Smiley Face
|
00:00:11 |
Esta es la historia... |
00:00:13 |
de cómo una persona |
00:00:17 |
hasta el punto Z. |
00:00:19 |
Algunos lo atribuyen al destino, |
00:00:23 |
Como sea que lo llamen... |
00:00:25 |
es algo interesante |
00:00:29 |
Los caminos intrincados |
00:00:32 |
¿Cómo llegaste aquí? |
00:00:34 |
El sitio donde estás |
00:00:37 |
¿Cuáles fueron los hechos |
00:00:41 |
hasta este momento |
00:00:45 |
¿Dónde estás parado |
00:00:47 |
¿Se dan las cosas |
00:00:50 |
Dicho sea de paso, |
00:00:52 |
que hablaste con tus padres |
00:00:55 |
¿No crees que deberías |
00:00:57 |
para agradecerles |
00:01:01 |
que los unió... |
00:01:04 |
en un lugar determinado... |
00:01:05 |
en un momento determinado... |
00:01:09 |
para que tú |
00:01:15 |
¿De qué hablábamos?. |
00:01:17 |
De cómo llegaste hasta aquí. |
00:01:20 |
SÍ. |
00:01:24 |
Dios mío, no puedo creer |
00:01:30 |
¿Colocada? |
00:01:32 |
SÍ. |
00:01:35 |
Un vaso con jugo de naranja |
00:01:39 |
Y patatas. |
00:01:42 |
Exactamente. |
00:01:45 |
Es justo lo que estaba pensando. |
00:01:46 |
Un jugo de naranja |
00:01:48 |
i Dios! Es como |
00:01:51 |
Es lo que hago. |
00:01:56 |
Continúa. |
00:01:58 |
¿En qué pienso ahora?. |
00:02:00 |
Se cruzan muchos pensamientos |
00:02:03 |
El primero se refiere |
00:02:07 |
SÍ. |
00:02:09 |
Y el segundo... |
00:02:11 |
el segundo pensamiento, |
00:02:14 |
¿Cuál es?. |
00:02:17 |
Es el siguiente: |
00:02:18 |
¿Por qué conversas |
00:02:25 |
¿Roscoe Lee?. |
00:02:27 |
¡A la mierda! |
00:02:31 |
Sí, lo soy¡. |
00:02:35 |
No puedo creer |
00:02:38 |
con Roscoe Lee Browne. |
00:02:40 |
Bien, ¿Preparada |
00:02:43 |
Te aseguro que sí, Roscoe. |
00:02:46 |
Tu tercer pensamiento |
00:02:50 |
¿Cómo diablos... |
00:02:51 |
Llegué a esta rueda gigante? |
00:02:55 |
¿Cómo lo supiste?. |
00:02:57 |
Porque tú, maldita drogona... |
00:02:59 |
hablas sola. |
00:03:06 |
Mierda. |
00:03:40 |
Supongo que era muy temprano |
00:03:47 |
Pero bueno, no importa, |
00:03:49 |
No crean que me quedo sentada... |
00:03:51 |
esperando el dinero |
00:03:54 |
Hice un comercial |
00:03:56 |
era de un refresco. |
00:03:59 |
Quizá lo viste, |
00:04:02 |
y el subsidio por desempleo, |
00:04:05 |
Lo único que sé |
00:04:07 |
realmente genial |
00:04:11 |
Dicen que un verdadero fumador |
00:04:14 |
Luego de cierto punto, |
00:04:17 |
ni siquiera diría |
00:04:19 |
No sé qué diría |
00:04:22 |
tal vez "apetito" |
00:04:27 |
De todos modos, me gusta |
00:04:30 |
Así que vete a la mierda |
00:04:33 |
para tener hambre |
00:04:39 |
Me obsequiaron un año |
00:04:54 |
BOLLOS PARA CONFERENCIA |
00:04:56 |
NO COMER. ME REFIERO A Tl, JANE. STEVE. |
00:04:59 |
En los seis meses que vivo |
00:05:02 |
jamás lo vi volarse. |
00:05:05 |
Ni una vez. |
00:05:07 |
Hasta me menosprecia |
00:05:12 |
Dios, eres tan patética. |
00:05:17 |
La verdad... |
00:05:20 |
es que Steve me atemoriza, |
00:05:22 |
Hola, Steve. |
00:05:30 |
¿Ven lo que digo? |
00:05:32 |
Steve es fanático |
00:05:34 |
y viste un disfraz |
00:05:36 |
pero encima, está enfadado, |
00:05:39 |
Siempre intenté |
00:05:42 |
vaya uno a saber |
00:06:08 |
Sé que el cartel |
00:06:10 |
pero yo tenía un plan |
00:06:15 |
Prepararía unos nuevos bollos |
00:06:17 |
Serían mejores |
00:06:29 |
UNA HORA MÁS TARDE |
00:06:31 |
Fue después... |
00:06:33 |
que me di cuenta |
00:06:36 |
de los bollos |
00:06:57 |
A la mierda. |
00:08:16 |
JANE: PAGA LA ELECTRICIDAD HOY |
00:08:20 |
NO LO OLVÍDES, PORQUE SINO... STEVE. |
00:08:26 |
PRUEBA DE ACTUACIÓN |
00:08:27 |
Carajo. |
00:08:30 |
Oye, Jane, |
00:08:33 |
conseguir esta prueba |
00:08:36 |
no lo arruines. |
00:08:39 |
una mierda |
00:08:40 |
¿Te importa una mierda?. |
00:08:45 |
Me importa una mierda. |
00:08:48 |
Necesito un plan. |
