Smiley Face
|
00:00:16 |
/To jest historia o tym, |
00:00:19 |
/dostała się z punku "A" |
00:00:24 |
/Niektórzy nazwą to przeznaczeniem. |
00:00:28 |
/Jakkolwiek to nazwać, |
00:00:33 |
/Zakręcone ścieżki, |
00:00:37 |
/Jak się tu dostałaś? |
00:00:38 |
/Miejsce w którym jesteś właśnie teraz. |
00:00:42 |
/Jakie wydarzenia |
00:00:45 |
/W tym specyficznym momencie. |
00:00:49 |
/Na jakim etapie życia jesteś? |
00:00:55 |
/Tak przy okazji, |
00:00:59 |
/Nie sądzisz, |
00:01:03 |
/Podziękujesz im, za zbiór wydarzeń, |
00:01:08 |
/W konkretnym miejscu, |
00:01:13 |
/Gdzie ty byłaś tworzona. |
00:01:20 |
O czym to mówiliśmy? |
00:01:22 |
/Jak się tu dostałaś? |
00:01:25 |
Taa. |
00:01:28 |
Jezu Chryste, nie wierzę, |
00:01:34 |
/Uwalona? |
00:01:36 |
Taa. |
00:01:39 |
/Szklanka soku pomarańczowego |
00:01:43 |
/I trochę tostitos. |
00:01:46 |
To jest to, |
00:01:50 |
sok i tostitos. |
00:01:52 |
Jezu, to jakbyś |
00:01:55 |
/Czytam. |
00:02:01 |
Więc kontynuuj, |
00:02:04 |
/No więc, |
00:02:08 |
/pierwsza to ta, |
00:02:13 |
/Druga, |
00:02:17 |
/...bardzo to cię trapi... |
00:02:20 |
Co to? |
00:02:21 |
/To jest właśnie to. |
00:02:23 |
/Dlaczego "ty" rozmawiasz |
00:02:29 |
Roscoe Lee? |
00:02:32 |
O cholera! |
00:02:35 |
/Tak, jestem. |
00:02:39 |
Kurwa, nie mogę uwierzyć, |
00:02:45 |
/Dobra, gotowa na myśl numer 3? |
00:02:47 |
Jasne że jestem, Roscoe. |
00:02:50 |
/Twoja 3 myśl, |
00:02:54 |
Jak, do cholery, znalazłam się |
00:02:59 |
Skąd to wiedziałeś? |
00:03:01 |
/Ponieważ, piedolona ćpunko, |
00:03:11 |
Cholera. |
00:03:13 |
Jak się tu dostałam? |
00:03:44 |
/No może było trochę za wcześnie, |
00:03:52 |
/Ale co tam, nie siedzę i zbieram |
00:03:58 |
/Ostatnio zrobiłam reklamę tego napoju, |
00:04:04 |
/może ją widzieliście? |
00:04:05 |
/Tak czy siak, między tym |
00:04:10 |
/Jedyne co wiem to, |
00:04:13 |
/gdy jest się ujaranym. |
00:04:16 |
/Mówią, że prawdziwy ćpun, |
00:04:20 |
/Znaczy, prawdziwy ćpun, |
00:04:24 |
/Nie wiem, co prawdziwy |
00:04:26 |
/Płatkozy, |
00:04:28 |
/coś tam. |
00:04:31 |
/Ja tam lubię jeść, |
00:04:35 |
/Więc pierdol się, jeżeli jest zbyt super, |
00:04:44 |
/Mój darmowy, roczny zapas Dr Bjornsa. |
00:04:48 |
/Nieźle, co? |
00:04:59 |
/Te babeczki są zarezerwowane |
00:05:01 |
/Nie jeść ich! |
00:05:04 |
/Przez 6 miesięcy, |
00:05:07 |
/nigdy nie widziałam go upalonego. |
00:05:10 |
/Ani razu. |
00:05:11 |
/Chyba nawet wkurza się na mnie, |
00:05:17 |
- Boże, jesteś taka żałosna. |
00:05:22 |
/Tak wygląda sprawa ze Stevem. |
00:05:24 |
/Przeraża mnie. |
00:05:27 |
Cześć, Steve. |
00:05:35 |
/Widzicie o co mi chodzi? |
00:05:36 |
/Steve jest jednym z tych, |
00:05:38 |
/czekają w kolejkach na Star Wars. |
00:05:40 |
/W dodatku zły. |
00:05:42 |
/Bardzo nietowarzyski. |
00:05:44 |
/Zawsze starałam się |
00:05:46 |
/kto wie, co takiemu |
00:06:12 |
/Wiem, że ta kartka mi zabraniała, |
00:06:17 |
/Naprawdę dobry, |
00:06:19 |
/Upiekę dla Steve'a więcej babeczek. |
00:06:22 |
/Nawet lepszych babeczek. |
00:06:33 |
/godzina później |
00:06:36 |
/I wtedy... |
00:06:40 |
/babeczek, które zjadłam. |
00:07:02 |
O cholera. |
00:07:07 |
Tłumaczenie i napisy: DNL |
00:08:20 |
/Jane, musisz zapłacić za prąd, |
00:08:23 |
/Nie zapomnij, bo... |
00:08:30 |
/Przesłuchanie o 11:30. |
00:08:32 |
O kurwa. |
00:08:34 |
Więc słuchaj, Jane. |
00:08:36 |
Naprawdę narobiłem się |
00:08:38 |
więc proszę, proszę, |
00:08:42 |
Wygląda jakbyś miała to w dupie. |
00:08:45 |
Masz? |
00:08:49 |
Obchodzi. |
00:08:53 |
Plan, potrzebuje planu. |
00:09:00 |
/jakieś 19 minut później |
00:09:09 |
Mój plan. |
00:09:11 |
/Po pierwsze: |
00:09:13 |
/Kupić więcej zielska. |
00:09:14 |
/Wiecie, żeby zrobić |
00:09:17 |
/Po drugie: |
00:09:19 |
/Użyć pieniędzy, które Steve zostawił |
