é assim que funciona. |
| 00:23:37 |
Então, o que está |
| 00:23:39 |
Estou ensinando duas |
| 00:23:43 |
Gosta dos Vitorianos? |
| 00:23:45 |
Eu gostava. |
| 00:23:52 |
O livro dos Vitorianos, não é? |
| 00:23:54 |
Quantas vezes se |
| 00:23:58 |
Nunca se cansa de Bleak House. |
| 00:24:00 |
Eu sempre acho algo novo |
| 00:24:13 |
Não tem nada melhor |
| 00:24:29 |
Você precisa relaxar. |
| 00:24:31 |
Você precisa relaxar. |
| 00:24:39 |
Ótimo, estou em uma |
| 00:24:43 |
Sabe de uma coisa, seu |
| 00:24:45 |
enquanto estava se formando. |
| 00:24:47 |
É mesmo? |
| 00:24:48 |
Ele tinha medo de ir comprar, |
| 00:24:51 |
O chamavam de Larry Chaminé. |
| 00:24:54 |
Ouça, suas patéticas tentativas |
| 00:24:57 |
nunca vão funcionar. |
| 00:25:20 |
Certo, cala a boca e |
| 00:25:24 |
Se isso me causar dano cerebral, |
| 00:25:28 |
vou te matar. |
| 00:25:32 |
Lupita está chorando por Pedro, |
| 00:25:35 |
que está sofrendo |
| 00:25:38 |
Ela vai largar do Manuel |
| 00:25:40 |
Ele é tão machista. |
| 00:25:44 |
Ela vai se mudar com o Diego. |
| 00:25:46 |
Ele é realmente bonito e forte. |
| 00:25:50 |
Se o seu espanhol fosse |
| 00:26:05 |
Obrigado por me dar carona. |
| 00:26:06 |
De nada. |
| 00:26:13 |
Essa é a sua casa, certo? |
| 00:26:17 |
Sim. |
| 00:26:30 |
Merda. Espere! Espere! Espere! |
| 00:26:37 |
Esqueci disso. |
| 00:26:45 |
Gostaria de |
| 00:26:47 |
bater um papo |
| 00:26:49 |
comigo algum dia? |
| 00:26:53 |
Poderíamos terminar a nossa |
| 00:26:56 |
Não estávamos nem conversando |
| 00:27:04 |
Achei que tinha que dirigir. |
| 00:27:07 |
Não havia pensado nisso. |
| 00:27:13 |
Que tal sexta-feira às 19:30 h? |
| 00:27:15 |
Para o bate papo? |
| 00:27:18 |
Seria ótimo. |
| 00:27:22 |
Certo, tchau. |
| 00:27:38 |
Está sentindo cheiro |
| 00:27:41 |
Talvez maconha? |
| 00:27:46 |
Está bravo? |
| 00:27:48 |
Esperei do lado de fora do |
| 00:27:54 |
Onde estava? |
| 00:27:56 |
Ajudando a Vanessa |
| 00:28:00 |
Perdi a noção do tempo, |
| 00:28:14 |
Onde conseguiu isso? |
| 00:28:18 |
No armário. |
| 00:28:19 |
Disse para ele que Wellesley |
| 00:28:22 |
Essa blusa é da Caroline. |
| 00:28:24 |
Isso também. Disse isso |
| 00:28:27 |
Era a blusa da mamãe. |
| 00:28:31 |
Tire isso, por favor. |
| 00:28:34 |
Já passou pela sua cabeça que |
| 00:28:39 |
Por favor, não a rasgue. |
| 00:28:51 |
Acho que ele pode ter |
| 00:28:54 |
"Eu disse para ele que Wellesley |
| 00:28:58 |
Deus, que dedo-duro. |
| 00:29:28 |
Nós não doamos as roupas |
| 00:29:31 |
Nós fizemos isso para o |
| 00:29:34 |
Pode esperar no carro? |
| 00:29:44 |
Vamos ver, "Professor Wetherhold |
| 00:29:48 |
"Um estúpido," "Injusto... " |
| 00:29:51 |
Aqui tem um. |
| 00:29:52 |
O que está dizendo? |
| 00:29:53 |
"Professor Wetherhold |
| 00:29:55 |
"mas ele não repassa esse |
| 00:29:57 |
"Ele "jogava" a matéria |
| 00:29:59 |
e então reclamava quando |
| 00:30:02 |
aos seus padrões bizarros." |
| 00:30:04 |
Vou pesquisar mais a fundo. |
| 00:30:11 |
Podemos ir no shopping a |
| 00:30:13 |
Tem uns três jogos |
| 00:30:15 |
Não posso ir ao shopping a noite. |
| 00:30:18 |
- Por que não? |
| 00:30:20 |
É, ocupado com o quê? |
| 00:30:23 |
Tenho um encontro. |
| 00:30:26 |
- É mesmo? |
| 00:30:28 |
Com quem? |
| 00:30:29 |
- Não é da sua conta. |
| 00:30:32 |
Não é da sua conta. |
| 00:30:33 |
Só quero saber. Deus! |
| 00:30:38 |
Dra. Hartigan. |
| 00:30:41 |
- Eu sabia... |
| 00:30:44 |
Você gasta $50,00 em um jantar, |
| 00:30:47 |
e tem direito a sexo com |
| 00:30:50 |
Pai, se tiver alguma insinuação |
| 00:30:54 |
Os costumes socio-sexuais |
| 00:30:58 |
E veja, não vamos nos esquecer |
| 00:31:03 |
Viúvos. Em algum ponto o estatuto das |
| 00:31:07 |
Não estamos |
| 00:31:13 |
Não enlouqueça e sabote |
| 00:31:16 |
Não enlouqueço sempre |
| 00:31:19 |
Este hospital está cheio de homens |
| 00:31:22 |
Está cheio de homens que |
| 00:31:26 |
- O que está fazendo? |
| 00:31:28 |
Nada, só estou lendo algo. |
| 00:31:55 |
- Oi. |
| 00:31:56 |
Como vai? |
| 00:32:01 |
