Smoke

fr
00:01:27 - Ils arriveront à rien!
00:01:31 Les entraîneurs.
00:01:33 Ils voient pas plus loin
00:01:36 Ils ont dégoté des super joueurs!
00:01:41 Il y a 4 ans, mais maintenant?
00:01:44 Ils ont viré MacDowell,
00:01:47 Aguillera, Dykstra, Mookie...
00:01:50 Mookie Wilson, bordel!
00:01:51 Oublie pas Nolan Ryan.
00:01:53 Et oublie pas Amos Otis!
00:02:00 Eté 1990
00:02:13 Salut, Auggie. Ça va?
00:02:15 Tiens, content de te voir.
00:02:18 Tu désires?
00:02:19 Deux boîtes de Schimmelpenninck.
00:02:23 Mets-moi aussi un briquet.
00:02:30 Les gars et moi,
00:02:32 on dissertait
00:02:37 C'est une mine d'or.
00:02:39 Ça doit remonter
00:02:42 D'Angleterre?
00:02:43 Pas Elizabeth Il,
00:02:47 Tu connais Sir Walter Raleigh?
00:02:50 Il a jeté sa cape
00:02:52 Je fumais
00:02:55 Il y avait un coupon-cadeau
00:02:59 C'est Raleigh qui a introduit
00:03:04 Et comme c'était...
00:03:06 un favori de la Reine...
00:03:11 fumer est devenu à la mode
00:03:15 Je suis sûr
00:03:17 que Bess a dû se taper
00:03:21 Une fois...
00:03:23 il a parié avec elle
00:03:25 qu'il pouvait calculer
00:03:28 Peser la fumée?
00:03:31 Exactement. Peser la fumée.
00:03:33 Impossible,
00:03:35 C'est étrange,
00:03:39 Mais Sir Walter était futé.
00:03:44 l'a posé sur une balance
00:03:48 Puis il l'a allumé et l'a fumé,
00:03:51 tout en déposant les cendres
00:03:55 A la fin, il a mis le mégot
00:04:00 et a pesé le tout.
00:04:02 Il a déduit ce poids
00:04:05 du poids initial du cigare
00:04:11 La différence...
00:04:13 c'était le poids de la fumée.
00:04:24 C'est un écrivain.
00:04:26 Il habite le quartier.
00:04:27 Quel genre d'écrivain?
00:04:31 Très drôle.
00:04:34 Avec ton humour,
00:04:37 Essaie une thérapie humoristique
00:04:40 pour nettoyer
00:04:42 Je blaguais.
00:04:44 C'est un romancier.
00:04:47 Paul Benjamin.
00:04:51 Question idiote! Vous ne lisez
00:04:56 et les pages sportives!
00:04:59 Il a publié 3 ou 4 romans.
00:05:04 Mais rien depuis un bon moment.
00:05:06 Il manque d'idées?
00:05:09 Il manque plutôt de pot.
00:05:11 Vous savez, le hold-up
00:05:14 La banque?
00:05:16 Il y a eu 4 tués,
00:05:21 Ça l'a déglingué, le pauvre.
00:05:25 Elle était passée ici, juste avant.
00:05:28 Pour lui acheter ses cigares.
00:05:31 Elle était bien, Ellen.
00:05:36 En la tuant,
00:05:41 Voyage au bout de l'enfer, quoi.
00:05:43 Ça, tu l'as dit.
00:05:47 Parfois, je me dis que
00:05:52 ou s'il y avait eu
00:05:56 elle serait sortie plus tard
00:06:01 Elle serait vivante,
00:06:06 Tu fous quoi, là?
00:06:57 Faites gaffe,
00:07:04 C'est une loi de l'univers.
00:07:07 Je dois te rendre un service
00:07:11 de la balance.
00:07:12 Ça va.
00:07:15 Si j'ai une idée,
00:07:17 Laisse-moi au moins
00:07:20 Je ne bois pas de café.
00:07:24 Mais puisque vous insistez,
00:07:28 je ne dirais pas non
00:07:31 Bien.
00:07:36 Je m'appelle Paul.
00:07:39 Moi, c'est Rashid.
00:07:43 Si on proposait de te loger,
00:07:46 tu ne refuserais pas
00:07:49 Les gens ne font pas ça à New York.
00:07:52 Je ne suis pas "les gens".
00:07:59 Merci, je me débrouillerai.
00:08:02 A propos, j'aime les femmes,
00:08:07 Et je ne t'offre pas un bail
00:08:11 Juste un toit
00:08:14 Je peux me débrouiller. Ça ira.
00:08:18 Comme tu veux.
00:08:22 Mais si jamais tu changes d'avis...
00:08:24 Mademoiselle!
00:08:26 Sue...
00:08:28 Vous n'avez pas un stylo?
00:08:32 Il s'appelle reviens.
00:08:34 Si jamais tu changes d'avis...
00:08:38 voilà mon adresse.
00:08:43 Tu ne prends rien au sérieux, hein?
00:08:46 J'essaie.
00:08:49 Toi, Vincent, t'as une femme,
00:08:54 C'est toi, le type
00:08:56 aux pompes blanches, à la Cadillac,
00:08:59 Mais t'as eu 2 infarctus
00:09:03 Je devrais arrêter
00:09:06 Ces saloperies auront ma peau.
00:09:08 Profites-en avant qu'ils passent
00:09:15 Bientôt, une clope
00:09:20 D'abord le tabac, ensuite le sexe.
00:09:23 Bientôt, ce sera interdit
00:09:27 Ça marche toujours,
00:09:31 Tout est organisé.
00:09:32 Mon gars à Miami
00:09:35 Tu veux pas en être?
00:09:37 T'investis 5 000 $,
00:09:41 Je les revends à des juges.
00:09:43 Ils bavent d'envie
00:09:47 D'accord, mais te fais pas prendre.
00:09:50 C'est toujours illégal
00:09:54 C'est la Loi qui achète!
00:09:56 C'est toute la beauté du truc.
00:09:58 T'as déjà vu un juge se condamner?
00:10:03 Bon, mais ne les entrepose pas
00:10:06 Ils repartent illico.
00:10:08 Je file.
00:10:12 On se voit en septembre.
00:10:14 D'accord, mec.
00:10:27 Tu fermes?
00:10:29 A cours de Schimmelpenninck?
00:10:32 Tu veux bien m'en vendre?
00:10:34 Pas de problème.
00:10:36 On m'attend pas à l'opéra!
00:11:01 Quelqu'un a oublié
00:11:06 Moi.
00:11:09 Il est à toi?
00:11:10 Il est à moi, oui.
00:11:12 Ça fait un moment
00:11:21 Tu fais des photos?
00:11:24 C'est une sorte de hobby.
00:11:28 Ça me prend 5 mn par jour,
00:11:32 Qu'il vente ou qu'il neige.
00:11:35 Comme le facteur, quoi.
00:11:38 Tu n'es pas qu'un type
00:11:43 C'est ce que les gens voient.
00:11:47 C'est pas forcément ce que je suis.