00:09:21 |
/żeby kupić zielsko. |
00:09:23 |
/Dzięki temu upiekę świeże babeczki, |
00:09:26 |
/Potem pójdę na moje przesłuchanie, |
00:09:29 |
/Iść na przesłuchanie. |
00:09:32 |
/Nigdy wcześniej nie byłam |
00:09:35 |
/Ale sądzę, że będę cholernie dobra. |
00:09:38 |
/Bo będę w lepszym kontakcie |
00:09:41 |
/To nie jest częścią planu, |
00:09:47 |
Po czwarte: |
00:09:47 |
/Uderzyć do bankomatu, |
00:09:51 |
/odebrać zapas babeczek ze sklepu |
00:09:53 |
/żeby je przyrządzić. |
00:09:59 |
Nieźle. |
00:10:02 |
Jak na osobę, |
00:10:10 |
Jesteś upalona. |
00:10:12 |
Nie. |
00:10:14 |
Czemu tak myślisz? |
00:10:20 |
Po prostu, wiesz... |
00:10:22 |
jak zwykle. |
00:10:24 |
W sumie, |
00:10:25 |
zrób z tego całą uncję. |
00:10:27 |
Będę robiła babeczki. |
00:10:30 |
Załatwione. |
00:10:44 |
/Co tam się dzieje? |
00:10:46 |
Kto tam? |
00:10:49 |
Ale jesteś uwalona. |
00:10:53 |
/Po pierwsze: |
00:11:02 |
Brakuje ci $40. |
00:11:05 |
Mogę po prostu, |
00:11:07 |
no wiesz... |
00:11:11 |
Cholera, Jane, to ostatni raz, |
00:11:16 |
Nie ma problemu. |
00:11:17 |
Zapiszę to sobie. |
00:11:19 |
W książce. |
00:11:22 |
Muszę iść do bankomatu, stary. |
00:11:35 |
Wszystko jest związane z kapitalizmem, |
00:11:39 |
Kto tworzy pracę, |
00:11:42 |
Dla przykładu, moje dochody. |
00:11:47 |
Ma sens. |
00:11:49 |
Całkowicie cię kumam, stary. |
00:11:50 |
To prosta ekonomia, |
00:11:56 |
To chyba nie kwalifikuje się |
00:12:00 |
O czym ty mówisz? |
00:12:01 |
To, że zielsko nie jest opodatkowane, |
00:12:07 |
no wiesz, |
00:12:11 |
- Czy w moim zdaniu padło słowo "parodia"? |
00:12:14 |
Znaczy, to co robisz jest super, |
00:12:18 |
ale dla mnie, |
00:12:21 |
To ekonomia, zaufaj. |
00:12:24 |
Co do tego ma ekonomia? |
00:12:26 |
Czarny rynek nie jest opodatkowany. |
00:12:28 |
Słuchaj, Jane, |
00:12:30 |
a nagle zaczęłaś o tym tyle wiedzieć. |
00:12:34 |
Tylko ty jesteś kumaty, |
00:12:37 |
Co ty, do chuja, wiesz o ekonomi? |
00:12:42 |
Studiowałam ekonomię. |
00:12:45 |
I jakoś, kurwa, ukończyłam. |
00:12:48 |
I chyba wiem o czym to. |
00:12:52 |
Myślałem, że jesteś aktorką. |
00:12:55 |
Ekonomia nie wypaliła. |
00:13:02 |
Później tu będę, |
00:13:08 |
Dobra. |
00:13:14 |
Co to jest? |
00:13:22 |
W sumie, to mój lokator |
00:13:29 |
zlot dla kujonów. |
00:13:31 |
Kumple przylatują z Toledo... |
00:13:35 |
15:00 |
00:13:37 |
Spotkaj się ze mną |
00:13:41 |
Nie zmuszaj mnie, bym kazał |
00:13:45 |
Znaczy, zabić mnie? |
00:13:46 |
Nie, Jezu, oczywiście że nie. |
00:13:48 |
Więc tylko połamiesz mi ręce? |
00:13:51 |
Połamię ręce? |
00:13:52 |
Jestem kolesiem, co sprzedaje zielsko, |
00:13:56 |
Więc co? |
00:13:58 |
Sam nie wiem, |
00:14:09 |
Więc, Jane. |
00:14:13 |
O co chodzi z twoim lokatorem? |
00:14:15 |
Stevem? |
00:14:18 |
Co z nim? |
00:14:19 |
Przeraża mnie. |
00:14:22 |
Chyba jest jednym |
00:14:24 |
Wiesz o czym mówię? |
00:14:26 |
Chodzi mi o to, |
00:14:31 |
Przy świecach i takie tam. |
00:14:43 |
O mój Boże, |
00:14:45 |
- To pierdolony dziwak. |
00:14:48 |
Szkoda by było, |
00:14:51 |
a zabierając twoje meble, |
00:14:54 |
jak wydałaś pieniądze na rachunek za prąd. |
00:15:05 |
/Masło |
00:15:38 |
Halo? |
00:15:40 |
/Jane. |
00:15:44 |
Czy to...? |
00:15:47 |
Kto to? |
00:15:48 |
/Tu Kyle. |
00:15:50 |
Cześć, kotku, co tam? |
00:15:52 |
/Prosiłaś, żebym zadzwonił, |
00:15:58 |
/- Jesteś uwalona? |
00:16:01 |
/Kurwa, jest 10:45 rano. |
00:16:05 |
/Wiesz co, Jane? |
00:16:09 |
Nie rozumiem? |
00:16:14 |
Kyle, musisz posłuchać bardzo uważnie, |
00:16:20 |
tego co powiem |
00:16:27 |
Co? |
00:16:29 |
Nie słyszę cię! |
00:16:31 |
Mój Boże, czekaj. |
00:16:35 |
Zamknij się! |
00:16:40 |
O cholera. |
00:16:49 |
Kyle? |
00:16:57 |
Co ja teraz zrobię? |
00:17:04 |
Nie mogę. |
00:17:13 |
Nie ośmielę się. |