O que está fazendo aqui? |
| 00:32:03 |
Como é? |
| 00:32:08 |
Ele é o tipo de cara frágil. |
| 00:32:11 |
Sabe, ele não está |
| 00:32:14 |
Ele é frágil? Como assim? |
| 00:32:17 |
Sabe de uma coisa? |
| 00:32:21 |
Já se esqueceu daquele |
| 00:32:24 |
sobre não transar com pacientes? |
| 00:32:28 |
Seu pai já não é mais |
| 00:32:48 |
Reagimos à textos literários |
| 00:32:50 |
usando exatamente a mesma |
| 00:32:54 |
que os autores e poetas |
| 00:32:56 |
Então não há necessidade de se pressupor |
| 00:33:00 |
ou ruptura de consciência. |
| 00:33:02 |
- Está me acompanhando? |
| 00:33:03 |
Café? |
| 00:33:05 |
- Sim. Quero... |
| 00:33:08 |
Vou te dizer uma coisa. |
| 00:33:10 |
Um pedaço de bolo de chocolate, |
| 00:33:15 |
- Então, ninguém... |
| 00:33:17 |
jamais olhou para este processo |
| 00:33:21 |
45 minutos. |
| 00:33:24 |
- Perdão? |
| 00:33:27 |
Este é o tempo que estou sem |
| 00:33:33 |
Ao menos faz idéia |
| 00:33:35 |
Onde cresci, onde moro? |
| 00:33:36 |
Sabe alguma coisa sobre |
| 00:33:38 |
Como foi o meu dia? |
| 00:33:41 |
Bom, se realmente quiser saber, |
| 00:33:43 |
estava tendo um ótimo dia, até |
| 00:33:46 |
quando percebi que |
| 00:33:49 |
De fato, na verdade me deu |
| 00:33:55 |
Disse que meu trabalho |
| 00:33:58 |
Era caloura. |
| 00:34:00 |
Não é isso que "pueril" |
| 00:34:02 |
Eu sei, entende, sei disso. |
| 00:34:05 |
Na outra noite, |
| 00:34:06 |
achei ter visto um |
| 00:34:10 |
Mas voltei a pensar que é |
| 00:34:16 |
que me fez trocar do curso |
| 00:34:18 |
Bem, certamente uma médica |
| 00:34:22 |
por uma nota recebida |
| 00:34:25 |
Isso foi um erro. |
| 00:34:28 |
Sua filha estava certa. |
| 00:34:31 |
Obrigada. |
| 00:34:32 |
É melhor pegar um táxi |
| 00:34:48 |
Por ter voltado às 20:45 h, |
| 00:34:55 |
Certo, entre, se não for o Chuck. |
| 00:35:00 |
Voltei. |
| 00:35:01 |
Graças a Deus. |
| 00:35:07 |
É um quarto bem espaçoso. |
| 00:35:09 |
Tenho certeza |
| 00:35:16 |
Acha que sou egocêntrico? |
| 00:35:20 |
Acho que egocêntrico |
| 00:35:25 |
Acho que todos precisam |
| 00:35:28 |
um pouco de simpatia, |
| 00:35:33 |
- Certo? |
| 00:35:36 |
Theresa Sternbridge praticamente |
| 00:35:40 |
e sempre posa para fotos |
| 00:35:44 |
e senhoras enrugadas |
| 00:35:48 |
E sabe por quê? |
| 00:35:51 |
Pontuou entre os de |
| 00:35:57 |
Pessoas como nós não precisam |
| 00:36:02 |
Estou contente que |
| 00:36:04 |
Aquela médica não era |
| 00:36:06 |
Muito nova e um pouco |
| 00:36:09 |
como quase todos |
| 00:36:14 |
Pensei no título perfeito |
| 00:36:20 |
"Não sabe ler!" |
| 00:36:24 |
Certo? |
| 00:36:27 |
Boa noite. |
| 00:36:28 |
Bonsoir. |
| 00:36:45 |
MATANDO O TEMPO EM BLEAK HOUSE |
| 00:36:49 |
# Alguém por favor, |
| 00:36:55 |
# Onde está o narrador |
| 00:37:00 |
# Talvez ele não saiba |
| 00:37:06 |
# Percorrendo a cidade |
| 00:37:12 |
# Derramei arrependimento # |
| 00:38:09 |
O que está fazendo aqui? |
| 00:38:11 |
Esta maca estava esterilizada. |
| 00:38:14 |
Reli seu trabalho. |
| 00:38:17 |
E... |
| 00:38:19 |
No início considerei dar |
| 00:38:22 |
mas então, decidi que o |
| 00:38:26 |
Honestamente acha que me |
| 00:38:29 |
quando era caloura na faculdade? |
| 00:38:31 |
Admito que o trabalho, |
| 00:38:33 |
"falta um foco claro, e se perde como |
| 00:38:37 |
"Mas a li novamente, e sua tese |
| 00:38:45 |
Devia ter sido mais diplomático e |
| 00:38:50 |
e como seu acompanhante |
| 00:38:52 |
Verdade. |
| 00:38:55 |
Só estou enferrujado. |
| 00:38:57 |
É sempre tão ruim para esconder |
| 00:39:00 |
Poderíamos, dar |
| 00:39:05 |
a esse bate papo |
| 00:39:11 |
Não vou a um encontro |
| 00:39:18 |
Vou ter que dirigir, |
| 00:39:35 |
Feliz Natal! |
| 00:39:36 |
"Bem-vindos! Jovens Republicanos |
| 00:40:07 |
Droga! |
| 00:40:09 |
Foi inteligente reservar |
| 00:40:12 |
Queria ter certeza que teria uma |
| 00:40:21 |
Gostariam de começar |
| 00:40:23 |
Estou de plantão hoje, |
| 00:40:27 |
- Está de plantão? |
| 00:40:30 |
Então este encontro pode acabar |
| 00:40:33 |
Bem, se me biparem, sim. |