00:12:08 Ce sont toutes les mêmes.
00:12:10 C'est exact.
00:12:11 Plus de 4 000 photos
00:12:14 Le coin de la 3e rue
00:12:17 4 000 jours de suite
00:12:23 C'est pour ça
00:12:26 Tous les matins,
00:12:30 Je n'ai jamais rien vu de pareil.
00:12:35 C'est mon grand projet.
00:12:37 On pourrait appeler ça...
00:12:39 l'oeuvre de ma vie.
00:12:43 Incroyable.
00:12:45 Je ne suis pas sûr de comprendre.
00:12:51 Comment ça t'est venu,
00:12:55 de ce projet?
00:12:57 Ça m'est venu comme ça.
00:13:00 C'est mon coin de rue.
00:13:04 C'est un tout petit coin
00:13:07 mais il s'y passe des choses,
00:13:11 C'est la mémoire du quartier.
00:13:17 C'est assez déconcertant.
00:13:34 Tu ne pigeras pas,
00:13:38 Comment ça?
00:13:41 Tu vas trop vite.
00:13:50 Elles sont toutes pareilles!
00:13:53 Oui, mais chacune
00:13:57 Matins clairs, matins nuageux.
00:13:59 Lumière d'été ou d'automne.
00:14:02 Jours de semaine ou week-ends.
00:14:05 Gens en manteau et en bottes...
00:14:09 ou en T-shirt et en short.
00:14:12 Les mêmes gens
00:14:16 Puis les différents
00:14:18 et les mêmes disparaissent.
00:14:22 La terre tourne autour du soleil,
00:14:24 l'angle de ses rayons sur la terre
00:14:36 Ralentir, hein?
00:14:41 C'est mon conseil.
00:14:42 Tu sais comment c'est:
00:14:46 "le temps passe à petits pas..."
00:15:47 Mon Dieu!
00:15:51 Regarde...
00:15:58 C'est Ellen.
00:16:01 C'est elle.
00:16:02 On la voit souvent, cette année-là.
00:16:07 Elle partait au boulot.
00:16:09 C'est Ellen.
00:16:16 Regarde-la.
00:16:22 Mon tendre amour...
00:17:43 Merde!
00:17:51 Qui est-ce?
00:17:53 Qui?
00:17:54 Rashid Cole.
00:17:56 Le buveur de limonade.
00:18:00 Ah oui, monte.
00:18:14 Entre.
00:18:17 Je ne pensais pas te revoir.
00:18:19 Moi non plus.
00:18:24 Mais...
00:18:26 je viens de voir mon comptable
00:18:28 pour savoir si emménager ici
00:18:50 Debout là-dedans.
00:19:00 Lève-toi, je dois travailler.
00:19:03 La partie de ronflette est finie.
00:19:05 Il est quelle heure?
00:19:07 Huit heures et demie.
00:19:10 Il y a du jus de fruit, des oeufs,
00:19:15 Moi, je dois me mettre au boulot.
00:20:06 Quel boucan!
00:20:08 Désolé, ça m'a glissé des mains.
00:20:10 Fais un peu plus attention!
00:20:15 Tu es là depuis quand?
00:20:18 Deux nuits.
00:20:19 Combien de temps j'avais dit?
00:20:23 Une ou deux nuits.
00:20:25 Le délai est écoulé.
00:20:36 Désolé d'avoir foiré.
00:20:39 Tu as été très gentil.
00:20:43 Sans rancune, alors?
00:20:45 C'est petit ici, je n'arrive pas
00:20:49 Ne t'excuse pas.
00:20:51 La voie doit être libre à présent.
00:20:54 Tu es sûr...
00:20:56 que ça ira?
00:20:56 Absolument.
00:20:59 C'est ce qu'on dit.
00:21:01 Tu as besoin d'argent?
00:21:04 Pas un sou.
00:21:05 Pas un fil. Je suis cool.
00:21:12 Fais attention à toi.
00:21:14 Toi aussi.
00:21:15 Traverse au vert, n'oublie pas.
00:21:19 Ah oui, à propos...
00:21:21 J'ai aimé ton livre.
00:21:23 T'es un sacrément bon écrivain.
00:22:35 - Paul Benjamin?
00:22:38 Savoir à quoi vous jouez!
00:22:42 Comment êtes-vous entrée?
00:22:44 A votre avis?
00:22:48 Satanée serrure!
00:22:49 Arriver chez les gens
00:22:53 Je cherche mon neveu, Thomas.
00:22:55 Qui est Thomas?
00:22:57 Pas de salades!
00:23:00 Je ne connais pas de Thomas.
00:23:03 Thomas Cole.
00:23:09 Vous voulez dire Rashid?
00:23:12 Il a dit qu'il s'appelait Rashid?
00:23:16 Quel que soit son nom,
00:23:19 Il est parti il y a deux jours.
00:23:22 Que faisait-il ici?
00:23:24 Vous aimez les garçons noirs?
00:23:28 Ecoutez madame, ça suffit!
00:23:30 Calmez-vous ou je vous fiche
00:23:34 Je veux juste savoir où il est.
00:23:36 Pour autant que je sache,
00:23:41 Ses parents?
00:23:43 Il vous a dit ça?
00:23:45 Il m'a dit qu'il vivait chez eux,
00:23:51 Quelle imagination!
00:24:03 Je peux m'asseoir?
00:24:12 Il vit avec son oncle et moi
00:24:15 On ne vit pas à Manhattan.
00:24:17 On vit à Boerum Hill.
00:24:19 Dans une cité.
00:24:22 Il ne va pas à Trinity School?
00:24:24 Il va à John Jay High School
00:24:30 Et ses parents?
00:24:33 Sa mère est morte.
00:24:34 Il n'a pas vu son père
00:24:41 Je n'aurais pas dû
00:24:44 Il s'est passé quelque chose
00:24:49 Il y a bien une chose,
00:24:54 Il y a 15 jours,
00:24:58 travailler dans une station-service
00:25:02 Vous l'avez dit à votre neveu?
00:25:04 Il avait le droit de savoir.
00:25:07 Et alors?
00:25:08 Rien.
00:25:10 Il m'a dit tout de go:
00:25:13 "Pour moi, ce connard est mort."
00:26:23 Tu vas passer la journée ici?
00:26:26 Je n'ai pas encore décidé.
00:26:30 Tu peux pas aller ailleurs?
00:26:32 Ça file les jetons,
00:26:37 On est en démocratie, non?
00:26:39 J'empiète pas sur votre terrain,
00:26:46 Un ou deux renseignements utiles.
00:26:50 Il y a 2,57 $
00:26:53 Vu le temps passé
00:26:57 ça te fait du 50 cents de l'heure
00:27:00 pour ta peine.
00:27:03 Dans tous les cas,
00:27:04 t'y gagnes pas.
00:27:08 Je ne vais pas vous voler.
00:27:10 - J'ai l'air d'un voleur?
00:27:13 Pour moi, t'as poussé pendant
00:27:19 Tu vis ici
00:27:22 Je ne fais que passer.