00:17:15 |
Naprawdę nie powinnam. |
00:17:28 |
/Rządowe zielsko. |
00:17:32 |
/Oszczędzałam rządowe zielsko |
00:17:36 |
/Ale rządowe zielsko jest |
00:17:41 |
/Bardzo dobrej cenie. |
00:17:45 |
/Może wystarczającej |
00:17:48 |
/Numer 3 |
00:18:49 |
To było ostre. |
00:19:19 |
- Wsiadasz? |
00:19:23 |
to będzie zabawne. |
00:19:25 |
Taa, to będzie prawdziwa podróż. |
00:19:46 |
Zgniotłaś samochód Bobby’ego. |
00:19:49 |
Ostatnie 3 tygodnie go składał. |
00:19:54 |
Hej, super, patrz co zrobiłaś. |
00:19:56 |
Widziałam, wpadła dokładnie na niego. |
00:19:58 |
Nawet nie próbowała stać prosto. |
00:20:00 |
Hej, $1,45. |
00:20:02 |
Dobra, chwila. |
00:20:03 |
- Wstawaj. |
00:20:05 |
Coś z nią nie tak. |
00:20:07 |
Wszystko ze mną w porządku. |
00:20:10 |
Tak w ogóle, |
00:20:12 |
Nie był na podłodze, ćpunko, |
00:20:15 |
Widziałam to. |
00:20:17 |
- Przepraszam. |
00:20:19 |
ale to nie przywróci jego samochodu. |
00:20:20 |
Myślę, że brała narkotyki. |
00:20:21 |
Zrobił go dla dziadka, |
00:20:23 |
dochodzi do siebie po wylewie. |
00:20:25 |
Proszę pani, 1,45! |
00:20:27 |
Już daję. |
00:20:47 |
Mało brakowało. |
00:20:50 |
No dalej, Frank, |
00:20:54 |
To fakt, zawszę lubiłam |
00:20:58 |
Ale gównianie. |
00:21:02 |
No dalej, Frank, |
00:21:05 |
To fakt, zawszę lubiłam |
00:21:10 |
Zawsze lubiłam robić wyjątki. |
00:21:14 |
Zawsze lubiłam robić wyjątki! |
00:21:19 |
Zawsze lubiłam robić wyjątki! |
00:21:26 |
/Spotkanie Jane - 11:30 |
00:21:29 |
/Spotkanie Jane - 11:30 |
00:21:30 |
/17 minut spóźnienia! |
00:21:36 |
/4. Uderzyć do bankomatu. |
00:21:44 |
/Zbyt mało funduszy. |
00:21:49 |
Mam ponad $1000 |
00:21:56 |
A tak. |
00:22:08 |
O nie! |
00:22:10 |
Zabiorę meble, |
00:22:14 |
Nie moje łóżko, |
00:22:35 |
Zapomniałaś się wpisać. |
00:22:51 |
No dalej, Frank, |
00:23:10 |
Usiądź. |
00:23:28 |
Cześć. |
00:23:30 |
Masz może gumę? |
00:23:36 |
Czekaj... |
00:23:42 |
O cholera! |
00:23:44 |
Skąd to się wzięło? |
00:23:48 |
- Chcesz trochę? |
00:23:51 |
Serio. |
00:23:52 |
Naprawdę potrzebuje kasy. |
00:23:56 |
$200 |
00:23:58 |
Nie chcę. |
00:24:10 |
Jestem nieźle uwalona. |
00:24:24 |
/Jane. |
00:24:27 |
/Jane! |
00:24:29 |
Tak, tutaj. |
00:24:30 |
- Jesteś gotowa? |
00:24:37 |
- Witam. |
00:24:39 |
Miło mi cię poznać. |
00:24:45 |
Dużo o tobie słyszałam. |
00:24:47 |
Co proszę? |
00:24:51 |
Nic takiego. |
00:24:57 |
- Wszystko w porządku? |
00:25:02 |
- W porządku. |
00:25:07 |
- Chwilunie... |
00:25:10 |
Coś mówiłaś? |
00:25:12 |
- Kto? Ja? |
00:25:14 |
Przepraszam, nie wiedziałam, |
00:25:28 |
Jesteś gotowa? |
00:25:31 |
Jasne, że jestem. |
00:25:33 |
- Ty jesteś gotowa? |
00:25:48 |
No dalej, Frank! |
00:25:52 |
Proszę przestać. |
00:25:54 |
ale tym razem, |
00:25:58 |
Dobra, jasne, jasne. |
00:26:04 |
No dalej, Frank, |
00:26:07 |
Co robisz? |
00:26:08 |
- Powściągam się. |
00:26:11 |
Nie możesz odnaleźć... |
00:26:14 |
Jasne, że mogę odnaleźć, |
00:26:24 |
Dziękuje. |
00:26:25 |
Więc, jak wypadłam? |
00:26:27 |
- Bardzo ciekawe wykonanie. |
00:26:31 |
Tak! |
00:26:34 |
No więc, dzięki. |
00:26:36 |
Miłego dnia. |
00:26:43 |
Pozwól, że o coś zapytam. |
00:26:46 |
Chcesz kupić trochę zioła? |
00:26:51 |
Próbujesz sprzedać mi narkotyki? |
00:26:55 |
- Młoda damo, na zewnątrz! |
00:27:00 |
- Siadaj! |
00:27:02 |
W poczekalni. |
00:27:05 |
/Hans, chodź tutaj. |
00:27:13 |
Tylko żartowałam. |
00:27:18 |
/Kocham Policję. |
00:27:31 |
Co ci chciała sprzedać?! |
00:28:23 |
Sram. |
00:28:26 |
Chwilka, sram. |
00:28:28 |
Tylko się wysram. |
00:28:31 |
Ciągle sram. |
00:28:33 |
Nie ma o co się martwić. |
00:28:34 |
Po prostu robię wielką kupę. |
00:28:42 |
To tyle. |
00:28:44 |
Skończyłam. |
00:28:48 |
Nic na mnie nie macie! |
00:28:50 |
Nic a nic, |
00:29:17 |
Witaj, uśmieszku. |
00:29:20 |