| 00:40:35 |
- Posso voltar num minuto. |
| 00:40:37 |
Tudo bem, tudo bem. |
| 00:40:39 |
e a salada da casa, |
| 00:40:42 |
E para o Sr.? |
| 00:40:43 |
Certo, o relógio está correndo. |
| 00:40:45 |
Vou querer bacalhau |
| 00:40:47 |
e salada da casa, |
| 00:41:03 |
Desculpe tê-lo chamado de |
| 00:41:06 |
Me chamou de "parvo pomposo". |
| 00:41:11 |
Teve alguma resposta da editora |
| 00:41:14 |
Alguma vez me falou de |
| 00:41:17 |
Bem, há quanto tempo |
| 00:41:20 |
Há algumas semanas. |
| 00:41:25 |
- O que está fazendo? |
| 00:41:27 |
Estou perguntando sobre o livro. |
| 00:41:28 |
Sim, e não estou mordendo |
| 00:41:33 |
Vamos, estou interessada no livro. |
| 00:41:39 |
Foi... |
| 00:41:41 |
rejeitado por algumas editoras. |
| 00:41:46 |
Na verdade, foi rejeitado |
| 00:41:51 |
Rejeição é dura. |
| 00:41:54 |
Pode marcá-lo por toda a vida. |
| 00:41:57 |
Mas pode reescreve-lo. |
| 00:41:58 |
Pode, você sabe, |
| 00:42:11 |
Já era hora! |
| 00:42:17 |
Estudo de células tronco: |
| 00:42:20 |
Isso é uma porcaria |
| 00:42:22 |
Vocês, jovens republicanos, |
| 00:42:24 |
Aposto que é muita diversão |
| 00:42:26 |
Eu me divirto. |
| 00:42:28 |
Parece uma reunião da juventude |
| 00:42:32 |
Minha forma de diversão é um pouco |
| 00:42:35 |
Vamos, quando foi a última vez |
| 00:42:38 |
Ou subversivo? |
| 00:42:41 |
Sabe o que está fazendo? |
| 00:42:43 |
Jesus. |
| 00:42:44 |
Aposto que nunca trapaceou, |
| 00:42:48 |
Ou atravessou a rua |
| 00:42:50 |
Fumei um baseado com |
| 00:42:53 |
Certo, mas foi porque |
| 00:42:56 |
Não fez por sua própria |
| 00:42:59 |
Está realmente ameaçada a ser |
| 00:43:03 |
Tá, fica calado. Pois |
| 00:43:07 |
Na verdade fui aceita em |
| 00:43:13 |
Mesmo? Mas Carnegie Mellon |
| 00:43:16 |
E Stanford é... não sei, |
| 00:43:20 |
40 mil, na verdade. |
| 00:43:25 |
Seu pai vai te matar. |
| 00:43:28 |
Mas para constar, |
| 00:43:34 |
Vamos, pequena sereia, |
| 00:43:49 |
Pense como mais velha. |
| 00:43:51 |
Eu costumava pegar aquela mesa. |
| 00:43:57 |
# Há muitas coisas que |
| 00:44:03 |
# Então o que quer |
| 00:44:09 |
Fique esperta, tem um cara ali |
| 00:44:13 |
Saiu da cidade com o avô? |
| 00:44:15 |
Vai se ferrar. |
| 00:44:17 |
- Parecem ser boas garotas. |
| 00:44:21 |
# Não quero apressar você, |
| 00:44:25 |
# engrandecer você # |
| 00:44:28 |
# Mas amo, amo |
| 00:44:31 |
Isso é repugnante. |
| 00:44:34 |
Aquilo é repugnante. |
| 00:44:39 |
Deve sentir falta de sua esposa. |
| 00:44:44 |
Desculpe, não deveria |
| 00:44:46 |
Se minha esposa, Caroline, |
| 00:44:49 |
falaria para parar de |
| 00:44:53 |
Era uma mulher adorável, |
| 00:44:58 |
E gostaria que soubesse disso. |
| 00:45:01 |
Mas também me avisou para não |
| 00:45:05 |
num encontro com |
| 00:45:13 |
E que estaria imaginando |
| 00:45:16 |
quando seria o momento |
| 00:45:24 |
# Não quero apressar você, |
| 00:45:28 |
# engrandecer você # |
| 00:45:30 |
# Não quero apressar você, |
| 00:45:35 |
# engrandecer você # |
| 00:45:37 |
# Mas amo, amo |
| 00:45:40 |
# Amo, amo, amo você # |
| 00:45:44 |
# Mas amo, amo |
| 00:45:47 |
# Amo, amo, amo você # |
| 00:45:50 |
Como é ser estúpida? |
| 00:45:55 |
É como, ficar sentada sozinha |
| 00:45:58 |
É uma droga! |
| 00:46:01 |
Venha comigo. |
| 00:46:21 |
Eu não... |
| 00:46:23 |
sou acostumado a usar camisinhas, |
| 00:46:30 |
Muito legal. |
| 00:46:35 |
Porque não queria "estourar" |
| 00:46:44 |
Tem algum plano para o Natal? |
| 00:46:52 |
Pode me dar licença um minuto? |
| 00:47:00 |
Porque minha filha, Vanessa, |
| 00:47:31 |
Acabei de ser chamada. |
| 00:47:38 |
Faz anos que não fico |
| 00:47:40 |
# Se isto fosse um livro, |
| 00:47:45 |
# Uma vez conheci um homem, |
| 00:47:52 |
# Tão previsível |
| 00:47:57 |
# Perco todas as palavras # |
| 00:48:00 |
# para explicar meu humor # |
| 00:48:05 |
# Fecho este zíper no # |
| 00:48:08 |
# fundo de meu vestido # |
| 00:48:32 |
Linsey me odeia, sabia? |
| 00:48:35 |
Brooke me odeia. |
| 00:48:37 |
Bom, se fala às pessoas |
| 00:48:41 |