00:27:24 Tu ne fais que passer...
00:27:27 T'es un voyageur solitaire...
00:27:29 tu poses ton sac...
00:27:31 et tu t'installes
00:27:37 Y a plein d'autres endroits
00:27:42 Tu veux pas embêter le monde.
00:27:46 Je travaille à un dessin.
00:27:49 Votre garage est si délabré,
00:27:52 il est assez intéressant.
00:27:56 Pour être délabré, il l'est.
00:27:57 Mais un dessin n'y changera rien.
00:28:02 Fais voir!
00:28:03 Ça vous coûtera 5 $ .
00:28:05 5 $ rien que pour le regarder?
00:28:08 Oui, parce que vous le voudrez.
00:28:10 C'est sûr.
00:28:13 Si vous ne voulez pas allonger,
00:28:17 Vous serez trop malheureux après.
00:28:22 Merde alors!
00:28:24 T'es un sacré numéro.
00:28:26 Je suis franc, c'est tout.
00:28:29 Si je vous agace, embauchez-moi.
00:28:33 C'est des yeux que t'as là?
00:28:36 Ou bien ces trucs marron et
00:28:41 T'as passé la journée ici.
00:28:43 T'as vu des voitures s'arrêter?
00:28:45 Aucune.
00:28:48 Aucune!
00:28:50 Pas un seul client.
00:28:54 J'ai acheté ce trou merdique
00:28:57 il y a trois semaines.
00:29:00 Si ça continue, je vais couler.
00:29:02 Alors pourquoi
00:29:06 Je peux même pas me payer.
00:29:09 C'était juste une idée.
00:29:12 Garde-les, tes putains d'idées!
00:29:14 Et vous, gardez vos coups!
00:29:36 Auggie...
00:29:40 Y a une cliente, je crois.
00:29:46 Bonjour, Auggie.
00:29:52 C'est bien toi, hein?
00:29:56 Putain, Ruby, ça fait un bail.
00:30:00 Je te croyais morte.
00:30:03 Dix-huit ans et demi.
00:30:06 C'est tout?
00:30:08 J'aurais dit mille ans.
00:30:10 T'as l'air en forme.
00:30:13 Tu parles!
00:30:14 J'ai l'air minable.
00:30:17 Toi aussi. T'es à faire peur.
00:30:21 C'est quoi, ce bandeau?
00:30:24 Elle est où ta bille bleue?
00:30:26 Troquée contre une bouteille?
00:30:29 J'ai pas envie d'en parler.
00:30:33 Si tu veux savoir, je l'ai perdue.
00:30:35 Et je ne regrette pas.
00:30:39 Cet oeil ne m'a apporté
00:30:42 Tu préfères te déguiser
00:30:46 T'as toujours été un salaud.
00:30:48 Un rat, fort en gueule...
00:30:50 Je reste égal à moi-même.
00:30:52 Ce n'est pas le cas
00:30:57 J'ai à te parler.
00:31:00 Tu pourrais m'écouter,
00:31:04 J'arrive de Pittsburgh,
00:31:08 Très bien.
00:31:09 Parle, femme de mes rêves.
00:31:13 C'est personnel, Auggie.
00:31:20 T'entends, têtard?
00:31:25 Va attendre dehors.
00:31:26 Si quelqu'un vient,
00:31:30 Pigé?
00:31:32 Oui, j'ai pigé.
00:31:34 Le magasin est fermé.
00:31:38 Il sera ouvert quand?
00:31:40 Quand je te le dirai.
00:31:42 Il sera ouvert
00:31:48 J'ai compris.
00:32:05 Qu'est-ce qui te travaille?
00:32:12 Me regarde pas comme ça,
00:32:15 Comme quoi?
00:32:17 Comme ça.
00:32:18 Tu me fixes.
00:32:22 J'ai besoin de ton aide,
00:32:24 mais continue et je hurle!
00:32:26 Mon aide?
00:32:27 Cette aide ne serait pas
00:32:31 Doucement.
00:32:36 Ce n'est pas pour moi.
00:32:43 C'est pour notre fille.
00:32:46 Notre...
00:32:48 fille?
00:32:51 Tu as bien dit "notre fille"?
00:32:56 Tu as peut-être une fille,
00:33:00 Si j'en avais une
00:33:02 ce ne serait pas notre fille!
00:33:05 Elle s'appelle Felicity.
00:33:08 Elle vient d'avoir 18 ans.
00:33:11 Elle a fugué l'an dernier.
00:33:15 Là, elle vit à Brooklyn
00:33:18 avec un certain Chico,
00:33:20 dans un trou sordide.
00:33:23 Elle est accro au crack...
00:33:27 et enceinte de 4 mois.
00:33:30 Quand je pense au bébé...
00:33:33 Notre petit-enfant, Auggie.
00:33:36 Arrête tes conneries tout de suite.
00:33:40 Felicity, c'était ton idée?
00:33:43 - Ça veut dire "bonheur".
00:33:45 Mais comme nom, ça craint.
00:33:47 Je ne sais plus
00:33:50 Tu m'as déjà arnaqué, chérie.
00:33:56 Pourquoi je mentirais?
00:34:00 Tu crois ça facile...
00:34:02 de venir te voir ici?
00:34:06 Pourquoi je le ferais...
00:34:09 si j'étais pas forcée?
00:34:11 T'as dit ça quand j'ai chouré
00:34:14 Tu te souviens?
00:34:17 l'armée ou la taule.
00:34:19 J'ai passé 4 ans dans la marine
00:34:23 J'ai vu des types déchiquetés,
00:34:26 j'ai failli crever
00:34:29 t'es partie épouser
00:34:31 ce con de Bill.
00:34:33 Pas une lettre en un an.
00:34:37 J'avais perdu mon stylo!
00:34:39 Et après, j'avais plus de papier.
00:34:42 Bill, c'était fini avant ton retour.
00:34:45 Tu ne te souviens plus,
00:34:48 mais tu brûlais d'envie de me voir.
00:34:53 T'étais pas exactement tiède.
00:34:56 Au début, au moins.
00:35:00 Ça s'est éteint, trésor.
00:35:04 Mais on a eu de bons moments, non?
00:35:09 Deux ou trois, je te l'accorde.
00:35:12 Felicity vient de là.
00:35:16 Arrête.
00:35:24 Je croyais me débrouiller.
00:35:29 Je ne voulais pas t'emmerder.
00:35:35 Mais je n'ai pas pu.
00:35:39 Elle va vraiment mal, Auggie.
00:35:46 Belle tentative.
00:35:49 En souvenir du bon vieux temps.
00:35:53 Mais là, je peux pas.
00:35:55 J'ai tout investi
00:35:58 J'ai pas encore ramassé
00:36:01 Dommage, tu tombes mal.
00:36:03 T'as une pierre à la place du coeur.
00:36:07 Pourquoi
00:36:08 t'es si odieux?
00:36:09 Je ne te mens pas, tu sais.
00:36:12 Je t'ai dit la vérité vraie.
00:36:14 On est fermé!