/Cześć, Jane. |
00:29:34 |
/Spotkaj się ze mną |
00:29:39 |
/Lepiej się zbieraj. |
00:29:42 |
Taki mam zamiar, uśmieszku. |
00:29:45 |
Taki zamiar. |
00:29:53 |
Shelly! |
00:29:57 |
/Stara przyjaciółka. |
00:30:00 |
/Ciągle czeka na zwrot. |
00:30:02 |
zagadnij kto to. |
00:30:03 |
Szukam transportu do Venice, |
00:30:09 |
Brzmi super, no nie? |
00:30:11 |
Tak czy siak, myślałam, |
00:30:13 |
ale chyba cię nie ma. |
00:30:19 |
Jezu, Shelly, jestem tak uwalona, |
00:30:23 |
Zadzwoń. |
00:30:26 |
/Poprzedniego lata towarzyszyła Jane |
00:30:28 |
/Cześć, zostaw wiadomość |
00:30:35 |
Kto tam? |
00:30:38 |
/Była nauczycielka gry na klarnecie |
00:30:41 |
/Jane uczyła się gry na klarnecie |
00:30:43 |
/Rok temu, gdy przechodziła okres depresji, |
00:30:45 |
/pomyślała, że lekcje gry pomogą jej |
00:30:46 |
/Ale okazało się to |
00:30:48 |
- Pani Green? |
00:30:49 |
- Tu Jane! |
00:30:53 |
JANE! |
00:30:54 |
Uczyłam się u pani gry na klarnecie. |
00:30:58 |
/Chyba nie pamięta... |
00:31:05 |
Brevin Ericson. |
00:31:19 |
O kurcze. |
00:31:20 |
/Może powinniśmy powiedzieć |
00:31:24 |
/Może powinnyśmy powiedzieć |
00:31:29 |
/Dla Brevina Ericsona jest całkowicie... |
00:31:35 |
/Miłość. |
00:31:38 |
/Być może trudno zrozumieć, |
00:31:43 |
/zadufany w kimś takim. |
00:31:47 |
/Ale nie osądzajcie jej zbyt ostro. |
00:31:50 |
/W sumie, skąd mogła wiedzieć, |
00:31:55 |
/I zapytajcie sami siebie, |
00:31:59 |
/Kim jesteśmy by osądzać, |
00:32:07 |
/Krótka historia, o tym jak |
00:32:13 |
- Chcesz "Nocne Jazdy"? |
00:32:16 |
- A ty chcesz "Super Tajnych Agentów"? |
00:32:18 |
No właśnie. |
00:32:24 |
Czy ty, twoja współlokatorka jest... |
00:32:27 |
Całkiem ostra. |
00:32:31 |
Chyba żartujesz. |
00:33:59 |
Jesteś taki dobry. |
00:34:05 |
Och Brevin. |
00:34:07 |
Rozwalasz mnie. |
00:34:09 |
Cholera. |
00:34:26 |
Ale... |
00:34:30 |
Masz chłopaka. |
00:34:32 |
Teraz robimy sobie przerwę. |
00:34:36 |
/A co to ma z tym wspólnego? |
00:34:38 |
Mówię o czymś dużo większym, |
00:34:42 |
no wiesz, |
00:34:44 |
Jasne. |
00:34:49 |
Robimy to, czy co? |
00:34:52 |
No dalej, człowieku, |
00:34:56 |
Brzmi super, tylko... |
00:34:58 |
/Co? |
00:35:01 |
Ja... |
00:35:03 |
/Nigdy nie przestawaj |
00:35:08 |
Więc, |
00:35:09 |
jesteś pewna, |
00:35:12 |
Absolutnie, człowieku, |
00:35:15 |
Może podrzucę cię do kawiarenki, |
00:35:18 |
To nie jest konieczne, |
00:35:21 |
Naprawdę chcę to zrobić. |
00:35:23 |
Tydzień temu pracowali |
00:35:25 |
dziś będą kończyć moją prawą stronę. |
00:35:28 |
Mówię ci Jane, |
00:35:32 |
Głębokie drapanie. |
00:35:36 |
To brzmi zajebiście. |
00:35:39 |
Muszę taki sobie załatwić. |
00:35:42 |
Musisz się najpierw |
00:35:47 |
Spotkanie. |
00:36:11 |
Ta. |
00:36:13 |
To chyba śmieszne. |
00:36:15 |
Nawet nie wiem z czego się śmieje. |
00:36:20 |
Więc, |
00:36:22 |
ile ci potrzeba? |
00:36:26 |
Nie wiem, coś jak... |
00:36:28 |
5 |
00:36:29 |
Dolarów? |
00:36:31 |
Tak, muszę pożyczyć 5 dolarów. |
00:36:33 |
Więc co, jakieś $500? |
00:36:36 |
Taa. |
00:36:39 |
Serio? |
00:36:41 |
Jeśli nie możesz, |
00:36:42 |
Nie, mogę... |
00:36:45 |
skołować tyle. |
00:36:46 |
Serio? |
00:36:48 |
- Ale mi oddasz, tak? |
00:36:50 |
Oczywiście. |
00:36:53 |
Mój portfel jest w skrytce, |
00:37:00 |
Mogę mieć 5 stówek przy sobie. |
00:37:02 |
To byłoby zajebiście. |
00:37:09 |
Nie, nie mam. |
00:37:12 |
Musimy zatrzymać się przy bankomacie. |
00:37:15 |
Czekaj, po co ci te $500? |
00:37:19 |
No więc... |
00:37:34 |
Nie sądzę, że Steve pieprzy czaszki. |
00:37:38 |
- Czemu trzymasz w schowku? |
00:37:42 |
Twój portfel. |
00:37:44 |
Bo jest za gruby. |
00:37:46 |
Wbija mi się w tyłek gdy prowadzę. |
00:37:49 |
To ma całkowity sens. |
00:37:56 |
- Hej! |
00:37:59 |
Byłam w tym domu. |
00:38:02 |
- Którym domu? |