geralmente irão te odiar. |
| 00:48:44 |
E fui completamente |
| 00:48:48 |
"amigável" quando cheguei. |
| 00:49:01 |
Está certa. |
| 00:49:03 |
- Mas agora você gosta de mim. |
| 00:49:08 |
Vanessa! |
| 00:49:12 |
Qual é! |
| 00:49:14 |
É adotado. |
| 00:49:17 |
Bíblico... |
| 00:49:21 |
Só queria trepar com |
| 00:49:23 |
Certo, isso não é da sua conta. |
| 00:49:26 |
Está bêbada e tem 17 anos, |
| 00:49:30 |
- Meu sapato. |
| 00:49:43 |
Vamos. |
| 00:49:46 |
Ei, você! |
| 00:49:49 |
Está bêbada? |
| 00:49:53 |
- Levou ela para beber? |
| 00:49:55 |
- Parece bêbada. |
| 00:50:03 |
Como foi seu encontro? |
| 00:50:05 |
Você é uma criança grande! |
| 00:50:10 |
Mamãe e papai não fizeram |
| 00:50:12 |
deixando se tornar o artista |
| 00:51:01 |
Vanessa, alguém me |
| 00:51:06 |
Sim. sim. Sim, um vendedor. |
| 00:51:09 |
Era um homem. |
| 00:51:11 |
Está sendo muito |
| 00:51:20 |
Cheguei primeiro. |
| 00:51:24 |
Pode parar de me evitar? |
| 00:51:27 |
Estava bêbada. |
| 00:51:30 |
Não estou evitando você. |
| 00:51:31 |
Só preciso de um tempo |
| 00:51:45 |
Obrigado. |
| 00:52:12 |
"Durante os feriados" |
| 00:52:14 |
A necessidade é crítica |
| 00:52:22 |
Oi, Janet, desculpe deixar |
| 00:52:24 |
mas percebi que talvez |
| 00:52:27 |
e por isso você ainda |
| 00:52:30 |
Meu número é... |
| 00:52:45 |
Já não provou na outra noite |
| 00:52:49 |
Estou tomando uma taça, tolo. |
| 00:52:52 |
E escolhi este Beaujolais especialmente |
| 00:53:07 |
Nenhum de vocês têm idade |
| 00:53:14 |
Cara. |
| 00:53:16 |
Vamos todos ficar bêbados. |
| 00:53:18 |
Preciso de algo para limpar |
| 00:53:21 |
Na verdade, baixei a |
| 00:53:25 |
A traduzi do francês. |
| 00:53:28 |
É do tempo do Louis XIV. |
| 00:53:31 |
Foi ele que decidiu |
| 00:53:32 |
que os pratos deveriam |
| 00:53:34 |
por que antes disso, era |
| 00:53:39 |
Talvez se atrapalhou na tradução, |
| 00:53:42 |
Bom, se preferir, poderia |
| 00:53:45 |
Chega. Chega. |
| 00:53:53 |
- Bom, isso foi animador. |
| 00:53:57 |
Quem acha que interromperia este |
| 00:54:13 |
- Oi. |
| 00:54:16 |
É a namorada doutora, certo? |
| 00:54:17 |
É o irmão adotado, certo? |
| 00:54:21 |
Bem, não parece ser um tédio. |
| 00:54:24 |
Bem, acabou de me conhecer. |
| 00:54:27 |
Você se apresenta aqui, |
| 00:54:29 |
sem ser convidada ou anunciada |
| 00:54:32 |
Isso não é um tédio. |
| 00:54:37 |
Lexotonin? É um anti-depressivo. |
| 00:54:40 |
Roubei da sala de descanso. |
| 00:54:43 |
- Estou interrompendo alguma coisa? |
| 00:54:46 |
Podemos usar um pouco desse |
| 00:54:48 |
Muito obrigado. |
| 00:54:51 |
Oi. |
| 00:54:53 |
Oi. Feliz Natal. |
| 00:54:55 |
Feliz Natal. |
| 00:55:09 |
A mulher trouxe um bolo. |
| 00:55:14 |
Oi. |
| 00:55:17 |
Vanessa! |
| 00:55:19 |
Estou pegando um prato |
| 00:55:45 |
Nossa, que porção generosa. |
| 00:55:48 |
Aproveite. |
| 00:55:49 |
A Vanessa é uma dona de casa perfeita. |
| 00:55:51 |
Quero dizer, filha. |
| 00:55:52 |
É, se por perfeita você quiser dizer |
| 00:55:54 |
que não sou retardada e nem vivo |
| 00:55:59 |
então sim, sou mesmo perfeita. |
| 00:56:01 |
Vocês dois podem |
| 00:56:04 |
Essas crianças não tem sido educadas |
| 00:56:07 |
Por isso que estou aqui. |
| 00:56:09 |
Para evitar que eles se matem. |
| 00:56:13 |
Feliz Natal. |
| 00:56:19 |
Por favor. |
| 00:56:23 |
"Muito depende |
| 00:56:26 |
de uma carroça vermelha... " |
| 00:56:27 |
William Carlos Williams. |
| 00:56:30 |
Ele era médico. |
| 00:56:32 |
É, eu sei. |
| 00:56:35 |
Muitos o consideram um Imaginista, |
| 00:56:39 |
evitando a tradição poética da Europa |
| 00:56:41 |
e celebrando as circunstâncias |
| 00:56:46 |
Mas eu divago. |
| 00:56:50 |
Gosto do subúrbio de Pittsburgh |
| 00:56:54 |
Sim, tem muito glamour. |
| 00:56:56 |
Você está na... |
| 00:56:59 |
Paris do Oeste da Pensilvânia. |
| 00:57:05 |
Estou muito feliz que você veio. |
| 00:57:18 |
Acabei de ver papai e a médica |
| 00:57:21 |
Vou vomitar. |
| 00:57:23 |
Por que atração física |
| 00:57:27 |
Não me incomoda. |
| 00:57:29 |
Não é a única que merece |