00:08:56 |
LUEGO DE 19 MINUTOS |
00:09:05 |
Mi plan. |
00:09:06 |
EL PLAN DE JANE |
00:09:07 |
Uno: comprar más hierba. |
00:09:10 |
Así puedo hacer |
00:09:13 |
Dos: usar el dinero |
00:09:16 |
para la electricidad |
00:09:19 |
Así puedo hacer nuevos bollos |
00:09:22 |
Luego iré a la prueba, |
00:09:24 |
Perdón, tres: |
00:09:27 |
Jamás fui a una prueba |
00:09:30 |
pero seguro |
00:09:33 |
porque estaré muy en contacto |
00:09:36 |
Pero no es parte del plan, |
00:09:39 |
RETROCEDER |
00:09:42 |
Cuatro: ir al cajero, |
00:09:46 |
comprar ingredientes |
00:09:48 |
y regresar a casa |
00:09:54 |
N o está nada mal... para alguien |
00:10:06 |
Estás volada. |
00:10:07 |
No, |
00:10:09 |
¿Por qué lo dices?. |
00:10:15 |
Dame lo de siempre. |
00:10:19 |
Pero esta vez, |
00:10:23 |
Debo preparar unos bollos. |
00:10:25 |
Muy bien. |
00:10:40 |
¿Qué sucede allí? |
00:10:42 |
¿Hay alguien en mi apartamento?. |
00:10:44 |
Cielos, estás realmente drogada. |
00:10:48 |
Uno: comprar más hierba, |
00:10:56 |
Te faltan 40. |
00:11:00 |
¿Puedo... |
00:11:03 |
ya sabes...?. |
00:11:06 |
Carajo, Jane, es la última vez. |
00:11:09 |
Debes devolverme |
00:11:11 |
No hay problema. |
00:11:13 |
Lo anoto en mi libro. |
00:11:17 |
Sólo necesito |
00:11:30 |
Se trata de capitalismo... |
00:11:32 |
y basura de esa clase, |
00:11:35 |
¿Quién crea los empleos? |
00:11:37 |
Las ganancias que hago yo... |
00:11:39 |
Llegan a la economía |
00:11:43 |
Lo que dices tiene sentido. |
00:11:46 |
SÍ, Reaganomics se aplica |
00:11:49 |
No creo que entre en la categoría |
00:11:55 |
¿Qué dices?. |
00:11:56 |
Aunque no haya |
00:11:59 |
no significa que exista en... |
00:12:02 |
un paradigma de laissez faire. |
00:12:06 |
¿Acabas de usar "paradigma" |
00:12:08 |
Sí, amigo. |
00:12:09 |
Lo que tú haces es genial... |
00:12:12 |
que Dios te bendiga |
00:12:14 |
me parece que es simplemente |
00:12:17 |
Son Reaganomics. |
00:12:19 |
¿Qué tiene de Reaganomics?. |
00:12:24 |
Oye, Jane, estás muy fumada... |
00:12:26 |
y yo sé mucho sobre este tema. |
00:12:29 |
Te compraste una lámpara UV. |
00:12:33 |
Además, ¿qué carajo |
00:12:35 |
Bueno, estudié economía |
00:12:41 |
y me gradué con honores. |
00:12:44 |
Creo que algo sé |
00:12:47 |
Me dijiste que eras actriz. |
00:12:50 |
No me fue bien |
00:12:58 |
Luego estaré aquí. |
00:12:59 |
- Llévame el dinero a las tres, |
00:13:02 |
Bien. |
00:13:07 |
CONVENCIÓN DE CIENCIA FICCIÓN |
00:13:10 |
¿Qué es esto? |
00:13:11 |
Jamás siquiera oí nombrar |
00:13:18 |
En realidad, mi compañero |
00:13:22 |
de una convención de ciencia ficción |
00:13:27 |
y sus amigos |
00:13:30 |
¡Oye! |
00:13:31 |
A las tres. |
00:13:34 |
con el dinero a las tres. |
00:13:36 |
No me obligues a enviar |
00:13:38 |
para cobrar |
00:13:40 |
¿Me matarás?. |
00:13:42 |
Cielos, por supuesto que no. |
00:13:43 |
Entonces sólo |
00:13:46 |
Janey, ¿qué mierda dices?. |
00:13:48 |
Sólo vendo hierba. |
00:13:51 |
Entonces ¿qué harás?. |
00:13:53 |
No lo sé. |
00:13:55 |
Me llevo tus muebles |
00:14:04 |
Así que... |
00:14:08 |
¿cómo es Steve?. |
00:14:10 |
¿Steve?. |
00:14:13 |
¿Por qué?. |
00:14:15 |
Me da escalofríos. |
00:14:17 |
Creo que es un coje-calaveras. |
00:14:20 |
¿Me comprendes?. |
00:14:21 |
Seguro que ese sujeto |
00:14:26 |
con velas y toda esa mierda. |
00:14:39 |
Dios mío. |
00:14:41 |
Es un maldito monstruo. |
00:14:42 |
Así que escucha. |
00:14:44 |
Si no me devuelves el dinero hoy... |
00:14:46 |
además de llevarme |
00:14:50 |
cómo gastaste el dinero |
00:15:00 |
MANTEQUILLA |
00:15:34 |
¿Hola?. |
00:15:36 |
¿Jane? |
00:15:38 |
¡Hola! |
00:15:40 |
¿Quién habla?. |
00:15:42 |
¿Quién es?. |
00:15:44 |
Habla Kyle. |
00:15:46 |
Hola, cariño, ¿cómo estás?. |
00:15:48 |