00:38:03 |
Mój profesor |
00:38:06 |
Serio? |
00:38:08 |
Taa. |
00:38:10 |
To był całkiem spoko koleś. |
00:38:12 |
Czego uczył? |
00:38:13 |
Marksizmu. |
00:38:16 |
Marksizmu? |
00:38:18 |
Taa. |
00:38:20 |
Zapoznał mnie z ciekawymi koncepcjami. |
00:38:27 |
Z ciekawymi, radykalnymi pomysłami. |
00:38:32 |
Więc, |
00:38:34 |
lubiła się z nim spotykać? |
00:38:39 |
Co masz na myśli? |
00:38:41 |
Czy się z nim spotykałaś? |
00:38:46 |
Masz na myśli, |
00:38:50 |
To był pieprzony Marksista, człowieku. |
00:38:53 |
Po co w ogóle |
00:39:02 |
Tu jest miejsce. |
00:39:05 |
- Gdzie? |
00:39:09 |
No dalej, stary. |
00:39:10 |
Nie chcemy się spóźnić |
00:39:13 |
Jasne, jasne. |
00:39:16 |
Idziesz, czy co? |
00:39:25 |
Taa. |
00:39:28 |
/Ten portfel zostanie skradziony |
00:39:33 |
Boisz się? |
00:39:35 |
Czego? Dentysty? |
00:39:38 |
Nie, nie przejmuje się dentystą. |
00:39:42 |
Chyba bym teraz wychodziła z siebie, |
00:39:46 |
Chyba sobie z tym nie poradzę. |
00:39:49 |
Trochę to lubię. |
00:39:52 |
To nic masochistycznego, |
00:39:56 |
W pewien sposób, |
00:40:00 |
"Taa, |
00:40:02 |
ktoś zajmie się moimi zębami. " |
00:40:07 |
Sprawia, że czuje się... |
00:40:10 |
zdrowy. |
00:40:14 |
Przepraszam, mówiłeś o czymś? |
00:40:19 |
A tak, jasne. |
00:40:21 |
Czujesz się zdrowy, |
00:40:35 |
Nudzę się. |
00:40:39 |
- Ericson? |
00:40:43 |
Zobaczymy się za jakiś czas. |
00:40:48 |
/Aż spotkamy się ponownie. |
00:40:54 |
Dobra. |
00:41:02 |
To nie mój chłopak. |
00:41:04 |
To tylko przyjaciel. |
00:41:06 |
Jeżeli zastanawiasz się, |
00:41:12 |
Albo nie. |
00:41:41 |
Jak leci? |
00:42:23 |
Dzięki, kurwa, Bogu! |
00:42:26 |
To był najdłuższa, |
00:42:29 |
niewygodna rzecz, |
00:42:33 |
Naprawdę myślałam, |
00:42:37 |
Muszę jeszcze zapłacić. |
00:42:39 |
No dalej, nie możemy już iść? |
00:42:54 |
Hej, Jane. |
00:42:56 |
Jak myślisz, która była godzina, |
00:43:04 |
Co? |
00:43:08 |
Hej. |
00:43:10 |
Może byś podeszła, |
00:43:17 |
Młoda damo, podejdź. |
00:43:21 |
Podejdź tu! |
00:43:37 |
Spójrz na mnie. |
00:43:40 |
Spójrz na mnie, |
00:43:44 |
Jest bardzo jasno, panie władzo. |
00:43:49 |
Czy mogłabyś usunąć rękę |
00:43:56 |
Jest bardzo jasno. |
00:44:00 |
Jak się nazywasz? |
00:44:05 |
Christy? |
00:44:08 |
Nie zabrzmiało pewnie. |
00:44:11 |
Nie, Christy. |
00:44:13 |
No więc, Christy. |
00:44:17 |
Dlaczego twój kolega |
00:44:24 |
Jane to... |
00:44:26 |
...moje... |
00:44:30 |
...imię z bierzmowania? |
00:44:34 |
Twoje imię z bierzmowania? |
00:44:36 |
Czy jestem aresztowana? |
00:44:38 |
Czemu miałabyś być aresztowana? |
00:44:42 |
Nie, ja... |
00:44:44 |
...cholera, |
00:44:50 |
Mógłby pan otworzyć bagażnik? |
00:44:54 |
Mój bagażnik? |
00:44:56 |
Nie, chwila, |
00:44:59 |
bo mój samochód... |
00:45:08 |
Teraz, Christy... |
00:45:11 |
Znajdę tu jakiś narkotyk, |
00:45:17 |
Christy. |
00:45:23 |
Jezu Chryste, Jane! |
00:45:26 |
Tak? |
00:45:28 |
Nie nazywa się Christy, nazywa się Jane. |
00:45:31 |
Co tutaj masz, synu? |
00:45:34 |
Nie wiem, jakieś tam rzeczy. |
00:45:36 |
które powinny być w biurze taty, |
00:45:40 |
Co to? |
00:45:42 |
Rakieta tenisowa. |
00:45:45 |
chciałbym mieć więcej, |
00:45:48 |
Kurtka, spinacze. |
00:45:52 |
Buty. |
00:46:28 |
/Chwileczkę. |
00:46:34 |
Witam. |
00:46:36 |
Cześć. |
00:46:38 |
Jesteś trochę wcześnie. |
00:46:42 |
Więc, wchodzisz czy co? |
00:46:51 |
Peter jeszcze nie wrócił z lotniska. |
00:46:55 |
Więc może sobie siądziesz, |
00:46:59 |
Dobrze. |
00:47:01 |
Chcesz coś do picia? |
00:47:05 |
- Ma pani jakąś lemoniadę? |
00:47:10 |
A może soku pomarańczowego? |
00:47:12 |
Tak, brzmi dobrze. |
00:47:15 |
Dobrze. |
00:47:19 |
No więc... |
00:47:21 |
Teraz jak już wspomniałaś... |
00:47:24 |
mogłabym coś schrupać, |
00:47:26 |
chipsy, |
00:47:28 |