| 00:57:32 |
O que quer dizer? |
| 00:57:33 |
Vi vocês no Gibraltar. |
| 00:57:36 |
Vi você também. |
| 00:57:37 |
Vi você também, cara. |
| 00:57:51 |
Me orgulho de termos três finalistas |
| 00:57:54 |
Tenho outro candidato em mente. |
| 00:57:58 |
Quem? |
| 00:58:00 |
Eu. |
| 00:58:01 |
Pode se candidatar? |
| 00:58:05 |
Sim, é permitido que me candidate. |
| 00:58:08 |
Está estipulado no Código de Ética |
| 00:58:12 |
É parte de um |
| 00:58:18 |
Tic, tac. |
| 00:58:22 |
Mas atualmente... |
| 00:58:25 |
Sabe o que isso significa? |
| 00:58:32 |
Quando eu voltar, |
| 00:58:40 |
Vanessa, esse telefone |
| 00:58:43 |
Não quis te ligar no apartamento dela. |
| 00:58:47 |
Você vem para o jantar? |
| 00:58:48 |
Porque o Chuck já foi e |
| 00:58:51 |
Vou jantar aqui. |
| 00:58:53 |
Isso é fantástico. |
| 00:58:56 |
O que devo fazer com o estrogonofe |
| 00:58:59 |
e com as batatas ao alho? |
| 00:59:05 |
Irei para casa em algumas horas, |
| 00:59:08 |
Só um prato. |
| 00:59:18 |
Aqui é Lawrence Wetherhold. |
| 00:59:22 |
Aqui é Deb Rosenblatt, |
| 00:59:25 |
Bloomberg gostou muito |
| 00:59:27 |
e ele gostaria de encontrá-lo |
| 00:59:28 |
Bem, |
| 00:59:29 |
é um conceito muito interessante, não é? |
| 00:59:38 |
É, sempre me perguntei quem |
| 00:59:42 |
Onde esteve? |
| 00:59:45 |
Tenho andado ocupado. |
| 00:59:46 |
Não quero que se sinta |
| 00:59:49 |
Respeito completamente |
| 00:59:52 |
e vou me abster de qualquer |
| 00:59:57 |
Para dizer a verdade, |
| 01:00:00 |
Alguém da minha idade. |
| 01:00:02 |
Qual o nome dele? |
| 01:00:06 |
O nome dela... |
| 01:00:09 |
não é da sua conta. |
| 01:00:11 |
Ficarei umas noites |
| 01:00:15 |
Ela sabe que você é gay? |
| 01:00:20 |
Acho que você e eu não deveríamos |
| 01:00:25 |
Isso é... |
| 01:00:28 |
Com quem devo |
| 01:00:30 |
Acho que ambos temos que... |
| 01:00:35 |
Minha vida começa quando colocar meus |
| 01:00:41 |
O táxi foi nove dólares! |
| 01:00:44 |
Te devolvo. |
| 01:00:48 |
Bem, |
| 01:00:50 |
- eles vão publicar meu livro. |
| 01:00:53 |
Quem vai ler aquilo? |
| 01:00:55 |
Bloomberg. Eu sabia. |
| 01:00:58 |
E quando nós... |
| 01:01:01 |
Você tem aula. |
| 01:01:03 |
Então vou com a Janet e |
| 01:01:07 |
vôo para Nova Iorque na segunda-feira. |
| 01:01:15 |
Você tem aula. |
| 01:01:23 |
EMAGREÇA 30 QUILOS EM DUAS SEMANAS!!! |
| 01:01:24 |
Conheci alguém. |
| 01:01:27 |
Estava pensando se você poderia |
| 01:01:30 |
para que eu pudesse alugar |
| 01:01:33 |
Sabe, cada vez mais |
| 01:01:38 |
Preciso de você aqui. |
| 01:01:40 |
Então, não. |
| 01:01:48 |
Percebi um pouco de |
| 01:01:52 |
# Vou contar |
| 01:01:55 |
# sobre uma garota. |
| 01:01:58 |
# que tudo que ela precisa para me amar |
| 01:02:06 |
# Ela não precisa de diamantes |
| 01:02:09 |
# Ela só precisa de mim a seu lado |
| 01:02:22 |
São quase dez horas. |
| 01:02:28 |
Boa sorte. |
| 01:02:33 |
Essa roupa me faz parecer |
| 01:02:36 |
Como uma roupa pode fazer alguém |
| 01:02:43 |
- Me deseje sorte. |
| 01:02:46 |
Está começando a me deixar nervosa. |
| 01:02:50 |
Tchau. |
| 01:02:59 |
À princípio achei que era a maior merda |
| 01:03:02 |
O quê? |
| 01:03:03 |
Até eu chegar a terceira parte, |
| 01:03:04 |
quando percebi um certo |
| 01:03:07 |
um arrogante tom de |
| 01:03:10 |
As pessoas adoram |
| 01:03:13 |
A Rádio Pública atacará logo o livro. |
| 01:03:15 |
E, antes que se dê conta, estará se |
| 01:03:18 |
Esse não é o objetivo |
| 01:03:23 |
Compreendo sua hesitação, |
| 01:03:24 |
mas quando foi a última vez |
| 01:03:27 |
publicou de verdade? |
| 01:03:30 |
Semana passada dedicamos |
| 01:03:33 |
Os caras do Marketing adoraram. |
| 01:03:36 |
É quase como se o próprio livro |
| 01:03:41 |
"Você Não Sabe Ler". |
| 01:03:45 |
"Você Não Sabe Ler". |
| 01:03:48 |
Brilhante! |
| 01:03:49 |
VOCÊ NÃO SABE LER |
| 01:04:23 |
Merda. |
| 01:04:40 |
- Oi. |
| 01:04:43 |
E aí, como foi? |
| 01:04:46 |
Ótimo. Eles me adoraram. |
| 01:04:52 |
Você parece feliz. |
| 01:04:55 |
Espera, não abra ainda. |
| 01:04:58 |