00:36:16 Il vous l'a pas dit?
00:36:20 On est fermé!
00:36:24 Va te faire mettre, gros con!
00:37:24 Tu sais quoi?
00:37:27 Si tu veux, je t'embauche.
00:37:30 Tu vois la pièce là-bas,
00:37:35 Y a un de ces bazars!
00:37:37 Ça sert de débarras
00:37:40 Grand temps de nettoyer.
00:37:43 Et vous me proposez?
00:37:46 5 $ de l'heure, c'est le tarif.
00:37:51 Il est deux heures et quart.
00:37:54 Ma femme passe me prendre
00:37:57 Ça te laisse 3 heures.
00:38:01 Il y a des avantages
00:38:08 Des avantages?
00:38:10 Assurance maladie, congés payés...
00:38:14 Un ouvrier doit exiger ses droits.
00:38:22 Je regrette, mais ce sera
00:38:25 entièrement en free-lance.
00:38:32 5 $ de l'heure?
00:38:39 C'est bon.
00:38:50 Cyrus Cole.
00:38:52 Moi, c'est Paul.
00:38:55 Paul Benjamin.
00:40:13 On fait la pause.
00:40:15 Repose-toi.
00:40:45 Excusez ma curiosité,
00:40:47 qu'est-il arrivé à votre bras?
00:40:52 Moche, cette quincaillerie, hein?
00:41:01 Je vais te dire ça.
00:41:04 Je vais te raconter.
00:41:08 Il y a 12 ans...
00:41:10 le bon Dieu m'a regardé...
00:41:13 et a dit: "Cyrus...
00:41:16 "tu es un homme méchant,
00:41:18 "bête...
00:41:19 "et égoïste.
00:41:23 "Je vais gaver ton corps d'alcool...
00:41:29 "te mettre au volant
00:41:35 "Et puis je vais...
00:41:36 "te faire causer un accident...
00:41:39 "qui tuera la femme qui t'aime.
00:41:43 "Mais toi, Cyrus...
00:41:45 "tu vas survivre...
00:41:48 "car survivre,
00:41:52 "Et pour que tu n'oublies pas...
00:41:57 "ce que tu as fait
00:42:02 "je vais t'arracher le bras...
00:42:05 "et le remplacer par un crochet."
00:42:08 Il aurait pu m'arracher
00:42:11 et les deux jambes,
00:42:15 dans sa miséricorde,
00:42:17 il n'a pris...
00:42:20 que mon bras gauche.
00:42:26 Chaque fois que je regarde ça...
00:42:31 je me... souviens
00:42:37 de l'homme méchant...
00:42:39 bête et égoïste que je suis.
00:42:45 "Que ça te serve de leçon.
00:42:48 "Tu dois t'amender.
00:42:50 "Fais attention."
00:42:53 Et vous vous êtes amendé?
00:43:00 J'essaie.
00:43:31 Ça va?
00:43:33 Si je dois coiffer encore une
00:43:38 Beaucoup de boulot? Bien!
00:43:40 Ici, c'est plus que calme.
00:43:44 C'est le début.
00:45:10 C'est toi!
00:45:11 Tiens, en gage de remerciement.
00:45:17 Remerciement pour quoi?
00:45:19 Je ne sais pas. Pour ton aide.
00:45:26 Tu l'as eue où?
00:45:28 Je l'ai achetée.
00:45:31 29,95 $ en solde
00:45:34 chez Goldbaum Télé.
00:45:39 Voilà, on est quittes, je pense.
00:45:42 Tu pourras regarder les matches.
00:45:44 Pour te changer les idées.
00:45:47 Attends, tu vas où?
00:45:49 Je vois mon comptable à 15 h.
00:45:51 Arrête, tu veux?
00:45:55 Viens ici.
00:45:57 Je n'ai pas beaucoup de temps.
00:45:59 Ferme la porte.
00:46:07 Assieds-toi là.
00:46:18 Ecoute-moi bien.
00:46:22 Ta tante Em est passée
00:46:31 Elle se faisait un sang d'encre.
00:46:36 Elle m'a appris des choses
00:46:41 Thomas.
00:46:44 Tu comprends ce que je dis?
00:46:48 Elle croit que tu as des ennuis...
00:46:51 et moi aussi.
00:46:54 Raconte-moi.
00:46:56 Je veux que tu me dises tout.
00:47:00 Tu ne veux pas le savoir.
00:47:02 Ah bon? Comment sais-tu
00:47:21 C'est tellement idiot.
00:47:24 Il y a ce type.
00:47:27 C'est son surnom.
00:47:29 Le genre de mec à éviter.
00:47:32 Et alors?
00:47:33 J'ai pas pu l'éviter.
00:47:35 J'ai fui le quartier
00:47:38 Ça a un rapport avec le truc
00:47:45 Je passais par là...
00:47:47 La Belette et un mec
00:47:51 masqués et armés.
00:47:54 Ils ont failli me renverser.
00:47:56 La Belette m'a reconnu
00:47:58 et il a vu que je le reconnaissais.
00:48:02 L'employé est sorti en hurlant,
00:48:07 Abattu là, en pleine rue.
00:48:11 Mais les cris l'ont distrait.
00:48:13 Il s'est retourné et j'ai filé.
00:48:18 Une seconde de plus,
00:48:24 Va voir la police.
00:48:27 Il a des amis!
00:48:28 Ils ne me pardonneront pas
00:48:32 Tu te crois plus en sécurité ici?
00:48:37 Ce n'est pas loin,
00:48:38 mais c'est un autre monde.
00:48:40 Noir, c'est noir.
00:48:43 Les deux ne se rejoignent jamais.
00:48:48 On dirait
00:48:52 Ne soyons pas trop idéalistes.
00:48:55 D'accord. Il ne faut pas trop
00:49:11 Appelle ta tante Em
00:50:17 Monte, je veux te montrer
00:50:19 T'es têtue.
00:50:20 Monte et tais-toi.
00:50:23 - Accompagne-moi.
00:50:25 Pose pas tant de questions, merde!
00:50:30 Je lui ai dit
00:50:33 Quoi?
00:50:34 Autrement, j'aurais pas pu la voir.
00:50:37 Arrête la voiture, je descends.
00:50:39 Du calme!
00:50:41 T'auras juste à faire
00:50:45 Ça va pas te tuer.
00:50:47 Et t'apprendras peut-être
00:50:50 Quoi?
00:50:51 Que je déconnais pas.
00:50:55 Je crois que t'as une fille.
00:50:59 Attends de l'avoir vue!
00:51:01 Ça veut dire quoi?
00:51:02 C'est ton portrait craché.
00:51:05 Arrête ton char.
00:51:06 Ecoute, quand je lui ai dit...
00:51:09 Tu me gonfles!
00:51:10 Quand j'ai dit
00:51:13 elle a fondu.
00:51:15 Elle m'avait pas parlé gentiment
00:51:17 Elle crève d'envie de te voir.
00:51:28 Super, le quartier.
00:51:30 Plein de gens heureux, prospères.
00:51:33 Chérie! Felicity!