Zobaczę co znajdę. |
00:47:43 |
- Proszę bardzo. |
00:47:48 |
O co chodzi z tą kukurydzą? |
00:47:50 |
Co proszę? |
00:47:53 |
A to Petera, |
00:48:02 |
Więc, jak długo jesteś |
00:48:05 |
Czyją? |
00:48:07 |
Petera? |
00:48:09 |
- Masz na myśli profesora Harwooda? |
00:48:13 |
No więc, |
00:48:16 |
Chyba się nie udało |
00:48:20 |
Chyba nie. |
00:48:24 |
Bardzo miło mi cię poznać. |
00:48:30 |
- Jane. |
00:48:32 |
Jestem Shirley, |
00:48:34 |
Shirley, oczywiście. |
00:48:37 |
Mówi o panie bezustannie. |
00:48:39 |
Mówi? |
00:48:41 |
O tak, ciągle. |
00:48:57 |
Pójdę po co przyszłaś, |
00:49:06 |
/Z tego robią chipsy kukurydziane. |
00:49:12 |
/Może stary profesor Harwood |
00:49:15 |
/Pewnie bardzo lubi kukurydzę. |
00:49:18 |
/I wszystkie produkty kukurydziane. |
00:49:21 |
/To chyba dlatego oprawia się coś w ramkę? |
00:49:26 |
/Też tak zrobię. |
00:49:28 |
/Jak wrócę do domu, |
00:49:32 |
/Coś jak lazanię. |
00:49:34 |
/Uwielbiam lazanię. |
00:49:36 |
/Jest taka dobra. |
00:49:39 |
/I serowa. |
00:49:42 |
/Wiecie, kto jeszcze kocha lazanię? |
00:49:45 |
/Garfield. |
00:49:47 |
/Kurczę, ten kot naprawdę lubi lazanię. |
00:49:51 |
/Może powinnam oprawić zdjęcie Garfielda? |
00:49:54 |
/Wiecie, to taki łatwy sposób, |
00:49:59 |
/To by było tak zajebiście podchwytliwe. |
00:50:04 |
/A może zdjęcie prezydenta Garfielda? |
00:50:08 |
/O cholera, ale bym była wyczesana. |
00:50:10 |
/Ludzie by gadali: |
00:50:16 |
/Ja bym gadała: |
00:50:29 |
Co się stało? |
00:50:34 |
Tak. |
00:50:37 |
Ja właśnie... |
00:50:39 |
Właśnie po coś sięgałam. |
00:50:42 |
I jakoś się przetoczyłam. |
00:50:45 |
Nic ci nie jest? |
00:50:47 |
O tak, w porządku. |
00:50:49 |
- Ukrywasz się przed kimś? |
00:50:52 |
Czemu pytasz? |
00:50:54 |
Wygląda, jakbyś się przed kimś ukrywała. |
00:50:57 |
Nie wiem o czym mówisz, Sherly. |
00:51:07 |
Proszę bardzo. |
00:51:08 |
Super. |
00:51:10 |
Wielkie dzięki. |
00:51:13 |
Na pewno Peter już ci to mówił, |
00:51:16 |
że zabierzesz to wprost |
00:51:23 |
Oczywiście. |
00:51:25 |
No to chyba wszystko. |
00:51:28 |
Dobra. |
00:51:30 |
Do zobaczenia. |
00:52:31 |
O kurwa jego mać! |
00:52:41 |
/Pierwsza edycja "Manifestu Komunistycznego" |
00:52:45 |
/Sprzedane. |
00:52:53 |
- Cześć. |
00:52:56 |
Ja tylko... |
00:52:58 |
...czekam aż moje ubrania wyschną. |
00:53:03 |
To są moje ubrania. |
00:53:05 |
Jasne, ja czekam... |
00:53:08 |
...aż twoje ubrania wyschną, |
00:53:11 |
...wysuszyć moje ubrania. |
00:53:15 |
Gdzie są twoje ubrania? |
00:53:19 |
W mojej wannie. |
00:53:23 |
Przepraszam. |
00:53:30 |
Pozwól, że o coś zapytam. |
00:53:32 |
Chyba masz bardzo rzadką... |
00:53:37 |
Zostaw moją rękę. |
00:53:39 |
Przepraszam. |
00:53:41 |
Spoko, tylko rozmawiamy. |
00:53:45 |
Czy ty w ogóle mieszkasz w tym budynku? |
00:53:47 |
To nieistotne, |
00:53:52 |
Przypuśćmy, że pewna osoba, |
00:53:57 |
bardzo starej, |
00:54:01 |
bardzo rzadkiej, |
00:54:07 |
książki. |
00:54:08 |
Jakiej książki? |
00:54:09 |
Bardzo wpływowej ksiązki, |
00:54:15 |
Nie mam, kurwa, |
00:54:19 |
Hej, stary, |
00:54:21 |
Przerażasz mnie. |
00:54:24 |
- Przerażam? |
00:54:27 |
- zanim zadzwonię po gliny? |
00:54:32 |
Jeżeli chcesz, żebym sobie poszła, |
00:54:35 |
Dziękuje. |
00:54:37 |
- Idę, koleś. |
00:54:44 |
Zawsze ja. |
00:55:01 |
Słodka Matko Jezusa. |
00:55:06 |
Co ty robisz? |
00:55:07 |
Ja tylko... |
00:55:09 |
- ... próbowałam |
00:55:11 |
Nie rób tego. |
00:55:14 |
Oddam to, przysięgam. |
00:55:16 |
/W moim garażu jest tu podejrzana, |
00:55:23 |
Nie każcie mi czekać! |
00:55:27 |
/Ona ucieka! |
00:56:09 |
Nie. |
00:56:18 |
- Co? Zdjęcie oglądasz? |
00:56:31 |
Słodka świnka. |
00:56:36 |
Paka jest otwarta. |
00:56:39 |
Skierowana jest na zachód. |
00:56:44 |
Do Venice. |
00:56:50 |
Nie widzę powiązania. |