Me pediste que llame... |
00:15:50 |
para recordarte |
00:15:54 |
¿Estás drogada? |
00:15:55 |
¿Drogada?. |
00:15:57 |
Son recién las 10: 45 AM, |
00:16:01 |
Jane, esto |
00:16:04 |
No comprendo. |
00:16:10 |
Kyle, debes escuchar |
00:16:15 |
a lo que te digo |
00:16:22 |
¿Qué?. ¡Espera, Kyle! |
00:16:27 |
¡Kyle! ¡No cortes! |
00:16:35 |
A la mierda. |
00:16:45 |
¿Kyle?. |
00:16:53 |
¿Y ahora qué hago?. |
00:16:59 |
No puedo. |
00:17:08 |
No me atrevo. |
00:17:11 |
No debería. |
00:17:23 |
La marihuana médica, |
00:17:26 |
MARIHUANA SECA |
00:17:28 |
Guardaba la marihuana médica |
00:17:32 |
pero me pagarán una buena suma |
00:17:37 |
Una muy buena suma, |
00:17:40 |
Quizá lo suficiente |
00:17:44 |
Tres: ir a la prueba, |
00:18:44 |
Qué fuerte que fue eso. |
00:19:15 |
¿Sube?. |
00:19:17 |
Jamás anduve en ómnibus |
00:19:19 |
Será divertido. |
00:19:20 |
SÍ, se sorprenderá. |
00:19:41 |
¡Oye! |
00:19:44 |
Demoró tres semanas |
00:19:49 |
Qué bien, |
00:19:51 |
Yo la vi. |
00:19:54 |
Ni siquiera intentó |
00:19:56 |
- Oiga, pague el boleto. |
00:19:59 |
- Levántate. |
00:20:01 |
Esa chica está mal. |
00:20:03 |
No estoy mal, señora. |
00:20:05 |
Además, ¿por qué el auto |
00:20:07 |
No estaba en el piso, |
00:20:09 |
Lo golpeaste y se le cayó. |
00:20:11 |
- Yo lo vi. |
00:20:13 |
Pedir disculpas |
00:20:15 |
Creo que está drogada. |
00:20:17 |
Lo armó para su abuelo... |
00:20:19 |
que está en el hospital. |
00:20:20 |
Oiga, pague el boleto. |
00:20:22 |
Ya lo pago. |
00:20:30 |
- ¡Oiga! |
00:20:42 |
Me salvé por un pelo. |
00:20:46 |
"Vamos, Frank, |
00:20:47 |
"Sabes que me gustan las sorpresas, |
00:20:50 |
Es verdad, Estoy dispuesta |
00:20:54 |
Qué mierda. |
00:20:58 |
"Vamos, Frank. |
00:20:59 |
"Sabes que me gustan |
00:21:01 |
Es verdad. ¿Estoy dispuesta |
00:21:05 |
"¡Estoy dispuesta |
00:21:10 |
"¡Estoy dispuesta |
00:21:14 |
"¡Estoy dispuesta |
00:21:22 |
CITA DE JANE: 11,30 HS. |
00:21:24 |
HORA ACTUAL: 11,47 HS. |
00:21:26 |
LLEGA 17 MINUTOS TARDE |
00:21:32 |
Cuatro: ir al cajero, |
00:21:40 |
FONDOS INSUFICIENTES |
00:21:45 |
Tenía más |
00:21:51 |
Claro. |
00:21:54 |
LA CAMA MÁS CÓMODA DEL MUNDO A SÓLO $999 |
00:21:58 |
HAGA CLICK PARA COMPRAR |
00:22:04 |
¡No! |
00:22:05 |
Me llevo tus muebles |
00:22:09 |
¡La cama no! |
00:22:24 |
Oiga, |
00:22:31 |
Debe registrarse. |
00:22:46 |
"Vamos, Frank. |
00:23:05 |
Siéntese. |
00:23:23 |
Hola. |
00:23:25 |
¿Tienes goma de mascar?. |
00:23:30 |
Yo... |
00:23:32 |
aguarda. |
00:23:38 |
A la mierda. |
00:23:43 |
¿Quieres un poco?. |
00:23:44 |
No, gracias. |
00:23:46 |
De veras. |
00:23:50 |
- No quiero. |
00:23:52 |
No, no quiero. |
00:24:05 |
Estoy muy fumada. |
00:24:24 |
SÍ. |
00:24:25 |
¿Está preparada?. |
00:24:27 |
Te aseguro que sí. |
00:24:32 |
Hola. |
00:24:34 |
¡Hola! Soy Jane. |
00:24:38 |
Me hablaron mucho de ti. |
00:24:42 |
¿Cómo dice?. |
00:24:47 |
Nada. |
00:24:53 |
¿Se siente bien?. |
00:24:54 |
¡Estoy fantástica! |
00:24:57 |
Estoy bien. |
00:24:58 |
Genial. |
00:25:01 |
NO TE RINDAS |
00:25:03 |
No rendirme, |
00:25:04 |
¿Qué?. |
00:25:06 |
¿Dijo algo?. |
00:25:08 |
- ¿Quién, yo?. |
00:25:10 |
Lo siento, no me di cuenta |
00:25:23 |
¿Está preparada?. |
00:25:26 |
Por supuesto que sí. |
00:25:28 |
¿Estás tú preparada?. |
00:25:30 |
Por supuesto que sí. |
00:25:32 |
De acuerdo. |
00:25:44 |
"¡Vamos, Frank! |
00:25:45 |
¡Sabes que me gustan |
00:25:47 |
Deténgase. |
00:25:49 |
RepÍtalo pero esta vez... |
00:25:51 |
quiero que lo diga |
00:25:53 |
De acuerdo. |
00:25:59 |
"Vamos, Frank. Sabes que |
00:26:02 |
¿Qué hace?. |
00:26:03 |
- Lo dije más tranquila. |
00:26:05 |
¿No puede hacerlo |
00:26:09 |
Seguro que puedo |
00:26:12 |
"Mitad de camino" |
00:26:19 |
Gracias. |
00:26:21 |
¿Qué opinas?. |
00:26:22 |