Bem... |
| 01:04:59 |
Eles o editaram significativamente. |
| 01:05:03 |
Está inteligente, mas 'do contra', |
| 01:05:11 |
O quanto eles editaram? |
| 01:05:14 |
O Pingüim tem... |
| 01:05:19 |
e chega um momento em que tem que deixar |
| 01:05:23 |
E você está mesmo bem |
| 01:05:25 |
Bloomberg quer nos levar |
| 01:05:32 |
Achei que fossemos ter um jantar |
| 01:05:35 |
Eles nos convidaram. |
| 01:05:41 |
E eu sou sua... |
| 01:05:45 |
Sei lá. |
| 01:05:49 |
Na falta de um termo melhor, |
| 01:05:52 |
Não, o que sou para você? |
| 01:05:56 |
Você é tudo que uma namorada é. |
| 01:06:03 |
Não pode responder, não é? |
| 01:06:11 |
Por favor, será que pode |
| 01:06:14 |
Quer saber? |
| 01:06:17 |
De qualquer forma, não poderia sair |
| 01:06:29 |
Acha que os pais dele |
| 01:06:32 |
Eles provavelmente estavam |
| 01:06:34 |
Precisam correr um pouco. |
| 01:06:36 |
Seu livro ainda não foi publicado. |
| 01:06:38 |
Não precisa agir como um |
| 01:06:45 |
O que há com você? |
| 01:06:48 |
Não, Lawrence, sou a mesma pessoa. |
| 01:06:52 |
Não posso ganhar. |
| 01:06:53 |
Pode me chamar de resmungão, |
| 01:06:56 |
deixar crianças correndo pelo aeroporto |
| 01:07:00 |
Quando tiver filhos irá entender. |
| 01:07:03 |
Não é sobre crianças sem supervisão |
| 01:07:07 |
Com licença, desculpa. |
| 01:07:17 |
Não parece interessando em outra coisa |
| 01:07:19 |
ou em se tornar o |
| 01:07:22 |
Por que não pergunta? |
| 01:07:25 |
Certo. |
| 01:07:30 |
Não quero falar |
| 01:07:35 |
Peguei. |
| 01:07:42 |
Não parece muito feliz. |
| 01:07:45 |
Não estou feliz. |
| 01:07:51 |
# O que tenho |
| 01:07:58 |
# Tenho # |
| 01:08:02 |
# Meu coração, não minha alma |
| 01:08:07 |
# É uma lição que aprendi |
| 01:08:10 |
# O amor se foi # |
| 01:08:23 |
Coloquei umas flores |
| 01:08:26 |
Tipo uma dúzia de rosas brancas e rosas. |
| 01:08:31 |
Você me deve $ 64. |
| 01:08:34 |
O 17º. Sinto muito. |
| 01:08:38 |
Não, é que... |
| 01:08:39 |
Sabe, não é como se mamãe |
| 01:08:42 |
Além disso, sou crescida. |
| 01:08:49 |
Como está? |
| 01:08:53 |
Talvez esse final de semana possamos |
| 01:09:00 |
Pai, |
| 01:09:01 |
você acabou de fechar |
| 01:09:03 |
e a chefia do Departamento é sua, |
| 01:09:05 |
e tudo está perfeito para você, |
| 01:09:09 |
não estrague tudo, certo? |
| 01:09:13 |
Li na Revista Cosmopolitan |
| 01:09:16 |
a metade do tempo que ficou com alguém |
| 01:09:20 |
E você saiu com Janet |
| 01:09:23 |
- Lê a Cosmopolitan? |
| 01:09:28 |
Tipo no supermercado, |
| 01:09:34 |
Aquela médica... |
| 01:09:38 |
ela é só uma substituta, só isso. |
| 01:09:42 |
Substituta de quê? |
| 01:09:44 |
Da mamãe. |
| 01:10:05 |
Lawrence, |
| 01:10:08 |
Obrigado. |
| 01:10:09 |
E o poema de James foi aceito pela |
| 01:10:13 |
Com o livro do Lawrence parece |
| 01:10:15 |
que trazer os outros três candidatos |
| 01:10:18 |
Mas, segundo as regras, |
| 01:10:21 |
E a carta de recomendação dele? |
| 01:10:23 |
Lawrence, poderia nos falar |
| 01:10:26 |
É uma análise da |
| 01:10:28 |
baseado no fracasso de todas |
| 01:10:30 |
Começo com um pequeno histórico |
| 01:10:37 |
O Grupo Pingüim parece ter gostado. |
| 01:10:46 |
Merda. |
| 01:10:56 |
Ouvi falar da The New Yorker. |
| 01:10:58 |
Por que não me falou |
| 01:11:00 |
Eu... Eu... |
| 01:11:01 |
- Preciso lê-lo. |
| 01:11:04 |
Agora que vendi um poema |
| 01:11:06 |
sou repentinamente |
| 01:11:08 |
O que há de errado em um pai |
| 01:11:14 |
O que aquilo está |
| 01:11:18 |
- Ele deixou aqui ontem à noite. |
| 01:11:20 |
Não. Não estou trabalhando para ele. |
| 01:11:22 |
Deixou o suéter também. |
| 01:11:29 |
Pensei que Chuck tinha |
| 01:11:31 |
Ele não tem uma |
| 01:11:33 |
Ele fica aqui algumas noites, |
| 01:11:35 |
para ficar longe de vocês. |
| 01:11:41 |
Não faz idéia do que está |
| 01:11:51 |
E sua cabeça? |
| 01:12:02 |
O jantar estará pronto às 8:00, |
| 01:12:06 |
Esse jeans ficou muito bom. |
| 01:12:09 |
Está realmente "justo" |
| 01:12:14 |
Não diga coisas |
| 01:12:17 |
- Por quê? Só estou... |