00:52:01 - Alors?
00:52:06 Tu ne dis rien?
00:52:08 Tu veux que je dise quoi?
00:52:11 Je ne sais pas.
00:52:13 Salut, maman. Salut, papa.
00:52:17 J'ai pas de père.
00:52:19 quand un chien t'a enculée!
00:52:21 Putain!
00:52:24 Super.
00:52:25 T'as dit que tu voulais le voir.
00:52:28 Eh bien, le voilà.
00:52:31 J'ai peut-être dit ça.
00:52:33 Chico m'a dit de voir
00:52:38 Je l'ai vu.
00:52:41 - Vous êtes riche, m'sieur?
00:52:45 Je suis déguisé parce que j'ai honte
00:52:48 Chérie...
00:52:49 Sois gentille, ma chérie.
00:52:52 On est là pour t'aider!
00:52:54 Pas besoin de ton aide.
00:52:56 Pas comme toi, OEil de lynx!
00:52:59 Ne parle pas à ta mère comme ça!
00:53:03 Tu veux me dire
00:53:05 que t'as vraiment couché
00:53:08 Tu l'as vraiment laissé te baiser?
00:53:11 Ta vie te regarde.
00:53:15 On pense au bébé.
00:53:17 Désintoxique-toi
00:53:19 pour le bébé.
00:53:21 Avant qu'il soit trop tard.
00:53:26 - Quel bébé?
00:53:27 Celui que tu portes dans ton ventre.
00:53:30 Y a plus de bébé, pigé?
00:53:37 Qu'est-ce que tu dis?
00:53:41 Un avortement, pauvre gourde.
00:53:46 Plus de bébé. Me fais plus chier
00:53:53 Bye-bye, bébé.
00:54:04 - On part, j'en ai assez.
00:54:08 Chico va rentrer.
00:54:10 Vaut mieux pas
00:54:13 C'est un homme, lui, un vrai.
00:54:15 Pas un connard miteux
00:54:19 Tu m'entends?
00:54:23 Il le hacherait menu,
00:54:26 Je te garantis.
00:54:30 Il lui éclaterait la tronche!
00:54:52 Ecoute bien.
00:54:57 Il y a environ 25 ans,
00:54:59 il y avait un jeune homme
00:55:01 qui s'en alla skier seul
00:55:05 dans les Alpes.
00:55:07 Il y eut une avalanche.
00:55:11 La neige l'engloutit.
00:55:14 On ne retrouva jamais son corps.
00:55:16 Fin.
00:55:19 Non, pas la fin. Le début.
00:55:26 Son fils...
00:55:29 était tout jeune à l'époque.
00:55:32 Mais les années passèrent...
00:55:35 Il grandit
00:55:38 Un jour, l'hiver dernier,
00:55:40 il s'en alla seul
00:55:46 Arrivé à mi-chemin,
00:55:48 il s'arrête pour manger
00:55:51 son déjeuner
00:55:54 Au moment où il déballe
00:55:59 il baisse les yeux...
00:56:02 et voit un corps, là, à ses pieds,
00:56:05 figé dans la glace.
00:56:09 Il se penche pour mieux voir.
00:56:13 Soudain, il a l'impression
00:56:15 de regarder dans un miroir,
00:56:19 de se voir.
00:56:21 Il est là, mort.
00:56:22 Le corps est intact,
00:56:26 comme quelqu'un
00:56:31 Il se met à quatre pattes,
00:56:33 regarde le visage de l'homme
00:56:41 et réalise que c'est son père
00:56:48 Et le plus bizarre,
00:56:50 c'est que le père...
00:56:53 est à présent plus jeune
00:56:59 Le garçon
00:57:00 est devenu un homme,
00:57:02 et il s'avère
00:57:05 qu'il est plus âgé que son père.
00:57:21 Que vas-tu faire aujourd'hui?
00:57:26 Je ne sais pas. Lire. Réfléchir.
00:57:29 Dessiner, si ça me prend.
00:57:33 Mais ce soir, je fête ça.
00:57:35 C'est sûr.
00:57:36 Fêter quoi?
00:57:37 Mon anniversaire.
00:57:39 J'ai 17 ans
00:57:43 Etre arrivé jusque-là, ça se fête!
00:57:48 Joyeux anniversaire!
00:58:05 Je pensais bien. Vous êtes
00:58:12 Je l'avoue.
00:58:16 J'attends votre nouveau roman
00:58:20 Quelque chose en projet?
00:58:25 Ça avance.
00:58:28 il aura fini à la fin de l'été.
00:58:30 Fantastique.
00:58:33 Désolé de vous demander cela
00:58:35 mais nous nous rendons
00:58:38 et nous serions très heureux
00:58:43 N'est-ce pas, M. Benjamin?
00:58:51 Nous serions très honorés.
00:58:53 Et que fêtez-vous?
00:58:56 Mon anniversaire.
00:58:57 Combien de personnes attendez-vous
00:59:01 Ce n'est pas exactement une soirée.
00:59:05 un dîner pour fêter
00:59:07 La liste des invités
00:59:09 Il y a M. Benjamin et moi-même...
00:59:12 Si vous acceptez,
00:59:14 Un dîner intime.
00:59:17 Le dicton dit: "Trois, c'est trop."
00:59:20 J'en suis conscient.
00:59:21 Mais je dois garder l'oeil
00:59:25 Pour qu'il ne s'attire pas d'ennuis.
00:59:27 Vous êtes son chaperon?
00:59:29 En fait...
00:59:31 je suis son père.
00:59:34 On pense que je suis son père.
00:59:37 vu que je suis
00:59:41 Mais en fait, c'est le contraire.
00:59:46 C'est lui mon père.
00:59:48 Et je suis son fils.
01:00:06 April Lee.
01:00:12 Absolument ravi.
01:00:14 Et cette jolie petite dame
01:00:16 est Mlle Violet Sanchez
01:00:21 Le piment le plus "hot"
01:00:28 T'es pas vraiment froid non plus!
01:00:33 Que fais-tu dans ce boui-boui?
01:00:36 C'est son anniversaire, on fête ça.
01:00:39 - T'as quel âge?
01:00:42 Dix-sept ans?
01:00:49 "Je me souviens...
01:00:51 "Quand j'avais dix-sept ans..."
01:00:57 Bon Dieu!
01:01:00 Quand j'avais 17 ans, j'étais
01:01:06 Toi aussi, petit?
01:01:08 T'es déjanté?
01:01:09 Absolument.
01:01:12 Bien. Continue!
01:01:13 Un jour, tu deviendras
01:01:26 Dis-moi, Auggie.
01:01:27 T'as pas besoin d'aide?
01:01:32 D'aide?
01:01:34 - A quoi tu penses?
01:01:38 Il t'aiderait bien.
01:01:40 Hé, petit!
01:01:42 Tu veux du boulot?
01:01:44 Ton agence pour l'emploi
01:01:46 que tu cherches
01:01:48 Un boulot?
01:01:52 Viens au magasin de cigares demain.