Fue muy interesante. |
00:26:25 |
¿De veras?. |
00:26:29 |
Bueno, gracias. |
00:26:37 |
Te quiero hacer |
00:26:42 |
¿Quieres comprar hierba?. |
00:26:47 |
¿Intenta venderme drogas?. |
00:26:51 |
¡Señorita, siéntese afuera! |
00:26:54 |
- No hace falta que me grite. |
00:26:57 |
- ¿Aquí?. |
00:26:59 |
¡Bob, ven aquí!, |
00:27:04 |
Intentó venderme mariguana. |
00:27:06 |
Muchachos, era broma. |
00:27:13 |
AMO LA POLICÍA |
00:27:27 |
¿Intentó venderte droga?. |
00:28:18 |
Estoy cagando. |
00:28:21 |
Momento. |
00:28:23 |
Sólo estoy cagando. |
00:28:26 |
Todavía estoy cagando. |
00:28:30 |
Sólo estoy defecando. |
00:28:38 |
Ya está. |
00:28:43 |
No tienen pruebas. |
00:28:46 |
Pueden revisarme. |
00:29:13 |
Hola, Smiley. |
00:29:15 |
Hola, Jane. |
00:29:30 |
Llévame el dinero |
00:29:34 |
Date prisa. |
00:29:37 |
Me adelanté a tus palabras, Smiley. |
00:29:49 |
¡Shelly! |
00:29:52 |
- Habla Shelly, |
00:29:55 |
Deje un mensaje, |
00:29:56 |
- AÚN AGUARDA DEVOLUCIÓN, |
00:29:58 |
Oye, busco que me lleven... |
00:30:01 |
a Venice |
00:30:04 |
Parece genial, ¿verdad?. |
00:30:06 |
Me pareció |
00:30:08 |
Pero supongo |
00:30:13 |
Dios, Shelly, estoy tan fumada |
00:30:18 |
Llámame. |
00:30:21 |
- Hola, deje un mensaje... |
00:30:25 |
para Tony o para mí, |
00:30:31 |
¿Quién habla?. |
00:30:34 |
MURIEL GREEN |
00:30:36 |
JANE ESTUDIÓ CLARINETE DURANTE 6 |
00:30:40 |
- CREYÓ QUE LE TRAERÍA RECUERDOS DE SU NIÑEZ |
00:30:42 |
- ¿Sra., Green? |
00:30:45 |
Habla Jane. |
00:30:47 |
¿Quién? |
00:30:48 |
¡Jane! Estudié |
00:30:52 |
No recuerdo... |
00:30:57 |
Yo no... |
00:31:01 |
Brevin Ericson, |
00:31:14 |
Y bueno. |
00:31:15 |
¿Decimos algunas palabras |
00:31:19 |
¿Decimos algunas palabras |
00:31:25 |
Brevin Ericson |
00:31:27 |
ciento por ciento enamorado, |
00:31:34 |
Tal vez sea difícil comprender... |
00:31:36 |
cómo alguien puede |
00:31:40 |
de alguien como ella, |
00:31:43 |
Pero no la juzgues |
00:31:45 |
¿Qué iba a saber Jane |
00:31:49 |
Y pregúntate si tú mismo... |
00:31:53 |
no hubieras hecho lo mismo, |
00:31:54 |
¿Quiénes somos |
00:32:03 |
BREVE HISTORIA DE CÓMO |
00:32:07 |
- ¿Quieres El rayo cae tres veces? |
00:32:11 |
¿Quieres Agentes secretos secretos?. |
00:32:13 |
- Ya te- |
00:32:19 |
Tu compañera es sensual. |
00:32:27 |
Bromeas, ¿verdad?. |
00:33:54 |
Lo haces muy bien, |
00:33:57 |
¡No!, |
00:34:00 |
¡Brevin! |
00:34:03 |
Me ganas, |
00:34:04 |
Maldición, |
00:34:11 |
Brevin...justo allí, |
00:34:19 |
SÍ. |
00:34:20 |
Pero... |
00:34:25 |
me dijiste que tenías novio. |
00:34:27 |
Estamos en un impasse ahora. |
00:34:32 |
¿Qué tiene que ver? |
00:34:34 |
Hablo de algo más importante |
00:34:40 |
Por supuesto. |
00:34:44 |
¿Lo hacemos o no?. |
00:34:46 |
Bueno... |
00:34:48 |
Vamos, será muy transformador. |
00:34:51 |
Me parece genial. |
00:34:54 |
¿Qué? |
00:34:56 |
Yo... |
00:34:59 |
NUNCA DEJES |
00:35:03 |
¿Seguro que quieres |
00:35:07 |
Totalmente, amigo. |
00:35:10 |
Te puedo dejar en un café. |
00:35:13 |
No es necesario, |
00:35:16 |
Estoy ansiosa por acompañarte. |
00:35:18 |
La semana pasada |
00:35:20 |
Hoy terminará |
00:35:22 |
Y te digo, Jane, |
00:35:26 |
¿Escarba a fondo?. |
00:35:30 |
SÍ. |
00:35:31 |
Suena realmente increíble. |
00:35:35 |
Creo que debería |
00:35:37 |
Creo que debes pedir cita. |
00:35:40 |
SÍ. |
00:35:42 |
Una cita. |
00:36:06 |
SÍ, supongo que es divertido. |
00:36:10 |
Ni sé de qué me río. |
00:36:16 |
¿Cuánto te haría falta?. |
00:36:21 |
No sé...cinco... |
00:36:25 |
¿Dólares?. |
00:36:27 |
SÍ, necesito pedir prestado $5. |
00:36:28 |
¿Cuánto, entonces?. |
00:36:31 |
SÍ, creo que me alcanzaría. |
00:36:34 |
¿De veras?. |
00:36:35 |
Oye, si no puedes, |
00:36:38 |
Creo que puedo. |
00:36:41 |
¿De veras?. |
00:36:43 |