| 01:12:28 |
Então o que é a lótus? |
| 01:12:31 |
Homer a chama de fruta |
| 01:12:34 |
não é só uma droga, é? |
| 01:12:37 |
Simboliza o desejo |
| 01:12:39 |
Mas o que os inspira? |
| 01:12:41 |
Estão cansados, e |
| 01:12:44 |
A lótus é sobre a |
| 01:12:47 |
O que as anotações de Cliff |
| 01:12:50 |
comendo a lótus |
| 01:12:53 |
Não usei anotações do Cliff. |
| 01:12:54 |
Usou anotações do Spark. |
| 01:12:57 |
Então onde suas canções |
| 01:12:59 |
Cantando os deixa imaginar |
| 01:13:06 |
Já que não podem ir para casa, |
| 01:13:09 |
como o lugar de onde todo |
| 01:13:15 |
A canção se torna |
| 01:13:17 |
do mundo miserável |
| 01:13:21 |
Apenas, se sentam a volta |
| 01:13:25 |
bebendo néctar e tudo mais. |
| 01:13:46 |
Lawrence, tem um minuto? |
| 01:13:51 |
"Em todos meus anos |
| 01:13:52 |
nunca encontrei um professor tão |
| 01:13:55 |
como o Professor Wetherhold" |
| 01:13:57 |
"Quando era caloura em seu curso sobre |
| 01:13:59 |
"ele nos forçou, |
| 01:14:01 |
"e nos ajudou a sermos fortes, |
| 01:14:04 |
"habilidades que trouxe para |
| 01:14:05 |
"Sinceramente, |
| 01:14:17 |
Professor Wetherhold, |
| 01:14:21 |
Por que quer ficar a frente |
| 01:14:26 |
Estive pensado muito |
| 01:14:29 |
A frente do Departamento, |
| 01:14:31 |
a subjugação sistemática |
| 01:14:35 |
Julia, não tenho, nem vagamente, |
| 01:14:40 |
Sabe uma coisa? |
| 01:14:42 |
Nenhum de vocês gosta |
| 01:14:44 |
Seria péssimo a frente |
| 01:14:47 |
Mas este Departamento precisa é |
| 01:14:52 |
Que gosta de bate-papo. |
| 01:14:54 |
E isso é... |
| 01:14:56 |
Não posso fazer isso. |
| 01:14:57 |
Não é para mim. |
| 01:15:03 |
Desculpe desperdiçar |
| 01:15:10 |
Só vou... continuar a ensinar, |
| 01:15:19 |
Onde sua namorada? |
| 01:15:23 |
- Adeus. |
| 01:15:30 |
Todos em minha vida |
| 01:15:34 |
Você que é o louco. |
| 01:15:36 |
E socialmente retardado. |
| 01:15:38 |
Você é o homem de |
| 01:15:40 |
que era anfitrião de uma festa da |
| 01:15:46 |
Sabia que Vanessa está se |
| 01:15:50 |
Um assustador clone, |
| 01:15:55 |
muito assustada para ser |
| 01:15:57 |
Exatamente como você. |
| 01:16:01 |
E você constantemente |
| 01:16:03 |
Eu não a vejo como, para sempre. |
| 01:16:08 |
Sabia que ela vai |
| 01:16:11 |
Aceitação antecipada, |
| 01:16:15 |
- Por que ela não me falou? |
| 01:16:21 |
Por que não pergunta? |
| 01:16:25 |
Empurrou a super Dra. para |
| 01:16:28 |
Ela me deixou. |
| 01:16:31 |
Não pode suportar meu sucesso. |
| 01:16:35 |
Tem o Q.I. de uma formiga, |
| 01:16:43 |
Mas sabe? Talvez |
| 01:16:45 |
Vanessa vai embora |
| 01:16:48 |
Será apenas nós dois, |
| 01:16:52 |
De meia-idade, não conseguem se dar |
| 01:17:11 |
O que está fazendo aqui? |
| 01:17:12 |
Se veio me falar que não |
| 01:17:15 |
então pode esquecer. |
| 01:17:16 |
Não ligo, |
| 01:17:18 |
Não vou para a mesma |
| 01:17:20 |
Ele vendeu um poema |
| 01:17:23 |
Às vezes até cretinos |
| 01:17:34 |
Eu... não ficarei a frente |
| 01:17:38 |
- Me tirei daquela seleção. |
| 01:17:42 |
- O que está tentando fazer comigo? |
| 01:17:45 |
Meu livro, |
| 01:17:47 |
o bem-burro, travesti |
| 01:17:50 |
pagará por Stanford. |
| 01:17:54 |
Satisfeita? |
| 01:18:03 |
O que está rolando entre |
| 01:18:08 |
Nada. |
| 01:18:11 |
É só... |
| 01:18:16 |
Um caso simples de... |
| 01:18:19 |
que tenta seduzir sua |
| 01:18:20 |
muito mais jovem e pronta |
| 01:18:27 |
Acho que não está contente, |
| 01:18:31 |
Bem, você não está |
| 01:18:35 |
E é meu modelo. |
| 01:18:53 |
Sabe uma coisa? Tive um |
| 01:18:56 |
Me odeia, já entendi. |
| 01:19:06 |
Não te odeio. |
| 01:19:10 |
Realmente não entendo. |
| 01:19:13 |
Não entendo, pois passa os primeiros |
| 01:19:16 |
o que consegue, |
| 01:19:18 |
e então inventa uma... |
| 01:19:22 |
e me escorraça |
| 01:19:25 |
Bem, isso não é completamente |
| 01:19:30 |
Não é? |
| 01:19:36 |
Realmente não, eu acho. |
| 01:19:44 |
Sabe, quando me mudei, pensei |
| 01:19:50 |
Sinto muito que tenha |
| 01:19:59 |
Mas a deixarei voltar a ler. |
| 01:20:02 |