01:01:55 A 10 h précises. On en discutera.
01:01:58 10 h demain. J'y serai.
01:02:02 Je te revaudrai ça.
01:02:04 N'oublie pas.
01:02:26 On est en 1942.
01:02:29 Il est coincé à Léningrad
01:02:32 L'un des pires moments
01:02:35 500 000 personnes y sont mortes!
01:02:38 Bakhtine s'attend à être tué
01:02:42 Il a plein de tabac,
01:02:45 Alors, il prend les pages
01:02:48 auquel il travaille depuis 10 ans
01:02:51 et les déchire
01:02:53 Son seul exemplaire?
01:02:54 Son seul exemplaire.
01:03:02 Tu crois que tu vas mourir,
01:03:06 Et il fuma, fuma,
01:03:08 si bien qu'à la fin,
01:03:13 Bravo. Tu m'as presque eu.
01:03:17 Aucun écrivain ne ferait ça.
01:03:22 Tu ne me crois pas?
01:03:25 Tu vas voir.
01:03:32 C'est quoi, ça?
01:03:33 Je ne sais pas.
01:03:36 C'est à toi?
01:03:39 Peut-être bien.
01:03:42 Attrape!
01:03:48 Alors, ça ne s'est pas passé
01:03:52 Pas exactement.
01:03:54 Je ne t'avais pas tout dit.
01:03:56 Tu n'as pas seulement vu l'incident.
01:03:58 Ils ont laissé tomber le paquet
01:04:04 Oui.
01:04:06 Et tu t'es mis à courir?
01:04:08 Exactement.
01:04:14 Bien pensé!
01:04:16 Justement! Je n'ai pas réfléchi.
01:04:20 Je l'ai fait.
01:04:21 Tu es vraiment doué
01:04:25 Il y a combien?
01:04:27 Six mille dollars.
01:04:28 Quoi?
01:04:29 5814 dollars précisément.
01:04:34 Tu as volé les voleurs
01:04:38 En gros, c'est ça.
01:04:41 Il faut être cinglé pour faire
01:04:47 Si tu veux mon avis,
01:04:48 rends l'argent à la Belette
01:04:51 Pas question,
01:04:52 c'est mon argent.
01:04:53 Il servira à quoi,
01:04:56 Cet argent, c'est mon avenir.
01:05:01 Continue comme ça
01:05:06 17 ans, c'est pas un âge
01:05:11 C'est ça que tu veux?
01:05:23 J'en ai pour une heure.
01:05:25 Surveille la caisse, tu veux?
01:05:28 A plus.
01:06:29 C'est peut-être illégal, mais où est
01:06:33 On fait pas de mal!
01:06:35 On devait ressentir la même chose
01:06:38 Les plaisirs défendus!
01:06:40 Des clients?
01:06:42 Pas beaucoup.
01:06:43 Par ici, messieurs.
01:06:50 Putain, c'est quoi?
01:06:57 Tout est inondé!
01:07:00 Putain de merde!
01:07:49 Le petit est désolé.
01:07:51 Ah ouais?
01:07:53 Moi aussi.
01:07:57 3 ans pour économiser 5 000 $ .
01:08:01 A peine de quoi payer ma bière.
01:08:09 Et j'ai perdu ma crédibilité!
01:08:12 Tu comprends?
01:08:15 Ma crédibilité!
01:08:20 Moi aussi, je suis désolé!
01:08:22 Aussi désolé
01:08:31 Le petit a quelque chose à te dire.
01:08:35 Qu'il me le dise lui-même, alors.
01:08:40 C'est pour toi.
01:08:42 Pour moi?
01:08:44 Je fais quoi,
01:08:46 Ouvre-le.
01:09:11 C'est quoi? Une blague?
01:09:13 Non, 5 000 dollars.
01:09:33 J'en veux pas de ton fric.
01:09:37 Il doit être volé, en plus.
01:09:40 Tu t'en fiches, non? II est à toi.
01:09:43 Pourquoi tu me le donnes?
01:09:46 Pour récupérer mon boulot.
01:09:49 T'es un petit con déjanté, tu sais?
01:09:52 Sois pas con. Tu ne vois pas
01:09:57 Il est cinglé.
01:09:58 Non. Mais toi, oui.
01:10:01 T'as raison.
01:10:04 Tu croyais que je ne le savais pas?
01:10:06 C'est affiché sur ton visage.
01:10:10 Comme un signe au néon.
01:10:22 Dis un truc gentil à Rashid
01:10:38 Je t'emmerde, gamin.
01:10:41 Je t'emmerde aussi,
01:10:47 Parfait.
01:10:53 Content que ce soit réglé.
01:11:25 M. Benjamin, je présume?
01:11:28 Y a un problème de sécurité ici.
01:11:30 La serrure de la porte d'entrée
01:11:33 Dangereux,
01:11:36 Qui sait quels vauriens
01:11:40 J'en parlerai au propriétaire
01:11:43 Oublie pas. T'as pas envie d'avoir
01:11:49 A qui ai-je le plaisir de parler?
01:11:53 Le plaisir?
01:11:55 Je ne parlerais pas vraiment
01:12:00 C'est plutôt de l'ordre
01:12:05 Peu importe. Je sais qui vous êtes.
01:12:09 Vous êtes la Belette, non?
01:12:11 La quoi?
01:12:15 Personne appelle Charles comme ça
01:12:18 Tu piges?
01:12:27 Tu vas nous aider à trouver
01:12:33 Qui cherchez-vous?
01:12:35 Tommy Cole.
01:12:40 Si ça arrive, tant mieux.
01:12:43 Tu comprends?
01:12:46 On ne sait jamais ce qui va arriver,
01:12:48 et quand on croit qu'on sait,
01:12:53 C'est ce qu'on appelle un paradoxe.
01:12:58 Je te suis, Auggie.
01:13:05 Quand on sait rien, c'est
01:13:10 C'est quand on est mort,
01:13:14 on va au ciel
01:13:23 Bon Dieu!
01:13:25 Salut, les mecs.
01:13:26 T'es pas beau à voir!
01:13:29 Sans les flics,
01:13:34 Ils t'ont tabassé?
01:13:37 Pour une fois dans ma vie,
01:13:41 C'est déjà quelque chose!
01:13:46 Ça fait mal?
01:13:47 Bien sûr, qu'est-ce que tu crois?
01:13:50 Qu'il faisait peut-être semblant.
01:13:53 Pas de nouvelles de Rashid?
01:13:54 Que dalle.
01:13:56 Sa tante n'a pas
01:13:59 Ça commence à être inquiétant.
01:14:02 Ça veut peut-être dire
01:14:06 Ou le contraire.
01:15:08 Alors, tu abandonnes?
01:15:11 J'ai pas le choix! Elle a pas envie
01:15:16 Tu peux pas la rayer de ta vie!
01:15:18 Que veux-tu que je fasse?
01:15:21 Il n'y a plus de bébé.
01:15:23 C'est sa vie,
01:15:26 Elle est jeune. Des bébés,
01:15:29 Tu peux toujours rêver!