Me lo devolverás, ¿verdad?. |
00:36:45 |
Por supuesto. |
00:36:48 |
Alcánzame la billetera |
00:36:55 |
Quizá tenga |
00:36:58 |
Eso sería espectacular. |
00:37:05 |
No, no lo tengo. |
00:37:07 |
Iré a un cajero. |
00:37:09 |
¿Por qué dijiste |
00:37:14 |
Es que... |
00:37:29 |
No creo que Steve |
00:37:33 |
¿Por qué la guardas |
00:37:36 |
¿Qué cosa?. |
00:37:37 |
La billetera. |
00:37:39 |
Es muy grande. |
00:37:43 |
Tiene sentido lo que dices. |
00:37:51 |
- ¡Mira! |
00:37:53 |
Alguna vez fui a esa casa. |
00:37:57 |
- ¿Cuál de ellas?. |
00:37:59 |
Un profesor mío |
00:38:02 |
- ¿De veras?. |
00:38:05 |
Era un sujeto agradable. |
00:38:07 |
¿Qué enseñaba?. |
00:38:09 |
Estudios marxistas. |
00:38:14 |
SÍ. |
00:38:16 |
Me introdujo |
00:38:23 |
A unas ideas |
00:38:27 |
O sea... ¿salías con él?. |
00:38:34 |
¿Qué quieres decir?. |
00:38:36 |
¿Salías con él?. |
00:38:41 |
¿Quieres decir en una cita?. |
00:38:43 |
SÍ. |
00:38:45 |
¡No! ¡Era un maldito marxista! |
00:38:47 |
¿Marxista?. |
00:38:49 |
¿Por qué preguntas algo así?. |
00:38:58 |
Allí hay sitio. |
00:39:00 |
¿Dónde?. |
00:39:01 |
¡Allí! |
00:39:05 |
Vamos, amigo. |
00:39:07 |
a tu cita con el dentista. |
00:39:09 |
Claro. |
00:39:11 |
¿No vienes?. |
00:39:21 |
SÍ. |
00:39:24 |
ROBARÁN ESTA BILLETERA |
00:39:27 |
¿Tienes miedo?. |
00:39:30 |
¿Del dentista?. |
00:39:34 |
No, jamás me molestó |
00:39:37 |
Me pondría loca |
00:39:42 |
No podría soportarlo. |
00:39:45 |
Creo que me gusta. |
00:39:47 |
No soy masoquista |
00:39:52 |
de alguna manera, |
00:39:56 |
sí... |
00:39:57 |
me cuidan |
00:40:02 |
Me hace sentir... |
00:40:05 |
próspero. |
00:40:09 |
Lo siento, ¿me hablabas?. |
00:40:14 |
SÍ. |
00:40:16 |
Te hace sentir próspero |
00:40:30 |
Estoy aburrida. |
00:40:34 |
¿Ericson?. |
00:40:35 |
Soy yo. |
00:40:37 |
Te veo en un rato. |
00:40:44 |
Hasta que nos reencontremos |
00:40:49 |
De acuerdo. |
00:40:57 |
No es mi novio |
00:41:00 |
Es sólo un amigo. |
00:41:02 |
Por si se preguntaban |
00:41:07 |
O no. |
00:41:36 |
¿Cómo va?. |
00:42:15 |
Gracias, Gina. |
00:42:19 |
¡Gracias a Dios! |
00:42:21 |
Esto fue la cosa más larga, aburrida... |
00:42:25 |
e incómoda que alguna vez hice. |
00:42:29 |
Realmente creí que me |
00:42:32 |
Todavía me falta pagar. |
00:42:34 |
No puede ser. |
00:42:50 |
Oye, Jane. ¿A qué hora |
00:42:59 |
¿Qué dijiste?. |
00:43:03 |
Oiga. |
00:43:06 |
¿Por qué no se acerca |
00:43:12 |
Señorita, venga aquí, |
00:43:17 |
¡Venga aquí! |
00:43:33 |
Míreme. |
00:43:36 |
Míreme. |
00:43:39 |
Hay mucho sol, oficial. |
00:43:44 |
¿Puede quitar |
00:43:51 |
Realmente hay mucho sol. |
00:43:55 |
¿Cómo se llama?. |
00:44:01 |
¿Christy?. |
00:44:03 |
No parece estar segura. |
00:44:06 |
SÍ, soy Christy. |
00:44:09 |
Bueno, Christy... |
00:44:13 |
¿por qué tu amigo |
00:44:20 |
Jane...es mi... |
00:44:25 |
¿nombre religioso?. |
00:44:29 |
¿Su nombre religioso?. |
00:44:31 |
¿Me arrestará?. |
00:44:33 |
¿Por qué habría de arrestarla?. |
00:44:36 |
¿Hizo algo que no debiera?. |
00:44:38 |
No, yo- mierda. |
00:44:46 |
Señor, ¿me muestra |
00:44:50 |
¿La cajuela?. |
00:44:51 |
No, perdón...nosotros lo llamamos |
00:45:04 |
Bien, Christy... |
00:45:06 |
¿encontraré aquí las drogas |
00:45:12 |
Christy. |
00:45:15 |
Christy. |
00:45:19 |
¡Por Dios, Jane! |
00:45:21 |
¿SÍ?. |
00:45:23 |
No se llama Christy, es Jane. |
00:45:24 |
No sé por qué lo dijiste. |
00:45:27 |
¿Qué tiene aquí, señor?. |
00:45:29 |
No sé. |
00:45:31 |
Unas carpetas que debí llevar... |
00:45:33 |
a la oficina de papá |
00:45:36 |
¿Qué hay allí?. |
00:45:38 |
Una raqueta de tenis. |
00:45:39 |
Y eso es una pelota de tenis, |
00:45:43 |
Un gato, sujetapapeles... |
00:45:48 |
calzado... |
00:46:29 |
Hola. |
00:46:32 |
Hola. |
00:46:33 |