O que vai fazer? |
| 01:20:07 |
Ir para o meu quarto. |
| 01:20:14 |
O que vai fazer com |
| 01:20:16 |
Sabe, vender de cartões |
| 01:20:19 |
Certo. |
| 01:20:22 |
É um bom dinheiro. |
| 01:20:24 |
- Claro. |
| 01:20:29 |
Sabe, gosto da |
| 01:20:36 |
É, somos como amigos. |
| 01:20:44 |
Sim, somos os amigos. |
| 01:21:06 |
Pode fazer algo para |
| 01:21:08 |
Peça pizza, |
| 01:21:28 |
Acorde! Preciso deixar algumas |
| 01:21:36 |
Acorde. |
| 01:21:38 |
# Se nós nos amássemos |
| 01:21:43 |
# Haveria mais # |
| 01:21:47 |
# Se só as cicatrizes |
| 01:21:51 |
# Cirurgia verbal # |
| 01:21:53 |
Oi. |
| 01:21:55 |
# Se pudéssemos ter |
| 01:21:59 |
# Simples advertência # |
| 01:22:05 |
Espere, eu quero... |
| 01:22:11 |
Poderia me dar |
| 01:22:14 |
Ai está. |
| 01:22:15 |
# Amor que volta |
| 01:22:29 |
Obrigado, mano. Estava começando |
| 01:22:42 |
Se sentou do lado direito e |
| 01:22:48 |
Encoste, aqui. |
| 01:22:49 |
Agora lembre-se, quatro palavras. |
| 01:22:55 |
São cinco palavras. |
| 01:22:56 |
Não é hora para contar |
| 01:23:03 |
Ei! |
| 01:23:07 |
Não esqueça! |
| 01:23:15 |
O que ele disse? |
| 01:23:17 |
Também amo você, cara! |
| 01:23:30 |
- Posso me sentar? |
| 01:23:34 |
- Como vai? |
| 01:23:37 |
- Estou... |
| 01:23:39 |
Obrigado por isto. |
| 01:23:46 |
Não escrevi isto. |
| 01:23:48 |
Deveria perguntar a Vanessa, |
| 01:23:50 |
embora a assinatura |
| 01:23:54 |
Eu... |
| 01:24:00 |
Isto é humilhante. |
| 01:24:02 |
Espera. Espere, espera. |
| 01:24:05 |
Espere. |
| 01:24:08 |
Escute, não... |
| 01:24:12 |
Não tive nenhuma |
| 01:24:16 |
ou fiz qualquer grande mudança |
| 01:24:19 |
durante as últimas semanas. |
| 01:24:22 |
Sei que sou um miserável, |
| 01:24:27 |
tenho um pouco de |
| 01:24:34 |
Lawrence, estou grávida. |
| 01:24:37 |
E de acordo com meus |
| 01:24:40 |
esta gravidez é o resultado |
| 01:24:51 |
- Por que não me falou? |
| 01:24:57 |
Você não é exatamente uma |
| 01:25:06 |
Por que teria um |
| 01:25:09 |
Porque não sabe como usar |
| 01:25:16 |
Mensagem recebida. |
| 01:25:30 |
É inteligente, certo? |
| 01:25:34 |
E não é... |
| 01:25:42 |
Quero dizer, não é |
| 01:25:49 |
Embora tenha alguns |
| 01:25:55 |
Mas veio aqui hoje. |
| 01:26:01 |
Podemos ajeitar as coisas. |
| 01:26:06 |
Somos pessoas inteligentes. |
| 01:26:15 |
Sinto muito. |
| 01:26:25 |
Não depende de você! |
| 01:26:35 |
- Desculpe. |
| 01:26:41 |
Só que você tem opções, |
| 01:26:46 |
Você também tem opções, |
| 01:26:50 |
Pode, continuar a ser |
| 01:26:53 |
ou pode deixar de ser brava |
| 01:26:55 |
E aceitar as coisas |
| 01:26:58 |
Se permita viver. |
| 01:27:04 |
Parece um orador motivacional estúpido. |
| 01:27:10 |
Não está me escutando. |
| 01:27:14 |
Não está. |
| 01:27:26 |
Não vou limpar nenhuma |
| 01:27:53 |
Bom dia. |
| 01:27:54 |
Matthew Arnold, |
| 01:27:55 |
um dos escritores que estudaremos |
| 01:27:57 |
"Cultura é a perseguição |
| 01:28:02 |
"o melhor do que foi pensado |
| 01:28:08 |
Meu nome é |
| 01:28:10 |
Podem me chamar de Professor |
| 01:28:14 |
Mas não podem me chamar, |
| 01:28:20 |
Porque nenhum destes |
| 01:28:22 |
poderia ser o prelúdio para um |
| 01:28:25 |
Então, vamos nos conhecer. |
| 01:28:28 |
Joseph Anderson. |
| 01:28:31 |
Joseph, de onde você é? |
| 01:28:52 |
# Assim conseguiu ir, |
| 01:28:56 |
# Tudo aquilo que sabe, |
| 01:29:01 |
# O que sobrou para fazer, |
| 01:29:05 |
# Em sua perseguição de felicidade # |
| 01:29:09 |
# Diz que não sou eu, |
| 01:29:13 |
# Mas sou o único no quarto # |
| 01:29:18 |
# Me perguntando por que |
| 01:29:22 |
# Em sua perseguição de felicidade # |
| 01:29:27 |
# Em sua perseguição de felicidade # |
| 01:29:42 |
# Todas as leituras |
| 01:29:45 |
# Cúmplice conhecido para a tristeza # |
| 01:29:49 |
# Espero que ache o que |
| 01:29:54 |
# Do seu pedaço de mente, |
| 01:29:58 |
# Em algum lugar no fim |
| 01:30:02 |
# Em sua perseguição de felicidade # |
| 01:30:07 |
# Recomeçando, mais ou menos, # |
| 01:30:11 |
# Em minha perseguição de felicidade # |