01:15:31 Elle aura du pot d'arriver
01:15:35 Pas si tu lui fais suivre
01:15:38 J'arriverais pas à la convaincre.
01:15:41 J'en ai pas.
01:15:46 Mais non.
01:15:47 Tu dis que je mens?
01:15:49 J'ai même pas payé l'assurance
01:15:53 Tu sais, ma petite affaire?
01:15:56 La chance m'a fait un petit sourire.
01:16:01 Tant mieux pour toi.
01:16:03 Non, tant mieux pour toi.
01:16:04 Quoi?
01:16:08 C'est quoi?
01:16:09 Ouvre, tu verras.
01:16:14 Bon Dieu, c'est du fric!
01:16:16 5 000 dollars.
01:16:22 C'est pour moi?
01:16:25 Pour toi, mon chou.
01:16:30 Pour de bon?
01:16:31 Pour de bon.
01:16:41 Tu es un ange!
01:16:44 M'emmerde pas avec ces histoires
01:16:49 Mais chiale pas, Ok?
01:16:51 Je supporte pas ça!
01:16:58 Excuse-moi...
01:17:06 Dis-moi juste une chose.
01:17:08 Quoi? Tout ce que tu veux!
01:17:11 Felicity...
01:17:15 C'est pas ma fille, hein?
01:17:23 Je ne sais pas.
01:17:28 Peut-être...
01:17:32 mais peut-être pas.
01:17:35 Mathématiquement parlant,
01:17:42 A toi de voir, Auggie.
01:18:43 Bureau des disparus,
01:18:49 Jeannot Lapin est vivant!
01:19:05 Vous venez ici un dimanche?
01:19:07 On pique-nique, tu viens?
01:19:10 D'accord. J'arrive.
01:19:43 Je m'en occupe.
01:19:48 Ils t'ont pas raté, dis donc!
01:19:50 Documentation.
01:19:53 J'ai incorporé la scène
01:19:55 Donc les frais médicaux
01:19:59 Essaie de leur expliquer ça!
01:20:01 Tu les connais?
01:20:04 Il nous connaît.
01:20:07 On vient livrer du linge propre.
01:20:13 Pas de problème, je les connais.
01:20:16 Cyrus Cole.
01:20:17 Augustus Wren. Enchanté.
01:20:20 Paul Benjamin.
01:20:21 C'est drôle.
01:20:26 Junior a le même nom que toi aussi.
01:20:28 Mais c'est mon fils.
01:20:31 T'as le même nom que lui
01:20:36 C'est comme ça qu'on se connaît.
01:20:40 On est au Club International
01:20:43 Il y a 846 Paul Benjamin
01:20:47 et seulement deux à New York.
01:20:50 C'est comme ça qu'on est devenus
01:20:52 Y a que nous deux aux réunions!
01:20:55 Arrête tes conneries!
01:20:57 Vide ton sac et dis-lui qui tu es.
01:21:01 Il se passe quoi?
01:21:05 Demandez-lui.
01:21:07 Allez, Rashid. Accouche!
01:21:10 Rashid?
01:21:12 Parfois. C'est une sorte
01:21:18 De quoi vous parlez?
01:21:21 Allez!
01:21:23 Ton vrai nom.
01:21:24 Celui de ton acte de naissance.
01:21:31 Thomas.
01:21:34 Paul, Rashid, Thomas.
01:21:39 Thomas.
01:21:40 Allez, trouillard! Dis-lui tout.
01:21:44 Ton nom complet.
01:21:45 Quelle différence ça fait?
01:21:47 Si ça ne fait pas de différence,
01:21:50 J'allais lui dire!
01:21:53 Rien ne vaut le moment présent.
01:21:57 Alors?
01:21:59 Je t'écoute.
01:22:11 Thomas Cole.
01:22:15 Je m'appelle Thomas...
01:22:17 Jefferson...
01:22:19 Cole.
01:22:24 Tu te moques de moi?
01:22:30 Est-ce que...
01:22:32 tu te fiches de moi?
01:22:34 Tu te fiches de moi?
01:22:36 Je vais pas laisser un négrillon
01:22:41 Que ça te plaise ou non,
01:22:44 Demandez-lui qui était sa mère.
01:22:48 Je n'aime pas ça.
01:22:49 Laisse-nous...
01:22:52 - Louisa Vail.
01:22:54 Ferme-la!
01:23:16 Bon Dieu, c'est ton fils!
01:23:19 Tu mens!
01:24:19 Vous voulez un des miens?
01:26:18 Je vous le dis,
01:26:22 Ils seront au chômage, au Pentagone,
01:26:26 Ils ont dégoté Saddam,
01:26:29 ils vont lui en foutre
01:26:32 Ça boume?
01:26:35 Salut, Auggie.
01:26:37 Deux, hein?
01:26:39 Non.
01:26:41 Une seule.
01:26:44 - D'habitude, c'est deux.
01:26:46 J'essaie de réduire.
01:26:49 Quelqu'un s'inquiète de ma santé.
01:26:54 Et comment va le travail, maestro?
01:26:56 Ça va.
01:26:58 Enfin, ça allait jusqu'à avant-hier.
01:27:03 Ils m'ont demandé d'écrire
01:27:05 Pour le publier le jour de Noël.
01:27:09 Tu devrais être fier comme un pou!
01:27:11 C'est la classe.
01:27:12 C'est super. Mais je dois trouver
01:27:16 Et je n'ai pas une seule idée.
01:27:19 Tu connais pas des contes de Noël?
01:27:21 Des contes de Noël? Tu parles!
01:27:25 J'en connais des tonnes!
01:27:27 Des bons?
01:27:28 Bien sûr!
01:27:30 Tu veux rire?
01:27:32 Ecoute, tu m'invites à déjeuner
01:27:34 et je te raconte
01:27:37 Et je te garantis qu'il est vrai.
01:27:49 TUES LORS DU HOLD-UP
01:27:56 Tu es prêt?
01:27:57 Prêt.
01:27:59 Quand tu veux.
01:28:02 Je suis tout ouie.
01:28:07 Tu sais, tu m'as demandé comment
01:28:11 Voici l'histoire
01:28:14 D'ailleurs,
01:28:18 Tu me suis, jusqu'ici?
01:28:20 Chaque mot.
01:28:22 Voilà l'histoire.
01:28:28 C'était l'été 76, quand j'ai
01:28:32 L'été du bicentenaire.
01:28:34 Un gamin est arrivé
01:28:38 Il était près des magazines
01:28:41 et il piquait des bouquins pornos.
01:28:44 Je ne l'ai pas vu tout de suite.
01:28:47 Dès que je l'ai remarqué,
01:28:49 Il a détalé comme un lièvre.
01:28:52 Le temps que je sorte,
01:28:56 Je l'ai poursuivi un moment...
01:28:59 Puis j'ai abandonné. Il avait
01:29:03 Comme je n'avais plus envie de
01:29:08 C'était son portefeuille.
01:29:11 Pas d'argent, mais il y avait
01:29:14 et trois ou quatre photos.