00:56:53 |
Chwilka. |
00:56:56 |
Zaczynam łapać. |
00:57:27 |
Pachnie tu kiełbasą. |
00:57:38 |
Czas odświeżyć plan. |
00:57:41 |
/Odświeżony plan Jane. |
00:57:46 |
/2. Spróbować przekonać Steve'a |
00:57:50 |
/a zwłaszcza mojego łóżka. |
00:57:51 |
/O Boże. |
00:57:53 |
/Wszystko, ale nie to. |
00:57:59 |
/3. Jak już przekonam Steve'a, |
00:58:02 |
/spróbuje wymyślić, jak zwrócić |
00:58:06 |
/Może przez pocztę? |
00:58:09 |
/Nie, na Globl Expres |
00:58:13 |
To brzmi jak superowy, |
00:58:22 |
/Następny przystanek |
00:58:46 |
O cholera! |
00:58:48 |
Co? |
00:58:55 |
Stary. |
00:59:09 |
- Jesteśmy już w Venice? |
00:59:13 |
Proszę pani, |
00:59:17 |
Gdzie? |
00:59:20 |
To wy tutaj zabijacie świnie? |
00:59:23 |
Nie, to jeszcze zanim się tu dotrą, |
00:59:26 |
aż będą nam potrzebne. |
00:59:29 |
Zamknij mordę! |
00:59:31 |
Zapytała, człowieku. |
00:59:32 |
Hej, chłopaki. |
00:59:35 |
- Teraz to narobiłeś. |
00:59:37 |
I kim ty, do diabła, jesteś? |
00:59:40 |
- Zakaz dziewczyn w zakładzie. |
00:59:45 |
Nie jestem jego dziewczyną, koleś. |
00:59:48 |
Uwierz mi. |
00:59:50 |
Mikey. |
00:59:53 |
Możecie mi wytłumaczyć, |
00:59:56 |
Jestem tu, żeby zorganizować związek. |
00:59:58 |
Co? |
00:59:59 |
Dokładnie. |
01:00:01 |
Zawsze spotykam się z pracownikami, |
01:00:04 |
A ci panowie byli na tyle mili, |
01:00:08 |
Albert, myślałem, że już rok temu wyjaśniliśmy |
01:00:12 |
Tak jest, szefie. |
01:00:14 |
- Może wskaże pan jej drogę do wyjścia. |
01:00:16 |
Panie Spencer, czyż tak? |
01:00:20 |
Ile pan władował w tą organizacje? |
01:00:25 |
Więc, to nie twój interes, |
01:00:33 |
Przyzwoite korzyści. |
01:00:36 |
Patrzcie jak szybko uczeń opanowuje |
01:00:40 |
Proszę pani, tylko raz, |
01:00:44 |
Powiedź swoim ludziom, |
01:00:48 |
Powiem swoim ludziom. |
01:00:50 |
Ale najpierw, |
01:00:53 |
abyś ty powiedział swoim ludziom. |
01:00:58 |
Powiedz swoim ludziom: |
01:01:01 |
Szefowie to świnie, |
01:01:05 |
którzy ukrywają swój brudny interes, |
01:01:07 |
za słodkim, wesołym logo, |
01:01:12 |
gdy ich fabryka cierpi i umiera. |
01:01:15 |
- Proszę pani. |
01:01:19 |
...pozwolić mi skończyć. |
01:01:21 |
Rozejrzyjcie się. |
01:01:24 |
Widzicie to? |
01:01:27 |
Słyszycie to? |
01:01:30 |
A pan, stoi tu, |
01:01:34 |
Magazynie śmierci! |
01:01:36 |
I ma pan czelność mówić mi, |
01:01:46 |
A oni. |
01:01:48 |
Czy oni mają przyzwoite dochody? |
01:01:55 |
Chyba wszyscy znamy odpowiedź. |
01:01:59 |
Czyż nie? |
01:02:04 |
To opowieść, |
01:02:07 |
jak człowiek stary. |
01:02:10 |
Historia całego społeczeństwa, |
01:02:15 |
Wolny człowiek i niewolnik, |
01:02:19 |
jednym słowem, |
01:02:21 |
Zniewalacz i zniewoleni. |
01:02:24 |
Zastani w ciągłym sprzeciwie. |
01:02:27 |
Kontynuując ciągłą walkę. |
01:02:31 |
Walkę, która za każdym razem kończy się |
01:02:36 |
całego społeczeństwa, |
01:02:40 |
całkowitym spustoszeniem. |
01:02:49 |
To powiedź swoim ludziom. |
01:02:57 |
Myślisz, że jesteś taki... |
01:03:02 |
Jezu. |
01:03:03 |
A potem ciągle i ciągle, |
01:03:07 |
A to wszystko gówno prawda. |
01:03:09 |
Jedyne co musze powiedzieć, |
01:03:14 |
Cała ta sytuacja, |
01:03:18 |
Jesteśmy stolicą... |
01:03:20 |
Znaczy... |
01:03:21 |
Czy ty kiedyś... |
01:03:24 |
Czy ty nawet... |
01:03:28 |
Czy ty? |
01:03:32 |
To powiedź swoim ludziom. |
01:03:46 |
/Spotkaj się ze mną |
01:03:49 |
/Zabierz to wprosto do jego biura |
01:03:52 |
/Zabiorę twoje meble, |
01:03:55 |
/Próbujesz sprzedać mi narkotyki? |
01:03:58 |
/Młoda damo, podejdź tu. |
01:04:00 |
/Jane. |
01:04:03 |
/Przerażasz mnie. |
01:04:06 |
/Christy. |
01:04:09 |
/Christy. |
01:04:12 |
/Jezu Chryste, Jane! |
01:04:16 |
/Jane. |
01:04:26 |
Co robisz? |
01:04:31 |
Nawet nie wiem gdzie jestem. |
01:04:34 |
Podrzucić cię? |
01:04:36 |