Viniste temprano. |
00:46:37 |
¿No vas a pasar?. |
00:46:46 |
Peter aún no llegó |
00:46:51 |
Siéntate y te lo traigo. |
00:46:54 |
De acuerdo. |
00:46:56 |
¿Quieres tomar algo?. |
00:47:01 |
¿Tiene limonada?. |
00:47:02 |
No, lo siento. |
00:47:08 |
SÍ, qué rico. |
00:47:11 |
Bueno. |
00:47:14 |
Bueno, ahora que lo menciona... |
00:47:19 |
qué bueno que sería |
00:47:22 |
Algo como patatas, |
00:47:24 |
Veré qué tengo. |
00:47:38 |
Aquí tienes, |
00:47:40 |
Gracias. |
00:47:44 |
¿De qué se trata el maíz?. |
00:47:46 |
¿Cómo dices? |
00:47:48 |
Es una foto de Peter. |
00:47:51 |
Es su idea de una foto de vanguardia. |
00:47:57 |
¿Cuánto hace que eres |
00:48:00 |
¿De quién?. |
00:48:01 |
De Peter. |
00:48:03 |
Quiere decir el Profesor Harwood. |
00:48:06 |
Sí, |
00:48:08 |
Bueno, hace tiempo ya. |
00:48:11 |
No resultó con la otra muchacha. |
00:48:15 |
Supongo que no. |
00:48:18 |
Es un placer conocerte... |
00:48:25 |
Jane. |
00:48:26 |
Jane. Soy Shirley, |
00:48:30 |
Shirley, por supuesto. |
00:48:34 |
¿De veras?. |
00:48:36 |
SÍ, constantemente. |
00:48:52 |
Traeré lo que viniste a buscar... |
00:48:56 |
así puedes irte |
00:49:02 |
Se hacen snacks |
00:49:07 |
Quizá el profesor Harwood |
00:49:11 |
Es probable que |
00:49:14 |
y todos los productos |
00:49:17 |
¿No es eso lo que pones |
00:49:19 |
¿Lo que te gusta? |
00:49:21 |
Es lo que haré, |
00:49:24 |
voy a enmarcar |
00:49:27 |
Como la lasaña, |
00:49:32 |
Es tan sabrosa, |
00:49:37 |
También a Garfield |
00:49:42 |
Diablos, ese gato |
00:49:46 |
Podría poner una foto de Garfield |
00:49:50 |
Como forma abreviada |
00:49:54 |
Eso sería tan genial, |
00:49:59 |
¿Qué tal una foto |
00:50:03 |
A la mierda, |
00:50:06 |
La gente me preguntaría |
00:50:09 |
del presidente Garfield |
00:50:11 |
Y yo les contestaría que es porque |
00:50:24 |
Cielos, ¿qué sucedió? |
00:50:26 |
¿Te caíste?. |
00:50:30 |
Sí, es exactamente |
00:50:33 |
Me estiré para tomar algo |
00:50:41 |
¿Estás bien?. |
00:50:42 |
SÍ, estoy bien. |
00:50:44 |
¿Te ocultas de alguien?. |
00:50:47 |
Por supuesto que no. |
00:50:50 |
Pareciera que te ocultas de alguien. |
00:50:53 |
No sé de qué habla, Shirley. |
00:51:01 |
Bueno... |
00:51:02 |
toma. |
00:51:04 |
Qué bien. |
00:51:08 |
Seguro que Peter |
00:51:11 |
pero debes llevarlo... |
00:51:13 |
directo a su oficina |
00:51:17 |
Por supuesto. |
00:51:21 |
Bueno, nada más. |
00:51:23 |
De acuerdo. |
00:51:24 |
Nos vemos. |
00:52:23 |
MANIFIESTO COMUNISTA |
00:52:26 |
A la mierda. |
00:52:36 |
TIEMPO: 4:19:05 |
00:52:40 |
$ 780.000 |
00:52:48 |
- Hola. |
00:52:52 |
Estoy esperando |
00:52:59 |
Esa ropa es mía. |
00:53:00 |
Bien. Estoy esperando |
00:53:05 |
para poder secar la mía. |
00:53:11 |
¿Dónde está su ropa?. |
00:53:15 |
En la tina. |
00:53:18 |
Permiso. |
00:53:23 |
Oiga... |
00:53:24 |
Le quiero hacer |
00:53:28 |
Si usted tuviera un libro único... |
00:53:32 |
- Suélteme. |
00:53:37 |
Está todo bien. |
00:53:39 |
Somos compañeros |
00:53:40 |
Ni siquiera vive aquí, ¿verdad?. |
00:53:42 |
No es relevante, |
00:53:47 |
Supongamos que una persona |
00:53:52 |
algo muy viejo y único... |
00:54:02 |
un libro. |
00:54:03 |
¿Qué clase de libro?. |
00:54:05 |
Un libro muy influyente. |
00:54:07 |
Un libro |
00:54:11 |
No tengo la más puta idea |
00:54:13 |
¿Es necesario ser tan agresivo?. |
00:54:17 |
- Usted me da escalofríos. |
00:54:20 |
Váyase de aquí... |
00:54:22 |
antes de que llame |
00:54:25 |
Un momento. |
00:54:28 |
Si quiere que me vaya, |
00:54:31 |
Gracias. |
00:54:32 |
Me voy, amigo. |
00:54:34 |
Adiós, "amiga". |
00:54:39 |
Siempre me toca a mí. |
00:54:56 |
Dulce madre de Jesús. |
00:55:01 |
- ¿Qué hace?. |
00:55:05 |
Llamaré a la policía. |
00:55:07 |
No lo haga. |
00:55:09 |