01:29:18 J'aurais pu appeler les flics, il y
01:29:22 Mais j'avais un peu pitié.
01:29:24 C'était un misérable petit voyou.
01:29:27 Et quand j'ai regardé les photos
01:29:31 je n'arrivais plus
01:29:35 Roger Goodwin.
01:29:38 C'était son nom.
01:29:40 Sur l'une des photos,
01:29:43 Sur une autre, il tenait un trophée
01:29:47 Il souriait
01:29:51 Je n'ai pas eu le courage.
01:29:53 Un pauvre gosse de Brooklyn, qui
01:29:57 Et qui se souciait
01:30:01 Donc...
01:30:03 j'ai gardé le portefeuille.
01:30:06 Parfois, j'avais envie
01:30:09 mais je remettais toujours.
01:30:13 Et puis Noël arrive.
01:30:16 Je suis là, sans rien à faire.
01:30:19 La mère de Vinnie
01:30:21 et il avait dû aller à Miami
01:30:25 Je suis donc assis chez moi,
01:30:28 en train de m'apitoyer sur mon sort.
01:30:31 Et je vois le portefeuille
01:30:35 "Tu pourrais faire un truc sympa,
01:30:38 Et je sors pour aller rendre
01:30:42 C'était une adresse à Boerum Hill,
01:30:46 Il gelait, ce jour-là,
01:30:51 Tout se ressemble, par là.
01:30:52 On revient toujours sur ses pas
01:30:56 Finalement, je trouve l'appart
01:31:02 Rien!
01:31:03 Je me dis qu'il n'y a personne,
01:31:07 J'attends un peu
01:31:11 quand j'entends des pas traînants.
01:31:14 Une voix de vieille femme demande:
01:31:16 "Qui est là?"
01:31:18 Je dis que je cherche Roger Goodwin.
01:31:21 "C'est toi, Roger?"
01:31:25 Elle défait au moins 15 verrous
01:31:29 Elle a au moins 80 ans,
01:31:33 La première chose que je remarque...
01:31:36 c'est qu'elle est aveugle.
01:31:39 "Je savais que tu viendrais, Roger."
01:31:42 "Je savais que tu n'oublierais pas
01:31:46 Et elle ouvre les bras
01:31:50 J'avais pas le temps de réfléchir,
01:31:54 Avant même de m'en apercevoir,
01:31:58 "Oui, Mémé Ethel", je dis.
01:32:01 "Je viens te voir pour Noël."
01:32:05 Ne me demande pas pourquoi.
01:32:07 Je n'en sais rien.
01:32:11 Soudain, la vieille dame m'étreint
01:32:16 C'était comme si
01:32:19 de jouer à ce jeu
01:32:21 sans discuter les règles.
01:32:24 Elle savait que je n'étais pas
01:32:27 Elle était vieille et un peu gaga,
01:32:30 mais pas au point
01:32:31 entre un étranger
01:32:35 Ça lui faisait plaisir
01:32:38 Comme je n'avais rien
01:32:41 j'étais content de jouer le jeu.
01:32:43 On est entrés chez elle
01:32:46 Chaque fois qu'elle me posait
01:32:50 J'ai dit que je travaillais
01:32:53 Que j'allais me marier.
01:32:56 Elle faisait semblant
01:32:58 "C'est bien, Roger", disait-elle
01:33:02 "J'ai toujours su
01:33:07 Puis j'ai commencé à avoir faim.
01:33:10 Il n'y avait rien à manger,
01:33:15 J'ai acheté tout un tas de trucs.
01:33:18 Un poulet rôti,
01:33:21 un pot de salade de pommes de terre.
01:33:27 Mémé Ethel avait des bouteilles
01:33:32 A deux, on a réussi à concocter
01:33:37 On était tous deux un peu éméchés...
01:33:40 Après le repas, on est passés
01:33:44 où on était mieux assis.
01:33:47 Je me suis excusé pour aller uriner.
01:33:50 Je suis allé à la salle de bains,
01:33:53 Là, les choses ont pris
01:33:58 Fallait déjà être ballot
01:34:01 ce que j'ai fait ensuite
01:34:07 Je ne me le suis jamais pardonné.
01:34:11 J'entre dans la salle de bains...
01:34:13 Entassés contre le mur,
01:34:16 je vois une pile
01:34:19 Des 35 mm flambant neuf.
01:34:22 Dans leur emballage d'origine.
01:34:26 Je n'ai jamais pris de photo
01:34:29 Encore moins volé quoi que ce soit.
01:34:33 Mais dès que je vois ces appareils
01:34:38 je décide que j'en veux un pour moi.
01:34:42 Comme ça!
01:34:44 Et sans même réfléchir,
01:34:46 je prends un appareil sous le bras
01:34:53 Ça n'avait pas pris plus de 3 mn,
01:34:55 mais Mémé Ethel avait eu le temps
01:35:00 Trop de Chianti, je suppose.
01:35:03 Je suis allé dans la cuisine
01:35:06 Le vacarme ne l'a pas réveillée,
01:35:11 Ça ne servait à rien de la déranger.
01:35:15 J'ai décidé de partir.
01:35:19 Je ne pouvais pas
01:35:20 pour dire au revoir,
01:35:24 Alors, je suis parti.
01:35:27 J'ai posé le portefeuille
01:35:32 J'ai pris l'appareil.
01:35:34 Et je suis sorti.
01:35:39 C'est la fin de l'histoire.
01:35:47 Tu n'es jamais retourné la voir?
01:35:56 Une fois, environ
01:36:02 Je me sentais si coupable,
01:36:05 J'ai décidé d'aller le rendre.
01:36:07 Mais Mémé Ethel n'était plus là.
01:36:10 Le nouvel occupant de l'appart
01:36:20 Elle était probablement morte.
01:36:25 Probablement.
01:36:34 Elle a donc passé
01:36:41 Je suppose.
01:36:43 Je n'avais pas pensé à ça.
01:36:49 C'était une bonne action.
01:36:55 Je lui ai menti et j'ai volé!
01:36:57 Tu appelles ça une bonne action?
01:36:59 Tu l'as rendue heureuse.
01:37:02 L'appareil était déjà volé.
01:37:04 Tu ne l'as pas pris
01:37:10 Tout pour l'art, hein Paul?
01:37:13 Je ne dirais pas ça.
01:37:16 Au moins, tu as mis
01:37:20 Et tu as ton conte de Noël!
01:37:27 C'est vrai...
01:37:46 Savoir baratiner
01:37:51 Pour inventer une bonne histoire,
01:37:58 A mon avis, tu es passé maître.
01:38:02 Ce qui signifie?
01:38:06 Ce qui signifie...
01:38:09 que c'est une bonne histoire.
01:38:14 Merde.
01:38:16 Si on ne partage pas ses secrets
01:38:33 Exactement.
01:38:36 La vie ne vaudrait pas
01:39:24 LE CONTE DE NOEL D'AUGGIE WREN
01:46:49 Adaptation:
01:46:52 Sous-titrage vidéo: C.M.C.