/1. Dostać się na ten festiwal zioła. |
01:04:40 |
Lubisz palić dużo zielska? |
01:04:46 |
Nie bardzo. |
01:05:02 |
Jesteś jakąś komunistką, |
01:05:07 |
Nie, stary. |
01:05:10 |
Po co musisz jechać do Venice? |
01:05:16 |
Mam się z kimś spotkać. |
01:05:22 |
Mogę cię o coś zapytać? |
01:05:24 |
Jasne. |
01:05:25 |
Gdybyś mógł, jednym ruchem, |
01:05:32 |
Zrobił byś to? |
01:05:33 |
Przebieg mojego życia? |
01:05:36 |
No wiesz, kierunki w których zmierzałeś, |
01:05:45 |
Nie wiem. |
01:05:47 |
Chyba nie, |
01:05:50 |
Czemu? |
01:05:52 |
Zastanawiam się nad zmianą przebiegu |
01:05:57 |
To super. |
01:06:01 |
Boże. |
01:06:03 |
Robię się taka napalona, |
01:06:06 |
Co? |
01:06:07 |
Przez zielsko |
01:06:10 |
- Czy na ciebie tak nie działa? |
01:06:14 |
- Ale... |
01:06:17 |
Tu i teraz, w samochodzie, |
01:06:22 |
- Nie chcę spowodować wypadku. |
01:06:26 |
Rżnij mnie teraz, |
01:06:29 |
No dalej, Mikey! |
01:06:32 |
Rżnij mnie! |
01:06:33 |
Tak, rżnij mnie! |
01:06:37 |
Rżnij mnie! |
01:06:48 |
Ten korek jest do dupy, co nie? |
01:06:52 |
Korek, do dupy. |
01:06:55 |
O tak. |
01:06:58 |
Jasne. |
01:07:29 |
O mój Boże, nie! |
01:07:30 |
- Muszę iść. |
01:07:33 |
Muszę powstrzymać swojego dilera |
01:07:35 |
- O czym ty mówisz? |
01:07:38 |
Muszę... |
01:07:42 |
Gdzie ty, do cholery, idziesz? |
01:07:50 |
/2. Spróbować przekonać Steve'a, |
01:08:10 |
Nie powinnaś spacerować po autostradzie. |
01:08:13 |
To niebezpieczne. |
01:08:18 |
- Chyba tak. |
01:08:21 |
Venice. |
01:08:22 |
Ja tam jadę. |
01:08:24 |
Podrzucę cię. |
01:08:35 |
Trzymaj się. |
01:09:13 |
Mam nadzieję, że znajdziesz to, |
01:09:16 |
Dzięki. |
01:09:29 |
Miła była. |
01:09:38 |
Carrot Top |
01:10:02 |
Przepraszam, |
01:10:07 |
- Nie, wracam z Betlejem. |
01:10:11 |
Jaja sobie robię. |
01:10:15 |
- Co? |
01:10:20 |
Nie! |
01:10:33 |
Czy to 33 festiwal zielska w Venice? |
01:10:38 |
Już nie. |
01:10:40 |
Chyba sobie jaja robicie. |
01:10:43 |
Miała się tu spotkać |
01:10:45 |
Znacie go? |
01:10:47 |
Steve? |
01:10:49 |
A tak. |
01:10:53 |
dwie nogi i głowę. |
01:11:00 |
Zapomnijcie. |
01:12:10 |
Miłej jazdy. |
01:13:36 |
/Dowód. |
01:13:48 |
/W tym momencie, |
01:13:51 |
/zawieszona wysoko nad ziemią, |
01:13:57 |
/Jane wiedziała, |
01:14:03 |
/Jane nie była żądnym przekrętem, |
01:14:07 |
/nie była złodziejką. |
01:14:11 |
/Jane wiedziała, że w głębi |
01:14:16 |
/I nie chciała przyczyniać się |
01:14:21 |
/oraz cierpienia na świecie. |
01:14:24 |
/Wiedziała, że nadszedł czas, |
01:14:29 |
/i zwrócić książkę do swego właściciela. |
01:14:34 |
/Jej intencje były honorowe, |
01:14:38 |
/Ale jakie wydarzenia tego dnia, |
01:14:47 |
/Dlaczego to wszystko się wydarzyło? |
01:14:56 |
/Przez jak dziwną i zawiła logikę, |
01:15:05 |
/W skrócie... |
01:15:08 |
/Co ona, kurwa, sobie myślała? |
01:15:15 |
Tutaj! |
01:15:18 |
Brevon, jestem tutaj! |
01:15:28 |
O nie. |
01:18:34 |
Więc, mój tata gra w golfa |
01:18:39 |
Całkiem dobrym śledczym. |
01:18:41 |
Chyba jest śledczym? |
01:18:43 |
Nie jest adwokatem. |
01:18:45 |
Może się tobą zająć, jeżeli chcesz. |
01:18:49 |
Tak, brzmi nieźle. |
01:18:56 |
No więc, Brevon. |
01:18:58 |
To był pojebany dzień, co? |
01:19:06 |
Chyba tak. |
01:19:16 |
/Jane F |
01:19:18 |
/Kradzież |
01:19:20 |
/Wyrok: 5 lat zawieszenia, |
01:20:15 |
To był kurewsko dziwny sen. |
01:20:23 |
Palacz. |
01:20:24 |
Wracaj do pracy. |
01:20:29 |
Przepraszam. |
01:20:32 |
/To była historia osoby, |
01:20:35 |
/dostała się do punktu "Z", |
01:20:38 |
/skończyła na zbieraniu śmieciu |
01:20:43 |
/I chyba wszyscy zgodzicie się, |
01:20:47 |
/z pewnością musiało być... |
01:20:50 |
/nieźle porąbaną jazdą. |
01:20:54 |
Odwiedź www.NAPiSY.info |
01:21:06 |
Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info |