Lo regresaré. |
00:55:11 |
¿Para qué quiero |
00:55:19 |
¡No me ponga en espera! |
00:55:21 |
¡Oiga! |
00:55:23 |
¡Se escapa! |
00:56:13 |
Guau, te ves muy arruinada. |
00:56:16 |
Vamos, Hércules. |
00:56:26 |
Qué cerdito simpático, |
00:56:31 |
La parte de atrás |
00:56:35 |
Va hacia el oeste. |
00:56:40 |
A Venice. |
00:56:45 |
No veo la conexión. |
00:56:49 |
Un momento. |
00:57:03 |
COMPAÑÍA DE CHORIZOS |
00:57:23 |
Huele a chorizo aquí. |
00:57:34 |
Es hora de reformar mi plan. |
00:57:37 |
PLAN REFORMADO |
00:57:38 |
Uno: llegar |
00:57:41 |
Dos: convencer |
00:57:46 |
En especial mi cama, |
00:57:49 |
Lo que sea |
00:57:54 |
Tres: convencido Steve |
00:57:57 |
debo pensar la forma de regresar |
00:58:00 |
sin que me arresten, |
00:58:04 |
No, Global Express |
00:58:09 |
Qué buen plan reformado. |
00:58:18 |
Próxima parada: |
00:58:41 |
A la mierda, |
00:58:44 |
¿Qué?. |
00:58:50 |
Amiga. |
00:59:05 |
¿Y a llegamos a Venice?. |
00:59:07 |
¿Venice?. |
00:59:08 |
Señorita, estamos en El Monte. |
00:59:12 |
¿Dónde?. |
00:59:16 |
¿Matan cerdos aquí?. |
00:59:18 |
No, ya llegan |
00:59:20 |
Pero los mantenemos sobre hielo |
00:59:24 |
Cierra la boca. |
00:59:26 |
Pero me lo preguntó. |
00:59:27 |
Oigan, muchachos. |
00:59:29 |
Estamos en problemas. |
00:59:31 |
¿Qué hacen en este sector?. |
00:59:34 |
Mikey, ya sabes. |
00:59:38 |
No, Sr. Spencer, |
00:59:41 |
No soy su novia, amigo. |
00:59:45 |
Mikey, Albert, |
00:59:49 |
qué sucede aquí? |
00:59:52 |
Vine para organizar un sindicato. |
00:59:54 |
¿Qué?. |
00:59:55 |
Eso dije. |
00:59:58 |
a todos los empleados |
01:00:00 |
Estos dos caballeros |
01:00:03 |
Albert, creí que habíamos resuelto |
01:00:08 |
Es verdad, señor. |
01:00:10 |
Mire, ¿su nombre es Spencer?. |
01:00:16 |
¿Cuánto tiene invertido |
01:00:21 |
No es asunto suyo. |
01:00:23 |
Pero tengo un generoso |
01:00:28 |
Un generoso conjunto de beneficios. |
01:00:31 |
Vean cuán de prisa |
01:00:34 |
el lenguaje de su amo. |
01:00:36 |
Señorita, le pediré |
01:00:39 |
DÍgale a su gente |
01:00:43 |
Claro que le diré a mi gente. |
01:00:46 |
Pero primero, |
01:00:49 |
para su gente. |
01:00:53 |
DÍgale a su gente... |
01:00:56 |
a esos asesinos de cerdos, |
01:01:00 |
que ocultan |
01:01:03 |
detrás del logo |
01:01:08 |
mientras producen |
01:01:11 |
Señorita. |
01:01:12 |
Por favor, caballero, |
01:01:17 |
Mire a su alrededor. |
01:01:19 |
¿Lo ve?. |
01:01:25 |
Y usted, señor, |
01:01:28 |
¡en este depósito de muerte! |
01:01:32 |
¿Y se atreve a decir... |
01:01:35 |
que tiene un generoso |
01:01:42 |
¿Y ellos?. |
01:01:43 |
¿Tienen ellos un generoso |
01:01:51 |
Creo que todos sabemos |
01:02:00 |
Es tan viejo como el mundo. |
01:02:04 |
La historia de la sociedad |
01:02:09 |
es la historia |
01:02:11 |
El hombre libre y el esclavo, |
01:02:15 |
es decir, |
01:02:18 |
siempre estuvieron |
01:02:23 |
en una lucha sin interrupción. |
01:02:26 |
Y cada batalla siempre terminó... |
01:02:29 |
en la reconstitución revolucionaria |
01:02:34 |
¡o en la ruina total y completa! |
01:02:44 |
¡DÍgale eso a su gente! |
01:02:46 |
AHORA LO QUE JANE |
01:02:53 |
Usted cree que es tan... |
01:02:57 |
¡Dios! Y luego habla y habla |
01:03:03 |
y sobre tanta mierda |
01:03:06 |
es ¡carajo, hombre! |
01:03:13 |
¡Con mayúscula! |
01:03:20 |
¿Alguna vez se le ocurrió...?. |
01:03:23 |
¿Qué me dice?. |
01:03:28 |
DÍgale eso a su gente. |
01:03:41 |
Llévame el dinero |
01:03:44 |
Directo a su oficina |
01:03:48 |
Me llevo tus muebles, |
01:03:50 |
¿Intenta venderme drogas? |
01:03:54 |
Señorita, venga aquí, |
01:03:59 |
Usted me da escalofríos, |
01:04:01 |
Christy, |
01:04:07 |
¡Por Dios, Jane! |
01:04:19 |
Hola, |
01:04:22 |
¿Qué haces? |
01:04:27 |
Ni sé dónde estoy. |
01:04:29 |
¿Quieres que te lleve?. |
01:04:32 |
Uno: llegar al festival de mariguana, |
01:04:35 |
Así que te gusta fumar |
01:04:42 |
La verdad es que no. |
01:04:58 |
¿Eres comunista?. |
01:05:01 |
No, amigo. |
01:05:06 |
¿Qué hay en Venice |
01:05:12 |
Debo encontrarme con alguien. |
01:05:17 |
¿Te puedo hacer una pregunta?. |
01:05:19 |
Sí, por supuesto. |
01:05:21 |
Si con un solo hecho... |
01:05:25 |
pudieras cambiar la trayectoria |
01:05:28 |
¿La trayectoria de mi vida?. |
01:05:31 |
SÍ, la dirección |
01:05:41 |
No lo sé... |
01:05:42 |
creo que no, tengo un buen empleo. |
01:05:46 |
Estoy pensando en cambiar |
01:05:52 |
Genial. |
01:05:56 |
Cielos. Me caliento mucho |
01:06:01 |
¿Qué?. |
01:06:03 |
La hierba me excita mucho. |
01:06:06 |
¿A ti te sucede lo mismo?. |
01:06:08 |
No estoy colocado |
01:06:10 |
Vamos a follar. |
01:06:14 |
en el auto, |
01:06:17 |
No quiero sufrir |
01:06:19 |
Vamos, Mikey. |
01:06:22 |
Follemos ya mismo. |
01:06:25 |
Vamos, Mikey. |
01:06:28 |
¡Follemos! ¡SÍ! |
01:06:33 |
¡Follemos! |
01:06:36 |
¡Vamos! |
01:06:43 |
Qué porquería el tránsito. |
01:06:48 |
El tránsito...es una porquería. |
01:06:50 |
SÍ. |
01:06:54 |
Verdad. |
01:07:24 |
¡Dios mío! ¡No! |
01:07:27 |
Pero estamos en la carretera. |
01:07:28 |
¡Debo impedir que mi distribuidor |
01:07:31 |
¿De qué hablas?. |
01:07:32 |
¡No hay tiempo para... |
01:07:38 |
¿Dónde diablos vas?. |
01:07:46 |
Dos: convencer |
01:08:06 |
No debes caminar en la carretera. |
01:08:13 |
Supongo que sí. |
01:08:15 |
¿Hacia dónde vas?. |
01:08:16 |
A Venice. |
01:08:18 |
Yo también voy allí. |
01:08:20 |
Te llevo. |
01:08:31 |
Sujétate. |
01:09:07 |
Espero que halles lo que buscas. |
01:09:12 |
Gracias. |
01:09:25 |
Qué amable. |
01:09:33 |
¡Colorado! |
01:09:58 |
Disculpa, ¿vienes |
01:10:02 |
No, mujer. |
01:10:05 |
Lo siento. |
01:10:07 |
Amiga, es sólo una broma. |
01:10:10 |
¿Qué?. |
01:10:12 |
Llegaste una pitada tarde. |
01:10:28 |
¿Aquí es el 33º Festival |
01:10:33 |
Ya no. |
01:10:35 |
¡No puede ser! |
01:10:38 |
Debía reunirme |
01:10:41 |
¿Lo conocen?. |
01:10:45 |
¡SÍ! |
01:10:46 |
Es un sujeto, con dos brazos, |
01:10:50 |
Y una cabeza. |
01:10:54 |
Es Steve, |
01:10:56 |
OlvÍdalo. |
01:12:05 |
Que te diviertas. |
01:13:31 |
PRUEBA |
01:13:43 |
En ese momento... |
01:13:46 |
posada lejos de la tierra... |
01:13:49 |
distante de los que |
01:13:52 |
Jane supo lo que debía hacer, |
01:13:59 |
Jane no era intrigante |
01:14:02 |
ni ladrona, |
01:14:06 |
Jane sabía que en el fondo |
01:14:12 |
Y que no quería contribuir... |
01:14:14 |
a la cuota de sufrimiento |
01:14:19 |
Supo que había llegado |
01:14:22 |
de responsabilizarse |
01:14:25 |
y de regresar el libro |
01:14:29 |
Que sus intenciones era honestas, |
01:14:34 |
Pero lo que desconcertó a muchos |
01:14:40 |
¡Oigan! |
01:14:43 |
Los desconcertó el motivo, |
01:14:51 |
¿Por qué lógica bizarra |
01:14:55 |
decidió hacer... |
01:14:57 |
lo que están por ver? |
01:15:00 |
En pocas palabras, |
01:15:11 |
¡Aquí arriba! |
01:15:13 |
¡Brevin! |
01:15:23 |
No. |
01:16:03 |
Socorro. |
01:18:29 |
Mi papá juega al golf |
01:18:32 |
que es un buen abogado penal. |
01:18:37 |
Creo que es abogado penal. |
01:18:39 |
Sé seguro que es abogado. |
01:18:40 |
Podría contactarlo por ti. |
01:18:44 |
Sí, parece buena idea. |
01:18:52 |
Bueno, Brevin, |
01:18:59 |
Sí, supongo que sí. |
01:19:13 |
CONDENADA HURTO DESTRUCCIÓN PROPIEDAD |
01:19:16 |
SENTENCIADA A: |
01:19:17 |
5 AÑOS CONDENA EN SUSPENSO |
01:20:10 |
Qué sueño extraño. |
01:20:17 |
Oye, drogona. |
01:20:25 |
Lo siento. |
01:20:27 |
Esta fue la historia |
01:20:31 |
Llegó a Z, |
01:20:34 |
recolectando residuos |
01:20:38 |
Y creo que todos ustedes estarán |
01:20:42 |
ha sido un flor de viaje, |